英語の文法と語法 第116号 不掲載記事 not only...but... の only の部分が just になっている例文を探していたら、 いつの間にか、only そのままの例文を見つけ出して日本語訳をつけていた。 せっかく訳したので、紹介しておく。オバマ合衆国大統領の就任演説の一文で ある。 (A) We honor them not only because they are the guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service -- a willingness to find meaning in something greater than themselves. (ブログサイト“The White House Blog”より) http://www.whitehouse.gov/blog/inaugural-address/ 「私たちは、彼ら(兵士たち)に敬意を表する。それは、彼らが私たちの自 由の守り手であるという理由ばかりではない。彼らが、自分たち自身より も大きな何かの中に、喜んで意味を見つけようとする奉仕の精神を、自ら の行動で示してくれているからでもある」 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2009 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |
生声CD付き [対訳] オバマ大統領就任演説 朝日出版社 (2009/1/30)