キリル文字音頭

作 asifsound on 21014/10/10
Google 翻訳 のロシア語、モンゴル語を含むキリル文字の言語に関し、語彙一覧に発音記号が付かないので、発音が分からない。イイ迷惑、精神的苦痛。毎回、変換 tool をかますのは疲れるので、下記発音を暗記してしまった方が早い。
3日間特訓しろ。所詮約束事に過ぎない。訓練すれば慣れる。
  1日過ぎたら、ロシアップ 【オンライン ロシア語単語帳・ロシアップにようこそ】 三昧がお薦め。
#nishi_index ロシアップ より、(C)西田のロシア語入門・重要単語・品詞入門、の方が良い。
■audio を聞きたいときは、下記辞書利用。
язык - English translation - bab.la Russian-English dictionary  --- この audio を聞いていると、スペルと発音はかなりずれている。実にイイカゲンな言語。 ex. 語頭の с は「サ」ではなく「ツ」に聞こえる。 среда 水曜日は「釣りだ」。wednesday も「ウェンズデイ」なんて普通読めない。

■目次
key ボード入力 (ime 変換)

キリル文字音頭、です。 「И」は「い」です。書き順も同じです。 (あа いи うу えэ おo,  やя ゆю よё)
キリル文字 to アルファベット 変換 tool ※(cyrillic2latin 機能) 
本 tool は、2018/07 現在 After が表示されない。壊れている。なので、使えない。早く直せ!。  Cyrillic to Latin Converter (Main Menu/Romanization/Cyrillic Converter) 国籍不明。このサイト優秀、Hebrew Converter もある。ロシア、モンゴル、ヒンズー、... もある。ハングルは無い。 Google 翻訳を補完してくれる。

1.ヤー(Я,я) は、R (アール)の鏡文字(かがみもじ)。R あーる、の、ひっくり発音的、るーあ = ヤ、矢Я。ヤ行半母音。
2.イ(И,и) 形は、い。発音は、ヤ行のヰ。 N (エヌ)の鏡文字。 Й, й 子音形。いゆ。筆記体は U, u 参る。発音「い」の方は、ы。
3.ユー(Ю,ю) は日本語の、ゆ。
3'. ゑ/ヱー(Е,е) ヤ行のヱ。「ィエ」「ィア」「ィヤ」ear に聞こえる。
3''. ヨー(Ё,ё) も、ヤ行のヨ、の鏡文字。 [上のウムラルト・マークは、ベロ喉奥盛上げ指示/ O化(?)] or Ё(ヨー)は、羊(よう)の様(よう)。ヨーロッパのヨー。
また,ёを含む単語は,常にёの上にアクセントがあるので,アクセント記号は付けません。このアクセントの表記法は,辞書や教科書で一般的に行われているものです。ただし,辞書や教科書以外では,アクセント記号は付けられず,ёも上の点が消えеで表記されます。
4.ウッ(Υ,у) はギリシャ文字、プシロン/ユプシロン (Υ,υ)。宇
5.ラ(Л,л) はギリシャ文字、ラムダ (Λ,λ /lambda/)。 でも、平頭(ひらあたま)。左偏はがんだれ厂。Π(パイ)と紛らわしい。英語の L と同じように、「ル」では無く、無音の「ウ」に近く聞こえる感触。
ex. Во'лга (ヴォルガ川) ヴぉウが、 に聞こえる。
6.ラ(Р,р) はギリシャ文字、ロー (Ρ,ρ /rho/). ρローは、電気抵抗率。音は、右下がり棒付加、P → R。
7.ガ(Г,г) はギリシャ文字、ガンマ(Γ,γ)。んだれ似。
8.パ(П,п) はギリシャ文字、パイ (Π,π)。 πパイは、円周率。
9.ナ(Н,н) はギリシャ文字、イータ (Η,η)。 音は、横棒右下がり化、H → N。または、ηは ng 発音記号。息の通り道完全封鎖マーク。 H(ん):最も安定した独立文字の形。
10.ハ(Х,х) はギリシャ文字、カイ (Χ,χ)。 音は、喉を(しぼ)って、クハーのハー。
11.ファ(Ф,ф) はギリシャ文字、ファイ (Φ,φ /fai/)。
12.ズ(З,з) は、筆記体のゼット Z "ʓ"。 音は、動物園の ズー zoo。数字3 濁音「ざん」。
13.ツ(Ц,ц) はヘブライ文字、 ツァディ (צ ץ)。ベロ先が歯茎、の形。上が喉奥。 /ts/
14.チャ(Ч,ч) は、ツの歯擦音(しさつおん)。ベロ空間が狭い。 /ch/
15.シャ(Ш,ш) はヘブライ文字 シン (ש /shin/)、 ギリシャ文字 シグマ (Σ,σ; ς)、 中国語の山(やま)は シャン。白い歯ちょっと出しての形。
15'.シー(Щ,щ) 。発音は、彼女 she。
16.ジャ(Ж,ж) は、 シャの濁り音(にごりおん)。ベロ中央が天井に密着、の形。水がジャー
17.バ(Б,б) はアルファベット、B (ビー)。 形は数字の 6(ろく)。音は B。
18.ヴァ(В,в) もアルファベット、B (ビー)。 でも、音は V (ヴィー)。W(ワ)によく化ける。
19.サ(С,с) はアルファベット、C シー。 または、日本語の、し。 または、ギリシャ文字の ς シグマ。
20. 子音硬軟音記号(ь,ъ,ы) は 音楽符号フラット&シャープ ♭ , ♮♯(♮♭)。ы は -y 接尾辞。-- 口蓋化制御/ stopper. 発音聞いて! ь付き語尾は「ウ行」では無く、「イ行」に聞こえる。しかし、ьサンドイッチ語尾は、子音分離記号。ыは単独子音の様な感触。
ex. ほんや=хoнъя ъは分離記号。хoняでは「ほにゃ」になってしまうので н(n)とя(ya)の間に入れて「分離」させる
ex. бы ぶい、  би びー に聞こえる。  бы は、бとыが独立しているみたいな感触。
ex. фи'льм (映画)ふぃーるむ、 ふぃーりむ、では無い。   фи'лм でもいいか?


21. 〜 後はおぼろ、後は朧 〜。 KMT は英語的。Dは д(Лが台の上)。
後キリル文字のほとんどは大文字、小文字は大きさが変わるだけで形は同じです。 形が異なるのは
Аа Бб Ее Ёё の4文字だけなんです from キリル文字を覚える (c) 2013 アスタの日記。


備考:
(1) 鏡文字 とは、左右反転文字の事である。英語では、"Mirror writing" と言う。
(古代ギリシャ語では、文章は、行左から右に向かって書き、端に付いたら、その場で下の行に降り、今度は右から左に向かって、鏡文字を書いていった。だって。--- 面白い。--- 牛耕式(ぎゅうこうしき)と言う方式。)

(2) M.C.Gorbachov 氏 「ひらがな・キリル文字対応」指南。
И≒い, Ю≒ゆ, Л≒り, р≒る, С≒し, К≒く, Т≒て, ф≒ふ, Г≒ぐ, Н≒ん (≒h, n) .  Ы≒以
(何故似ているのか: 古代ギリシャ人、スラブ人は、文字に関し、漢字の影響を受けている。)

