Chick Tack 英語5文型  >  おすすめ英会話教材など  >  ホーム・アローン

英語の学習に適する映画のDVD・VHS

生きた英語が学べる外国映画

人の笑わないところで笑う人

映画館で日本語字幕の外国映画を観たことはありますか。

みんながシーンとして観ているときに、「ガハハッ」と突然笑い出す人がいます。もちろん、「ウフフ」「アハハ」もあります。

英語の音同士が似ているシャレは、日本語に訳すと音が離れてしまいます。当たり前ですね。英語のままだと笑えるんだけど、日本語に訳してしまうと笑えない。そんな言い回しもあります。そんなときは、字幕翻訳者(じまくほんやくしゃ)も工夫して、全然別の意味のギャグなどを使って笑わせようとするときもあります。字幕翻訳者は、字数制限とか他の制約もあって、なかなか大変なんです。

話は戻りますが、人が笑わないときに笑う人は、外国語(英語など)をそのまま聞いて笑っているのです。その場合、日本語の字幕では笑えないのでしょう。このレベルまで到達できればいいですね。頑張ってみませんか。

このファイルの一番上へ

教科書には出てこない英語

日本では普通、中学の3年間と高校の3年間、合計6年間は英語を勉強します。大学に進学する人は、さらに2年間から4年間は、英語に接する機会があります。

それなのに、ぜんぜん英語がしゃべれないじゃないか。隣国の……。こんな批判を受けて、文部科学省以下、各教育機関は会話重視の英語教育に近づけようとしています。中学校の教科書も、以前に比べると、ずいぶん会話で使われる表現が増えました。

しかし、公開されるハリウッド映画などを観ても、使われている英語は、ほとんどわからないのでは。

「中学生の英単語さえわかれば、日常会話はできる」、こんな文句を聞いたことがあると思います。完全に間違っているということではありませんが、少し乱暴です。確かに、使われる単語の多くは、中学校でも習うものです。でも、単語は習っているんだけれど、中学校で習った意味とは違う意味で使われていたり、1つ1つの単語の意味はわかるものなんだけれど、それが組み合わさって新しい意味を作り出すときもあります。中学校では教えていないそういったものが、非常にたくさんあるわけです。

授業時間数のこともあり、そんなものまで全部、手を出すわけにはいきません。これは仕方のないことだと思います。それでも、日常会話ができるようになりたいという方には、生きた英語が学べる海外の映画やドラマを、何度も見ることをおすすめします。

このファイルの一番上へ

ホームアローン

私の先生はカルキン君

私は、発行しているメールマガジン『中学英単語100』の第2回配信分のあとがきに、こんなことを書きました。

ホーム・アローン』という映画があるのを知っていますか。小さな男の子が、家族旅行に置いてきぼりをくって、一人でお留守番をする映画です。好評だったので『ホーム・アローン2』という続編もつくられました。

その映画の主役、マッコーレ・カルキン君、当時は小さかったのですが、現在は成人しているということです。その彼が先日、マリファナと規制薬物所持で、捕まったそうです。

残念です。彼は私の英語の先生だったのです。

いえ、いえ、個人的にレッスンを受けたというわけではありません。映画を何度も見て、英語の勉強をしたというだけの話です。合衆国に留学していた知り合いが、帰ってきたときにお土産として“Home Alone”のビデオを渡してくれました。アール・クルー(ギター演奏)のテープと一緒に。

ハリウッド映画の多くは、大人が早口で、俗語や隠語・流行語を連発します。正直、ほとんどわかりません。でも、『ホーム・アローン』は違います。非常にわかりやすく、正しい英語を、ありがたいことに舌足らずでも話してくれます。

DVDも出てるのかなー。もうかなり古くなってしまいましたが、英語の勉強のために手に入れてみてはどうですか。中1・2の方には、無理だと思いますが、中3になればいけるかも。高校生の方は、ぜひ、ぜひ。読んでないか。

内容が面白くないと、勉強のためと思っても長続きしません。個人差があると思いますが、私にはおもしろかったのです。何度も観て勉強しました。

あれくらいの子ども(この映画の主人公の年齢くらい)の英語は、非常にわかりやすいのです。まず、この映画から始めてみるといいと思います。これを観る前は、『ET』という作品をすすめていました。よければ、それも観てください。

このファイルの一番上へ

お母さんの英語もいいのだ

『ホームアローン』の映画の中で、お母さんは旅行先から住所地の警察署に、「息子のようすを見に行ってくれ」と電話を入れます。別に事件が起こっているわけでもないので、警官の対応は緊張感がありません。警官は「何か事件にでも巻き込まれているのですか」ときいてきます。興奮したお母さんは、“No! He is just home alone!”と電話に向かって叫びます。多分この最後の“home alone”の部分から映画の題名が来ています。

このお母さんの英語もいいのです。子どもには、わかりやすく語りかけます。最初のうちだけですけど。

途中からは、他の大人との会話になることが多いので、子どもの英語では物足りなくなってきても安心です。泥棒の2人組の会話も、わかりやすいものになっています。

DVDも安く売られるようになったので、うれしいですね。クリスマス前に手に入れて、ご覧になると、雰囲気も味わえます。

『ホームアローン2』との二枚組もお値打ち

続編の『ホームアローン2』との2枚組もあるようです。『2』の方は、ちょっと年齢が上がったので、英語のレベルも上がっています。この映画ができたころは、環境の変化があったので何度も観ていません。あまりコメントできないのです。テレビ放映も含めて3回くらいは観たのですが、心ここにあらずといったぐあいだったので……。

このファイルの一番上へ

もう少しレベルの上の映画は、また時間ができたら紹介ファイルをつくります。つくりました。『アマデウス』です。ご覧ください。

主人公役は変わっているけれど

主人公役は変わっているけれど、「ホーム・アローン3」や「4」の出ている。
ホーム・アローン3 [DVD]
ホーム・アローン4 [DVD]
リンク切れやリンク間違いなどがありましたら、お手数ですがお知らせいただけるとありがたい。


©2004-2015 CHICK TACK

Chick Tack 英語5文型  >  おすすめ英会話教材など  >  ホーム・アローン