この文書はインターネットドラフトの日本語訳(和訳)です。 翻訳者はこの文書の翻訳の正確さを保障しません。 翻訳者はこの文書によって読者が被り得る如何なる損害の責任をも負いません。 この翻訳内容に誤りがある場合、訂正版の公開や、 誤りの指摘は適切です。 翻訳者はこの翻訳の配布に制限をしません。


IPv6 Working Group                                       John Loughney (ed)
Internet-Draft                                                        Nokia
                                                              March 3, 2003
Expires: September 3, 2003



                         IPv6 Node Requirements
                         IPv6ノード必要条件
                draft-ietf-ipv6-node-requirements-03.txt




Status of this Memo
このメモの状態

   This document is an Internet-Draft and is in full conformance with
   all provisions of Section 10 of RFC2026.
   この文書はインターネットドラフトであって、そしてRFC2026の10
   章のすべての条項に完全適合です。

   Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering
   Task Force (IETF), its areas, and its working groups.  Note that
   other groups may also distribute working documents as Internet-
   Drafts.
   インターネットドラフトはインターネット技術タスクフォース(IETF)
   とそのエリアとその作業グループの作業文書です。他のグループがインター
   ネットドラフトとして同じく作業文書を配るかもしれないことに注意してく
   ださい。

   Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months
   and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any
   time.  It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference
   material or to cite them other than as "work in progress."
   インターネットドラフトは最大6カ月間有効なドラフト文書で、いつでも他
   の文書によって、更新か、置換えか、時代遅れにされるかもしれません。イ
   ンターネットドラフトは、「進行中の仕事」として以外に、参照材料あるい
   は引用として用いることは不適当です。

   The list of current Internet-Drafts can be accessed at
   http://www.ietf.org/ietf/1id-abstracts.txt.
   現在のインターネットドラフトのリストは
   http://www.ietf.org/ietf/1id-abstracts.txt でアクセスできます。

   The list of Internet-Draft Shadow Directories can be accessed at
   http://www.ietf.org/shadow.html.
   インターネットドラフトの影ディレクトリのリストは
   http://www.ietf.org/shadow.html でアクセスできます。

Copyright Notice
著作権表示

   Copyright (C) The Internet Society (2003).  All Rights Reserved.

Abstract
概要

   This document defines requirements for IPv6 nodes.  It is expected
   that IPv6 will be deployed in a wide range of devices and situations.
   Specifying the requirements for IPv6 nodes allows IPv6 to function
   well and interoperate in a large number of situations and
   deployments.
   この文書はIPv6ノードの必要条件を定義します。IPv6が広範囲の装
   置と状態で展開されると思われます。IPv6ノードの必要条件を指定する
   ことはIPv6が上手に役割を果たして、そして多数の状態と展開で相互運
   用を許します。


Table of Contents
目次

   1.   Introduction
   1.1  Scope of this Document
   1.2  Description of IPv6 Nodes & Conformance Groups
   2.   Abbreviations Used in This Document
   3.   Sub-IP Layer
   3.1  RFC2464 - Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks
   3.2  RFC2472 - IP version 6 over PPP
   3.3  RFC2492 - IPv6 over ATM Networks
   4.   IP Layer
   4.1  Internet Protocol Version 6 - RFC2460
   4.2  Neighbor Discovery for IPv6 - RFC2461
   4.3  Path MTU Discovery & Packet Size
   4.4  ICMP for the Internet Protocol Version 6 (IPv6) - RFC2463
   4.5  Addressing
   4.6  Multicast Listener Discovery (MLD) for IPv6 - RFC2710
   5.   Transport and DNS
   5.1  Transport Layer
   5.2  DNS
   5.3  Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)
   6.   IPv4 Support and Transition
   6.1  Transition Mechanisms
   7.   Mobility
   7.1  Mobile IP
   7.2  Generic Packet Tunneling in IPv6 Specification - RFC2473
   8.   Security
   8.1  Basic Architecture
   8.2  Security Protocols
   8.3  Transforms and Algorithms
   8.4  Key Management Methods
   9.   Router Functionality
   9.1  General
   10.  Network Management
   10.1 MIBs
   11.  Security Considerations
   12.  References
   12.1 Normative
   12.2 Non-Normative
   13.  Authors and Acknowledgements
   14.  Editor's Address
   Appendix A: Change history
   Appendix B: Specifications Not Included
   Appendix C: Notices

1. Introduction
1. はじめに

   The goal of this document is to define the set of functionality
   required for an IPv6 node.  Many IPv6 nodes will implement optional
   or additional features, but all IPv6 nodes can be expected to
   implement the mandatory requirements listed in this document.
   この文書の目的はIPv6ノードに必要な機能のセットを定義することです。
   多くのIPv6ノードは任意あるいは追加の機能を実装するでしょう、しか
   しすべてのIPv6ノードはこの文書にリストアップされた義務的な必要条
   件を実装することを期待されています。

   This document tries to avoid discussion of protocol details, and
   references RFCs for this purpose.  In case of any conflicting text,
   this document takes less precedence than the normative RFCs, unless
   additional clarifying text is included in this document.
   この文書はプロトコルの細部の議論を避け、そしてこの目的のためにRFC
   を参照します。矛盾する文について、追加の明確な文がこの文書に含められ
   ないなら、この文書は標準のRFCより優先度が低いです。

   During the process of writing this document, any issue raised
   regarding the normative RFCs, the consensus is, whenever possible, to
   fix the RFCs and not to add text in this document. However, it may be
   useful to include this information in an appendix for informative
   purposes.
   この文書を書く手順で、標準RFCに関して生じた問題は、可能なら総意が
   RFCを修正し、この文書に文を加えません。しかしながら、教育的な目的
   のために付録にこの情報を含めることは有用であるかもしれません。

   Although the document points to different specifications, it should
   be noted that in most cases, the granularity of requirements are
   smaller than a single specification, as many specifications define
   multiple, independent pieces, some of which may not be mandatory.
   文書はそれぞれ異なった仕様を示すが、大部分の場合、必要条件の粒の大き
   さはひとつの仕様書より小さく、多くの仕様書が多数の独立な部分を定義し、
   いくつかは必須でない事を指摘します。

   As it is not always possible for an implementer to know the exact
   usage of IPv6 in a node, an overriding requirement for IPv6 nodes is
   that they should adhere to John Postel's Robustness Principle:
   ノードでのIPv6の正確な使い方を知ることは実装者にとって常に可能と
   いうわけではないから、IPv6ノードの最優先の必要条件は、それらがジョ
   ン・ポステルの 強靭性の原則を支持するべきということです:

      Be conservative in what you do, be liberal in what you accept from
      others. [RFC793].
      あなたがすることで伝統的であり、あなたが他から受け取るものに寛大で
      あってください[RFC793]。

1.1 Requirement Language
1.1 必要条件言語

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED",  "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC-2119].
   この文書のキーワードは"MUST"と"MUST NOT"と"REQUIRED"と"SHALL"と"SHALL
   NOT"と"SHOULD"と"SHOULD NOT"と"RECOMMENDED"と"MAY"と"OPTIONAL"はRFC
   2119[RFC-2119]で記述されるように、解釈されるはずです。

1.2 Scope of this Document
1.2 この文書の範囲

   IPv6 covers many specifications.  It is intended that IPv6 will be
   deployed in many different situations and environments.  Therefore,
   it is important to develop the requirements for IPv6 nodes, in order
   to ensure interoperability.
   IPv6が多くの仕様書をカバーします。IPv6が多くの異なった状態と
   環境で配置されるであろうことは意図されます。それ故に、互換性を保証す
   るために、IPv6ノードの必要条件を開発することは重要です。

