この文書はRFC3513の日本語訳(和訳)です。 この文書の翻訳内容の正確さは保障できないため、 正確な知識や情報を求める方は原文を参照してください。 翻訳者はこの文書によって読者が被り得る如何なる損害の責任をも負いません。 この翻訳内容に誤りがある場合、訂正版の公開や、 誤りの指摘は適切です。 この文書の配布は元のRFC同様に無制限です。


Network Working Group                                          R. Hinden
Request for Comments: 3513                                         Nokia
Obsoletes: 2373                                               S. Deering
Category: Standards Track                                  Cisco Systems
                                                              April 2003


       Internet Protocol Version 6 (IPv6) Addressing Architecture
     インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)のアドレス体系

Status of this Memo
この文書の状態

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited. この文書はインターネット共同体のためのインターネット標準化作業中のプ ロトコルを指定して、そして改良のために議論と提案を求めます。標準化状 態とこのプロトコル状態は「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在の版を参照してください。このメモの配布は無制限です。 Copyright Notice 著作権表示 Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved. Abstract 概要

This specification defines the addressing architecture of the IP Version 6 (IPv6) protocol. The document includes the IPv6 addressing model, text representations of IPv6 addresses, definition of IPv6 unicast addresses, anycast addresses, and multicast addresses, and an IPv6 node's required addresses. この標準はIPバージョン6(IPv6)プロトコルのアドレス体系を明記 します。この文書にはIPv6のアドレスのモデル、IPv6アドレスのテ キスト表記、IPv6ユニキャストアドレス、エニイキャストアドレスとマ ルチキャストアドレスの定義とIPv6のノードがが必要とするアドレスを 含みます。 Table of Contents 目次 1. Introduction 1. はじめに 2. IPv6 Addressing 2. IPv6アドレス 2.1 Addressing Model 2.1 アドレスモデル 2.2 Text Representation of Addresses 2.2 アドレスのテキスト表現 2.3 Text Representation of Address Prefixes 2.3 アドレスプレフィックスのテキスト表現 2.4 Address Type Identification 2.4 アドレス種別識別 2.5 Unicast Addresses 2.5 ユニキャストアドレス 2.5.1 Interface Identifiers 2.5.1 インターフェース識別子 2.5.2 The Unspecified Address 2.5.2 不特定アドレス 2.5.3 The Loopback Address 2.5.3 ループバックアドレス 2.5.4 Global Unicast Addresses 2.5.4 グローバルユニキャストアドレス 2.5.5 IPv6 Addresses with Embedded IPv4 Addresses 2.5.5 IPv4アドレスが埋め込まれたIPv6アドレス 2.5.6 Local-Use IPv6 Unicast Addresses 2.5.6 ローカルに使用するIPv6ユニキャストアドレス 2.6 Anycast Addresses 2.6 エニイキャストアドレス 2.6.1 Required Anycast Address 2.6.1 エニイキャストアドレスへの要求 2.7 Multicast Addresses 2.7 マルチキャストアドレス 2.7.1 Pre-Defined Multicast Addresses 2.7.1 前もって定められたマルチキャストアドレス 2.8 A Node's Required Addresses 2.8 ノードの要求されるアドレス 3. Security Considerations 3. セキュリティの考慮 4. IANA Considerations 4. IANAの考慮 5. References 5. 参考文献 5.1 Normative References 5.1 参照する参考文献 5.2 Informative References 5.2 有益な参考文献 APPENDIX A: Creating Modified EUI-64 format Interface Identifiers 付録A:修正EUI64フォーマットインタフェース識別子の作成 APPENDIX B: Changes from RFC-2373 付録B:RFC2373からの変更 Authors' Addresses 著者のアドレス Full Copyright Statement 著作権表示全文 1. Introduction 1. はじめに This specification defines the addressing architecture of the IP Version 6 (IPv6) protocol. It includes the basic formats for the various types of IPv6 addresses (unicast, anycast, and multicast). この仕様書はIPバージョン6(IPv6)プロトコルのアドレス体系を定 義します。これは種々な種類のIPv6アドレス(ユニキャストとエニキャ ストとマルチキャスト)の基本的なフォーマットを含みます。 The authors would like to acknowledge the contributions of Paul Francis, Scott Bradner, Jim Bound, Brian Carpenter, Matt Crawford, Deborah Estrin, Roger Fajman, Bob Fink, Peter Ford, Bob Gilligan, Dimitry Haskin, Tom Harsch, Christian Huitema, Tony Li, Greg Minshall, Thomas Narten, Erik Nordmark, Yakov Rekhter, Bill Simpson, Sue Thomson, Markku Savela, and Larry Masinter. 著者はPaul FrancisとScott BradnerとJim BoundとBrian CarpenterとMatt CrawfordとDeborah EstrinとRoger FajmanとBob FinkとPeter FordとBob GilliganとDimitry HaskinとTom HarschとChristian HuitemaとTony Liと Greg MinshallとThomas NartenとErik NordmarkとYakov RekhterとBill SimpsonとSue ThomsonとMarkku SavelaとLarry Masinterの貢献を認めたい です。 2. IPv6 Addressing 2. IPv6アドレス IPv6 addresses are 128-bit identifiers for interfaces and sets of interfaces (where "interface" is as defined in section 2 of [IPV6]). There are three types of addresses: IPv6アドレスはインタフェースやインタフェースの集まりを示す128 ビット識別子です(「インターフェース」は[IPV6]の2章で定義されます)。 アドレスの3つのタイプがあります: Unicast: An identifier for a single interface. A packet sent to a unicast address is delivered to the interface identified by that address. ユニキャスト ひとつのインタフェースのための識別子。ユニキャストアド レスに送られたパケットがそのアドレスで識別されたインタ フェースに配達されます。 Anycast: An identifier for a set of interfaces (typically belonging to different nodes). A packet sent to an anycast address is delivered to one of the interfaces identified by that address (the "nearest" one, according to the routing protocols' measure of distance). エニイキャスト (一般的には異なったノードに属している)インタフェー スの集まりの識別子。エニイキャストアドレスに送られたパケッ トがそのアドレスで識別されたインタフェースのうちの1つ (ルーティングプロトコルの距離の基準による「最も近くの」 1つ)に配達されます。 Multicast: An identifier for a set of interfaces (typically belonging to different nodes). A packet sent to a multicast address is delivered to all interfaces identified by that address. マルチキャスト (一般的には異なったノードに属している)インタフェー スの集まりの識別子。 マルチキャストアドレスに送られたパ ケットがそのアドレスで識別された全てのインタフェースに 配達されます。 There are no broadcast addresses in IPv6, their function being superseded by multicast addresses. IPv6にブロードキャストアドレスはなく、機能はマルチキャストアドレ スで置き換えられます。 In this document, fields in addresses are given a specific name, for example "subnet". When this name is used with the term "ID" for identifier after the name (e.g., "subnet ID"), it refers to the contents of the named field. When it is used with the term "prefix" (e.g., "subnet prefix") it refers to all of the address from the left up to and including this field. この文書では、アドレス内のフィールドに固有の名前、例えば「サブネット」、 を付けています。この固有の名前の後に用語「ID」を使っている時は(例 えば、「サブネットID」)、指定されたフィールドの内容を示します。ま た用語「プレフィックス」と共に使われる時は(例えば、「サブネットプレ フィックス」)、このフィールドを含む、このフィールドの左のすべての フィールドを示します。 In IPv6, all zeros and all ones are legal values for any field, unless specifically excluded. Specifically, prefixes may contain, or end with, zero-valued fields. IPv6では、全て0と全て1は、特に使えないと指定されていない限り、 フィールドの値として正しい値です。特に、プレフィックスはゼロのフィー ルドを含むか、ゼロのフィールドは終わるかも知れません。 2.1 Addressing Model 2.1 アドレスモデル IPv6 addresses of all types are assigned to interfaces, not nodes. An IPv6 unicast address refers to a single interface. Since each interface belongs to a single node, any of that node's interfaces' unicast addresses may be used as an identifier for the node. すべての種類のIPv6アドレスが、ノードではなく、インタフェースに割 り当てられます。IPv6ユニキャストアドレスがひとつのインタフェース を参照します。各インタフェースがひとつのノードに属するので、そのノー ドのインタフェースのユニキャストアドレスはノードの識別子として使われ るかもしれません。 All interfaces are required to have at least one link-local unicast address (see section 2.8 for additional required addresses). A single interface may also have multiple IPv6 addresses of any type (unicast, anycast, and multicast) or scope. Unicast addresses with scope greater than link-scope are not needed for interfaces that are not used as the origin or destination of any IPv6 packets to or from non-neighbors. This is sometimes convenient for point-to-point interfaces. There is one exception to this addressing model: 全てのインタフェースは少なくとも1つのリンクローカルユニキャストアド レスを持つように要求されます(追加で必要なアドレスは2.8章を見てくだ さい)。ひとつのインタフェースが任意の種類(ユニキャストとエニキャス トとマルチキャスト)と範囲の多数のIPv6アドレスを持つかもしれませ ん。非近隣へのソースや非近隣からの宛先に用いられないインターフェース に、リンク範囲より大きい範囲のユニキャストアドレスが必要とされません。 これはポイントポイントへのインタフェースで時々都合が良いです。