(さきちゃん)
沙輝ちゃん

雨上がりの空に美しく現れる虹の七色。
神聖な存在が目に見える姿で現れたものとして、
古代から世界各地で崇敬されてきました。

空に虹が出ると、私たちはその神秘な色の美しさ
に魅せられて、目を離すことができなくなります。
輝く赤、朱、黄、緑、青、藍、紫。
そして、それらの間の微妙な色合い・・・。
とびきり鮮やかなグランデーションのドレス
(ラメ入り)を着せてみました。
ドレスが派手なので
アクセサリーは
シンプルに、
イア・リングのみに
しました。
髪は、
日の光を
思わせる
プラチナ・
ブロンドに。
『オズの魔法使い』・・・とても楽しい映画でした。
夢と希望のシンボルとしての虹をイメージして
作製してみたお人形です。
OVER THE RAINBOW

  Somewhere over the rainbow
  Way up high
  There's a land that I heard of
  Once in a lullaby

  Somewhere over the rainbow
  Skies are blue
  And the dreams that you dare to dream
  Really do come true

  Someday I'll wish upon a star
  And wake up where the clouds are far behind me
  Where troubles melt like lemon drops
  Away above the chimney tops
  That's where you'll find me

  Somewhere over the rainbow
  Bluebirds fly over the rainbow
  Why then oh why can't I ? 

  If happy little bluebirds fly
  Beyond the rainbow
  Why oh why can't I ?
虹の彼方に

  虹の彼方の
  ずっと高いどこかに
  昔 子守歌で聞いた国がある

  虹の彼方の
  青い空の下
  あなたが夢見ることが真実になる

  いつか 見上げる星に願い
  雲を遙か足もとに目覚める
  悩み事がレモンドロップスのように溶ける場所
  あなたは見つけるわ
  高い煙突の遙か上にいる私を

  虹の彼方のどこかで
  青い鳥が飛んでいる
  青い鳥が虹を越えられるなら
  私にも行けるはず

  もしも幸せの青い小鳥たちが
  虹の向こうに飛んでいけるなら
  私も行けるはず
『オズの魔法使い(The Wizard of OZ)』

詞:E・Y・ハーバーグ
曲:ハロルド・アーレン

より、引用させていただきました。


虹(rainbow)

































































































トップへ
トップへ
戻る
戻る