(3)下記 YouTube を見ていたら、ABC 文字の読み方は、ドイツ語風。
Ж の書き順は、水(みず)と同じだった。もしかして、「水道ひねってジャー」 だったりして。「川」の水を絞った形 (?)
Д は、見ていて、かったるかった。台の字に少し似ている。
Р が、R なのは、もしかして、1本右下斜め棒を付け忘れた、との印象。
Ц は、「ツ」の 左縦2本のちょんちょんが、縦棒2本、右上左下斜め棒が、右下「カンマ似のチョビ」に化けた feelimg.
Ш の書き順は、山では無かった。「シ」の3本が「縦、縦、下から上の折れ棒」に化けた。
Ш は、Цの左右反転付加、Жは、Чの左右上下反転付加、との印象。 /sh/
Щщ は、/shch/ /Ш' :/ のシー(英語の she 彼女) の発音。щё しょー。
Ч は、形が「チ」に似ている。Ц「ツ」の変化。ベロの水平部をを天井に接近、の feeling. /ch/
С は、「エス」と発音していましたね。違和感ありますね。
Е は、家(ィエー)に聞こえる。
Х は、下半分が 「ハ、ハー」の形。全体は、メガホンの形 (?)。
Пは、上が喉奥とすると、ポー、の オチョボ口(ぐち)の形に見える (?)。唇を一端閉じて、また、吹き出す形。
Дは、ポー П の息の通り道を、ベロで止めた形に見える (?)。結果的に「ダ」
(だとすると、Ηの形は、息の通り道の真ん中を完全に蓋をして止めた、「ネ」の音のベロの形。実は、上半分は食道部分なのだ。
Б、Вは、左縦棒が歯で、右側が唇(くちびる)で、上唇P と下唇b が、上下接した形に見える。
б, з は、数字の 6, 3 似、だが、「v/b」と「z」で、いい迷惑。з も英語の曖昧母音の発音記号似でイイ迷惑。э は、「え」のキリル文字だって。ヤメテヨ。Е とどこが違うの。
【あ=а い=и う=у え=э お= o】 ロシア web では、/a, o, y, э, и (あおうえい)/ 順だった。面白い。
外語大のは、また、違う。何なの、この不統一。
硬母音字 а э о у ы
軟母音字 я е ё ю и  ----  柔子音対応(拗音。つまり、半母音対応)やゆよ е=ゑ/ヱ、и=ゐ/ヰ

ロシア人が話すロシア語においては「э」は単に語頭でのみ見られる文字だが、外国人の名前やアエロフロート (Аэрофлοτ) など外国語を起源とするブランド名などの単語を表記する際はこの限りでない。

母音の 「е, ё, и, ю, я」 においては前の子音が硬口蓋化するが、「и」 では口蓋化し、語頭に来る場合や後ろに別の母音が続く場合は/j/)となる。19世紀には口蓋化されるようになった。上で示したIPA母音はガイドラインに過ぎず、実際には異なる発音がなされる場合もあり、とくに強勢の有無において異なる事が多い。しかし、「е」 は外来語に対し硬口蓋化されることなく使用され、/e/の音で発音される。どの語がこの規則に当てはまるのかについては実際の例で学習する必要があり(一般的に子音の後ろで「э」 を用いることは少ない)、「я」 は弱い子音の間ではмяч(ボール)のように、しばしば[æ]と発音される。

→ 日本語オカシイ。иにおいては前の子音が硬口蓋化する、「и」 では口蓋化し、...→ バカか。

最後に ΛΦABИT /アルファヴィト/ と書いてましたが、ラムダのЛが、平頭で無く、ギリシャ文字のトンガリ頭 Λ でしたね。多分、どうでもいいんですね。Alphabet でなく、Alphavit なんですね。
また、K の書き方で、|, /(下から上) -- 変?, \ と書いてましたね。面白いですね。(でも、小文字の k の筆記体は、下から上\、なので、先生は正しいのかも。)
Φの書き方も、面白かった。ロシア語を手で書いていると、恐らく日が暮れる、との印象。

cf. アシヤのロシア語講座☆ロシア語のアルファベット!☆ --- ロシア語のブロック体の書き順(Д,Ж,Щなど) --- 書き順、メチャクチャ ???な世界。統一しない所が面白い。,,, How to write the cyrillic alphabet? (YouTube) ,,, Learn to Read and Write Russian - Russian Alphabet Made Easy - True Friends: A and К こっちの先生の K は普通。,, -L14 Жの書き順が違う。

(4) ヨー(Ё,ё) も、ヨ、の鏡文字。 [上マークは、ベロ喉奥盛上げ指示/ O化(?)] or Ё(ヨー)は、羊(よう)の様(よう)

(5) サ(С,с) はアルファベット、C シー。下に逆 C の尻尾(しっぽ)足してC → S (or ς )。、、、が正攻法なのかもしれない。

(6) ロシア語のХであるが、発音は/h/と通常表記されるが、Google 翻訳 tool では常に /kh/ と表記される。止めて欲しい。しかし、発音が出る tool 等でロシア語の音を確認すると、なんと/k/ と発音しているケースもある。実にイイカゲンである。 h が k に訛る、犯人はロシア系の人なのかも知れない。良くない。
ex. rumor ---- слух ---/k/ の、スルークに聞こえる。
Rakhmaninov ---- Рахманинов ---/f/ or /hu/ に聞こえる。ラフマニノフ


(7) 予言します。近い将来、キリル文字が読めない日本人はいなくなる。----- 皆さん、この歌を日本中に広めて下さい。


【正式依頼事項】 どなたか、この歌詞(やりやすいように変更して良い)に、曲を付けて、文部省推薦曲に仕上げて下さい。


例えば、  --- ロシア民謡「一週間」 (歌, YouTube) 風。

さー、キリル文字のお勉強をしましょ。ちゅら、ちゅららら、ちゅららー。
ヤーは、あーる、の鏡文字(かがみもじ)。ヨーも、ヨ、の鏡文字。 [i.e. (Я|R),(Ё|ヨ)]
ちゅら、ちゅららら、ちゅららー。
月曜日は、日本語の時間。い、ゆ、し、 [i.e. (И|い),(Ю|ゆ),(C|し)]
火曜日は、ギリシャ語の時間。ウプシロン、ラムダ、ロー、ガンマ、パイ、イータ、カイ、ファイ。 [i.e. У,Л,Р,Г,П,Н,Х,Ф]
ちゅら、ちゅららら、ちゅらら。
英語と少し違うよー、H(エイチ)は N(エヌ)、横棒右下げて。P(ピー)は R(アール)、右下げ棒付けてー。X(エックス)は H(エイチ)、喉(のど)絞(し)めて、クハー。C(シー)は S(エス)、尻尾(しっぽ)を巻いて逃げてー。
水曜日は、ヘブライ語の時間。ツ、チ、シャ、ジャ。 [i.e. Ц,Ч,Ш,Ж]
木曜日は、英語の時間。ブ、ヴ、ズ。 [i.e. (Б|B),(В|V),(З|Z)]
Тюря, тюря, тюря, тюря, тюря, тюря-ря,
Тюря, тюря, тюря, тюря, тюря-ря.
金曜日は、復習の時間。残りの文字は殆ど英語と同じ。

ちゅりゃ、ちゅりゃりゃりゃりゃ、ちゅりゃりゃー。
もうお分かりですか、世界の文字はみんな繋(つな)がっているのですー。
ちゅりゃ、ちゅりゃりゃりゃ、ちゅりゃりゃ。ちゅりゃーりゃー