このア ドレスモデルの1つの例外があります: A unicast address or a set of unicast addresses may be assigned to multiple physical interfaces if the implementation treats the multiple physical interfaces as one interface when presenting it to the internet layer. This is useful for load-sharing over multiple physical interfaces. もし実装がインターネットレイヤに対して多数の物理インタフェースを1 つのインタフェースと扱うなら、ユニキャストアドレスやユニキャストア ドレスの集合が多数の物理インタフェースに割り当てられるかもしれませ ん。これは多数の物理インタフェース上の負荷分散に役立ちます。 Currently IPv6 continues the IPv4 model that a subnet prefix is associated with one link. Multiple subnet prefixes may be assigned to the same link. 現在のIPv6がサブネットプレフィックスが1つのリンクに関連づけられ るIPv4モデルを使い続けます。多数のサブネットプレフィックスが同じ リンクに割り当てられるかもしれません。 2.2 Text Representation of Addresses 2.2 アドレスのテキスト表現 There are three conventional forms for representing IPv6 addresses as text strings: IPv6アドレスを文字列で記述する場合3つの形式があります: 1. The preferred form is x:x:x:x:x:x:x:x, where the 'x's are the hexadecimal values of the eight 16-bit pieces of the address. 1. アドレスの望ましい表記形式は8つの16ビットの16進値を並べた x:x:x:x:x:x:x:xです。 Examples: 例: FEDC:BA98:7654:3210:FEDC:BA98:7654:3210 1080:0:0:0:8:800:200C:417A Note that it is not necessary to write the leading zeros in an individual field, but there must be at least one numeral in every field (except for the case described in 2.). 個々の16進数は頭にゼロを書く必要はありませんが、すべてのフィール ドに少なくとも1つの数字が必要です(2で記述された場合以外)。 2. Due to some methods of allocating certain styles of IPv6 addresses, it will be common for addresses to contain long strings of zero bits. In order to make writing addresses containing zero bits easier a special syntax is available to compress the zeros. 2. IPv6アドレスのある特定の割当て様式のために、IPv6アドレスは ゼロのビットが長く続くのが普通です。ゼロのビットを含むアドレスを容 易に書くために、ゼロを圧縮する特別な表記方法が使われます。 The use of "::" indicates one or more groups of 16 bits of zeros. 「::」は1つ以上の16ビットのゼロのグループを示します。 The "::" can only appear once in an address. The "::" can also be used to compress leading or trailing zeros in an address. 「::」はアドレスに1回だけ使えます。「::」はアドレスの先頭あるいは 末尾のゼロを圧縮するためにも使えます。 For example, the following addresses: 例えば次のアドレスは: 1080:0:0:0:8:800:200C:417A a unicast address ユニキャストアドレス FF01:0:0:0:0:0:0:101 a multicast address マルチキャストアドレス 0:0:0:0:0:0:0:1 the loopback address ループバックアドレス 0:0:0:0:0:0:0:0 the unspecified addresses 不特定アドレス may be represented as: 次に置き換えできます: 1080::8:800:200C:417A a unicast address ユニキャストアドレス FF01::101 a multicast address マルチキャストアドレス ::1 the loopback address ループバックアドレス :: the unspecified addresses 不特定アドレス 3. An alternative form that is sometimes more convenient when dealing with a mixed environment of IPv4 and IPv6 nodes is x:x:x:x:x:x:d.d.d.d, where the 'x's are the hexadecimal values of the six high-order 16-bit pieces of the address, and the 'd's are the decimal values of the four low-order 8-bit pieces of the address (standard IPv4 representation). Examples: 3. IPv4とIPv6ノードの入り混ざった環境を扱う場合、より都合が良 い形式:x:x:x:x:x:d.d.d.dが使えます。xのは高位6桁の16ビットの 16進法アドレスで、dは下位4桁の8ビットの10進法アドレス(標準 IPv4 表記)です。例: 0:0:0:0:0:0:13.1.68.3 0:0:0:0:0:FFFF:129.144.52.38 or in compressed form: あるいは圧縮された形式: ::13.1.68.3 ::FFFF:129.144.52.38 2.3 Text Representation of Address Prefixes 2.3 アドレスプレフィックスのテキスト表現 The text representation of IPv6 address prefixes is similar to the way IPv4 addresses prefixes are written in CIDR notation [CIDR]. An IPv6 address prefix is represented by the notation: IPv6アドレスプレフィックスのテキスト表現はCIDR表記法[CIDR]で 書くIPv4アドレスプレフィックスに類似しています。IPv6アドレス プレフィックスが以下の表記で表されます: ipv6-address/prefix-length where ipv6-address is an IPv6 address in any of the notations listed in section 2.2. IPv6アドレス は2.2章でリストアップされるどれかの表記のIPv 6アドレスです。 prefix-length is a decimal value specifying how many of the leftmost contiguous bits of the address comprise the prefix. プレフィックス長 アドレスの左の連続の何ビットがプレフィックスかを 明示する10進法の値です。 For example, the following are legal representations of the 60-bit prefix 12AB00000000CD3 (hexadecimal): 例えば、次は60ビットプレフィックス12AB00000000CD(16進数)の正し い表記です: 12AB:0000:0000:CD30:0000:0000:0000:0000/60 12AB::CD30:0:0:0:0/60 12AB:0:0:CD30::/60 The following are NOT legal representations of the above prefix: 例えば、次は上記プレフィックスの正しくない(NOT)表記です: 12AB:0:0:CD3/60 may drop leading zeros, but not trailing zeros, within any 16-bit chunk of the address 16ビットの塊で先頭のゼロは省略できても後の0は 省略できません、 12AB::CD30/60 address to left of "/" expands to 12AB:0000:0000:0000:0000:000:0000:CD30 "/"の左のアドレスを拡張すると 12AB:0000:0000:0000:0000:000:0000:CD30になります。 12AB::CD3/60 address to left of "/" expands to 12AB:0000:0000:0000:0000:000:0000:0CD3 "/"の左のアドレスを拡張すると 12AB:0000:0000:0000:0000:000:0000:0CD3になります。 When writing both a node address and a prefix of that node address (e.g., the node's subnet prefix), the two can combined as follows: ノードアドレスとノードアドレスのプレフィックス(つまり、ノードのサブ ネットプレフィックス)の両方を書く時、2つは次のように結合できます: the node address 12AB:0:0:CD30:123:4567:89AB:CDEF and its subnet number 12AB:0:0:CD30::/60 ノードアドレス12AB:0:0:CD30:123:4567:89AB:CDEF とサブネット番号12AB:0:0:CD30::/60は、 can be abbreviated as 12AB:0:0:CD30:123:4567:89AB:CDEF/60 12AB:0:0:CD30:123:4567:89AB:CDEF/60に省略できます。 2.4 Address Type Identification 2.4 アドレス種別識別 The type of an IPv6 address is identified by the high-order bits of the address, as follows: IPv6アドレスの種類は、次の様に、アドレスの上位ビットによって識別 できます: Address type Binary prefix IPv6 notation Section ------------ ------------- ------------- ------- Unspecified 00...0 (128 bits) ::/128 2.5.2 特定されない Loopback 00...1 (128 bits) ::1/128 2.5.3 ループバック Multicast 11111111 FF00::/8 2.7 マルチキャスト Link-local unicast 1111111010 FE80::/10 2.5.6 リンクローカルユニキャスト Site-local unicast 1111111011 FEC0::/10 2.5.6 サイトローカルユニキャスト Global unicast (everything else) グローバルユニキャスト (残り全て) Anycast addresses are taken from the unicast address spaces (of any scope) and are not syntactically distinguishable from unicast addresses. エニキャストアドレスが(任意の範囲の)ユニキャストアドレス空間からと られ、そして文法上ユニキャストアドレスと見分けがつきません。 The general format of global unicast addresses is described in section 2.5.4. Some special-purpose subtypes of global unicast addresses which contain embedded IPv4 addresses (for the purposes of IPv4-IPv6 interoperation) are described in section 2.5.5. グローバルユニキャストアドレスの一般フォーマットは2.5.4章で記述さ れます。(IPv4−IPv6相互運用の目的のために)埋め込まれたIP v4アドレスを含む、いくつかのグローバルユニキャストアドレスの特別な 目的のサブタイプが2.5.5章で記述されます。 Future specifications may redefine one or more sub-ranges of the global unicast space for other purposes, but unless and until that happens, implementations must treat all addresses that do not start with any of the above-listed prefixes as global unicast addresses. 未来の仕様書が、他の目的のために、1つ以上のグローバルユニキャスト空 間の一部を再定義するかもしれないが、そうなるまで実装は、上記にリスト アップしたプレフィックスで始まるアドレスを除き、すべてのアドレスをグ ローバルユニキャストアドレスと扱わなければなりません。 2.5 Unicast Addresses 2.5 ユニキャストアドレス IPv6 unicast addresses are aggregable with prefixes of arbitrary bit-length similar to IPv4 addresses under Classless Interdomain Routing. IPv6ユニキャストアドレスがクラスレスのドメイン間のルーティング下 でIPv4アドレスに類似した任意のビット長のプレフィックスの集約です。 There are several types of unicast addresses in IPv6, in particular global unicast, site-local unicast, and link-local unicast. There are also some special-purpose subtypes of global unicast, such as IPv6 addresses with embedded IPv4 addresses or encoded NSAP addresses. Additional address types or subtypes can be defined in the future. IPv6でいくつかの種類のユニキャストアドレス、特にグローバルユニキャ ストとサイトローカルユニキャストとリンクローカルユニキャストがありま す。IPv4アドレスが埋め込まれたIPv6アドレスやコード化NSAP アドレスのように、いくつかの特別な目的のグローバルユニキャストの種類 があります。追加のアドレスタイプあるいはサブタイプが将来定義できます。 IPv6 nodes may have considerable or little knowledge of the internal structure of the IPv6 address, depending on the role the node plays (for instance, host versus router). At a minimum, a node may consider that unicast addresses (including its own) have no internal structure: IPv6ノードが、ノードの役割(例えば、ホスト対ルーター)に応じて IPv6アドレスの内部構造について多少の知識を持っているかもしれませ ん。