この文書はRFC4074の日本語訳(和訳)です。 この文書の翻訳内容の正確さは保障できないため、 正確な知識や情報を求める方は原文を参照してください。 翻訳者はこの文書によって読者が被り得る如何なる損害の責任をも負いません。 この翻訳内容に誤りがある場合、訂正版の公開や、 誤りの指摘は適切です。 この文書の配布は元のRFC同様に無制限です。
Network Working Group Y. Morishita Request for Comments: 4074 JPRS Category: Informational T. Jinmei Toshiba May 2005 Common Misbehavior Against DNS Queries for IPv6 Addresses IPv6アドレスのDNS問合せに対する一般的な不適切動作 Status of This Memo このメモの状況 This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited. このメモはインターネット共同体に情報を提供します。これはインターネッ ト標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。 Copyright Notice 著作権通知 Copyright (C) The Internet Society (2005). Abstract 要約 There is some known misbehavior of DNS authoritative servers when they are queried for AAAA resource records. Such behavior can block IPv4 communication that should actually be available, cause a significant delay in name resolution, or even make a denial of service attack. This memo describes details of known cases and discusses their effects. AAAA資源レコードをについて問合せるときDNSの正式なサーバのいく つかで既知の不適切な動作があります。このような動作は阻止することがで きます実際に利用可能ではあるが、名前解決に大きな遅延をもたらすか、あ るいはサービス妨害攻撃を作りさえするIPv4通信があります。この文書 は既知の場合の細部を記述し、そしてその効果を論じます。 1. Introduction 1. はじめに Many existing DNS clients (resolvers) that support IPv6 first search for AAAA Resource Records (RRs) of a target host name, and then for A RRs of the same name. This fallback mechanism is based on the DNS specifications, which if not obeyed by authoritative servers, can produce unpleasant results. In some cases, for example, a web browser fails to connect to a web server it could otherwise reach. In the following sections, this memo describes some typical cases of such misbehavior and its (bad) effects. IPv6をサポートする多くの既存のDNSクライアント(リゾルバ)が目 標ホスト名のAAAA資源レコード(RR)を最初に探し、次に同じ名前の A資源レコードを探します。この次候補メカニズムはDNS仕様に基づき、 そしてこれはもし正式なサーバが従わないなら、不快な結果を作り出すこと ができます。ある場合には、例えば、到達可能なはずなのに、ウェブブラウ ザにウェブサーバに接続し損ねます。この文書は次の章でこのような不適切 な典型的な場合ろその(悪い)効果を記述します。 Note that the misbehavior is not specific to AAAA RRs. In fact, all known examples also apply to the cases of queries for MX, NS, and SOA RRs. The authors believe this can be generalized for all types of queries other than those for A RRs. In this memo, however, we concentrate on the case for AAAA queries, since the problem is particularly severe for resolvers that support IPv6, which thus affects many end users. Resolvers at end users normally send A and/or AAAA queries only, so the problem for the other cases is relatively minor. 不適切な動作はAAAA資源レコード固有でないことに注意してください。 実際、すべての既知の例は、MXとNSとSOA資源レコードの質問の場合 のも当てはまります。著者はこれがA資源レコード以外のあらゆるタイプの 質問に一般化されると信じます。しかしながらこの問題がIPv6をサポー トするリゾルバで特に重傷で、多くのエンドユーザに影響を与えるので、こ の文書ではAAAA問合せの場合に集中します。エンドユーザのリゾルバが 通常AとAAAA問合せのみを送るので、他の場合の問題は比較的マイナー です。 2. Network Model 2. ネットワークモデル In this memo, we assume a typical network model of name resolution environment using DNS. It consists of three components: stub resolvers, caching servers, and authoritative servers. A stub resolver issues a recursive query to a caching server, which then handles the entire name resolution procedure recursively. The caching server caches the result of the query and sends the result to the stub resolver. The authoritative servers respond to queries for names for which they have the authority, normally in a non-recursive manner. この文書で、我々はDNSの名前解決環境の典型的なネットワークモデルを 仮定します。これは3つの要素から成り立ちます:スタブリゾルバ、キャッ シュサーバ、正式サーバ。スタブリゾルバがキャッシュサーバに再帰的問合 せを送り、キャッシュサーバは全部の名前解決手順を再帰的に行います。 キャッシュサーバは問合せの結果をキャッシュし、結果をスタブリゾルバに 送ります。正式サーバは通常再帰的でない方法で、権限と感じている名前に 対して、問合せに対処します。 3. Expected Behavior 3. 