   This document assumes that all IPv6 nodes meet the minimum
   requirements specified here.
   この文書はすべてのIPv6ノードがここで指定された最小必要条件を満た
   すと想定します。

1.2 Description of IPv6 Nodes
1.2 IPv6ノードの記述

   From Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification [RFC-2460] we
   have the following definitions:
   インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)仕様書[RFC-2460]より、
   我々は次の定義を持っています:

      Description of an IPv6 Node
      IPv6ノードの記述

       - a device that implements IPv6
       - IPv6を実行する装置

      Description of an IPv6 router
      IPv6ルータの記述

       - a node that forwards IPv6 packets not explicitly addressed to
         itself.
       - 明示的に自分宛でないIPv6パケットを転送するノード

      Description of an IPv6 Host
      IPv6ホストの記述

       - any node that is not a router.
       - ルータでない全てのノード

2. Abbreviations Used in This Document
2. この文書で使われる省略

   ATM   Asynchronous Transfer Mode
         非同期転送モード

   AH    Authentication Header
         認証ヘッダ

   DAD   Duplicate Address Detection
         重複アドレス発見

   ESP   Encapsulating Security Payload
         暗号化セキュリティペイロード

   ICMP  Internet Control Message Protocol
         インターネット制御メッセージプロトコル

   IKE   Internet Key Exchange
         インターネット鍵交換

   MIB   Management Information Base
         管理情報ベース

   MLD   Multicast Listener Discovery
         マルチキャスト聞き手探索

   MTU   Maximum Transfer Unit
         最大限転送単位

   NA    Neighbor Advertisement
         近隣広告

   NBMA  Non-Broadcast Multiple Access
         非放送型多利用

   ND    Neighbor Discovery
         近隣探索

   NS    Neighbor Solicitation
         近隣要請

   NUD   Neighbor Unreachability Detection
         近隣非接続発見

   PPP   Point-to-Point Protocol
         2地点間プロトコル

   PVC   Permanent Virtual Circuit
         永久仮想回路

   SVC   Switched Virtual Circuit
         切替仮想回路

   ULP   Upper Layer Protocol
         上位層プロトコル

3. Sub-IP Layer
3. サブIP層

   An IPv6 node must follow the RFC related to the link-layer that is
   sending packet.  By definition, these specifications are required
   based upon what layer-2 is used.  In general, it is reasonable to be
   a conformant IPv6 node and NOT support some legacy interfaces.
   IPv6ノードがパケットを送るリンクレイヤと関係があるRFCに従わな
   ければなりません。定義によって、これらの指定は使用する2層に依存して
   要求されます。一般に、適合IPv6ノードになり、そしていくつかの旧式
   インタフェースをサポートしない(NOT)ことは合理的です。

   As IPv6 is run over new layer 2 technologies, it is expected that new
   specifications will be issued.  This section highlights some major
   layer 2 technologies and is not intended to be complete.
   IPv6が新しい2層技術上で動作するから、新しい指定が公表されるであ
   ろうと期待されます。この章はいくつかの主要な2層技術を強調しますが、
   そして完全を意図しません。

3.1 Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks - RFC2464
3.1 イーサネットネットワーク上のIPv6パケットの送信−RFC2464

   Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks [RFC-2464] MUST
   be supported for nodes supporting Ethernet interfaces.
   イーサネットインタフェースをサポートノードが、イーサネットネットワー
   ク上のIPv6パケット送信[RFC-2464]をサポートしなくてはなりません
   (MUST)。

3.2 IP version 6 over PPP - RFC2472
3.2 PPP上のIPバージョン6−RFC2472

   IPv6 over PPP [RFC-2472] MUST be supported for nodes that use PPP.
   PPPを使用するノードがPPP上のIPv6[RFC-2472]をサポートしなく
   てはなりません(MUST)。

3.3 IPv6 over ATM Networks - RFC2492
3.3 ATMネットワーク上のIPv6−RFC2492

   IPv6 over ATM Networks [RFC2492] MUST be supported for nodes
   supporting ATM interfaces.  Additionally, the specification states:
   ATMインタフェースをサポートするノードがATMネットワーク上の
   IPv6[RFC2492]をサポートしなければなりません(MUST)。

      A minimally conforming IPv6/ATM driver SHALL support the PVC mode
      of operation. An IPv6/ATM driver that supports the full SVC mode
      SHALL also support PVC mode of operation.
      追加の仕様書状態:最小適合IPv6/ATMドライバはPVCモード
      運用をサポートするべきです(SHALL)。完全なSVCモードをサポートす
      るIPv6/ATMドライバが同じくPVCモード運用をサポートする
      べきです(SHALL)。

4. IP Layer
4. IP層

4.1 Internet Protocol Version 6 - RFC2460
4.1 インターネットプロトコルバージョン6−RFC2460 

   The Internet Protocol Version 6 is specified in [RFC-2460]. This
   specification MUST be supported.
   インターネットプロトコルバージョン6が[RFC-2460]で指定されます。この
   仕様はサポートされなくてはなりません(MUST)。

   Unrecognized options in Hop-by-Hop Options or Destination Options
   extensions MUST be processed as described in RFC 2460.
   ホップ毎オプションや宛先オプションの認識できない拡張が、RFC246
   0で記述されるように処理されなくてはなりません(MUST)。

   The node MUST follow the packet transmission rules in RFC 2460.
   ノードはRFC2460のパケット送信規則に従わなければなりません(MUST)。

   Nodes MUST always be able to receive fragment headers. However, if it
   does not implement path MTU discovery it may not need to send
   fragment headers.  However, nodes that do not implement transmission
   of fragment headers need to impose limitation to payload size of
   layer 4 protocols.
   ノードは常に分割ヘッダを受け取ることができなければなりません(MUST)。
   しかしながら、もしパスMTU探索を実行しないなら、分割ヘッダを送る必
   要がないかもしれません。しかしながら、分割ヘッダの送信を実行しないノー
   ドがレイヤ4プロトコルのペイロードサイズに制限を課す必要があります。

   The capability of being a final destination MUST be supported,
   whereas the capability of being an intermediate destination MAY be
   supported (i.e. - host functionality vs. router functionality).
   最終宛先となる能力のサポートは必須(MUST)なのに対し、中間宛先となる能
   力のサポートは任意(MAY)です(すなわち−ホスト機能性対ルータ機能)。

   RFC 2460 specifies extension headers and the processing for these
   headers.
   RFC2460は拡張ヘッダとこれらのヘッダの処理を指定します。

      A full implementation of IPv6 includes implementation of the
      following extension headers: Hop-by-Hop Options, Routing (Type 0),
      Fragment, Destination Options, Authentication and Encapsulating
      Security Payload. [RFC2460]
      IPv6の完全実装が次の拡張ヘッダの実装を含みます:ホップ毎オプショ
      ン、ルーティング(タイプ0)、分割、宛先オプション、認証、暗号化セ
      キュリティペイロード[RFC2460]。

   An IPv6 node MUST be able to process these headers.  It should be
   noted that there is some discussion about the use of Routing Headers
   and possible security threats [IPv6-RH] caused by them.
   IPv6ノードがこれらのヘッダを処理することができなければなりません
   (MUST)。あるルーティングヘッダの使用とそれによって起こるセキュリティの
   脅威に可能性[IPv6-RH]についての論議があることを指摘します。

4.2 Neighbor Discovery for IPv6 - RFC2461
4.2 IPv6近隣探索−RFC2461

   Neighbor Discovery SHOULD be supported.  RFC 2461 states:
   近隣探索はサポートされるべきです(SHOULD)。RFC2461は以下の様に述べ
   ます:

      "Unless specified otherwise (in a document that covers operating
      IP over a particular link type) this document applies to all link
      types. However, because ND uses link-layer multicast for some of
      its services, it is possible that on some link types (e.g., NBMA
      links) alternative protocols or mechanisms to implement those
      services will be specified (in the appropriate document covering
      the operation of IP over a particular link type).  The services
      described in this document that are not directly dependent on
      multicast, such as Redirects, Next-hop determination, Neighbor
      Unreachability Detection, etc., are expected to be provided as
      specified in this document.  The details of how one uses ND on
      NBMA links is an area for further study."
      「他(特定のリンクタイプ上のIPの運用を扱う文書で)に指定されなけ
      れば、この文書は全てのリンクタイプに当てはまります。しかしながら、
      NDがそのサービスのいくつかでリンクレイヤマルチキャストを使うから、
      あるリンクタイプ(例えば、NBMAリンク)上でそれらのサービスを実
      行する代わりのプロトコルやメカニズムが(特定のリンクタイプ上のIP
      の運用を扱う適切な文書で)指定されるでことは可能です。この文書で記
      述された直接マルチキャストに依存しないサービス、例えば、リダイレク
      トや次の転送先の決意や近隣非接続発見などは、この文書で指定されるよ
      うに供給される事が予想されます。NBMAリンク上でどのようにNDを
      使うかの細部は、研究分野です」。

   Some detailed analysis of Neighbor discovery follows:
   いくつかの近隣探索の詳細な分析が次の通りです:

   Router Discovery is how hosts locate routers that reside on an
   attached link. Router Discovery MUST be supported for
   implementations. However, an implementation MAY support disabling
   this function.
   ルータ探索はホストの接続するリンク上にあるルータの場所を突き止める方
   法です。実装はルータ探索をサポートしなくてはなりません(MUST)。しかし
   ながら、実装がこの機能を止めることをサポートするかもしれません(MAY)。

   Prefix Discovery is how hosts discover the set of address prefixes
   that define which destinations are on-link for an attached link.
   Prefix discovery MUST be supported for implementations. However, the
   implementation MAY support the option of disabling this function.
   プレフィックス探索はホストが接続しているリンクにある宛先を定義するア
   ドレスプレフィックスの集合を発見する方法です。実装はプレフィックス探
   索をサポートしなくてはなりません(MUST)。しかしながら、実装がこの機能
   を止めるオプションをサポートするかもしれません(MAY)。

   Neighbor Unreachability Detection (NUD) MUST be supported for all
   paths between hosts and neighboring nodes. It is not required for
   paths between routers.  It is required for multicast. However, when a
   node receives a unicast Neighbor Solicitation (NS) message (that may
   be a NUD's NS), the node MUST respond to it (i.e. send a unicast
   Neighbor Advertisement).
   近隣非接続発見(NUD)はホストと隣接するノードの間のすべてのパスの
   ためにサポートしなくてはなりません(MUST)。これはルータ間のパスで必要
   でありません。これはマルチキャストで必要です。しかしながら、ノードが
   ユニキャスト近隣要請(NS)メッセージ(NUDのNSかもしれない)を
   受け取る時、ノードはこれに返答しなくてはなりません(MUST)(すなわち、
   ユニキャスト近隣広告の送信)。

   Duplicate Address Detection MUST be supported (RFC2462 section 5.4
   specifies DAD MUST take place on all unicast addresses).
   重複アドレス発見をサポートしなくてはなりません(MUST)(RFC2462
   の5.4章はDADをすべてのユニキャストアドレス上でしなければならない
   (MUST)と明示します)。

   Sending Router Solicitation MUST be supported for host
   implementation, but MAY support a configuration option to disable
   this functionality.
   ホスト実装はルータ要請の送信をサポートしなければなりません(MUST)、し
   かしこの機能を止める設定オプションををサポートするかもしれません(MAY)。

   Receiving and processing Router Advertisements MUST be supported for
   host implementation s. However, the implementation MAY support the
   option of disabling this function. The ability to understand specific
   Router Advertisements is dependent on supporting the specification
   where the RA is specified.
   ルータ広告の受信と処理はホスト実装でサポートされなくてはなりません
   (MUST)。しかしながら、実装はこの機能を止めるオプションをサポートする
   かもしれません(MAY)。特定のルータ広告を理解する能力はRAを指定する仕
   様書をサポートすることに依存します。

   Sending and Receiving Neighbor Solicitation (NS) and Neighbor
   Advertisement (NA) MUST be supported. NS and NA messages are required
   for Duplicate Address Detection (DAD).
   近隣要請(NS)と近隣広告(NA)の送信と受信はサポートしなければな
   りません(MUST)。NSとNAメッセージが重複アドレス発見(DAD)で
   必要とされます。

   Redirect Function SHOULD be supported. If the node is a router,
   Redirect Function MUST be supported.
   リダイレクト機能がサポートされるべきです(SHOULD)。もしノードがルータ
   であるなら、リダイレクト機能がサポートされなくてはなりません(MUST)。

4.3 Path MTU Discovery & Packet Size
4.3 パスMTU探索&パケットの大きさ

4.3.1 Path MTU Discovery - RFC1981
4.3.1 パスMTU探索−RFC1981

   Path MTU Discovery [RFC-1981] MAY be supported.  Nodes with a link
   MTU larger than the minimum IPv6 link MTU (1280 octets) can use Path
   MTU Discovery in order to discover the real path MTU. The relative
   overhead of IPv6 headers is minimized through the use of longer
   packets, thus making better use of the available bandwidth.
   パスMTU探索[RFC-1981]がサポートされるかもしれません(MAY)。最小IP
   v6リンクMTU(1280オクテット)より大きいリンクMTUを持つノー
   ドが実際のパスMTUを発見するためにパスMTU探索を使うことができま
   す。長いパケットの使用により、利用可能な帯域幅のより良い使用をする事
   で、IPv6ヘッダの相対的コストは最小にされます。

   The IPv6 specification [RFC-2460] states in chapter 5 that "a minimal
   IPv6 implementation (e.g., in a boot ROM) may simply restrict itself
   to sending packets no larger than 1280 octets, and omit
   implementation of Path MTU Discovery."
   IPv6仕様[RFC-2460]は5章で次の様に述べます。「最小のIPv6実装
   (例えばブートROM)が1280オクテットより大きくないパケットを送
   るように自身を制限し、そしてパスMTU探索の実行を除くかもしれません。」

   If Path MTU Discovery is not implemented then the sending packet size
   is limited to 1280 octets (standard limit in [RFC-2460]). However, if
   this is done, the host MUST be able to receive packets with size up
   to the link MTU before reassembly. This is because the node at the
   other side of the link has no way of knowing less than the MTU is
   accepted.
   もしパスMTU探索が実行されないなら、送信パケットサイズは128オク
   テット([RFC-2460]の標準的制限)に制限されます。しかしながら、もしこ
   れがされても、ホストは組み立ての前の状態でリンクMTUの大きさのパケッ
   トを受信で起案ければなりません(MUST)。これはリンクの他方のノードがM
   TUより小さいものしか受信できないことを知るこ方法を持っていないから
   です。

4.3.2 IPv6 Jumbograms - RFC2675
4.3.2 IPv6ジャンボグラム−RFC2675

   IPv6 Jumbograms [RFC2675] MAY be supported.
   IPv6ジャンボグラム[RFC2675]はサポートされるかもしれません(MAY)。

4.4  ICMP for the Internet Protocol Version 6 (IPv6) - RFC2463
4.4  インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)のためのICMP−RFC2463

   ICMPv6 [RFC-2463] MUST be supported.
   ICMPv6[RFC-2463]はサポートされなくてはなりません(MUST)。

4.5 Addressing
4.5 アドレス

   Currently, there is discussion on-going on support for site-local
   addressing.
   現在、サイトローカルアドレスに対するサポートの進行中の論議があります。