最小の場合、ノードは(自分自身のものを含めて)ユニキャストアドレ スが内部構造を持っていないと思うかも知れません: | 128 bits | +-----------------------------------------------------------------+ | node address | | ノードアドレス | +-----------------------------------------------------------------+ A slightly sophisticated host (but still rather simple) may additionally be aware of subnet prefix(es) for the link(s) it is attached to, where different addresses may have different values for n: いくらか高性能のホスト(とは言えどちらかと言うと単純)は接続するリン クのサブネットプレフィックスに気付いているかもしれず、異なるアドレス はnビットが異なった値を持つでしょう: | n bits | 128-n bits | +------------------------------------------------+----------------+ | subnet prefix | interface ID | | サブネットプレフィックス |インタフェースID| +------------------------------------------------+----------------+ Though a very simple router may have no knowledge of the internal structure of IPv6 unicast addresses, routers will more generally have knowledge of one or more of the hierarchical boundaries for the operation of routing protocols. The known boundaries will differ from router to router, depending on what positions the router holds in the routing hierarchy. 非常に単純なルータはIPv6ユニキャストの内部構造の知識を持たないか も知れませんが、一般にルータはルーティングプロトコルの運用のため1つ 以上のアドレスの階層的な境界の知識を持つでしょう。ルータの持つ境界の 知識は、ルータがルーティング階層でどの位置にいるかに依存して、ルータ 毎に異なるでしょう。 2.5.1 Interface Identifiers 2.5.1 インターフェース識別子 Interface identifiers in IPv6 unicast addresses are used to identify interfaces on a link. They are required to be unique within a subnet prefix. It is recommended that the same interface identifier not be assigned to different nodes on a link. They may also be unique over a broader scope. In some cases an interface's identifier will be derived directly from that interface's link-layer address. The same interface identifier may be used on multiple interfaces on a single node, as long as they are attached to different subnets. IPv6ユニキャストアドレスのインタフェース識別子がリンク上でインタ フェースを識別するために使われます。それらはサブネットプレフィックス の中で一意であるように要求されます。同じインタフェース識別子がリンク 上の異なるノードに割り当てられないことは勧められます。それらはより広 い範囲で同じく一意であるかもしれません。ある場合にはインタフェース識 別子は直接そのインタフェースのリンクレイヤアドレスから得られるでしょ う。同じインタフェース識別子が、ひとつのノード上のそれぞれ異なったサ ブネットに属する多数のインタフェースで使われるかもしれません。 Note that the uniqueness of interface identifiers is independent of the uniqueness of IPv6 addresses. For example, a global unicast address may be created with a non-global scope interface identifier and a site-local address may be created with a global scope interface identifier. インタフェース識別子のユニークさがIPv6アドレスのユニークさと独立 なことに注意してください。例えばグローバルユニキャストアドレスがグロー バルでない範囲のインタフェース識別子で作られるかもしれません、そして サイトローカルアドレスがグローバルな範囲のインタフェース識別子で作ら れるかもしれません。 For all unicast addresses, except those that start with binary value 000, Interface IDs are required to be 64 bits long and to be constructed in Modified EUI-64 format. 2進数の値000で始まるもの以外の全てのユニキャストアドレスで、イン タフェース識別子が64ビット長で、修正EUI64フォーマットで作られ るように要求されます。 Modified EUI-64 format based Interface identifiers may have global scope when derived from a global token (e.g., IEEE 802 48-bit MAC or IEEE EUI-64 identifiers [EUI64]) or may have local scope where a global token is not available (e.g., serial links, tunnel end-points, etc.) or where global tokens are undesirable (e.g., temporary tokens for privacy [PRIV]). 修正EUI64フォーマットによるインタフェース識別子は、グローバルトー クン(例えば、IEEE802の48ビットMACか、IEEEのEUI6 4識別子[EUI64])から得られるときにグローバルな範囲を持つかもしれず、 (例えば、シリアルリンク、トンネル終端など)グローバルトークンが利用 可能ではない場合やグローバルトークンが好ましくない場合(例えば、プラ イバシー[PRIV]のための一時的トークン)ローカル範囲を持つかもしれませ ん。 Modified EUI-64 format interface identifiers are formed by inverting the "u" bit (universal/local bit in IEEE EUI-64 terminology) when forming the interface identifier from IEEE EUI-64 identifiers. In the resulting Modified EUI-64 format the "u" bit is set to one (1) to indicate global scope, and it is set to zero (0) to indicate local scope. The first three octets in binary of an IEEE EUI-64 identifier are as follows: IEEEのEUI64識別子からインタフェース識別子を形成する時、修正 EUI64フォーマットインタフェース識別子は「u」ビット(IEEEの EUI64用語でユニバーサル/ローカルビット)を反転することで生成さ れます。結果として生じる修正EUI64フォーマットで「u」ビットは、 グローバル範囲を示す場合に1が設定され、ローカルな範囲を示す場合のゼ ロが設定されます。IEEEのEUI64識別子のバイナリの最初の3オク テットは次の通りです: 0 0 0 1 1 2 |0 7 8 5 6 3| +----+----+----+----+----+----+ |cccc|ccug|cccc|cccc|cccc|cccc| +----+----+----+----+----+----+ written in Internet standard bit-order , where "u" is the universal/local bit, "g" is the individual/group bit, and "c" are the bits of the company_id. Appendix A: "Creating Modified EUI-64 format Interface Identifiers" provides examples on the creation of Modified EUI-64 format based interface identifiers. インターネット標準ビット順で書かれて、「u」がユニバーサル/ローカル ビットで、「g」が個人/グループビットで、「c」は企業識別子ビットで す。付録A:「修正EUI64フォーマットインタフェース識別子を作る」 が修正EUI64フォーマットによるインタフェース識別子の作成例を供給 します。 The motivation for inverting the "u" bit when forming an interface identifier is to make it easy for system administrators to hand configure non-global identifiers when hardware tokens are not available. This is expected to be case for serial links, tunnel end- points, etc. The alternative would have been for these to be of the form 0200:0:0:1, 0200:0:0:2, etc., instead of the much simpler 1, 2, etc. インタフェース識別子を生成するときに「u」ビットを反転する動機は、ハー ドウェアのトークンが利用可能ではない時システム管理者が手設定で非グロー バル識別子を設定するのを容易にするためです。これはシリアルリンクやト ンネル終端点などの場合に期待されます。代案は0200:0:0:1や0200:0:0:2な どの形式で、1や2の方がずっと単純です。 The use of the universal/local bit in the Modified EUI-64 format identifier is to allow development of future technology that can take advantage of interface identifiers with global scope. 修正EUI64フォーマット識別子のユニバーサル/ローカルビットの使用 は、グローバルな範囲でインタフェース識別子を利用する将来の技術開発を 許すはずです。 The details of forming interface identifiers are defined in the appropriate "IPv6 over <link>" specification such as "IPv6 over Ethernet" [ETHER], "IPv6 over FDDI" [FDDI], etc. インタフェース識別子を形成することの細部は「イーサネット上のIPv6」 [ETHER]や「FDDI上のIPv6」[FDDI]などのような適切な「<リンク> 上のIPv6」仕様書で定義されます。 2.5.2 The Unspecified Address 2.5.2 不特定アドレス The address 0:0:0:0:0:0:0:0 is called the unspecified address. It must never be assigned to any node. It indicates the absence of an address. One example of its use is in the Source Address field of any IPv6 packets sent by an initializing host before it has learned its own address. アドレス0:0:0:0:0:0:0:0は不特定アドレスと呼ばれます。不特定アドレスは 決してノードに割り当ててはならなりません。不特定アドレスはアドレスが ないことを示します。その1つの使用例は、初期化中のホストが自分自身の アドレスを知る前に送るIPv6パケットの発アドレスです。 The unspecified address must not be used as the destination address of IPv6 packets or in IPv6 Routing Headers. An IPv6 packet with a source address of unspecified must never be forwarded by an IPv6 router. 不特定アドレスはIPv6データグラムの宛先アドレスやIPv6ルーティ ングヘッダで使ってはなりません。不特定アドレスがソースアドレスのIP v6パケットはIPv6ルータによって転送されてはなりません。 2.5.3 The Loopback Address 2.5.3 ループバックアドレス The unicast address 0:0:0:0:0:0:0:1 is called the loopback address. It may be used by a node to send an IPv6 packet to itself. It may never be assigned to any physical interface. It is treated as having link-local scope, and may be thought of as the link-local unicast address of a virtual interface (typically called "the loopback interface") to an imaginary link that goes nowhere. ユニキャストアドレス0:0:0:0:0:0:0:1はループバックアドレスと呼ばれます。 これはノードが自分自身にIPv6パケットを送るために使うかもしれませ ん。これは決して物理インタフェースに割り当てられないかもしれません。 これはリンクローカル範囲を持っていると見なされ、そしてどこにも行かな い仮想リンク上の(典型的に「ループバックインタフェース」と呼ばれる) 仮想インタフェースのリンクローカルユニキャストアドレスであると考えら れるかもしれません。 