大口吃特大馒头的元素



 
    
    
特大号馒头


 兴城到绥中马路,几乎缓慢的下坡。今天是比较轻松的旅行。

    川本先生跟我问道:“带颜色的馒头是汉语怎么说?”这是谜语吗?我猜不出来,于是,跟他反问日语的意思。据他解释是马粪。这样词汇直译也没意思。我绞脑汁说出来的是“路上馒头”。

    立刻,我向四位女同志们提出谜语。

   “路上馒头是什么?”

   “???”

    她们摇摇头,猜不出来。我给她们暗示。

   “马车过去后路上留下的东西是什么?”

    她们哈哈地笑起来了。恐怕沟通了吧。

    如果,将来中日词典里记载,路上馒头等于马粪的话,我宣布著作权。

 

咱们吃午饭时,别人提出来了这吃饭不合适话的话题。淘气的福田先生,说出来的开玩笑,更厉害。“中国人的食欲和那个特大的馒头,有没有关系?”“咦!”我们正在吃那个馒头阿!川本先生差点儿吐出来的表情,歪脸。高坂先生稍微耳聋,听不见,还是忽视,不以为然。我不给他对付,笑眯眯地观察三个人的表情。这个“特大馒头”以后,引起闹事。

 

傍晚到了宿舍,川本先生大解手。他不清楚,冲水。我在他的旁边小解手。他跟我问道:“山崎先生,你在那儿能不能给我解释一下,怎么冲水好?”

碰到了福田先生开玩笑说:“特大馒头吗?”。我们笑了一会儿,李老师也过来了。我说:“川本先生的馒头特大了,流不过去。”听了李老师,抱着肚子蹲坐哈哈大笑笑起来笑个不停。大家都赶上热闹,人山人海。弄得天真腼腆的川本先生,差点儿哭起来,不由得站住。更可怜的还是那个“特大馒头”众人注目里,悄悄地流过去了。

 

    为了川本先生的荣誉,改变话题,一本正经。我们到绥中比较早,可是找宿舍费了一些时间。李老师和王队长,拿着介绍信奔走找宿舍去了。他们找到了,绥中老干部招待所。

    我们在林荫路,休息一会儿时,一个13岁的可爱的小孩儿,看见我们挂着中日友好的旗帜,好奇的过来了。我们开始交谈。

    “你长大了干什么工作?”

    “航天员!”

    绥中是中国首位航天员杨伟利的出生地。他跟我问道:“你好,日语怎么说?”川本先生教跟他日语。这句日语一听简单,其实,里面有对中国人来说,比较难以发出来的发音。然而,他模仿川本先生,非常标准。小孩儿还是天真,就学会外语。

    我们并不是给他奉献,赞不绝口说:“你很聪明。”看样子,他还想学什么。我们再教给他两句。“谢谢”,“再见”。

    这三种语言才是友好的基础。

    听“你好”,谁不高兴?

    听“谢谢”,谁生气?

    “再见”不就是希望再友好吗?

    目前“你好”可以说是日语。凡是日本人都会说“你好”。

    “八个丫路”可以说是汉语。真遗憾凡是中国人都会说“八个丫路”。

    我认为,填平这个隔阂才是有好。

 

    我空想,这孩子向同学们骄傲地说:“我会说日语!”空想也使我高兴。

    将来,他成为会说日语的航天员,更高兴。

 

    川本先生希望,从明年9月分起,在中国当日语老师。现在沈阳市工业大学最有可能。他本来是报社记者,文化水平,人品都没问题,一定被人家很受欢迎。不好意思,我他的夫人承认之前发表了。请原谅。

    高坂先生,作为老人志愿者,去亚洲国家,从事城市计划方面的工作,他对下水设施很有研究。他的丰富的经验,对发展国家建设社会一定能够贡献。

    福田先生,可能在世界国家骑自行车旅游。我希望,他再来中国跟这次成为的朋友们继续友好交往。

    我实现了多年来的梦想,中国自行车旅游,同时达到了跑完750公里的目标,产生了对将来的人生一些自信。

 

    祝我们的特大馒头干杯!