変化例: Hはへそ右曲がり、Pは足出して、Xは喉絞(し)めたハー、Cは尻尾巻いて、

【グチ】
c. もし私だったら、ギリシャ文字をもっと尊重し、形・音を踏襲する。H を「い(イータのイ)」, N を「N」と、そのまま踏襲する。
N の形を無くし、H を文字どおり Hentai 変態扱いし、へそ曲がりの И の形をねつ造し、H の形はそのままで、音はへそ曲がりの /N/ とする、なんてことはしない。(ギリシャ文字には Ν(ニュー) が存在する。)
c. ラ行 Л, Р、ペ行 Пは、形も音もギリシャ文字そのままであり、英語の L, R, P の方が秩序を乱した、という人もいる。そうかも知れない。
c. 思うに、英語のアルファベットなど仲介せずに、ギリシャ文字ベースで直に覚えた方が良い気もする。例えば、P(ピー)など存在しない。ずばり、ρ/Ρ(ロー)とΠ(ぺー)、と記憶するとか。
c. П(ぺー)は、π(パイ)経由だ、と記憶すると、思考回路が少し遅れる。賢くない。そこで、例えば、ガザダバパヴは、ГЗДБПВであリ、Ж(ジャ) を除くと、皆、左上が直角なГ(ゲー)[ or 厂(がんだれ)]、あるいは、3(数字の3)系の部首を持つ。従って、Г or 3系 を持つものは濁音系の文字である、と思考すると、cpu 回路は少し高速化される。多分。
(尚、ЛはГ偏では無い。横棒が短い (λ)、と解釈。ЕはГ偏では無い(??)。Еの偏は匚(はこがまえ)である。or 母音は対象外化。)(Ρは3系で無い。)
c. ρ/Ρと、Лの字を見ていたら、「Л(エル)がΡ(ロー)に向かって言いました。俺のラーは、(ベロが)丸まってない。お前のラーは、(ベロが)丸まっている。字の右側がそれを表しているナ。」という声がしました。


cf. song of Russian alphabet / Песня алфавита / ロシア語アルファベットの歌 (YouTube)
А- /a/ = Ah
Б- /b/ = Beh
В- /v/ = Veh
Г- /g/ = Geh
Д- /d/ = Deh
Е- /je/ /e/ = Yeh
Ё- /yo/ /o/ = Yoh
Ж- /ʐ/ = Zheh
З- /z/ = Zeh
И- /i:/ = Eeh
Й- /j/ = Eeh krat-ka-ya イークラートコエ ,,краткое (= short)
К- /k/ = Keh
Л- /l/ = El 
М- /m/ = Em
Н- /n/ = En
О- /o/ = O
П- /p/ = Peh
Р- /rʲ/ = Ehr
С- /s/ = Es
Т- /t/ = Teh
У- /u:/ = U:h
Ф- /f/ = Eff
Х- /x/ = Ha
Ц- /t͡s/ = Tse / Tsa
Ч- /t͡ɕ/ = Chyah
Ш- /ʂ/ = Shah
Щ- /ɕ/ = Shyah
Ъ- /Silent, makes the previous constanent sound hard./ = Tvyor-diy znak  トヴョールドゥイ ズナーク
Ы- /ɨ/ = ɨh
Ь- / ʲ/ = Silent, makes the previous constanent sound soft./ = Myah-keey znak  ミャーフキー ズナーク
Э- /ɛ/ = Eh
Ю- /ju:/ = You
Я- /ja/ = Yah
cf. 1時間 キリル文字暗記法 (Yahoo! 掲示板・日本語の起源) 問題提起元。     今は、もう無い。
cf. ロシア文字で表してみよう (© アスタの日記)
cf. 東京外国語大学言語モジュール・ロシア語  解説が体系的で goo (?)
cf. Россия: ロシア語+日本語・英語 (Google books)
cf. ロシア語授業支援サイト (東京大学駒場キャンパス:ロシア語)  --- オーディオ資料に優れる。 本場発音が沢山聴ける。  今は、もう無い。
cf. 特殊文字変換(IME) MS-IME 日本語変換のキリル文字用「予約つづり」。     今は、もう無い。
 ex. 「やー [変換キー] 」は、「Я」 と変換。  尚、「ろしあ」で、キリル文字一覧、「なんおん」「こうおん」「ぅい」 で、ьъыを表示。
 ex. ロシア語を入力する際、パソコンの日本語環境を変えずにキリル文字を入力するにはどうすれば良いか。 見難い、馬鹿サイト。
 @「きりる」と入力して変換すると、ほぼ全てのキリル文字が出てくる。
 cf #key  IME 予約
cf. 発音確認サイト   Let’s speak Russian Adobe Flash audio tool: 英語できる人はトライしてみて。ロシア語会話 basic level
in "Russian online"    http://www.rus-on-line.ru/



English version.

"Song of Cyrillic" by asifsound on 2014/10/10



"How to learn by heart the Cyrillic letters."
Please sing a next sentence.

1.(Я,я /Ya:/) (,which means I/ me.) is a Mirror writing (R /a:r/).
2.(И,и /I/) is Japanese (い /i/) (same sound).
3.(Ю,ю /Yu:/) is near the shape Hangul (어 /eo/) (another sound). like Japanese (ゆ /yu/).
4.(Υ,у /U/) is Greek (Υ,υ /upsilon/).
5.(Л,л /La/) is Greek (Λ,λ /lambda/). but flat head.
6.(Р,р /Ra/) is Greek (Ρ,ρ /rho/). ρ/rho/ is electric Residence ratio mark.
or Sound, Add an inclined small bar P to R.
7.(Г,г /Ga/) is Greek (Γ,γ /gamma/).
8.(П,п /Pa/) is Greek (Π,π /pai/). π/pai/ is 3.14 mark.
9.(Н,н /Na/) is Greek (Η,η /i:ta/), Sound is H' hyphen(-) inclined N. or H = h ≒ η( ng mark).
10.(Х,х /Ha/) is Greek (Χ,χ /kai/) -- /(k)ha:/ sound.
11.(Ф,ф /Fa/) is Greek (Φ,φ /fai/).
12.(З,з /Zu/) is ending Alphabet (Z /zi:/) as "Zoo /zoo/" , its handwriting type "ʓ".
13.(Ц,ц /ts/) is Hebrew (צ ץ /tsadi/).
14.(Ч,ч /che/) is Sibilant of /ch/.
15.(Ш,ш /sha/) is Hebrew (ש /shin/), Greek (Σ,σ; ς /sigma/), Chinese mountain (山 /shan/).
16.(Ж,ж /zhe/) is dull sound of /sha/.
17.(Б,б /ba/) is alphabet (B /bi:/) like a style (Number 6 /six/).
18.(В,в /va/) is alphabet (B /bi:/) , but sounds /vi:/.
19.(С,с /sa/) is alphabet (C /si:/). like Japanese (し /si/). Greek (ς /sigma/).
20. (ъ,ь,ы) Isolated vowel delimiter is music flat mark "♭".


Tip:
(1) In fact, (И,и /I/) comes from Greek (H,η /i:ta/). --- Inclined H' hyphen (|/|).
--- I learned "И/i/ = Japanese い /i/" concept from Mr. M.C.Gorbachov※.
(2) Ц /ts/ is a shape, "|" is roof of the mouth (= palate), "L" is tongue.
Upper part is back of the throat. The tip of tongue touches the back of teeth part.
(3) Ч /che/ is smaller mouth space style than Ц.
(4) ы is like a -y suffix.
※ He suggested us more similarity as,
И≒い, Ю≒ゆ, Л≒り, р≒る, С≒し, К≒く, Т≒て, ф≒ふ, Г≒ぐ, Н≒ん (≒h) .
(why: --- Greece/ Slavic letter's shape were influenced by Chinese letter Kanji 漢字.)


