世界でひとつだけの花
 スマップの歌「世界でひとつだけの花」をテレビで見ていてふっと思いつきました。この歌で「日本手話」と「韓国手話」の違いを簡単に表現できるのではないかというアイデアがです。
 そもそも歌詞が簡単な上に内容の抽象的な表現がなく、日本語、韓国語ともに同じ語順、バラード。長渕さんの「乾杯」だと「乾杯」という行為自体の説明も必要ですが、それも不要。 
 まずは実行します。

他ページより勝手にお借りしました

No.1にならなくていい もともと特別なOnly one
ボーウォニ テジ アナド テヨ、ウォッレ トゥピョラ リーワ

 
花屋の店先に並んだ いろいろな花を見ていた
ッコッカゲ アッペ ノヨジ ヨロカジ ッコッチュ ポゴ イッソッソヨ
それぞれに好みはあるけれど どれも皆きれいだね
サラマダ カ チョアハヌ ッコッチュ イッジマ モドゥダ イェップネヨ
この中で誰が一番だなんて 争うこともしないで
イ ソゲソ ヌガ チェイル イェップ タトゥヌ ゴッド ハジ アンコ 
バケツの中誇らしげに しゃんと胸を張っている
バグニ ソゲソ チャラスロウドゥシ ッコッコシ カスムル ピョゴ イッソヨ
それなのに 僕ら人間は どうしてこうも比べたがる?
クロ ウリドゥルン ガヌ ウェ イロッケ ピギョハゴ シッポハナヨ
ひとりひとり違うのに その中で一番になりたがる
 サラム サラミ タルデド ク ソゲソ イトゥイ テゴ シッポハナヨ


そうさ 僕らは 世界にひとつだけの花
ク-レ-ヨ- ウ-リ-ドゥル セ-サエ-ソ-ハ-ナップ-ニッコッ
一人一人違うを持つ
サラム サ-ラ-ミ タル ッシア-ス カ-ジョヨ-
その花を咲かせることだけに
クッ ッチュル ピ-ウ-ヌ イ-レ-マ
一生懸命になればいい
ル--シ-ミ- ハ-ミョデ-ヨ-

困ったように笑いながら ずっと迷っている人がいる
ラナ ドゥシ ウッスミョソ ケソ ソリゴ イサラミ イッソヨ
頑張って咲いた花はどれもきれいだから仕方ないね
ドゥリョ ピッコッチュ モドゥダ イェップキエ オッショルス オプチョ
やっと店から出てきたその人が抱えていた
キョウ カゲエソ ナオ ク サラミ ップメ アコ イ
色とりどりの花束とうれしそうな横顔
カジ カセゲ ッコッタバグァ キップ ドゥサ ヨプ 
 
名前も知らなかったけれど あの日僕に笑顔をくれた
ルムド モラッジマ ク ナ ラエゲ  オグル ポヨジョット
誰も気づかないような場所で 咲いていた花のように
ヌグド ヌチッチェジ モッタヌ クロ ゴエソ ッピヌ ッコッチョロ
 
*繰り返し
 
小さい花や大きな ひとつとして同じものはないから
チャグ ッコクァ ックンッコッ ムオッハナ カットゥ ゴ オプスニ
ナンバーワンにならなくていい もともと特別なオンリーワン
ナンボーウォニ テジ アナド テヨ ウォッレ トゥピョラ リーワ