予想される行動 Suppose that an authoritative server has an A RR but has no AAAA RR for a host name. Then, the server should return a response to a query for an AAAA RR of the name with the response code (RCODE) being 0 (indicating no error) and with an empty answer section (see Sections 4.3.2 and 6.2.4 of [1]). Such a response indicates that there is at least one RR of a different type than AAAA for the queried name, and the stub resolver can then look for A RRs. 正式サーバがホスト名に対しA資源レコードを持つがAAAA資源レコード を持たないと考えてください。この場合、AAAA資源レコードの問合せに 対して、サーバは応答コード(RCODE)が0(エラーなし)で、解答部が空の 応答を返すべきです([1]の4.3.2章と6.2.4章を参照) このような回 答は照会された名前に対し少なくとも1つのAAAAと異なるタイプの資源 レコードがあることを示し、そしてスタブリゾルバはA資源レコードを探す ことができます。 This way, the caching server can cache the fact that the queried name has no AAAA RR (but may have other types of RRs), and thus improve the response time to further queries for an AAAA RR of the name. このように、キャッシュサーバは照会された名前がAAAA資源レコードを 持たないが(他のタイプの資源レコードを持つかもしれない)という事実を キャッシュし、そしてその名前のAAAA資源レコードの問合せの応答時間 を改善することができます。 4. Problematic Behaviors 4. 問題の行動 There are some known cases at authoritative servers that do not conform to the expected behavior. This section describes those problematic cases. 予想される行動に従わない正式なサーバのいくつかの既知の事例があります。 この章はそれらの問題の場合を記述します。 4.1. Ignore Queries for AAAA 4.1. AAAAの質問の無視 Some authoritative servers seem to ignore queries for an AAAA RR, causing a delay at the stub resolver to fall back to a query for an A RR. This behavior may cause a fatal timeout at the resolver or at the application that calls the resolver. Even if the resolver eventually falls back, the result can be an unacceptable delay for the application user, especially with interactive applications like web browsing. ある正式なサーバが、AAAA資源レコードの問合せを無視し、結果的にス タブリゾルバのA資源レコードの問合せの遅延を招くように思われます。こ の行動はリゾルバやリゾルバを呼び出すアプリケーションでの致命的なタイ ムアウトを起こすかもしれません。たとえリゾルバが結局はA資源レコード 問合せをするにしても、特にウェブのような対話型のアプリケーションで、 アプリケーションユーザに受け入れ難い遅延が起りえます。 4.2. Return "Name Error" 4.2. 「名前エラー」応答 This type of server returns a response with RCODE 3 ("Name Error") to a query for an AAAA RR, indicating that it does not have any RRs of any type for the queried name. この種のサーバはAAAA資源レコードの問合せに対し、照会された名前に どんなタイプの資源レコードもないことを示すRCODE3(「名前エラー」) の応答を返します。 With this response, the stub resolver may immediately give up and never fall back. Even if the resolver retries with a query for an A RR, the negative response for the name has been cached in the caching server, and the caching server will simply return the negative response. As a result, the stub resolver considers this to be a fatal error in name resolution. この応答に対し、スタブリゾルバは諦めて、A資源レコード問合せをしない かもしれません。たとえリゾルバがA資源レコードを再問合せしても、名前 の否定応答がキャッシュサーバでキャッシュされ、キャッシュサーバは否定 的な応答を返すでしょう。結果として、スタブリゾルバはこれが名前解決の 致命的エラーと考えます。 Several examples of this behavior are known to the authors. As of this writing, all have been fixed. この行動のいくつかの例を著者は知ってます。この執筆の時点で、すべては 修理されました。 4.3. Return Other Erroneous Codes 4.3. 他の誤りコードの返送 Other authoritative servers return a response with erroneous response codes other than RCODE 3 ("Name Error"). One such RCODE is 4 ("Not Implemented"), indicating that the servers do not support the requested type of query. 他の正式なサーバがRCODE3(「名前エラー」)以外の誤り応答コード で応答を返します。 そのようなRCODEの1つが4(「実装されない」) で、サーバが求められたタイプの質問をサポートしないことを示します。 These cases are less harmful than the previous one; if the stub resolver falls back to querying for an A RR, the caching server will process the query correctly and return an appropriate response. この場合は前のほど有害ではありません;もしスタブリゾルバA資源レコー ドの問合せをするなら、キャッシュサーバは正確に質問を処理し、適切な回 答を返すでしょう。 