---- You can master the the Cyrillic letters in a 1 hour. (?)


新旧正書法対応表   from アルバニア語   参考にならないネ。なんでココに copy したか忘れた。
現在のラテン文字 (1912-) イスタンブール式 (1879) Bashkimi式 ギリシャ文字 キリル文字 IPA
A a A a A a Α А а [ɑ]
B b B b B b Б Б б [b]
C c C c Ts ts ΤΣ Ц ц [ts]
Ç ç Ç ç Ch ch ΤΣ̈ Ч ч [ʧ]
D d D d D d D Д д [d]
Dh dh Б δ Dh dh Δ ? [d]
E e E ε É é Ε Е е [e]
Ë ë e E e Ε̰ Ъ ъ [ə]
F f F f F f Φ Ф ф [f]
G g G g G g Γ Г г [g]
Gj gj Γ γ Gh gh Γ̇ Ђ,ГЇ [ɟ]
H h H h H h Χ̇ Х х [h]
I i I i I i Ι Ї, И и [i]
J j J j J j J Ѣ,Ј [j]
K k K k K k Κ К к [k]
L l L l L l Λ Љ,Л л [l]
Ll ll Λ λ Ll ll Λ̇ Л [ɫ]
M m M m M m Μ М м [m]
N n N n N n Ν Н н [n]
Nj nj И ŋ Gn gn Ν̇ Њ,НЇ [ɲ]
O o O o O o Ο О о [o]
P p Π p P p Π П п [p]
Q q Q q C c Κ̇ Ћ,КЇ [c]
R r R r R r Ρ Р р [ɾ]
Rr rr Ρ ρ Rr rr Ρ̇ РР [r]
S s S s S s Σ С с [s]
Sh sh Σ σ Sh sh Σ̈ Ш ш [ʃ]
T t T t T t Τ Т т [t]
Th th Θ θ Th th Θ Ѳ [θ]
U u U u U u .. У у [u]
V v V v V v Β В в [v]
X x X x Z z ДС [dz]
Xh xh X̦ x̦ Zh zh DΣ̈ Џ [ʤ]
Y y Y y Y y Υ ЈУ у [y]
Z z Z z X x Ζ З з [z]
Zh zh Z̧ z̧ Xh xh Ζ̇ Ж ж [ʒ]


(c) 2013 アスタの日記。 から copy.
さて・・・次は単語を読んでみましょう。

読み方はドラッグすればでるようになっているので
なるべく読み方を見ないで言えるようになりましょう。

стoл 机 [stol ストール]← この前に、背景色と同じ白で文字が書いてある。drag するとハイライトされ見える。

дoма 家で [doma ドーマ]

винo ぶどう酒 [vino ヴィノー]

кoшка 猫 [koshka コーシカ]

чeлoвэк 人間 [cheloviek チェラヴィエーク]


後で説明しますが、母音を伸ばして発音するのがコツです。
母音が2つ以上ある場合は色の変えている音を伸ばして発音します。

нoс 鼻 ノース

рoт ロート   --- 意味、英語の rotten 腐った (?) カモ (?)

глаза 目 グラザー

япoнeя 日本 イェポーニャ  --- Japan が化けた (?)  外語大は「いぽーにぃや」と発音している。

ロシアップ

(C) chuck(チャック)    audio は無いが、発音が振ってあるので、発音確認学習には、大変良い。
オンライン ロシア語単語帳・ロシアップにようこそ   --- 試しに、ここにある単語を全て読め。多分、簡単に読めるハズ。255 単語。

c. 東京外国語大学言語モジュール 意味不明 page. 読んで分からず。
東外大言語モジュールTop > ロシア語 > 発音 > 実践編 > 1 サバイバルのためにこれだけは > 5 アクセント | 3 アクセントのない母音(2)

アクセントのないоはаと綴られた場合と同じように「ア」と発音されます。
хорошо'(良い)  докуме' нт(身分証明書)
ただし一部の外来語や,外国の地名・人名には,оをそのまま「オ」と発音するものがあります。
ра' дио(ラジオ)  То' кио(東京)  Москва'(モスクワ)  на'до(必要だ)  самолёт(飛行機)  говори'ть(話す)  аэропо'рт(空港)  Владивосто'к(ウラジオストック[地名]  Росси'я(ロシア)  Толсто'й(トルストイ[人名])
c. 「重い」 は 「あもい」。

アクセントのある母音の前に綴られる母音字яとеは,前に子音字があるときはиと綴られた場合と同じように「イ」と発音されます。
рестора'н (レストラン)  невозмо'жно (不可能だ)
前に子音字がないときは,「ィイ」と短い「イ」に「イ」をつけた発音になります。
япо'нский язы'к (日本語)  еда' (食べ物)
сестра' (姉/妹)  телефо'н (電話)  Евро'па (ヨーロッパ)  пятно' (斑点)  Япо'ния (日本)

有声子音字で対応する無声子音字のあるものは,語末に位置した時,無声子音として発音されます。   常に なの(?)、母音なしのケース (?)
сад (庭)  юг (南)  --- 語尾が非濁音化
この規則は,この子音字が軟音記号を伴っている場合も有効です。
кровь (血)  медве'дь (熊)
клуб (クラブ)  го'род (都市)  бе'рег (岸)  Шо'лохов (ショーロホフ[人名])  алма'з (ダイヤモンド)  муж (夫)むーしゅ  Обь (オビ川)  кровь (血)
c. 「なんだ かんだ」 と言わない 「なんた かんた」。「sing song」 は 「しんく そんく」。「トンビ」は「トンヒ」

ロシア語のアクセントは,日本語のような高―低の「高さアクセント」ではなく,強―弱の「強さアクセント」です。ロシア語の単語には原則として1つの単語に1つのアクセントがあります。アクセントのある母音は,アクセントがない母音より,「強く」「長めに」「はっきりと」発音されます。アクセントのない母音はしたがって,「弱く」「短く」「あいまいに」発音されます。アクセント化で高音にならない、むしろ高さは低くなる (?)。
а'збука (文字)あーずぶか  жить (住む)ずぃーち  лю'ди (人々)りょーうじぃ  биле'т (チケット)びりぇ と  кот (ネコ)  ёлка (クリスマスツリー)よーか  баклажа'н (ナス)ばくうぁじゃーん  квалифика'ция (技能資格)くおりふぃかーつぁ、 qualify..

10 綴りと異なる発音   これらは例外ですが,良く使う語に生じるので覚える必要があります。
ого,его→о[в]о,е[в]о   его' (彼の)  кого' (誰を)  ■гк → [хк]   легко' (軽い)  мя'гко (柔らかい)  ■гч → [хч]   ле'гче (より軽い)  мя'гче (より柔らかい)  ■ч → [ш]   что (何)しゅとう  что'-то (何か)しゅとうた  ■чн → [шн]   коне'чно (もちろん)かにぁ しゅな  ■вств → [ств]   здра'вствуйте! (こんにちは)ずらーすとウいちえ  чу'вствовать (感じる)  ■рдц → [рц]   се'рдце (心)  ■лнц → [нц]   со'лнце (太陽)
c. 「が行」は「v」「h」に化ける。「マンゴー」は「マンヴォー」、「古賀」は「コヴァ」

■ ロシア語入門講座 はじめてのロシア語文法/ ロシア語の発音の変化 4つのポイント
 1. 単語の最後や無声子音の前の濁音の子音は無声化する   --- 後ろの色に染まる。語尾子音非濁音化。 「ばか」 は 「はか/ぱか」。
 2. 「B」を除く濁音の子音の前の無声子音は有声化する   --- 後ろの色に染まる。「数(かず)」は「がず」。「静岡」 は 「じずおか」。「初め」 は 「ばじめ」
 3. 子音が連続すると音が変化することがある