4.5.1 IP Version 6 Addressing Architecture - RFC2373
4.5.1 IPバージョン6アドレス体系−RFC2373

   The IPv6 Addressing Architecture [RFC-2373] MUST be supported.
   Currently, this specification is being updated by [ADDRARCHv3].
   IPv6アドレス体系[RFC-2373]は支援されなくてはなりません(MUST)。
   現在、この仕様書は[ADDRARCHv3]によって更新されています。

4.5.2 IPv6 Stateless Address Autoconfiguration - RFC2462
4.5.2 IPv6ステートレスアドレス自動設定−RFC2462

   IPv6 Stateless Address Autoconfiguration is defined in [RFC-2462].
   This specification MUST be supported for nodes that are hosts.
   IPv6ステートレスアドレス自動設定は[RFC-2462]で定義されます。この
   仕様書はホストであるノードはサポートしなければなりません(MUST)。

   Nodes that are routers MUST be able to generate link local addresses
   as described in this specification.
   ルータであるノードはこの仕様書で記述されるようにリンクローカルアドレ
   スを生成できなければなりません(MUST)。

   From 2462:
   2462から:

      The autoconfiguration process specified in this document applies
      only to hosts and not routers. Since host autoconfiguration uses
      information advertised by routers, routers will need to be
      configured by some other means. However, it is expected that
      routers will generate link-local addresses using the mechanism
      described in this document. In addition, routers are expected to
      successfully pass the Duplicate Address Detection procedure
      described in this document on all addresses prior to assigning
      them to an interface.
      この文書で指定された自動設定プロセスはルータではなく、ホストにだけ
      当てはまります。ホスト自動設定がルータによって広告された情報を使う
      ので、ルータが何か他の手段によって構成を設定される必要があるでしょ
      う。しかしながら、ルータがこの文書で記述されたメカニズムを使ってリ
      ンクローカルアドレスを生成するであろうと思われます。加えて、ルータ
      がインタフェースにアドレスを割当てる前に、すべてのアドレスに対し、
      この文書で記述した重複アドレス検出手順に成功する事を期待されます。

   Duplicate Address Detection (DAD) MUST be supported.
   重複アドレス発見(DAD)がサポートされなくてはなりません(MUST)。

4.5.3 Privacy Extensions for Address Configuration in IPv6 - RFC3041
4.5.3 IPv6でのアドレス自動設定のプライバシー拡張−RFC3041

   Privacy Extensions for Stateless Address Autoconfiguration [RFC-3041]
   SHOULD be supported.  It is recommended that this behavior be
   configurable on a connection basis within each application when
   available.  It is noted that a number of applications do not work
   with addresses generated with this method, while other applications
   work quite well with them.
   ステートレスアドレス自動設定[RFC-3041]のためのプライバシー拡張がサポー
   トされるべきです(SHOULD)。利用可能である場合、この行動が各アプリケー
   ション毎に設定可能であることが勧められます。多くのアプリケーションが
   この方法で生成されたアドレスで働かないことが指摘され、他方他のアプリ
   ケーションが非常によく作動します。

4.5.4 Default Address Selection for IPv6
4.5.4 IPv6のためのデフォルトアドレス選択

   Default Address Selection for IPv6 [DEFADDR] SHOULD be supported, if
   a node has more than one IPv6 address per interface or a node has
   more that one IPv6 interface (physical or logical) configured.
   もしノードがインタフェース毎に1以上のIPv6アドレスを持っているか、
   あるいはノードが複数の(物理的な、あるいは論理的な)IPv6インタ
   フェースの設定を持っているなら、IPv6のためのデフォルトアドレス選
   択[DEFADDR]がサポートされるべきです(SHOULD)。

   If supported, the rules specified in the document MUST be
   implemented. A node needs to belong to one site, however there is no
   requirement that a node be able to belong to more than one site.
   もしサポートするなら、文書で指定された規則が実装されなくてはなりませ
   ん(MUST)。ノードが複数のサイトに属することが可能であるという必要条件
   がないとしても、ノードが1つのサイトに属する必要があります。

   This draft has been approved as a proposed standard.
   このドラフトは提案標準として承認されました。

4.5.5 Stateful Address Autoconfiguration
4.5.5 ステートフルアドレス自動設定

   Stateful Address Autoconfiguration MAY be supported.  DHCP [DHCPv6]
   is the standard stateful address configuration protocol. See section
   5.3 for details on DHCP.
   ステートフルアドレス自動設定がサポートされるかもしれません(MAY)。
   DHCP[DHCPv6]は標準的なステートフルアドレス設定プロトコルです。
   DHCPの細部について5.3章を見てください。

4.6 Multicast Listener Discovery (MLD) for IPv6 - RFC2710
4.6 IPv6のためのマルチキャスト聞き手探索(MLD)−RFC2710

   Multicast Listener Discovery [RFC-2710] MUST be supported by nodes
   supporting multicast applications. A primary IPv6 multicast
   application is Neighbor Discovery (all those solicited-node mcast
   addresses must be joined).
   マルチキャストアプリケーションをサポートしているノードはマルチキャス
   ト聞き手探索[RFC-2710]をサポートしなければなりません(MUST)。主な
   IPv6マルチキャストアプリケーションは近隣探索です(それらすべての
   要請ノードマルチキャストアドレスに加わらなければなりません)。

   When MLDv2 [MLDv2] has been completed, it SHOULD take precedence over
   MLD.
   MLDv2[MLDv2]が完成したとき、それはMLDより優先するべきです
   (SHOULD)。

5. Transport Layer and DNS
5. 輸送レイヤとDNS

5.1 Transport Layer
5.1 輸送層

5.1.1 TCP and UDP over IPv6 Jumbograms - RFC2147
5.1.1 IPv6ジャンボグラム上のTCPとUDP−RFC2147

   This specification MUST be supported if jumbograms are implemented
   [RFC-2675].  One open issue is if this document needs to be updated,
   as it refers to an obsoleted document.
   この仕様書は、もしジャンボグラムを実装するならサポートしなければなり
   ません(MUST)[RFC-2675]。1つの未解決問題は、この文書が時代遅れの文書
   を参照するときに、更新が必要かどうかです。

5.2 DNS
5.2 DNS

   DNS, as described in [RFC-1034], [RFC-1035], [RFC-1886], [RFC-3152]
   and [RFC-3363] MAY be supported.  Not all nodes will need to resolve
   addresses.  Note that RFC 1886 is currently being updated [RFC-1886-
   BIS].
   [RFC-1034]と[RFC-1035]と[RFC-1886]と[RFC-3152]と[RFC-3363]で記述され
   たDNSがサポートされるかもしれません(MAY)。すべてのノードがアドレス
   を変換する必要があるわけではありません。RFC1886が現在更新中
   [RFC-1886- BIS]であることに注意してください。

5.2.2 Format for Literal IPv6 Addresses in URL's - RFC2732
5.2.2 URLの中のリテラルIPv6アドレスのフォーマット−RFC2732

   RFC 2732 MUST be supported if applications on the node use URL's.
   RFC2732は、もしノード上のアプリケーションがURLを使うなら、
   サポートされなくてはなりません(MUST)。

5.3 Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)
5.3 IPv6のための動的ホスト設定プロトコル(DHCPv6)