However, these can still cause a serious effect. There was an authoritative server implementation that returned RCODE 2 ("Server failure") to queries for AAAA RRs. One widely deployed mail server implementation with a certain type of resolver library interpreted this result as an indication of retry and did not fall back to queries for A RRs, causing message delivery failure. しかしながら、まだ重大な結果を起こすことがあります。AAAA資源レコー ドの問合せにRCODE2(「サーバー故障」)を返す正式なサーバ実装が ありました。ある種のリゾルバライブラリを持つ広く使われているサーバ実 装がこの結果を、問合せを再送すべき、と解釈し、A資源レコード問合せを 起こさず、結果的に配達失敗になりました。. If the caching server receives a response with these response codes, it does not cache the fact that the queried name has no AAAA RR, resulting in redundant queries for AAAA RRs in the future. The behavior will waste network bandwidth and increase the load of the authoritative server. もしキャッシュサーバがこれらの応答コードで応答を受け取るなら、照会さ れた名前にAAAA資源レコードがないという事実をキャッシュせず、結果 的に将来の不必要なAAAA資源レコードの問合せをもたらします。この行 動はネットワーク帯域を浪費し、正式サーバの負荷を増やすでしょう。 Using RCODE 1 ("Format error") would cause a similar effect, though the authors have not seen such implementations yet. RCODE1(「フォーマットエラー」)は、著者はこのような実装を知り ませんが、は類似の効果を起こすでしょう。 4.4. Return a Broken Response 4.4. 壊れた反応の返送 Another type of authoritative servers returns broken responses to AAAA queries. Returning a response whose RR type is AAAA with the length of the RDATA being 4 bytes is a known behavior of this category. The 4-byte data looks like the IPv4 address of the queried host name. 他の正式なサーバがAAAA質問に対して壊れた回答を返します。資源レコー ドタイプがAAAAで資源データ長が4バイトの応答がこの種の既知の行動 です。4バイトのデータは照会されたホスト名のIPv4アドレスのように 見えます。 That is, the RR in the answer section would be described as follows: すなわち、解答部の資源レコードは次のように記述されるでしょう: www.bad.example. 600 IN AAAA 192.0.2.1 which is, of course, bogus (or at least meaningless). これはもちろん偽者(少なくとも無意味)です。 A widely deployed caching server implementation transparently returns the broken response (and caches it) to the stub resolver. Another known server implementation parses the response by itself, and sends a separate response with RCODE 2 ("Server failure"). 広く配置されたキャッシュサーバは、スタブリゾルバに透過的に壊れた応答 を返します(そしてキャッシュします)。他の既知のサーバ実装は自身で応 答を解析し、RCODE2(「サーバ故障」)で個々の応答を送ります。 In either case, the broken response does not affect queries for an A RR of the same name. If the stub resolver falls back to A queries, it will get an appropriate response. どちらの場合も、反応は同じ名前のA資源レコードの質問には影響を与えま せん。もしスタブリゾルバがA質問をすれば、適切な回答を受けとるでしょう。 The latter case, however, causes the same bad effect as that described in the previous section: redundant queries for AAAA RRs. しかしながら後者の場合、前の章で記述したのと同じ悪い効果を起こします: AAAA資源レコードの重複質問。 4.5. Make Lame Delegation 4.5. 不具合委任の生成 Some authoritative servers respond to AAAA queries in a way that causes lame delegation. In this case, the parent zone specifies that the authoritative server should have the authority of a zone, but the server should not return an authoritative response for AAAA queries within the zone (i.e., the AA bit in the response is not set). On the other hand, the authoritative server returns an authoritative response for A queries. ある正式なサーバがつじつまが合わない委任を起こす方法でAAAA質問に 応答します。この場合、親ゾーンはサーバがゾーンの正式サーバである事を 明示します、しかしサーバはゾーンのAAAA問合せに正式応答を返しませ ん(すなわち、応答のAAビットは設定されません)。他方、正式サーバは A問合せに正式な応答を返します。 When a caching server asks the server for AAAA RRs in the zone, it recognizes the delegation is lame, and returns a response with RCODE 2 ("Server failure") to the stub resolver. キャッシュサーバがこのサーバにゾーンのAAAA資源レコードを求めると き、キャッシュサーバは委任の不具合を認識し、RCODE2(「サーバ故 障」)の応答をスタブリゾルバに返します。 Furthermore, some caching servers record the authoritative server as lame for the zone and will not use it for a certain period of time. With this type of caching server, even if the stub resolver falls back to querying for an A RR, the caching server will simply return a response with RCODE 2, since all the servers are known to be "lame." さらに、あるキャッシュサーバはそのゾーンの正式サーバの不具合を記録し、 一定期間それを使わないでしょう。