具体的には
・「тс」/ts/、「тьс」/t's/、「дс」/ds/等は、「ц」/ts/の発音になる。特に動詞の語尾で出てくる「-тся」や「-ться」は、やや詰まり気味に「ッツァ」と発音する。
・「сч」/sch/は「щ」/sh'sh'/の発音になる。
・「дз」/dz/は日本語のザ行の子音に近い音になる。
・「дж」/dzh/は日本語のジャ行の子音に近い音になる。
ということなのですが、最初の規則以外はちょっと覚えにくいので、後々登場するたびにご説明することにしましょう。ここでは最初の規則だけ覚えてください。

英語でも「ts」の音を「ツ」と発音しましたが、ロシア語でも同じことが言えるというこなのです。「-тся」や「-ться」もそのままこの規則を適用すると「ツァ」の音になりますが、やや詰まった音になるというところが特殊です。これは再帰動詞と呼ばれる動詞の語尾に登場するスペルなので、詳しくは動詞の活用の勉強が進んでから解説することにしましょう。

c. счастливый すちすとりヴい → リーヴィー 【幸せー】
cf. счастливый の発音の仕方 つまり、本場のロシア人は 4人全員 「シスリーヴイ」と発音している。「シャス」では無い。つまり、言語なんて、実にイイカゲン。

cf. 7 特殊な発音(同化・脱落など)【外語大・発音モジュール】
以下の子音の連続は真ん中の子音を落とした発音になります。
стн, здн, стл → [сн, зн, сл]
изве'стный(有名な) пра'здник(祝日) счастли'вый(幸福な)【幸せー】

 4. 子音が連続するとある子音を発音しないことがある

これは2つの子音が連続するときにはたまに起こる(例外事項)のですが、3つの子音では必ず起こります(基本事項)。
русский (russk'iy → rusk'iy) : ルースキー (「ロシアの」)
солнце (solnts'e → sonts'e) : ソーンツェ (「太陽」)
здравствуйте (zdravstvuyt'e → zdrastvuyt'e) : ズドラーストヴィチェ (「こんにちは」)
たまに起こる規則と言いながら結構重要表現の中にも登場する規則です。重要単語のスペル練習しながらひとつひとつ覚えましょう。
でも読まない文字なのにどうして書いてあるかが気になりますね。これはその単語の成り立ちと実は関係があって、もともとロシア語の単語の元になった語根と呼ばれるものは非常に短いものだったそうです。この短い語根をいくつも組み合わせて現在のロシア語の単語が成立しましたが、単語がいくつもつながったおかげで発音しにくくなり、慣習上読まない部分も発生してきたということだそうです。

規則としてまとめようと思えば他にもいくつかありますが、一度に登場させると身につかないものです。まずは以上の内容を「なるほどそうなんだろうな」と思って読み飛ばしてください。納得したら後は練習の中で自然とそうなるようにするのみ、練習問題をやってみることにしましょうか。段々ロシア語の勉強らしくなってきましたね。

問題1 次のキリル文字で書かれた単語を発音してください。
1.нет
2.есть
3.север
4.сестра
5.завод
6.город
7.водка
8.друк
9.что
10.солнце


では解答です。
1.「ニェート」と発音します。これは英語の「not」とか「no」という意味で、ロシア語で「いいえ」と否定の答えをするときにも使います。

2.「イェースチ」と発音します。これは英語の「Be動詞」のような意味の動詞で「存在する」ということを意味しますが、ロシア語では省略されることが多いですね。しかし「○○は存在しますか?」という文のように「存在」ということが前面に出てくるときにはこの動詞を使います。

3.「スェーヴェル」と発音し、「北」という意味の名詞となります。最初ん母音にウダレーニエがあるためにきちんとキリル文字を発音して「イェ」という音にあっていますが、二番目の母音にはウダレーニエがないために曖昧な音になっています。

4.「セストラー」と発音します。英語の「sister」と同じ語源の単語で「姉妹」を意味します。最初の母音はウダレーニエがないために曖昧な音で発音され、最後の母音にウダレーニエがあるので長く強く発音されます。

5.「ザボー」と発音して、「工場」という意味の名詞です。最後の子音の後には母音がないので、子音を強く発音することが出来ず、自然に「ト」という音になっています。

6.「ゴーラト」と発音して、「都市」という意味の名詞です。最終子音は母音を伴わないので弱い音になっていますね。そして二番目の母音はウダレーニエがないために「オ」という明確な音ではなくて、曖昧なアの音になっています。

7.「ヴォーカ」と発音します。「ド」と発音したいところですが、後ろが子音なので「ト」の音になっています。もちろんロシア名物のあの「ウォッカ」のことです。

8.「ドルーク」と発音して「友人」という意味になります。

9.「トー」と発音して、英語の「what」に相当する疑問詞です。最初の文字を「チ」と発音したいところですが、これは発音上の有名な例外です。

10.「ソーンツェ」は「読まない子音」のお話の中にすでに登場していました。「太陽」という意味の名詞ですね。結構ロシア語検定などでは出題される発音の例外です。

それでは次の問題に進みましょう。単語の発音ばかりでは面白くないですね。今度はちょっした文にしてみます。

問題2 次のキリル文字で書かれた文あるいは単語を発音して、意味を想像してみてください。
1.Здравствуйте
2.Привет
3.Доброе утро
4.Добрый день
5.Добрый вечер
6.До свидания
7.Пока
8.Да
9.Меня зовут
10.пожалуйста

では解答に入りましょう。一部を除いてすべてどこかで聞いたことがある言葉だったのではないでしょうか?

1.「ズドラー(フ)ストヴイーチェ」と発音して正式の挨拶でしたね。「こんにちは」とでも仮に訳しておきましょう。

2.「プリヴィエート」は親しい間柄の挨拶表現で、「やあ」のような感覚の言葉でした。ロシア人の友達が出来たら、友達同士で使うといいですね。

3.発音を非常に丁寧にすれば「ドーブライ ウートラ」のようになります。これは「おはようございます」の意味でしたね。英語に直訳すれば「good morning」です。つまり「ウートラ」は「朝」という意味の名詞でした。

4.Добрый день「ドーブルイ ジェーニ」は「こんにちは」とでも訳しましょうか。英語に直訳して「good day」とした方がどんなシチュエーションで使うかが理解しやすいですね。

5.Добрый вечер「ドーブルイ ヴェーチェル」は夕方の挨拶で「こんばんは」とでも訳しておきましょう。英語に直訳すれば「good evening」となります。

6.「ダ スヴィダーニャ」は直訳すれば「またあうときまで」で「さようなら」という意味です。

7.「パカー」と発音して、これは親しい間で使う「じゃあまた」のような表現です。ついでに覚えておきましょう。

8.「ダー」と発音して、ロシア語の「yes」に相当する表現です。ロシア人は、「そうそれそれ」というような表現を、「ダー、ダーダーダーダーダー」といったりします。こんな使い方も出来るようになるとロシア語の達人も近いですね。

9.「ミニャー・ザブート」は「私の名前は○○です」という表現でしたね。直訳すると「人は私を○○と呼ぶ」という意味になります。

10.Пожалуйста「パジャールスタ」と発音します。「ズドラーフストヴィーチェ」と同様に「短いイ」の文字を発音していないですね。前に説明した発音上の例外事項がここに登場しています。