   An IPv6 node that does not include an implementation of DHCP will be
   unable to obtain any IPv6 addresses aside from link-local addresses
   when it is connected to a link over which it receives a router
   advertisement with the 'M' flag (Managed address configuration) set
   and which contains no prefixes advertised for Stateless Address
   Autoconfiguration (see section 4.5.2). An IPv6 node that receives a
   router advertisement with the 'M' flag set and that contains
   advertised prefixes will configure interfaces with both stateless
   autoconfiguration addresses and addresses obtained through DHCP.
   接続したリンクで受信したルータ広告に「M」(管理されたアドレス設定)
   フラグが設定されステートレスアドレス自動設定(4.5.2章参照)のため
   に広告されたプレフィックスが含まれない場合、DHCP実装を含まない
   IPv6ノードじゃリンクローカルアドレス以外IPv6アドレスを得るこ
   とが不可能でしょう。「M」フラグを設定し広告されたプレフィックスを含
   んでいるルータ広告を受け取ったIPv6ノードがDHCPから得られたア
   ドレスとステートレス自動設定アドレスから得られたアドレスの両方でイン
   タフェースの構成を設定するでしょう。

   For those IPv6 Nodes that implement DHCP, those nodes MUST use DHCP
   upon the receipt of a Router Advertisement with the 'M' flag set (see
   section 5.5.3 of RFC2462).  In addition, in the absence of a router,
   IPv6 Nodes that implement DHCP MUST attempt to use DHCP.
   DHCPを実装するそれらのIPv6ノードは「M」フラグを設定したルー
   タ広告を受信したらDHCPを使わなくてはなりません(MSUT)(RFC24
   62の5.5.3章参照)。加えて、ルータがない場合、DHCPを実装する
   IPv6ノードがDHCPを使おうと試みなくてはなりません(MSUT)。

   For IPv6 Nodes that do not implement DHCP, the 'M' flag of a Router
   Advertisement can be ignored.  Furthermore, in the absence of a
   router, this type of node is not required to initiate DHCP.
   DHCPを実装しないIPv6ノードはルータ広告の「M」フラグを無視で
   きます。さらに、ルータがない場合、このタイプのノードはDHCPを始め
   るように要求されません。

   An IPv6 node that does not include an implementation of DHCP will be
   unable to dynamically obtain any IPv6 addresses aside from link-local
   addresses when it is connected to a link over which it receives a
   router advertisement with the 'M' flag (Managed address
   configuration) set and which contains no prefixes advertised for
   Stateless Address Autoconfiguration (see section 4.5.2).  In this
   situation, the IPv6 Node will be unable to communicate with other
   off-link nodes unless a global or site-local IPv6 address is manually
   configured.
   DHCPの実装を含まないIPv6ノードは、「M」フラグ(管理アドレス
   設定)が設定されステートレスアドレス自動設定(4.5.2章参照)のため
   に広告されたプレフィックスを含まなルータ広告を受信するリンク上で、リ
   ンクローカルアドレス以外に動的にIPv6アドレスでも得ることが不可能
   であるでしょう。この状態でIPv6ノードは、グローバルあるいはサイト
   ローカルIPv6アドレスが手作業で設定されないなら、他のリンク外のノー
   ドと通信することが不可能でしょう。

6. IPv4 Support and Transition
6. IPv4サポートと移行

   IPv6 nodes MAY support IPv4.
   IPv6ノードはIPv4をサポートするかもしれません(MAY)。

6.1 Transition Mechanisms
6.1 移行メカニズム

   IPv6 nodes SHOULD use native address instead of transition-based
   addressing.
   IPv6ノードは移行ベースのアドレスの代わりにネイティブアドレスを使
   うべきです(SHOULD)。

6.1.1 Transition Mechanisms for IPv6 Hosts and Routers - RFC2893
6.1.1 IPv6ホストの移行メカニズムとルータ−RFC2893

   If an IPv6 node implement dual stack and/or tunneling, then RFC2893
   MUST be supported.
   もしIPv6ノードがデュアルスタックやトンネルを実装するなら、RFC
   2893をサポートしなくてはなりません(MUST)。

   This document is currently being updated.
   この文書は現在更新されています。

7. Mobility
7. 移動性

   Currently, the MIPv6 specification [MIPv6] is nearing completion.
   Mobile IPv6 places some requirements on IPv6 nodes.  This document is
   not meant to prescribe behaviors, but to capture the consensus of
   what should be done for IPv6 nodes with respect to Mobile IPv6.
   現在、MIPv6仕様書[MIPv6]は完成に近付いています。モバイルIPv6
   がIPv6ノードにある必要条件を置きます。この文書は行動を定めること
   を意図しませんが、モバイルIPv6に関してIPv6ノードがすべきこと
   の意見一致を獲得しようと意図します。

7.1 Mobile IP
7.1 モバイルIP

   Mobile IPv6 [MIPv6] specification defines requirements for the
   following types of nodes:
   モバイルIPv6[MIPv6]仕様書が次のタイプのノードの必要条件を定義し
   ます:

   - mobile nodes
   - 移動ノード
   - correspondent nodes with support for route optimization
   - 経路最適化をサポートする取引先ノード
   - home agents
   - ホームエージェント
   - all IPv6 routers
   - すべてのIPv6ルータ

   Hosts MAY support mobile node functionality.
   ホストが移動ノード機能をサポートしてもよいです(MAY)。

   Hosts SHOULD support route optimization requirements for
   correspondent nodes. Routers do not need to support route
   optimization.
   ホストが取引先ノードのための経路最適化必要条件をサポートするべきです
   (SHOULD)。ルータが経路最適化をサポートする必要がありません。

   Routers MAY support home agent functionality.
   ルータがホームエージェント機能をサポートするかもしれません(MAY)。

   Routers SHOULD support the requirements set for all IPv6 routers.
   ルータがすべてのIPv6ルータの必要条件をサポートするべきです(SHOULD)。

7.2 Securing Signaling between Mobile Nodes and Home Agents
7.2 移動ノードとホームエージェント間のセキュリティ信号

   The security mechanisms described in [MIPv6-HASEC] MUST be supported
   by nodes implementing mobile node or home agent functionality
   specified in Mobile IP [MIPv6].
   モバイルIP[MIPv6]で記述される移動ノード又はホームエージェント機能を
   実装しているノードは、[MIPv6-HASEC]で記述されたセキュリティ機構をサポー
   トしなければなりません(MUST)。

7.3 Generic Packet Tunneling in IPv6 Specification - RFC2473
7.3 IPv6仕様書での一般的なパケットトンネル−RFC2473

   Generic Packet Tunneling [RFC-2473] MUST be suppored for nodes
   implementing mobile node functionality or Home Agent functionality of
   Mobile IP [MIPv6].
   モバイルIP[MIPv6]の移動ノード機能あるいはホームエージェント機能を
   実装するノードは、一般的なパケットトンネル[RFC-2473]をサポートしな
   ければなりません(MUST)。

8. Security
8. セキュリティ

   This section describes the specification of IPsec for the IPv6 node.
   Other issues that IPsec cannot resolve are described in the security
   considerations.
   この章はIPv6ノードのIPsec仕様書を記述します。IPsecが解
   決できない他の問題がセキュリティの考慮で記述されます。

8.1 Basic Architecture
8.1 基本的なアーキテクチャ

   Security Architecture for the Internet Protocol [RFC-2401] MUST be
   supported.
   インターネットプロトコルのためのセキュリティアーキテクチャ[RFC-2401]
   がサポートされなくてはなりません(MUST)。

8.2 Security Protocols
8.2 セキュリティプロトコル

   ESP [RFC-2406] MUST be supported. AH [RFC-2402] MUST be supported.
   ESP[RFC-2406]をサポートしなくてはなりません(MUST)。AH[RFC-2402]
   をサポートしなければなりません(MUST)。