この種類のキャッシュサーバは、たとえ スタブリゾルバがA資源レコードの問合せをしても、すべてのサーバが「不 具合」と知っているので、RCODE2の応答を返すでしょう。 There is also an implementation that relaxes the behavior a little bit. It tries to avoid using the lame server, but continues to try it as a last resort. With this type of caching server, the stub resolver will get a correct response if it falls back after Server failure. However, this still causes redundant AAAA queries, as explained in the previous sections. 少し行動を緩和する実装があります。それは不具合サーバを使うのを避けよ うとし、最後の手段としてだけ試み続けます。このタイプのキャッシュサー バでは、もしサーバ故障になっても、スタブリゾルバは正しい回答を受けと るでしょう。しかしながら、これは前の章で説明した不必要なAAAA質問 をもたらします。 5. Security Considerations 5. セキュリティの考察 The CERT/CC pointed out that the response with RCODE 3 ("Name Error"), described in Section 4.2, can be used for a denial of service attack [2]. The same argument applies to the case of "lame delegation", described in Section 4.5, with a certain type of caching server. CERT/CCは4.2章で記述された、RCODE3(「名前エラー」)の応答は、 サービス妨害攻撃[2]に使えることを指摘しました。同じ議論は、ある種の キャッシュサーバの場合、4.5章で記述された「不完全委任」の場合に当て はまります。 6. Acknowledgements 6. 謝辞 Erik Nordmark encouraged the authors to publish this document as an RFC. Akira Kato and Paul Vixie reviewed a preliminary version of this document. Pekka Savola carefully reviewed a previous version and provided detailed comments. Bill Fenner, Scott Hollenbeck, Thomas Narten, and Alex Zinin reviewed and helped improve the document at the last stage for publication. Erik Nordmarkは著者にRFCとしてこの文書を出版するよう奨励しました。 Akira KatoとPaul Vixieはこの文書の初期バージョンを検討しました。 Pekka Savolaは慎重に前のバージョンを検討して、詳細なコメントを提供し ました。Bill FennerとScott HollenbeckとThomas NartenとAlex Zininは公 開の最終段階で文書を検討し改善に手を貸しました。 7. Informative References 7. 有益な参考文献 [1] Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities", STD 13, RFC 1034, November 1987. [2] The CERT Coordination Center, "Incorrect NXDOMAIN responses from AAAA queries could cause denial-of-service conditions", March 2003, <http://www.kb.cert.org/vuls/id/714121>. Authors' Addresses 著者のアドレス MORISHITA Orange Yasuhiro Research and Development Department, Japan Registry Services Co.,Ltd. Chiyoda First Bldg. East 13F, 3-8-1 Nishi-Kanda Chiyoda-ku, Tokyo 101-0065 Japan EMail: yasuhiro@jprs.co.jp JINMEI Tatuya Corporate Research & Development Center, Toshiba Corporation 1 Komukai Toshiba-cho, Saiwai-ku Kawasaki-shi, Kanagawa 212-8582 Japan EMail: jinmei@isl.rdc.toshiba.co.jp Full Copyright Statement 著作権表示全文 Copyright (C) The Internet Society (2005). 著作権(C)インターネット学会(2005)。 This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights. この文書はBCP78に含まれる権利と許可と制限の適用を受け、そして この中に明らかにされる以外は著者がすべての権利を維持します。 This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. この文書とここに含まれる情報はあるがままに供給されます、貢献者と貢献 者が代表するか貢献者を後援する組織(もしあれば)とインターネット学会 とインターネット技術標準化タスクフォースは、明確にも暗黙にも、この情 報の使用が権利の侵害しないことや商業利用や特別の目的への利用に適当で ある事の保障を含め、全ての保証を拒否します。 Intellectual Property 知的所有権 The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79. この文書に記述された実装や技術に関して主張される知的財産権や他の権利の 正当性や範囲について、この様な権利の元でライセンスが利用可能か利用不 可能かの範囲について、IETFは何の立場もとりません;この様な権利を 認識する独立の調査をしたとは述べません。RFC文書の権利に関する手続 きの情報はBCP78とBCP79を見てください。 Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr. IETF事務局に公開されたIPRの写しと、利用可能な許可証と、仕様書 の実装者や利用者によってされた一般的な許可書や許可を得るためにされた 試みの結果は、http://www.ietf.org/iprにあるIETFオンラインIPR 貯蔵庫で得られます。 The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org. IETFは興味を持った誰からでもこの標準を実行するのに必要な技術をカ バーする著作権や特許や特許出願や他の所有権の注意を持ってくるように求 めます。どうかietf-ipr@ietf.orgのIETFに情報を伝えてください。 Acknowledgement 謝辞 Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society. RFCエディタ機能のための資金供給が現在インターネット学会によって 供給されます。