先に練習したとおり、今までに登場した簡単なロシア語表現はすべて実用価値が高いものばかりです。これをロシア語の文字であるキリル文字で書けるということは、その実用価値の高い表現をきれいな発音で発音できるということにつながります。

そろそろ疲れてきた人がいるかも知れませんね。最後の問題はちょっとしたお遊びです。次のキリル文字はすべて、人名もしくは、地名です。発音して正体を確かめて見てください。
問題3 次のキリル文字を発音してください。
1.Ленин
2.Александр
3.Кунашир
4.Итуруп
5.Москва
6.Владивосток
7.Кремль
8.Япония
9.Россия
10.Санкт-Петербург

では解答に進むことにしましょう。
1.「レーニン」と発音しますね。これはもちろんロシア革命の主導者であるレーニンのことです。もう皆さんはこの名前が「怠け者」という意味の「ペンネーム」であることはご存知ですよね。

2.「アレクサーンドル」と発音します。比較的よくある名前なのですが、この名前は長いので、よく省略して「アレクセイ」とか「アリョーシャ」と呼ばれます。

3.「クナーシル」と発音して、「国後島(くなしりとう)」のことです。ロシアではこのように呼ばれています。ちなみにこの言葉自体はもともとはアイヌ語だそうです。

4.「イトゥループ」と発音して「択捉島(えとろふとう)」のことです。これもアイヌ語起源です。

5.「マスクヴァー」と発音します。意味はもちろん「モスクワ」という地名なのですが、ウダレーニエが置かれていない最初の母音が「オ」という明確な音ではなく、曖昧音なのであえてカタカナにすれば「ア」の音になるのですね。

6.「フラディヴォストーク」というのがキリル文字に忠実な発音ですが、「ウラジオシュトク」というロシアの地名です。「ヴォストーク」というのが「東」という意味の名詞で、実は「東を征服せよ」という意味だそうです。ロシアが東に進出したときの拠点のひとつで軍港です。

7.「クリェームリ」と発音でして、「クレムリン宮殿」もしくは「宮殿」のことを意味します。この単語は大文字で書くと「クレムリン宮殿」または「ロシア政府」のことを象徴的に意味して、小文字で書くと一般名詞の「宮殿」となります。

8.「イポーニア」と発音します。想像がついた人がいますか?これは「日本」という意味です。

9.「ラッシーア」と発音します。もちろん「ロシア」のことですよ。最初の音が巻舌の「r」の音なので、昔の日本人には「オロシャ」のように聞こえたそうです。

10.「サンクト・ピチルブールク」と発音します。地名で「サンクト・ペテルブルク」のことですね。ウダレーニエがおかれていない母音の音が曖昧な音に変化していることにだけ注意してください。


■ ロシア語入門講座 はじめてのロシア語文法/ ロシア語は強弱アクセントの言語
ロシア語ではウダレーニエ (ударение)という「長く強く読む」場所があるのですが、二つ以上の母音がある単語では、どこか一箇所ウダレーニエが必ずあります。

■ Reading. 1 テキストを読んでみましょう
プーシキンА.С. Пу'шкин(1799-1837)『青銅の騎士 Ме'дный вса'дник』の冒頭部分を読んでみましょう。赤字で示したогоの発音(1.10参照)とсо'лнцаのлнцの発音(1.10参照)に注意しましょう。  --- ого,его→о[в]о,е[в]о, лнц → [нц]

audio
На берегу' пусты'нных волн な べれぐ ぷすちっにっふ ヴぉるん
Стоя'л он дум вели'ких полн, すとーやる おん どぅむ ヴぇりきふ ぽるん,
И вдаль гляде'л. Пред ним широ'ко    いー ぶだり ぐりゃーでる. ぷれど にむ しぃろーか
Река' несла'ся; бе'дный чёлн れかー ねすらーすや; べぇーどにい ちょーるん
По ней стреми'лся одино'ко. パ ねい すとれみーるすや おでぃのか
По мши'стым, то'пким берега'м パ むしぃーすてぃむ, とーぷきむ ぶぇれがむ
Черне'ли и'збы здесь и там, ちぇるねーり いーずぶぃ すです い たむ,
Прию'т убо'гого чухо'нца; ぷりゆーと うぶぉがヴォ つほーんつぁ
И лес, неве'домый луча'м い れす, ねぶぇーどみに るつぁーむ
В тума'не спря'танного со'лнца, ブゥ つまーね すぷりゃーたっにょろ そーんつぁ,
Круго'м шуме'л. くぷごーむ しゅうみぇーる
→ 発音を振ったが、 audio と異なる。直せない。難しいです。



日本語の50音とロシア文字の対応は表のようになります。日本人の名前、日本語の地名や風物はこの表にしたがって表記されますが、一部の語彙は慣習的にこの表と異なる表記が用いられることがあります。
特に注意すべき点を以下の項目に挙げていきます。

а и у э о  
ка ки ку кэ ко
са си су сэ со
та ти цу тэ то
на ни ну нэ но
ха хи фу хэ хо
ма ми му мэ мо
я     ю     ё
ра ри ру рэ ро
ва             о
н                
                   
га ги гу гэ го
дза дзи дзу дзэ дзо
да дзи дзу дэ до
ба би бу бэ бо
па пи пу пэ по
キャ кя     キュ кю     キョ кё
シャ ся     シュ сю     ショ сё
チャ тя     チュ тю     チョ тё
ニャ ня     ニュ ню     ニョ нё
ヒャ хя     ヒュ хю     ヒョ хё
ミャ мя     ミュ мю     ミョ мё
リャ ря     リュ рю     リョ рё
ギャ гя     ギュ гю     ギョ гё
ジャ дзя     ジュ дзю     ジョ дзё
ヂャ дзя     ヂュ дзю     ヂョ дз
ビャ бя     ビュ бю     ビョ бё
ピャ пя     ピュ пю     ピョ пё

〒#key ここはアンカー名= key です。

キーボード入力

漢字変換の現ひらがな登録数、は、 か168 き183 く132 け82 こ141 さ99 し202 す104 せ47 そ74 た多54 ち49 つ64 て21 と101、なので、数の少ない「え行」の子音に漢字登録する。
ん6   、なので、小文字の「あいうえお」と、子音「ケ行」、軟音は「゛(濁音マーク)」、んは「ん」、v は「を」、 とする。
つまり、
Аа
ИиЙйЫы
◆Ы ы ゥイ― : 英語にも日本語にもない音なので注意が必要です。
イの口を作ってから舌の先を引き、舌の奥を盛り上げるようにして声を出すと、「ゥイ―」のような音が出ます。
・ 厳密なことを言っておくと、би、бы、そして英語の bi の3つは、すべて発音が異なる。
・ 軟子音の発音について確認しておくと、まず「ア」と「ヤ」の発音の際の舌の位置を比べてみよう。「ア」の場合には舌が下顎にベタッと寝転がっているのに対して、「ヤ」の場合は最初に舌が持ち上げられているはずである。上顎の中央部を解剖学的には ≪口蓋≫ と呼ぶが、軟音とは音声学的には ≪口蓋化音≫ のことである。これすなわち、舌を口蓋に接近させて出す音ということだ。軟子音とは、子音を発する際に舌を口蓋に接近させて出す音のことである。   「や行」化が、軟音化だって。「や」の方が硬い音なのに?。所詮、約束の名前に過ぎない。「あ」→「や」、は硬いが、「な」→「にゃ」は柔らかい。なので、名前的にはイイのかも。
Уу
ЭэЕе
◆Е е ィエー : エの前に短いィを添えた、柔らかいィエの発音です。
Оо
Яя
Юю
Ёё
Кк
СсшШЩщ
ТтЦцЧч
Нн
ХхФф
Мм
ЛлРр
Вв
Гг
ЗзЖж
Дд
Бб
Пп
ЪъЬь  濁音マーク「゛」。ビー b にも関連。Ъ は blank とも関連。
Нн