8.3 Transforms and Algorithms
8.3 変換とアルゴリズム

   Current IPsec RFCs specify the support of certain transforms and
   algorithms, NULL encryption, DES-CBC, HMAC-SHA-1-96, and HMAC-MD5-96.
   The requirements for these are discussed first, and then additional
   algorithms 3DES-CBC, AES-128-CBC, and HMAC-SHA-256-96 are discussed.
   現在のIPsecのRFCがある変換とアルゴリズムを指定します、ヌル暗
   号化、DES−CBC、HMAC−SHA−A−96、HMAC−MD5−
   96。これらのための必要条件は最初に論じられます、そして次に追加のア
   ルゴリズム3DES−CBC、AES−128−CBC、HMAC−SHA
   −256−96が論じられます。

   NULL encryption algorithm [RFC-2410] MUST be supported for providing
   integrity service and also for debugging use. The "ESP DES-CBC Cipher
   Algorithm With Explicit IV" [RFC-2405] MUST be supported. Security
   issues related to the use of DES are discussed in [DESDIFF],
   [DESINT], [DESCRACK]. It is currently viewed as an inherently weak
   algorithm, and no longer fulfills its intended role. It is still
   required by the existing IPsec RFCs, however. This document
   recommends the use of ESP DES-CBC only where interoperability is
   required with old implementations supporting DES-CBC.
   完全性サービスの供給とデバッグで使うため、ヌル暗号アルゴリズム
   [RFC-2410]をサポートしなくてはなりません(MUST)。「ESP DES-CBC Cipher
   Algorithm With Explicit IV」[RFC-2405]をサポートしなければなりません
   (MUST)。DESの使用と関係があるセキュリティ問題が[DESDIFF]と[DESINT]
   と[DESCRACK]で論じられます。DESは現在本質的に弱いアルゴリズムと見
   なされ、そしてもうその意図的な役割を満たしません。しかしながらDES
   はまだ既存のIPsecのRFCで必要とされます。この文書は古い実装が
   DES−CBCをサポートする場合の互換性で必要とされるところにだけ
   ESPのDES−CBCの使用を勧めます。

   The NULL authentication algorithm [RFC-2406] MUST be supported within
   ESP. The use of HMAC-SHA-1-96 within AH and ESP, described in [RFC-
   2404] MUST be supported. The Use of HMAC-MD5-96 within AH and ESP,
   described in [RFC-2403] MUST be supported. An implementer MUST refer
   to Keyed-Hashing for Message Authentication [RFC-2104].
   ヌル認証アルゴリズム[RFC-2406]はESPでサポートしなければなりません
   (MUST)。[RFC-2404]で記述されたAHとESPでのHMAC−SHA−1−
   96の使用はサポートしなければなりません(MUST)。[RFC-2403]で記述され
   たAHとESPでのHMAC−MD5−96の使用はサポートしなければな
   りません(MUST)。実装者がメッセージ認証のために鍵付きハッシュ
   [RFC-2104]を参照しなければなりません。

   3DES-CBC does not suffer from the issues related to DES-CBC. 3DES-CBC
   and ESP CBC-Mode Cipher Algorithms [RFC2451] MAY be supported. AES-
   128-CBC [ipsec-ciph-aes-cbc] MUST be supported, as it is expected to
   be a widely available, secure algorithm that is required for
   interoperability. It is not required by the current IPsec RFCs,
   however.
   3DES−CBCはDES−CBCで関係がある問題をこうむりません。
   3DES−CBCとESPのCBC−モード暗号化アルゴリズム[RFC2451]
   がサポートされるかもしれません(MAY)。AES−128−CBC
   [ipsec-ciph-aes-cbc]は、広く使える事が期待され、互換性のために必要な
   セキュアアルゴリズムなので、サポートされなくてはなりません。しかしな
   がら、これは現在のIPsecのRFCで必要とされません。

   The "HMAC-SHA-256-96 Algorithm and Its Use With IPsec" [ipsec-ciph-
   sha-256] MAY be supported.
   「HMAC-SHA-256-96 Algorithm and Its Use With IPsec
   [ipsec-ciph- sha-256]はサポートされるかもしれません(MAY)。

8.4 Key Management Methods
8.4 鍵管理方法

   Manual keying MUST be supported
   手動の暗号鍵入力がサポートされなくてはなりません(MUST)。

   IKE [RFC-2407] [RFC-2408] [RFC-2409] MAY be supported for unicast
   traffic. Where key refresh, anti-replay features of AH and ESP, or
   on-demand creation of SAs is required, automated keying MUST be
   supported. Note that the IPsec WG is working on the successor to IKE
   [SOI]. Key management methods for multicast traffic are also being
   worked on by the MSEC WG.
   IKE[RFC-2407] [RFC-2408] [RFC-2409]はユニキャストトラフィックのた
   めにサポートされるかもしれません(MAY)。AHとESPの鍵更新と再生攻
   撃防御機能、あるいは要求毎のSA生成が必要とされるなら、自動鍵をサ
   ポートしなければなりません(MUST)。IPsec作業グループがIKEの
   後継者について働いてる事に注意してください。マルチキャストトラフィッ
   クのための鍵管理方法が同じくMSEC作業グループによって取り組まれて
   います。


9. Router Functionality
9. ルータ機能

   This section defines general considerations for IPv6 nodes that act
   as routers.  It is for future study if this document, or a separate
   document is needed to fully define IPv6 router requirements.
   Currently, this section does not discuss routing protocols.
   この章はルータの役を務めるIPv6ノードに対する一般的な考慮を定義し
   ます。もし完全にIPv6ルータの必要条件を定義するためにこの文書か別
   の文書が必要なら、それは研究課題です。現在、この章はルーティングプロ
   トコルを論じません。

9.1 General
9.1 一般

9.1.1 IPv6 Router Alert Option - RFC2711
9.1.1 IPv6ルータ警告オプション−RFC2711

   The Router Alert Option [RFC-2711] MUST be supported by nodes that
   perform packet forwarding at the IP layer (i.e. - the node is a
   router).
   ルータ警告オプション[RFC-2711]はIPレイヤでパケット転送を行うノード
   (すなわち−ノードはルーターである)によってサポートされなくてはなり
   ません(MUST)。

9.1.2 Neighbor Discovery for IPv6 - RFC2461
9.1.2 IPv6のための近隣探索−RFC2461

   Sending Router Advertisements and processing Router Solicitation MUST
   be supported.
   ルータ広告の送信やルータ要請の処理はサポートされなくてはなりません
   (MUST)。

10. Network Management
10. ネットワーク管理

   Network Management, MAY be supported by IPv6 nodes.  However, for
   IPv6 nodes that are embedded devices, network management may be the
   only possibility to control these hosts.
   IPv6ノードはネットワーク管理をサポートするかもしれません(MAY)。
   しかしながら、埋め込み装置であるIPv6ノードで、ネットワーク管理
   はこれらのホストをコントロールする唯一の可能性であるかもしれません。

10.1 MIBs
10.1 MIB

   In a general sense, MIBs SHOULD be supported by nodes that support a
   SNMP agent.
   一般的な意味で、SNMPのエージェントをサポートするノードはMIBを
   サポートするべきです(SHOULD)。

10.1.1 IP Forwarding Table MIB
10.1.1 IP転送表MIB

   Support for this MIB does not imply that IPv4 or IPv4 specific
   portions of this MIB be supported.
   このMIBに対するサポートは、このMIBのIPv4やIPv4特有部分
   のサポートを暗示しません。

10.1.2 Management Information Base for the Internet Protocol (IP)
10.1.2 インターネットプロトコル(IP)のための管理情報ベース

   Support for this MIB does not imply that IPv4 or IPv4 specific
   portions of this MIB be supported.
   このMIBに対するサポートは、このMIBのIPv4やIPv4特有部分
   のサポートを暗示しません。