The loopback address must not be used as the source address in IPv6 packets that are sent outside of a single node. An IPv6 packet with a destination address of loopback must never be sent outside of a single node and must never be forwarded by an IPv6 router. A packet received on an interface with destination address of loopback must be dropped. ループバックアドレスはノードの外へ送られるIPv6パケットのソースア ドレスとして用いられてはなりません。ループバック宛先アドレスを持つI Pv6パケットが決してひとつのノードの外で送られてはならず、そして決 してIPv6ルータによって転送されてはなりません。ループバック宛先ア ドレスでインタフェース上で受信したパケットは捨てられなければなりませ ん。 2.5.4 Global Unicast Addresses 2.5.4 グローバルユニキャストアドレス The general format for IPv6 global unicast addresses is as follows: IPv6グローバルユニキャストアドレスの一般フォーマットは次の通りで す: | n bits | m bits | 128-n-m bits | +------------------------+-----------+----------------------------+ | global routing prefix | subnet ID | interface ID | | グローバルルーチング | サブネッ | インターフェースID | | プレフィックス | トID | | +------------------------+-----------+----------------------------+ where the global routing prefix is a (typically hierarchically- structured) value assigned to a site (a cluster of subnets/links), the subnet ID is an identifier of a link within the site, and the interface ID is as defined in section 2.5.1. グローバルルーティングプレフィックスがサイト(サブネット/リンクの集 まり)に割り当てられる(典型的に階層的に組み立てられた)値で、サブネッ トIDがサイト内のリンクの識別子で、インタフェースIDが2.5.1章で 定義されます。 All global unicast addresses other than those that start with binary 000 have a 64-bit interface ID field (i.e., n + m = 64), formatted as described in section 2.5.1. Global unicast addresses that start with binary 000 have no such constraint on the size or structure of the interface ID field. 2進数000以外で始まるものを除く全てのグローバルユニキャストアドレスは 64ビットのインターフェースIDを持ち(すなわちn+m=64)、 2.5.1章で記述されるようにフォーマットされます。2進数000で始まるグ ローバルユニキャストアドレスがインタフェース識別子フィールドのサイズ あるいは構造体にこのような制約を持ちません。 Examples of global unicast addresses that start with binary 000 are the IPv6 address with embedded IPv4 addresses described in section 2.5.5 and the IPv6 address containing encoded NSAP addresses specified in [NSAP]. An example of global addresses starting with a binary value other than 000 (and therefore having a 64-bit interface ID field) can be found in [AGGR]. 2進数000から始まるグローバルユニキャストアドレスの例は2.5.5章で記 述するIPv4アドレスを埋め込んだIPv6アドレスと、[NSAP]で指定さ れたNSAPアドレスを含むIPv6アドレスです。2進数000以外から始ま る(そしてそれ故に64ビットのインタフェース識別子フィールドを持つ) グローバルアドレスの例が[AGGR]にあります。 2.5.5 IPv6 Addresses with Embedded IPv4 Addresses 2.5.5 IPv4アドレスが埋め込まれたIPv6アドレス The IPv6 transition mechanisms [TRAN] include a technique for hosts and routers to dynamically tunnel IPv6 packets over IPv4 routing infrastructure. IPv6 nodes that use this technique are assigned special IPv6 unicast addresses that carry a global IPv4 address in the low-order 32 bits. This type of address is termed an "IPv4- compatible IPv6 address" and has the format: IPv6移行メカニズム[TRAN]は、IPv4ルーティング構造上でのホスト とルータの動的IPv6パケットトンネル技術を含みます。この技術を使用 するIPv6ノードに下位32ビットでグローバルIPv4アドレスを運ぶ 特別なIPv6ユニキャストアドレスが割り当てられます。このタイプのア ドレスは「IPv4互換IPv6アドレス」と呼ばれ、以下のフォーマット を持ちます: | 80 bits | 16 | 32 bits | +--------------------------------------+--------------------------+ |0000..............................0000|0000| IPv4 address | | | | IPv4アドレス | +--------------------------------------+----+---------------------+ Note: The IPv4 address used in the "IPv4-compatible IPv6 address" must be a globally-unique IPv4 unicast address. ノート:「IPv4互換IPv6アドレス」で使われたIPv4アドレスは グローバルにユニークなIPv4ユニキャストアドレスであるに違いありま せん。 A second type of IPv6 address which holds an embedded IPv4 address is also defined. This address type is used to represent the addresses of IPv4 nodes as IPv6 addresses. This type of address is termed an "IPv4-mapped IPv6 address" and has the format: 2番目のIPv4アドレスが埋め込まれたIPv6アドレスが定義されてい ます。このアドレスタイプはIPv4のノードのアドレスを表すIPv6ア ドレスとして使われます。このタイプのアドレスは「IPv4マップIPv 6アドレス」と呼ばれ、以下のフォーマットを持ちます: | 80 bits | 16 | 32 bits | +--------------------------------------+--------------------------+ |0000..............................0000|FFFF| IPv4 address | | | | IPv4アドレス | +--------------------------------------+----+---------------------+ 2.5.6 Local-Use IPv6 Unicast Addresses 2.5.6 ローカルに使用するIPv6ユニキャストアドレス There are two types of local-use unicast addresses defined. These are Link-Local and Site-Local. The Link-Local is for use on a single link and the Site-Local is for use in a single site. Link-Local addresses have the following format: ローカルに使用するユニキャストアドレスとして定義された2つのタイプの アドレスがあります。これらはリンクローカルとサイトローカルです。リン クローカルはひとつのリンクの上で使用のためで、サイトローカルはひとつ のサイトで使用するためです。リンクローカルアドレスは次のフォーマット です: | 10 | | bits | 54 bits | 64 bits | +----------+-------------------------+----------------------------+ |1111111010| 0 | interface ID | | | | インターフェースID | +----------+-------------------------+----------------------------+ Link-Local addresses are designed to be used for addressing on a single link for purposes such as automatic address configuration, neighbor discovery, or when no routers are present. リンクローカルアドレスが単一のリンク上で、自動アドレス設定や隣人発見 やルータがない場合など、に使われるよう設計されます。 Routers must not forward any packets with link-local source or destination addresses to other links. リンクローカルのソースあるいは宛先アドレスのパケットをルータは他のリ ンクに転送してはなりません。 Site-Local addresses have the following format: サイトローカルアドレスが次のフォーマットを持っています: | 10 | | bits | 54 bits | 64 bits | +----------+-------------------------+----------------------------+ |1111111011| subnet ID | interface ID | | | サブネットID | インターフェースID | +----------+-------------------------+----------------------------+ Site-local addresses are designed to be used for addressing inside of a site without the need for a global prefix. Although a subnet ID may be up to 54-bits long, it is expected that globally-connected sites will use the same subnet IDs for site-local and global prefixes. サイトローカルアドレスがグローバルプレフィックスの必要なしでサイト内 部でアドレスに使うよう意図されます。サブネットIDが54ビット長以上 かもしれないが、グローバルに接続したサイトがサイトローカルとグローバ ルプレフィックスで同じサブネットIDを使うと思われます。 Routers must not forward any packets with site-local source or destination addresses outside of the site. サイトローカルのソースあるいは宛先アドレスのパケットをルータがサイト の外に転送してはなりません。 2.6 Anycast Addresses 2.6 エニイキャストアドレス An IPv6 anycast address is an address that is assigned to more than one interface (typically belonging to different nodes), with the property that a packet sent to an anycast address is routed to the "nearest" interface having that address, according to the routing protocols' measure of distance. IPv6エニイキャストアドレスは(一般に異なったノードに属している) 1つ以上のインタフェースに割り当てられるアドレスであり、エニイキャス トアドレスの性質として、エニイキャストアドレスに送られたパケットは、 ルーティングプロトコルの距離の基準で、そのアドレスを持っている「最も 近くの」インタフェースにルーチングされます。 Anycast addresses are allocated from the unicast address space, using any of the defined unicast address formats. Thus, anycast addresses are syntactically indistinguishable from unicast addresses. When a unicast address is assigned to more than one interface, thus turning it into an anycast address, the nodes to which the address is assigned must be explicitly configured to know that it is an anycast address. エニイキャストアドレスが定義されたユニキャストアドレス形式のどれかを 使用し、ユニキャストアドレス空間から割り当てられます。このためエニイ キャストアドレスはユニキャストアドレスから形式的に区別できません。ユ ニキャストアドレスが1つ以上のインタフェースに割り当てられ、エニイキャ ストアドレスに変更されたとき、アドレスを割り当てられたノードは明示的 にそれがエニイキャストアドレスであると知っているように設定されなくて はなりません。 