使ってみた感触は、かなり良い。軽い。


OS (Windows) 予約 ime: 日本語変換
入力 大文字 小文字 名称
「あー」 А а アー
「ベー」 Б б ベー
「ヴぇー」 В в ヴェー
「げー」 Г г ゲー
「でー」  Д д デー
「ぃえー」 Е е イェー
「ぃよー」 Ё ё ヨー
「じぇー」 Ж ж ジェー
「ぜー」 З з ゼー
「いー」 И и イー
「いー」 Й й イー・クラトコエ
「かー」 К к カー
「える」 Л л エル
「えむ」 М м エム
「えぬ」 Н н エヌ
「おー」 О о オー
「ぺー」 П п ペー
「える」 Р р エル
「えす」 С с エス
「てー」 Т т テー
「うー」 У у ウー
「えふ」 Ф ф エフ
「はー」 Х х ハー
「つぇー」 Ц ц ツェー
「ちぇー」 Ч ч チェー
「しゃー」 Ш ш シャー
「ししゃー」 Щ щ シシャー
「こうおん」 Ъ ъ トヴョールドゥイ・ズナーク (硬音記号)
「ぅい」 Ы ы ゥイ
「なんおん」 Ь ь ミャーフキー・ズナーク (軟音記号)
「えー」 Э э エー
「ゆー」 Ю ю ユー
「やー」 Я я ヤー

たったこれだけで読めるようになる?「ロシア語100単語」基礎が一番重要!
#nishi_index
■発音確認練習問題。 web で捜したが無いので、自分で加工して作った。 カタカナの黒 backbround の中に黒字を埋めた。
全発音を表示したいなら、 Ctrl+A をたたけ。or 縦方向に行を選択しろ(縦方向にマウスドラッグ)。
この table は、contenteditable で、表の★(の前後)の部分は、編集可能である。なので、自分の予想発音などを書き込める。
ex. 「★бегать」 は、いじって、「ヴェガーチ★бегать」 などに書き換え可能。(次回はリセット済)尚、ヴェガーチ、は、正しくない。
ex. ★vibirati カタカナ入力はかったるいので 英文字の方が楽。woodewrite に聞こえる。 選ぶ、選出するвыбирать
(C) русский язык 重要単語・品詞入門 (C)西田のロシア語入門・重要単語・品詞入門 c 西田茂博 NISHIDA shigehiro
Index: 動 詞, 名 詞, 形容詞, 副 詞, その他・助詞, 接続詞, 前置詞, 代名詞,

audio を聞きたいときは、下記辞書利用。
язык - English translation - bab.la Russian-English dictionary
→ この辞書の audio を聞くと、Google 翻訳の【露】の 機械 audio が、かなり馬鹿であることがハッキリする。

#nishi_verb    jump #index
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
бегать 走りまわる・走る「運」 ビェーガチ
бещать 走ってゆく・来る「運」「定」 ビジャーチ
благодарить 感謝する ブラガダリーチ
поблагодарить パブラガダリーチ
болеть1 病気をする バリエーチ
болеть2 痛む バリエーチ
бояться 恐れる  「тс」/ts/、「тьс」/t's/、「дс」/ds/等は、「ц」/ts/の発音になる。 ться 動詞語尾 ッツァ バヤーッツ ァ
брать 取る ブラーチ
взять ヴズィャーチ
бросать 投げる、放る ブラサーチ
бросить ブロースィチ
бывать      居る、出入りする ブィヴァーチ
быть ・・・である ブィーチ
верить 信じる、信用する ヴィェーリチ
поверить パヴィェーリチ
вернуть 返す、帰す ヴィルヌーチ
вернуться 帰る、戻る ヴィルヌーッツァ
вести 連れて行く、運転する ヴィスチー
видеть 見える、見る  --- Дд は d, 「〜デチ」だろが? ヴィーヂチ
увидеть ウヴィーヂチ
висеть 掛かっている、掛けてある ヴィスィェーチ
водить 連れていく、運転する ヴァヂーチ
возвращаться 帰る、戻る ヴァズヴラシシャーッツァ
возвратиться ヴァズヴラチーッツァ
вспоминать 思い出す、回想する フスパミナーチ
вспомнить フスポームナチ
вставать     立ち上がる、立つ フスタヴァーチ
встать  フスターチ
встречать (偶然)会う、出会う フストリチャーチ
встретить フストリェーチチ
встречаться (互いに)会う、出会う フストリチャーッツァ
встретиться フストリェーチッツァ
входить 入る フハヂーチ
войти ヴァイチー
выбирать 選ぶ、選出する ヴィビラーチ
выбрать ヴィーブラチ
выполнять     実行する、実現する ヴィパルニャーチ
выполнить ヴィーパルニチ
выступать 出演する、表明する ヴィストゥパーチ
выступить ヴィーストゥピチ
выходить 出る、降りる ヴィハヂーチ
выйти ヴィーイチィ
говорить1 話す、しゃべる  ドン・ガバチョは【露】だったのか? ガヴァリーチ
говорить2  言う、話す ガヴァリーチ
сказать スカザーチ
готовить  用意する、準備する ガトーヴィチ
приготовить プリガトーヴィチ
готовиться    準備をする、用意をする ガトーヴィッツア
приготовиться  プリガトーヴィツア
гулять  散歩する、外に出る グリャーチ
давай(те)  ・・・しよう ダヴァーイ(チェ)
давать  与える、上げる、貸す ダヴァーチ
дать ダーチ
делать       する、作る ヂェーラチ
сделать ズヂェーラチ
доставать  取る、取り出す ダスダヴァーチ
достать ダスターチ
думать  考える、思う ドゥーマチ
подумать パドゥーマチ
ездить  通う、行き来する「運」「不定」 イェーズヂチ
есть1  ・・・である イェースチ
есть2  食べる イェースチ
сьесть スイェースチ
ехать  (乗り物に乗って)行く「運」「定」 イェーハチ
ждать  待つ ジダーチ
желать  願う、祈る ジェラーチ
пожелать パジェラーチ
жениться  結婚する ジェニーッツァ
жить  住む、生活する ジーチ
забывать    忘れる ザブィヴァーチ
завыть ザヴィーチ
заканчивать  終える、終了する ザカーンチヴァチ
закончить ザコーンチチ
заканчиваться  終了する、終わる ザカーンヴァッツア
закончиться ザコーンチッツア
закрывать  閉める、閉じる ザクルィヴァーチ
закрыть サクルィーチ
закрываться  閉まる ザクルィヴァーッツァ
закрыться ザクルィーッツァ
замечать  気づく、見てとる ザミチャーチ
заметить ザミェーチチ
заниматься  勉強をする ザニマーッツァ
заходить   立ち寄る ザハヂーチ
зайти ザイチー
звать  呼ぶ、招待する ズヴァーチ
позвать パズヴァーチ
звонить  電話をかける ズヴァニーチ
позвонить  パズヴァニーチ
знакомиться  知り合う、知識を得る ズナコーミッツァ
познакомиться パズナコーミッツァ
знать  知っている、分かっている ズナーチ
значить  意味する、意義を持つ ズナーチチ
играать     遊ぶ、演奏する イグラーチ
сыграть  スィグラーチ
идти  (歩いて)行く「運」「定」 イッチー
извинять  許す イズヴィニャーチ
извинить イズヴィニーチ
изычать  勉強する、学習する イズチャーチ
изучить イズチーチ
иметь  所有している、持っている イミェーチ
искать  探す イスカーチ
казаться  見える、思える カザーッツァ
показаться パカザーッツァ
класть  置く、入れる クラースチ
положить パラジーチ
кончать  終える、終わりにする カンチャーチ
кончить コーンチチ
кончаться  終わる カンチャーッツァ
кончиться コーンチッツァ
кричать  叫ぶ、大声で言う クリチャーチ
курить  たばこを吸う クリーチ
лежать  横になっている、寝ている リジャーチ
летать     飛び回る、飛行機に乗る「運」「不定」 リターチ
лететь  (一方向へ)飛んでゆく「運」「定」 リチェーチ
ложиться  横になる、寝る ラジーッツァ
лечь リェーチ
любить  好きである、愛する リュビーチ
мешать  じゃまする、妨げる ミシャーチ
помешать パミシャーチ
молчать  黙っている、音沙汰がない マルチャーチ
мочь  ・・・できる モーチ
смочь スモーチ
называть  名付ける、見なす ナズィヴァーチ
назвать   ナズヴァーチ
называться  呼ばれる、名前である ナズィヴァーッツァ
находить  見つける、発見する ナハヂーチ
найти ナイチー
находиться  (場所に)ある ナハヂーッツァ
начинать  始める ナチナーチ
начать ナチャーチ
начинаться  始まる ナチナーッツァ
начаться ナチャーッツァ
нести  持っていく、運ぶ「運」「定」 ニスチー
носить  (何回も)持ってゆく ナスィーチ
нравиться  気に入る  ヌラーヴィッツァ
понравиться パヌラーヴィッツァ
обедать  昼食をとる アビェーダチ
пообедать パアビェーダチ
одебаться  着る、服を着る アヂヴァーッツァ
одеться アヂェーッツァ
оказываться  判明する、分かる アカーズィヴァッツァ
оказаться アカザーッツァ
остабаться  残る、留まる アスタヴァーッツァ
остаться アスターッツァ
оставлять  残す、置いておく、とっておく アスタヴリャー
оставить アスターヴィチ
останавливаться  止まる、立ち止まる、停止する アスタナーヴリヴァッツァ
остановиться アスタナヴィーッツァ
отвечать  答える、返事をする、返事を書く アトヴィチャー
ответить アトヴィェーチチ
отдавать  返却する、返す アッダヴァー
отдать アッダー
отдыхать  休む、休養する、休暇を過ごす アッドゥィハーチ
отдохнуть アッダフヌーチ
открывать  開ける、開く アトクルィヴァーチ
открыть アトクルィーチ
открываться  開く、開店する アトクルィヴァーッツァ
открыться アトクルィーッツァ
падать  落ちる、倒れる、転ぶ パーダチ
упасть,пасть ウパースチ、パースチ
перебодить  訳す、翻訳する、通訳する ピリヴァヂーチ
перевести ピリヴィスチー
передавать  渡す、伝える、放送する ピリダヴァーチ
передать ピリダーチ
переставать  しなくなる、やめる、降りやむ ピリスタヴァーチ
перестать ピリスターチ
петь  歌う ピェーチ
спеть スピェーチ
писать  書く、描く ピサーチ
написать ナピサーチ
пить  飲む、酒を飲む ピーチ
выпить プィーピチ
плавать  泳ぐ「運」「不定」 プラーヴァチ
плакать  泣く プラーカチ
платить  支払う、払う、報いる プラチーチ
заплатить ザプラチーチ
плыть  泳いでいく、航行する「運」「定」 プルィーチ
повторять  繰り返す、復習する パフタリャーチ
повторить パフタリーチ
подавать  手渡す、渡す、差し出す パダヴァーチ
подать パダーチ
подготавливать