11. Security Considerations
11. セキュリティの考察

   This draft does not affect the security of the Internet, but
   implementations of IPv6 are expected to support a minimum set of
   security features to ensure security on the Internet.  "IP Security
   Document Roadmap" [RFC-2411] is important for everyone to read.
   このドラフトはインターネットのセキュリティに影響を与えません、しかし
   IPv6の実装がインターネット上のセキュリティを保証するためにセキュ
   リティ機能の最小セットをサポートすることを期待されます。「IPセキュ
   リティ文書ロードマップ」[RFC-2411]は皆にとって読むことが重要です。

   The security considerations in RFC2460 describes the following:
   RFC2460のセキュリティの考察が次のことを記述します:

      The security features of IPv6 are described in the Security
      Architecture for the Internet Protocol [RFC-2401].
      IPv6のセキュリティ機能はインターネットプロトコルのためのセキュ
      リティアーキテクチャ[RFC-2401]で記述されます。

   For example, specific protocol documents and applications may require
   the use of additional security mechanisms.
   例えば、特定のプロトコル文書とアプリケーションが追加のセキュリティ機
   構の使用を必要とするかもしれません。

   The use of ICMPv6 without IPsec can expose the nodes in question to
   various kind of attacks including Denial-of-Service, Impersonation,
   Man-in-the-Middle, and others.  Note that only manually keyed IPsec
   can protect some of the ICMPv6 messages that are related to
   establishing communications. This is due to chicken-and-egg problems
   on running automated key management protocols on top of IP. However,
   manually keyed IPsec may require a large number of SAs in order to
   run on a large network due to the use of many addresses during ICMPv6
   Neighbor Discovery.
   IPsecがないICMPv6の使用は、サービス妨害や偽装や中間者攻撃
   やその他を含む攻撃の種々の種類の問題をノードにさらします。手作業のI
   Psecだけでは通信の確立に関係があるICMPv6メッセージのいくつ
   かだけしか守る事ができません。これはIP上で自動鍵管理プロトコルを駆
   動する際の卵と鶏の問題です。しかしながら、手作業で設定されたIPse
   cが大きなネットワークで動作する際に、ICMPv6近隣探索の際の多く
   のアドレスの使用のために、多数のSAを要求するかもしません。

   The use of wide-area multicast communications has an increased risk
   from specific security threats, compared with the same threats in
   unicast [MC-THREAT].
   広域マルチキャスト通信の使用はユニキャストでのセキュリティの脅威に対
   して、脅威が増加しています[MC-THREAT]。

   An implementer should also consider the analysis of anycast
   [ANYCAST].
   実装者が同じくエニキャストの分析を考慮するべきです[ANYCAST]。

12. References
12. 参考文献

12.1 Normative
12.1 標準


   [ADDRARCHv3]   Hinden, R. and Deering, S. "IP Version 6 Addressing
                  Architecture", Work in progress.

   [DEFADDR]      Draves, R., "Default Address Selection for IPv6", Work
                  in progress.

   [DHCPv6]       Bound, J. et al., "Dynamic Host Configuration Protocol
                  for IPv6 (DHCPv6)", Work in progress.

   [MIPv6]        Johnson D. and Perkins, C., "Mobility Support in
                  IPv6", Work in progress.

   [MIPv6-HASEC]  J. Arkko, V. Devarapalli, F. Dupont, "Using IPsec to
                  Protect Mobile IPv6 Signaling betweenMobile Nodes and
                  Home Agents", draft-ietf-mobileip-mipv6-ha-ipsec-03
                  (work in progress), February 2003.

   [MLDv2]        Vida, R. et al., "Multicast Listener Discovery Version
                  2 (MLDv2) for IPv6", Work in Progress.

   [RFC-1035]     Mockapetris, P., "Domain names - implementation and
                  specification", STD 13, RFC 1035, November 1987.

   [RFC-1886]     Thomson, S. et al.and Huitema, C., "DNS Extensions to
                  support IP version 6", RFC 1886, December 1995.

   [RFC-1886-BIS] Thomson, S., et al., "DNS Extensions to support IP
                  version 6" Work In Progress.

   [RFC-1981]     McCann, J., Mogul, J. and Deering, S., "Path MTU
                  Discovery for IP version 6", RFC 1981, August 1996.

   [RFC-2096-BIS] Wasserman, M. (ed), "IP Forwarding Table MIB", Work in
                  Progress.

   [RFC-2011-BIS] Routhier, S (ed), "Management Information Base for the
                  Internet Protocol (IP)", Work in progress.

   [RFC-2104]     Krawczyk, K., Bellare, M., and Canetti, R., "HMAC:
                  Keyed-Hashing for Message Authentication", RFC 2104,
                  February 1997.

                  [RFC-2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to
                  Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March
                  1997.

   [RFC-2373]     Hinden, R. and Deering, S., "IP Version 6 Addressing
                  Architecture", RFC 2373, July 1998.

   [RFC-2401]     Kent, S. and Atkinson, R., "Security Architecture for
                  the Internet Protocol", RFC 2401, November 1998.

   [RFC-2402]     Kent, S. and Atkinson, R.,  "IP Authentication
                  Header", RFC 2402, November 1998.

   [RFC-2403]     Madson, C., and Glenn, R., "The Use of HMAC-MD5 within
                  ESP and AH", RFC 2403, November 1998.

   [RFC-2404]     Madson, C., and Glenn, R., "The Use of HMAC-SHA-1
                  within ESP and AH", RFC 2404, November 1998.

   [RFC-2405]     Madson, C. and Doraswamy, N., "The ESP DES-CBC Cipher
                  Algorithm With Explicit IV", RFC 2405, November 1998.

   [RFC-2406]     Kent, S. and Atkinson, R., "IP Encapsulating Security
                  Protocol (ESP)", RFC 2406, November 1998.

   [RFC-2407]     Piper, D., "The Internet IP Security Domain of
                  Interpretation for ISAKMP", RFC 2407, November 1998.

   [RFC-2408]     Maughan, D., Schertler, M., Schneider, M., and Turner,
                  J., "Internet Security Association and Key Management
                  Protocol (ISAKMP)", RFC 2408, November 1998.

   [RFC-2409]     Harkins, D., and Carrel, D., "The Internet Key
                  Exchange (IKE)", RFC 2409, November 1998.

   [RFC-2410]     Glenn, R. and Kent, S., "The NULL Encryption Algorithm
                  and Its Use With IPsec", RFC 2410, November 1998

   [RFC-2451]     Pereira, R. and Adams, R., "The ESP CBC-Mode Cipher
                  Algorithms", RFC 2451, November 1998

   [RFC-2460]     Deering, S. and Hinden, R., "Internet Protocol, Ver-
                  sion 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998.

   [RFC-2461]     Narten, T., Nordmark, E. and Simpson, W., "Neighbor
                  Discovery for IP Version 6 (IPv6)", RFC 2461, December
                  1998.

   [RFC-2462]     Thomson, S. and Narten, T., "IPv6 Stateless Address
                  Autoconfiguration", RFC 2462.

   [RFC-2463]     Conta, A. and Deering, S., "ICMP for the Internet Pro-
                  tocol Version 6 (IPv6)", RFC 2463, December 1998.

   [RFC-2472]     Haskin, D. and Allen, E., "IP version 6 over PPP", RFC
                  2472, December 1998.

   [RFC-2473]     Conta, A. and Deering, S., "Generic Packet Tunneling
                  in IPv6 Specification", RFC 2473, December 1998.

   [RFC-2710]     Deering, S., Fenner, W. and Haberman, B., "Multicast
                  Listener Discovery (MLD) for IPv6", RFC 2710, October
                  1999.