For any assigned anycast address, there is a longest prefix P of that address that identifies the topological region in which all interfaces belonging to that anycast address reside. Within the region identified by P, the anycast address must be maintained as a separate entry in the routing system (commonly referred to as a "host route"); outside the region identified by P, the anycast address may be aggregated into the routing entry for prefix P. どんなエニイキャストアドレスにも、すべてのエニイキャストアドレスに属 しているインタフェースが位置するトポロジカル領域を識別する最も長いア ドレスプレフィックスPがあります。Pによって識別された領域の中で、エ ニイキャストはルーチングシステムにより別の登録であると管理されなけれ ばなりません(一般に「ホストルート」と参照されます);Pで識別された 領域の外で、エニイキャストアドレスはプレフィックスPのルーティング項 目の中に集められるかも知れません。 Note that in the worst case, the prefix P of an anycast set may be the null prefix, i.e., the members of the set may have no topological locality. In that case, the anycast address must be maintained as a separate routing entry throughout the entire internet, which presents a severe scaling limit on how many such "global" anycast sets may be supported. Therefore, it is expected that support for global anycast sets may be unavailable or very restricted. 最悪の場合、エニイキャスト集合のプレフィックスPはゼロのプレフィック スかも知れないことに注意が必要です。すなわち、集合のメンバはトポロジ カルな地域性を持っていないかも知れません。このような場合、エニイキャ ストアドレスは全インターネットを通じて別のルーティング項目であると管 理されなくてはなりませんが、これは「グローバル」エニイキャストが何個 がサポートできるかというスケール限界を引き起こします。それ故に、グロー バルなエニイキャスト集合のサポートは、利用できないかあるいは非常に限 定されると思われます。 One expected use of anycast addresses is to identify the set of routers belonging to an organization providing internet service. Such addresses could be used as intermediate addresses in an IPv6 Routing header, to cause a packet to be delivered via a particular service provider or sequence of service providers. エニイキャストアドレスの使用が予期されるものの1つはインターネットサー ビスを供給する組織に属しているルータの集合を識別することです。このよ うなアドレスはパケットを転送する特定のサービスプロバイダまたはサービ スプロバイダの順序にを指定するためIPv6ルーティングヘッダで中間ア ドレスとして用いることができます。 Some other possible uses are to identify the set of routers attached to a particular subnet, or the set of routers providing entry into a particular routing domain. 他の利用法は、特定のサブネットに置かれたルータの集合や、あるいは特定 のルーティングドメインへの入口を供給しているルーターの集合を識別する ことです。 There is little experience with widespread, arbitrary use of internet anycast addresses, and some known complications and hazards when using them in their full generality [ANYCST]. Until more experience has been gained and solutions are specified, the following restrictions are imposed on IPv6 anycast addresses: インターネットでエニイキャストアドレスの広範囲にわたる使用にはほとん ど経験がありません。エニイキャストアドレスの最大限の一般論[ANYCST]に エニイキャストアドレスを使う時の既知の複雑な問題と危険が書かれていま す。多くの経験が得られ、解決方法が指定されるまで、次の制限がIPv6 エニイキャストアドレスに課されます: o An anycast address must not be used as the source address of an IPv6 packet. o エニイキャストアドレスがIPv6パケットの発アドレスとして用いら れてはなりません。 o An anycast address must not be assigned to an IPv6 host, that is, it may be assigned to an IPv6 router only. o エニイキャストアドレスがIPv6ホストに割り当てられてはなりませ ん、すなわちIPv6ルータにのみに割り当てできます。 2.6.1 Required Anycast Address 2.6.1 エニイキャストアドレスへの要求 The Subnet-Router anycast address is predefined. Its format is as follows: サブネットのルータのエニイキャストアドレスは前もって定められています。 フォーマットは次の通りです: | n bits | 128-n bits | +------------------------------------------------+----------------+ | subnet prefix | 00000000000000 | | サブネットプレフィックス | | +------------------------------------------------+----------------+ The "subnet prefix" in an anycast address is the prefix which identifies a specific link. This anycast address is syntactically the same as a unicast address for an interface on the link with the interface identifier set to zero. エニイキャストアドレスでの「サブネットプレフィックス」は特定のリンク を識別するプレフィックスです。このエニイキャストアドレスはインタフェー ス識別子がゼロに設定されたリンク上のインタフェースのユニキャストアド レスと形式上同じです。 Packets sent to the Subnet-Router anycast address will be delivered to one router on the subnet. All routers are required to support the Subnet-Router anycast addresses for the subnets to which they have interfaces. サブネットルータのエニイキャストアドレスに送られたパケットがサブネッ ト上の1つのルータに配達されるでしょう。サブネットにつながるすべての ルータがサブネットルータエニイキャストアドレスのサポートを必要としま す。 The subnet-router anycast address is intended to be used for applications where a node needs to communicate with any one of the set of routers. サブネットのエイニキャストアドレスはノードが遠いサブネット上のルータ の集合の1つと通信する必要があるアプリケーションで使うように意図され ます。 2.7 Multicast Addresses 2.7 マルチキャストアドレス An IPv6 multicast address is an identifier for a group of interfaces (typically on different nodes). An interface may belong to any number of multicast groups. Multicast addresses have the following format: IPv6マルチキャストアドレスは(一般に異なる)インターフェースグルー プのための識別子です。インターフェースはいくつものマルチキャストグルー プに属するかも知れません。マルチキャストアドレスは次のフォーマットで す: | 8 | 4 | 4 | 112 bits | +------ -+----+----+---------------------------------------------+ |11111111|flgs|scop| group ID | | |フラ|範囲| グループID | | | | | | +--------+----+----+---------------------------------------------+ binary 11111111 at the start of the address identifies the address as being a multicast address. アドレスの最初の2進数11111111はマルチキャストアドレスを識別し ます。 +-+-+-+-+ flgs is a set of 4 flags: |0|0|0|T| フラグは4つのフラグの集合です: +-+-+-+-+ The high-order 3 flags are reserved, and must be initialized to 0. 上位3つのフラグは予約されており、0が設定されなければなり ません。 T = 0 indicates a permanently-assigned ("well-known") multicast address, assigned by the Internet Assigned Number Authority (IANA). T=0がインターネット番号割当当局によって永久に割り当てられ た(「既知」)マルチキャストアドレスを示します。 T = 1 indicates a non-permanently-assigned ("transient") multicast address. T=1が非永久に割り当てられた(「短期的な」)マルチキャスト アドレスを示します。 scop is a 4-bit multicast scope value used to limit the scope of the multicast group. The values are: 範囲はマルチキャストグループの範囲を制限するために使う4ビットの マルチキャスト範囲値です。値は以下の通りです: 0 reserved 予約 1 interface-local scope インターフェースローカル範囲 2 link-local scope リンクローカル範囲 3 reserved 予約 4 admin-local scope 管理ローカル範囲 5 site-local scope サイトローカル範囲 6 (unassigned) (未割当) 7 (unassigned) (未割当) 8 organization-local scope 組織ローカル範囲 9 (unassigned) (未割当) A (unassigned) (未割当) B (unassigned) (未割当) C (unassigned) (未割当) D (unassigned) (未割当) E global scope 世界的な範囲 F reserved 予約 interface-local scope spans only a single interface on a node, and is useful only for loopback transmission of multicast. インタフェースローカル範囲がノード上のひとつのインタフェース だけを含み、そしてマルチキャストのループバック送信にだけ役立 ちます。 link-local and site-local multicast scopes span the same topological regions as the corresponding unicast scopes. リンクローカルとサイトローカルマルチキャスト範囲が対応するユ ニキャスト範囲と同じトポロジカルな地域にかかります。 admin-local scope is the smallest scope that must be administratively configured, i.e., not automatically derived from physical connectivity or other, non- multicast-related configuration. 管理ローカルな範囲は管理的に設定されなくてはならない最も小さ い範囲です、すなわち、物理的な接続性やマルチキャスト関連でな い設定から自動的に得られません。 organization-local scope is intended to span multiple sites belonging to a single organization. 組織ローカル範囲がひとつの組織に属している多数のサイトにかか るように意図されます。 scopes labeled "(unassigned)" are available for administrators to define additional multicast regions. 「(未割当)」というラベルがはられている範囲は管理者が追加の マルチキャスト地域を定義するために利用可能です。 group ID identifies the multicast group, either permanent or transient, within the given scope. グループIDが永久的か短期的のいずれかの範囲での、マルチキャス トグループを識別します。 The "meaning" of a permanently-assigned multicast address is independent of the scope value. For example, if the "NTP servers group" is assigned a permanent multicast address with a group ID of 101 (hex), then: 永久に割り当てられたマルチキャストアドレスの「意味」は範囲値から独立 しています。例えば、もし「NTPサーバグループ」が101(16進)の グループIDで永久のマルチキャストアドレスを割り当てられるなら以下の 通りです: FF01:0:0:0:0:0:0:101 means all NTP servers on the same interface (i.e., the same node) as the sender. FF01:0:0:0:0:0:0:101が送信者と同じインターフェース(すなわち同じ ノード)上のすべてのNTPサーバを意味します。 