   [RFC-2711]     Partridge, C. and Jackson, A., "IPv6 Router Alert
                  Option", RFC 2711, October 1999.

   [RFC-3041]     Narten, T. and Draves, R., "Privacy Extensions for
                  Stateless Address Autoconfiguration in IPv6", RFC
                  3041, January 2001.

   [RFC-3152]     Bush, R., "Delegation of IP6.ARPA", RFC 3152, August
                  2001.

   [RFC-3363]     Bush, R., et al., "Representing Internet Protocol ver-
                  sion 6 (IPv6) Addresses in the Domain Name System
                  (DNS)", RFC 3363, August 2002.

12.2 Non-Normative
12.2 非標準

   [ANYCAST]      Hagino, J and Ettikan K., "An Analysis of IPv6 Anycast"
                  Work in Progress.

   [DESDIFF]      Biham, E., Shamir, A., "Differential Cryptanalysis of
                  DES-like cryptosystems", Journal of Cryptology Vol 4, Jan
                  1991

   [DESCRACK]     Cracking DES, O'Reilly & Associates, Sebastapol, CA 2000.

   [DESINT]       Bellovin, S., "An Issue With DES-CBC When Used Without
                  Strong Integrity", Proceedings of the 32nd IETF, Danvers,
                  MA, April 1995.

   [MC-THREAT]    Ballardie A. and Crowcroft, J.; Multicast-Specific Secu-
                  rity Threats and Counter-Measures; In Proceedings "Sympo-
                  sium on Network and Distributed System Security", Febru-
                  ary 1995, pp.2-16.

   [SOI]          C. Madson, "Son-of-IKE Requirements", Work in Progress.

   [RFC-793]      Postel, J., "Transmission Control Protocol", RFC 793,
                  August 1980.

   [RFC-1034]     Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facili-
                  ties", RFC 1034, November 1987.

   [RFC-2147]     Borman, D., "TCP and UDP over IPv6 Jumbograms", RFC 2147,
                  May 1997.

   [RFC-2464]     Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over Ethernet
                  Networks", RFC 2462, December 1998.

   [RFC-2492]     G. Armitage, M. Jork, P. Schulter, G. Harter, IPv6 over
                  ATM Networks", RFC2492, January 1999.

   [RFC-2675]     Borman, D., Deering, S. and Hinden, B., "IPv6 Jumbo-
                  grams", RFC 2675, August 1999.

   [RFC-2732]     R. Hinden, B. Carpenter, L. Masinter, "Format for Literal
                  IPv6 Addresses in URL's", RFC 2732, December 1999.

   [RFC-2851]     M. Daniele, B. Haberman, S. Routhier, J. Schoenwaelder,
                  "Textual Conventions for Internet Network Addresses",
                  RFC2851, June 2000.

   [RFC-2893]     Gilligan, R. and Nordmark, E., "Transition Mechanisms for
                  IPv6 Hosts and Routers", RFC 2893, August 2000.

   [RFC-3019]     B. Haberman, R. Worzella, "IP Version 6 Management Infor-
                  mation Base for the Multicast Listener Discovery Proto-
                  col", RFC3019, January 2001.

   [IPv6-RH]      P. Savola, "Security of IPv6 Routing Header and Home
                  Address Options", Work in Progress, March 2002.

13. Authors and Acknowledgements
13. 著者と謝辞

   This document was written by the IPv6 Node Requirements design team:
   この文書はIPv6ノード要求条件設計チームによって書かれました:

      Jari Arkko
      [jari.arkko@ericsson.com]

      Marc Blanchet
      [marc.blanchet@viagenie.qc.ca]

      Samita Chakrabarti
      [samita.chakrabarti@eng.sun.com]

      Alain Durand
      [alain.durand@sun.com]

      Gerard Gastaud
      [gerard.gastaud@alcatel.fr]

      Jun-ichiro itojun Hagino
      [itojun@iijlab.net]

      Atsushi Inoue
      [inoue@isl.rdc.toshiba.co.jp]

      Masahiro Ishiyama
      [masahiro@isl.rdc.toshiba.co.jp]

      John Loughney
      [john.loughney@nokia.com]

      Okabe Nobuo
      [nov@tahi.org]

      Rajiv Raghunarayan
      [raraghun@cisco.com]

      Shoichi Sakane
      [shouichi.sakane@jp.yokogawa.com]

      Dave Thaler
      [dthaler@windows.microsoft.com]

      Juha Wiljakka
      [juha.wiljakka@Nokia.com]


   The authors would like to thank Ran Atkinson, Jim Bound, Brian Carpenter,
   Ralph Droms, Christian Huitema, Adam Machalek, Thomas Narten, Juha Ollila
   and Pekka Savola for their comments.
   著者は彼らのコメントに対してRan AtkinsonとJim BoundとBrian Carpenterと
   Ralph DromsとChristian HuitemaとAdam MachalekとThomas NartenとJuha Ollila
   とPekka Savolaに感謝したいです。

14. Editor's Contact Information
14. エディタの連絡情報

   Comments or questions regarding this document should be sent to the IPv6
   Working Group mailing list (ipng@sunroof.eng.sun.com) or to:
   この文書に対するコメントや質問はIPv6ワーキンググループメーリング
   リスト(ipng@sunroof.eng.sun.com)に送られるか、以下に送られるべきです:

      John Loughney
      Nokia Research Center
      It・erenkatu 11-13
      00180 Helsinki
      Finland

      Phone: +358 50 483 6242
      Email: John.Loughney@Nokia.com


Appendix A: Change history

   The following is a list of changes since the previous version.

       - Small updates based upon feedback from the IPv6 mailing list.
       - Updated information on Stateful Address Autoconfiguration & DHCP.
       - Updated MIBs section.
       - Updated Mobile IP section.
       - Rewrote Security section.

Appendix B: Specifications Not Included

   Here is a list of documents considered, but not included in this document.
   In general, Information documents are not considered to place requirements
   on implementations.  Experimental documents are just that, experimental,
   and cannot place requirements on the general behavior of IPv6 nodes.

      Upper Protocols
         2428 FTP Extensions For IPv6 And NATs

      Compression
         2507 IP Header Compression
         2508 Compressing IP/UDP/RTP Headers For Low-Speed Serial Links
         2509 IP Header Compression Over PPP

      Informational
         1752 The Recommendation For The IP Next Generation Protocol API RFCs
         1881 IPv6 Address Allocation Management.
         1887 An Architecture For Ipv6 Unicast Address Allocation
         2104 HMAC: Keyed-Hashing For Message Authentication
         2374 An IPv6 Aggregatable Global Unicast Address Format.
         2450 Proposed TLA And NLA Assignment Rules.

      Experimental
         2874 DNS Extensions To Support Ipv6 Address Aggregation
         2471 IPv6 Testing Address Allocation.

      Other
         2526 Reserved IPv6 Subnet Anycast
         2732 Format For Literal IPv6 Addr In URLs
         2894 Router Renumbering
         3122 Extensions To IPv6 ND For Inverse Discovery

Appendix C: Notices

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   intellectual property or other rights that might be claimed to per-
   tain to the implementation or use of the technology described in this
   document or the extent to which any license under such rights might
   or might not be available; neither does it represent that it has made
   any effort to identify any such rights.  Information on the IETF's
   procedures with respect to rights in standards-track and standards-
   related documentation can be found in BCP-11.  Copies of claims of
   rights made available for publication and any assurances of licenses
   to be made available, or the result of an attempt made to obtain a
   general license or permission for the use of such proprietary rights
   by implementors or users of this specification can be obtained from
   the IETF Secretariat.

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights, which may cover technology that may be required to practice

   this standard.  Please address the information to the IETF Executive
   Director.

Japanese translation by Ishida So