FF02:0:0:0:0:0:0:101 means all NTP servers on the same link as the sender. FF02:0:0:0:0:0:0:101が送信者と同じリンクのすべてのNTPサーバを 意味します。 FF05:0:0:0:0:0:0:101 means all NTP servers in the same site as the sender. FF05:0:0:0:0:0:0:101が送信者と同じサイトのすべてのNTPサーバを 意味します。 FF0E:0:0:0:0:0:0:101 means all NTP servers in the internet. FF0E:0:0:0:0:0:0:101がインターネットのNTPサーバを意味します。 Non-permanently-assigned multicast addresses are meaningful only within a given scope. For example, a group identified by the non- permanent, site-local multicast address FF15:0:0:0:0:0:0:101 at one site bears no relationship to a group using the same address at a different site, nor to a non-permanent group using the same group ID with different scope, nor to a permanent group with the same group ID. 非永久に割り当てられたマルチキャストアドレスは所定の範囲だけの中で意 味があります。例えば、あるサイトで非永久のサイトローカルマルチキャス トアドレスFF15:0:0:0:0:0:0:101で識別されたグループは、他のサイトの同 じアドレスのグループや、他の範囲の同じグループIDを使っているグルー プや、同じグループIDの永久のグループと関係がありません。 Multicast addresses must not be used as source addresses in IPv6 packets or appear in any Routing header. マルチキャストアドレスがIPv6パケットのソースアドレスやルーティン グヘッダで用いられてはなりません。 Routers must not forward any multicast packets beyond of the scope indicated by the scop field in the destination multicast address. ルータが宛先マルチキャストアドレスの範囲フィールドで示された範囲を超 えてマルチキャストパケットを転送してはなりません。 Nodes must not originate a packet to a multicast address whose scop field contains the reserved value 0; if such a packet is received, it must be silently dropped. Nodes should not originate a packet to a multicast address whose scop field contains the reserved value F; if such a packet is sent or received, it must be treated the same as packets destined to a global (scop E) multicast address. ノードは範囲フィールドが予約値0を含んでいるマルチキャストアドレスの パケットを作ってはなりません;もしこのようなパケットを受信したら、静 かに廃棄しなくてはなりません。ノードが範囲フィールドが予約値Fを含む パケットを生成してはなりません;もし、このようなパケットが送信か受信 されるなら、これはグローバル(範囲E)マルチキャストと扱われなければ なりません。 2.7.1 Pre-Defined Multicast Addresses 2.7.1 前もって定められたマルチキャストアドレス The following well-known multicast addresses are pre-defined. The group ID's defined in this section are defined for explicit scope values. 次の既知マルチキャストアドレスは前もって定められています。この章で定 義されたグループ識別子が明示的範囲値で定義されます。 Use of these group IDs for any other scope values, with the T flag equal to 0, is not allowed. Tフラグが0の時に、他の範囲値でのこれらのグループ識別子の使用は許さ れません。 Reserved Multicast Addresses: FF00:0:0:0:0:0:0:0 予約済マルチキャストアドレス FF01:0:0:0:0:0:0:0 FF02:0:0:0:0:0:0:0 FF03:0:0:0:0:0:0:0 FF04:0:0:0:0:0:0:0 FF05:0:0:0:0:0:0:0 FF06:0:0:0:0:0:0:0 FF07:0:0:0:0:0:0:0 FF08:0:0:0:0:0:0:0 FF09:0:0:0:0:0:0:0 FF0A:0:0:0:0:0:0:0 FF0B:0:0:0:0:0:0:0 FF0C:0:0:0:0:0:0:0 FF0D:0:0:0:0:0:0:0 FF0E:0:0:0:0:0:0:0 FF0F:0:0:0:0:0:0:0 The above multicast addresses are reserved and shall never be assigned to any multicast group. 上記のマルチキャストアドレスは予約であって、そして決してマルチキャス トグループに割り当てられるべきではありません。 All Nodes Addresses: FF01:0:0:0:0:0:0:1 すべてのノードアドレス: FF02:0:0:0:0:0:0:1 The above multicast addresses identify the group of all IPv6 nodes, within scope 1 (interface-local) or 2 (link-local). 上記のマルチキャストアドレスは、範囲1(インターフェースローカル)あ るいは範囲2(リンクローカル)の中の、すべてのIPv6ルータのグルー プを識別します。 All Routers Addresses: FF01:0:0:0:0:0:0:2 すべてのルーターアドレス: FF02:0:0:0:0:0:0:2 FF05:0:0:0:0:0:0:2 The above multicast addresses identify the group of all IPv6 routers, within scope 1 (interface-local), 2 (link-local), or 5 (site-local). 上記のマルチキャストアドレスは、範囲1(インターフェースローカル)あ るいは範囲2(リンクローカル)の中の、すべてのIPv6ルータのグルー プを識別します。 Solicited-Node Address: FF02:0:0:0:0:1:FFXX:XXXX 誘導ノードアドレス Solicited-node multicast address are computed as a function of a node's unicast and anycast addresses. A solicited-node multicast address is formed by taking the low-order 24 bits of an address (unicast or anycast) and appending those bits to the prefix FF02:0:0:0:0:1:FF00::/104 resulting in a multicast address in the range 誘導ノードマルチキャストアドレスはノードのユニキャストとエニイキャス トアドレスの関数です。誘導ノードマルチキャストアドレスは(ユニキャス トあるいはエニイキャスト)アドレスの下位24ビットにプレフィックス FF02:0:0:0:0:1:FF00::/104を繋ぐことで得られるマルチキャストアドレス で次の範囲となります。 FF02:0:0:0:0:1:FF00:0000 to から FF02:0:0:0:0:1:FFFF:FFFF For example, the solicited node multicast address corresponding to the IPv6 address 4037::01:800:200E:8C6C is FF02::1:FF0E:8C6C. IPv6 addresses that differ only in the high-order bits, e.g., due to multiple high-order prefixes associated with different aggregations, will map to the same solicited-node address thereby, reducing the number of multicast addresses a node must join. 例えば、IPv6アドレス4037::01:800:200E:8C6Cに対応する誘導ノードマ ルチキャストアドレスはFF02::1:200E:8C6Cです。例えば異る集約での異なる 上位プレフィックスによる上位ビットでだけ異なる多数のIPv6アドレス が、同じ誘導ノードアドレスに変換されノードが使用するマルチキャストア ドレスの数を減らすでしょう。 A node is required to compute and join (on the appropriate interface) the associated Solicited-Node multicast addresses for every unicast and anycast address it is assigned. ノードは割り当てられたすべてのユニキャストとエニイキャストアドレスに 対し、誘導ノードマルチキャストアドレスを計算し(適切なインターフェー ス上で)接続するように要求されます。 2.8 A Node's Required Addresses 2.8 ノードの要求されるアドレス A host is required to recognize the following addresses as identifying itself: ホストは次のアドレスを自分自身を識別するアドレスとして認識するように 要求されます: o Its required Link-Local Address for each interface. o 各インタフェースで必要とされるリンクローカルアドレス。 o Any additional Unicast and Anycast Addresses that have been configured for the node's interfaces (manually or automatically). o ノードのインタフェースに(手作業か自動で)設定されたユニキャスト とエニキャストアドレス。 o The loopback address. o ループバックアドレス。 o The All-Nodes Multicast Addresses defined in section 2.7.1. o 2.7.1章で定義した全ノードマルチキャストアドレス。 o The Solicited-Node Multicast Address for each of its unicast and anycast addresses. o ユニキャストとエニキャストアドレスのそれぞれの要請ノードマルチ キャストアドレス。 o Multicast Addresses of all other groups to which the node belongs. o ノードが属するすべての他のグループのマルチキャストアドレス。 A router is required to recognize all addresses that a host is required to recognize, plus the following addresses as identifying itself: ルータが自分自身を識別するアドレスとして、ホストが認識するように要求 されるすべてのアドレスに加えて、次のアドレスを認識するように要求され ます: o The Subnet-Router Anycast Addresses for all interfaces for which it is configured to act as a router. o ルータの役を務めるように設定される全てのインタフェースのサブネッ トルータエニキャストアドレス。 o All other Anycast Addresses with which the router has been configured. o ルータに設定されたすべての上記以外のエニキャストアドレス。 o The All-Routers Multicast Addresses defined in section 2.7.1. o 2.7.1章で定義した全ルータマルチキャストアドレス。 3. Security Considerations 3. セキュリティの考慮 IPv6 addressing documents do not have any direct impact on Internet infrastructure security. Authentication of IPv6 packets is defined in [AUTH]. IPv6アドレス文書がインターネット基盤のセキュリティに直接の影響を 持っていません。IPv6パケットの認証が[AUTH]で定義されます。 4. IANA Considerations 4. IANAの考慮 The table and notes at http://www.isi.edu/in- notes/iana/assignments/ipv6-address-space.txt should be replaced with the following: http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/ipv6-address-space.txtの 表とノートは以下と取り替えられるべきです: INTERNET PROTOCOL VERSION 6 ADDRESS SPACE インターネットプロトコルバージョン6アドレス空間 The initial assignment of IPv6 address space is as follows: IPv6アドレス空間の最初の割当ては次の通りです: Allocation Prefix Fraction of (binary) Address Space ----------------------------------- -------- ------------- Unassigned (see Note 1 below) 0000 0000 1/256 Unassigned 0000 0001 1/256 Reserved for NSAP Allocation 0000 001 1/128 [RFC1888] Unassigned 0000 01 1/64 Unassigned 0000 1 1/32 Unassigned 0001 1/16 Global Unicast 001 1/8 [RFC2374] Unassigned 010 1/8 Unassigned 011 1/8 Unassigned 100 1/8 Unassigned 101 1/8 Unassigned 110 1/8 Unassigned 1110 1/16 Unassigned 1111 0 1/32 Unassigned 1111 10 1/64 Unassigned 1111 110 1/128 Unassigned 1111 1110 0 1/512 Link-Local Unicast Addresses 1111 1110 10 1/1024 Site-Local Unicast Addresses 1111 1110 11 1/1024 Multicast Addresses 1111 1111 1/256 Notes: ノート: 1. The "unspecified address", the "loopback address", and the IPv6 Addresses with Embedded IPv4 Addresses are assigned out of the 0000 0000 binary prefix space. 1. 「特定されていないアドレス」と「ループバックアドレス」と埋め込まれ たIPv4アドレスを持つIPv6アドレスは2進数の0000 0000プレ フィックス空間から割り当てられます。 2. For now, IANA should limit its allocation of IPv6 unicast address space to the range of addresses that start with binary value 001. The rest of the global unicast address space (approximately 85% of the IPv6 address space) is reserved for future definition and use, and is not to be assigned by IANA at this time. 2. しばらくは、IANAはその、IPv6ユニキャストアドレス空間の割当 を2進数の値001で始まるアドレスの範囲に制限するべきです。グロー バルユニキャストアドレス空間の残り(IPv6アドレス空間のおよそ 85%)が将来の定義と使用のために確保され、そして今IANAによっ て割り当てられないはずです。 5. References 5. 参考文献 5.1 Normative References 5.1 参照する参考文献 [IPV6] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998. [RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9 , RFC 2026, October 1996. 5.2 Informative References 5.2 有益な参考文献 [ANYCST] Partridge, C., Mendez, T. and W. Milliken, "Host Anycasting Service", RFC 1546, November 1993. [AUTH] Kent, S. and R. Atkinson, "IP Authentication Header", RFC 2402, November 1998. [AGGR] Hinden, R., O'Dell, M. and S. Deering, "An Aggregatable Global Unicast Address Format", RFC 2374, July 1998. [CIDR] Fuller, V., Li, T., Yu, J. and K. Varadhan, "Classless Inter-Domain Routing (CIDR): An Address Assignment and Aggregation Strategy", RFC 1519, September 1993. [ETHER] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks", RFC 2464, December 1998. [EUI64] IEEE, "Guidelines for 64-bit Global Identifier (EUI-64) Registration Authority", http://standards.ieee.org/regauth/oui/tutorials/EUI64.html, March 1997. [FDDI] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over FDDI Networks", RFC 2467, December 1998. [MASGN] Hinden, R. and S. Deering, "IPv6 Multicast Address Assignments", RFC 2375, July 1998. [NSAP] Bound, J., Carpenter, B., Harrington, D., Houldsworth, J. and A. Lloyd, "OSI NSAPs and IPv6", RFC 1888, August 1996. [PRIV] Narten, T. and R. Draves, "Privacy Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6", RFC 3041, January 2001. [TOKEN] Crawford, M., Narten, T. and S. Thomas, "Transmission of IPv6 Packets over Token Ring Networks", RFC 2470, December 1998. [TRAN] Gilligan, R. and E. Nordmark, "Transition Mechanisms for IPv6 Hosts and Routers", RFC 2893, August 2000. APPENDIX A: Creating Modified EUI-64 format Interface Identifiers 付録A:修正EUI64フォーマットインタフェース識別子の作成 Depending on the characteristics of a specific link or node there are a number of approaches for creating Modified EUI-64 format interface identifiers. This appendix describes some of these approaches. 特定のリンクやノードの特徴によって、修正EUI64フォーマットインタ フェース識別子を作ることに対して多くの方法があります。この付録はこれ らの方法のいくつかを記述します。 Links or Nodes with IEEE EUI-64 Identifiers IEEEのEUI64識別子を持つリンクあるいはノード The only change needed to transform an IEEE EUI-64 identifier to an interface identifier is to invert the "u" (universal/local) bit. For example, a globally unique IEEE EUI-64 identifier of the form: IEEEのEUI64識別子をインタフェース識別子に変える唯一の変更は 「u」(ユニバーサル/ローカル)ビットを反転する事です。例えば、以下 のグローバルにユニークなIEEEのEUI64識別子について: |0 1|1 3|3 4|4 6| |0 5|6 1|2 7|8 3| +----------------+----------------+----------------+----------------+ |cccccc0gcccccccc|ccccccccmmmmmmmm|mmmmmmmmmmmmmmmm|mmmmmmmmmmmmmmmm| +----------------+----------------+----------------+----------------+ where "c" are the bits of the assigned company_id, "0" is the value of the universal/local bit to indicate global scope, "g" is individual/group bit, and "m" are the bits of the manufacturer- selected extension identifier. The IPv6 interface identifier would be of the form: 「c」が企業識別子に割り当てられたビットで、「0」はユニバーサル/ロー カルビットのグローバル範囲を示す値で、、「g」は個別/グループビットで、 「m」は製造業者によって選択された拡張識別子ビットです。IPv6インタ フェース識別子は以下の形式であるでしょう: |0 1|1 3|3 4|4 6| |0 5|6 1|2 7|8 3| +----------------+----------------+----------------+----------------+ |cccccc1gcccccccc|ccccccccmmmmmmmm|mmmmmmmmmmmmmmmm|mmmmmmmmmmmmmmmm| +----------------+----------------+----------------+----------------+ The only change is inverting the value of the universal/local bit. 唯一の変更はユニバーサル/ローカルビットの値を反転する事です。 Links or Nodes with IEEE 802 48 bit MAC's IEEE802の48ビットのMACとリンクあるいはノード [EUI64] defines a method to create a IEEE EUI-64 identifier from an IEEE 48bit MAC identifier. This is to insert two octets, with hexadecimal values of 0xFF and 0xFE, in the middle of the 48 bit MAC (between the company_id and vendor supplied id). For example, the 48 bit IEEE MAC with global scope: [EUI64]がIEEEの48ビットMAC識別子からIEEEのEUI64識別 子を作る方法を定義します。これは48ビットのMACの真ん中(企業識別子と 製造業者によって供給された識別子の間に)に、16進数の0xFFと0xFEの値 の2つのオクテットを挿入する事です。例えばグローバル範囲の48ビット のIEEEの以下のMACに対して: |0 1|1 3|3 4| |0 5|6 1|2 7| +----------------+----------------+----------------+ |cccccc0gcccccccc|ccccccccmmmmmmmm|mmmmmmmmmmmmmmmm| +----------------+----------------+----------------+ where "c" are the bits of the assigned company_id, "0" is the value of the universal/local bit to indicate global scope, "g" is individual/group bit, and "m" are the bits of the manufacturer- selected extension identifier. The interface identifier would be of the form: 「c」が企業識別子に割り当てられたビットで、「0」はユニバーサル/ロー カルビットのグローバル範囲を示す値で、、「g」は個別/グループビットで、 「m」は製造業者によって選択された拡張識別子ビットです。インタフェース 識別子は以下の形式であるでしょう: |0 1|1 3|3 4|4 6| |0 5|6 1|2 7|8 3| +----------------+----------------+----------------+----------------+ |cccccc1gcccccccc|cccccccc11111111|11111110mmmmmmmm|mmmmmmmmmmmmmmmm| +----------------+----------------+----------------+----------------+ When IEEE 802 48bit MAC addresses are available (on an interface or a node), an implementation may use them to create interface identifiers due to their availability and uniqueness properties. IEEE802の48ビットのMACアドレスが(インタフェースあるいは ノードで)利用可能である時、実装がそれらの有効性とユニークさの特性の ためにインタフェース識別子を作る際にそれらを使うかもしれません。 Links with Other Kinds of Identifiers 他の種類の識別子のリンク There are a number of types of links that have link-layer interface identifiers other than IEEE EIU-64 or IEEE 802 48-bit MACs. Examples include LocalTalk and Arcnet. The method to create an Modified EUI- 64 format identifier is to take the link identifier (e.g., the LocalTalk 8 bit node identifier) and zero fill it to the left. For example, a LocalTalk 8 bit node identifier of hexadecimal value 0x4F results in the following interface identifier: IEEEのEUI64やIEEE802の48ビットMAC以外のリンクレ イヤインタフェース識別子を持つ多くのタイプのリンクがあります。例えば LocalTalkとArcnetです。修正EUI64フォーマット識別子を作る方法はリ ンク識別子(例えば、LocalTalk8ビットノード識別子)をとり、左にゼロを 満たすことです。例えば16進値0x4FのLocalTalk8ビットノード識別子が次 のインタフェース識別子をもたらします: |0 1|1 3|3 4|4 6| |0 5|6 1|2 7|8 3| +----------------+----------------+----------------+----------------+ |0000000000000000|0000000000000000|0000000000000000|0000000001001111| +----------------+----------------+----------------+----------------+ Note that this results in the universal/local bit set to "0" to indicate local scope. これがローカル範囲を示す「0」のユニバーサル/ローカルなビットの設定 をもたらすことに注意してください。 Links without Identifiers 識別子がないリンク There are a number of links that do not have any type of built-in identifier. The most common of these are serial links and configured tunnels. Interface identifiers must be chosen that are unique within a subnet-prefix. 組み込みの識別子を持っていない多くの種類のリンクがあります。これらの 中で最も一般的なのはシリアルリンクと設定トンネルです。サブネットプレ フィックスの中でユニークインタフェース識別子が選択されなくてはなりま せん。 When no built-in identifier is available on a link the preferred approach is to use a global interface identifier from another interface or one which is assigned to the node itself. When using this approach no other interface connecting the same node to the same subnet-prefix may use the same identifier. 組込識別子がリンク上で利用可能ではない時の望ましい手段は、他のインター フェースのグローバルインターフェース識別子を使う事か、そのノード自身 に割当てられているグローバル識別子を使うことです。この方法を使う時、 同じノードに接続する同じサブネットプレフィックスのインタフェースが同 じ識別子を使わないかもしれません。 If there is no global interface identifier available for use on the link the implementation needs to create a local-scope interface identifier. The only requirement is that it be unique within a subnet prefix. There are many possible approaches to select a subnet-prefix-unique interface identifier. These include: もしリンクで使用するために利用可能なグローバルなインタフェース識別子 がないなら、実装はローカル範囲のインタフェース識別子を作る必要があり ます。唯一の必要条件はそれがサブネットプレフィックスの中で一意である ということです。サブネットプレフィックスユニークなインタフェース識別 子を選ぶ多くの可能な方法があります。これらは以下を含みます: Manual Configuration 手設定 Node Serial Number ノードシリアル番号 Other node-specific token 他のノード特定のトークン The subnet-prefix-unique interface identifier should be generated in a manner that it does not change after a reboot of a node or if interfaces are added or deleted from the node. サブネットプレフィックスユニークなインタフェース識別子はそれがノード の再起動後に変わらない方法で生成されるか、あるいはもしインタフェース がノードに追加や削除されるべきです。 The selection of the appropriate algorithm is link and implementation dependent. The details on forming interface identifiers are defined in the appropriate "IPv6 over <link>" specification. It is strongly recommended that a collision detection algorithm be implemented as part of any automatic algorithm. 適切なアルゴリズムの選択はリンクと実装に依存します。インタフェース識 別子を生成することの細部は適切な「<リンク>上のIPv6」仕様書で定 義されます。衝突発見アルゴリズムが自動アルゴリズムの一部として実装さ れることは強く勧められます。 APPENDIX B: Changes from RFC-2373 付録B:RFC2373からの変更 The following changes were made from RFC-2373 "IP Version 6 Addressing Architecture": RFC2373「IPバージョン6アドレス体系」から次の変更がされまし た: - Clarified text in section 2.2 to allow "::" to represent one or more groups of 16 bits of zeros. - "::"が1つ以上の16ビットの0の表現を許す事を2.2章のテキストで 明確化。 - Changed uniqueness requirement of Interface Identifiers from unique on a link to unique within a subnet prefix. Also added a recommendation that the same interface identifier not be assigned to different machines on a link. - インタフェース識別子の一意さの必要条件を、リンク上で一意からサブ ネットプレフィックスの中で一意に変更。同じく同じインタフェース識別 子がリンクの上に異なったマシンに割り当てられないという推薦を加えま した。 - Change site-local format to make the subnet ID field 54-bit long and remove the 38-bit zero's field. - サイトローカルフォーマットを変えて、サブネット識別子フィールドを 54ビットにして、38ビットのゼロのフィールドを除去しました。 - Added description of multicast scop values and rules to handle the reserved scop value 0. - 予約の範囲値0を処理するためにマルチキャスト範囲値と規則の記述を加 えました。 - Revised sections 2.4 and 2.5.6 to simplify and clarify how different address types are identified. This was done to insure that implementations do not build in any knowledge about global unicast format prefixes. Changes include: - 異なったアドレスタイプが識別される方法を単純化して、そして明確にす るために2.4章と2.5.6章を修正しました。これは実装がグローバル ユニキャストフォーマットプレフィックスについて知識を組み込まないこ とを保証するためにされました。変更が以下を含みます: o Removed Format Prefix (FP) terminology o フォーマットプレフィックス (FP)の用語の除去。 o Revised list of address types to only include exceptions to global unicast and a singe entry that identifies everything else as Global Unicast. o グローバルユニキャストを例外にし、グローバルユニキャスト以外 の他のすべてを識別する項目を含むだけの、修正したアドレス種別 リスト。 o Removed list of defined prefix exceptions from section 2.5.6 as it is now the main part of section 2.4. o 2.4章の主な部分となったから、2.5.6章の定義されたプレ フィックスの例外のリストを取り除きました。 - Clarified text relating to EUI-64 identifiers to distinguish between IPv6's "Modified EUI-64 format" identifiers and IEEE EUI- 64 identifiers. - IPv6の「修正EUI64フォーマット」識別子と、IEEEのEUI 64識別子を区別するため関連するテキストを明確にしました。 - Combined the sections on the Global Unicast Addresses and NSAP Addresses into a single section on Global Unicast Addresses, generalized the Global Unicast format, and cited [AGGR] and [NSAP] as examples. - グローバルユニキャストアドレスとNSAPアドレスの章を結合し、グ ローバルユニキャストフォーマットを一般化し、ひとつのグローバルユニ キャストアドレスの章に入れ、そして例として[AGGR]と[NSAP]を引合いに 出しました。 - Reordered sections 2.5.4 and 2.5.5. - 2.5.4章と2.5.5章を並べ替えました。 - Removed section 2.7.2 Assignment of New IPv6 Multicast Addresses because this is being redefined elsewhere. - 新しいIPv6マルチキャストアドレス割当ての2.7.2章は、他のとこ ろに再定義されているから、取り去りました。 - Added an IANA considerations section that updates the IANA IPv6 address allocations and documents the NSAP and AGGR allocations. - IANAのIPv6アドレス割当てと、NSAPとAGGR割り当て文書 を更新しした、IANAの考慮の章を追加しました。 - Added clarification that the "IPv4-compatible IPv6 address" must use global IPv4 unicast addresses. - 「IPv4互換IPv6アドレス」がグローバルIPv4ユニキャストア ドレスを使わなくてはならない説明を加えました。 - Divided references in to normative and non-normative sections. - 参考文献を、標準と非標準に分割しました。 - Added reference to [PRIV] in section 2.5.1 - 2.5.1章で[PRIV]への言及を加えました。 - Added clarification that routers must not forward multicast packets outside of the scope indicated in the multicast address. - マルチキャストアドレスで示した範囲を超えてルータがマルチキャストパ ケットを転送してはならない説明を加えました。 - Added clarification that routers must not forward packets with source address of the unspecified address. - ルータが特定されていないアドレスがソースアドレスであるパケットを転 送してはならない事を明確化しました。 - Added clarification that routers must drop packets received on an interface with destination address of loopback. - ループバックが宛先アドレスのパケットをインタフェース上で受け取った ルータが、捨てなければならない説明を追加しました。 - Clarified the definition of IPv4-mapped addresses. - IPv4マップアドレスの定義を明確にしました。 - Removed the ABNF Description of Text Representations Appendix. - テキスト表現付録のABNF記述を取り去りました。 - Removed the address block reserved for IPX addresses. - IPXアドレスのために確保されたアドレスブロックを取り去りました。 - Multicast scope changes: - マルチキャスト範囲を変更しました: o Changed name of scope value 1 from "node-local" to "interface-local" o 値1の名前を「ノードローカル」から「インタフェースローカル」 に変えました。 o Defined scope value 4 as "admin-local" o 範囲値4を「管理ローカル」と定義しました。 - Corrected reference to RFC1933 and updated references. - RFC1933の参照を修正し、参考文献を更新しました。 - Many small changes to clarify and make the text more consistent. - 明確化とテキストの整合のための多くの小さい変更。 Authors' Addresses 著者のアドレス Robert M. Hinden Nokia 313 Fairchild Drive Mountain View, CA 94043 USA Phone: +1 650 625-2004 EMail: hinden@iprg.nokia.com Stephen E. Deering Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 USA Phone: +1 408 527-8213 EMail: deering@cisco.com Full Copyright Statement 著作権表示全文 Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved. 著作権(C)インターネット学会(2003)。すべての権利は保留される。 This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English. 上記著作権表示とこの段落が全ての複写や派生的な仕事につけられていれば、 この文書と翻訳は複写や他者への提供ができ、そしてコメントや説明や実装 を支援する派生的な仕事のためにこの文書の全部か一部を制約なく複写や出 版や配布できます。しかし、この文書自身は、英語以外の言葉への翻訳やイ ンターネット標準を開発する目的で必要な場合以外は、インターネット学会 や他のインターネット組織は著作権表示や参照を削除されるような変更がで きません、インターネット標準を開発する場合はインターネット標準化プロ セスで定義された著作権の手順に従われます。 The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns. 上に与えられた限定された許可は永久で、インターネット学会やその後継者 や譲渡者によって無効にされません。 This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. この文書とここに含む情報は無保証で供給され、そしてインターネット学会 とインターネット技術標準化タスクフォースは、特別にも暗黙にも、この情 報の利用が権利を侵害しないことや商業利用や特別の目的への利用に適当で ある事の保障を含め、すべての保証を拒否します。 Acknowledgement 謝辞 Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society. RFCエディタ機能のための資金供給が現在インターネット学会によって 供給されます。

Japanese translation by Ishida So