подготовлять

 準備する、準備をさせる、養成する パドガターヴリヴァチ

パドガタヴリャーチ

подготовить パドガトーヴィチ
подиимать  拾い上げる、起こす、持ち上げる パドニマーチ
поднять パドニャーチ
подннматься  上がる、立ち上がる、昇る パドニマーッツァ
подняться パドニャーッツァ
подходить  近づく、近寄る、着く パドハヂーチ
подойти パダイチー
поехать  (乗り物に乗って)出掛ける パイェハチ
пойти  (歩いて)出掛ける、歩き出す パイチー
показывать  見せる、教える、やってみせる パカーズィヴァチ
показать パカザーチ
покупать  買う パクパーチ
купить クピーチ
получать  受け取る、もらう パルチャーチ
получить パルチーチ
помнить  覚えている ポームニチ
помогать  手伝う、援助する、助ける パマガーチ
помочь パモーチ
понимать  理解する、わかる パニマーチ
понять パニャーチ
попадать  当たる、命中する パパダーチ
попасть パパースチ
поступать  入学する、就職する パストパーチ
поступить パストピーチ
посылать  郵送する、出す、送る パスィラーチ
послать パスラーチ
появляться  姿を見せる、現れる パイヴリャーッツァ
появиться パイヴィーッツァ
предлагать  提案する、推薦する プリドラガーチ
предложить プリドラジーチ
представалять  想像する、思い浮かべる プリトスタヴリャーチ
представить プリトスターヴィチ
приглашать  招待する、誘う、きてもらう プリグラシャーチ
пригдасйть プリグラスィーチ
приезжать  来る、着く、到着する プリイジャーチ
приехать プリイェーハチ
принимать  受け取る、引き受ける プリニマーチ
принять プリニャーチ
приносить  持ってくる プリナスィーチ
принестй プリニスチー
приходить  (歩いて)来る、着く プリハヂーチ
приийти プリイチー
проводить  案内する、誘導する プラヴァヂーチ
провести プラヴィスチー
продавать  売る、売り渡す プラダヴァーチ
продать プラダーチ
продолжать  続ける プラダルジャーチ
продолжить プラドールジチ
происходить  起こる、生じる プライスハヂーチ
произойти プライザイチー
просить  お願いをする、頼む プラスィーチ
попросить パプラスィーチ
проходить  通っていく、進んでいく プラハヂーチ
пройти プライチー
прощать  許す プラシシャーチ
простить プラスチーチ
работать  働く、仕事をする ラボータチ
развиваться  発展する、成長する ラズヴィヴァーッツァ
развиться ラズヴィーッツァ
разговаривать  (人と)話をする、会話する ラズガヴァーリヴァチ
разрешать  許可する、許す ラズリシャーチ
разешить ラズリシーチ
рассказывать  話す、物語る、述べる ラスカズィヴァチ
рассказать ラスカザーチ
расти  育つ、成長する ラスチー
вырасти ヴィーラスチィ
решать  決める、決心する リシァーチ
решить リシーチ
родиться  生まれる ラヂーッツァ
салиться  座る、腰を下ろす サヂーッツァ
сесть スィェースチ
сидеть  座っている、取り組む スィヂェーチ
следовать  ・・・すべきである スリェーダヴァチ
случаться  起こる、生ずる スルチャーッツァ
случиться スルチーッツァ
слушать  聞く、耳を傾ける スルーシャチ
слышать  聞く、聞こえる スルィーシャチ
услышать ウスルィーシャチ
смеяться  笑う スミヤーッツァ
посмеяться パスミヤーッツァ
смотреть  見る、鑑賞する スマトリェーチ
посмотреть パスマトリェーチ
снимать  はずす、とる、下ろす スニマーチ
сниять スニャーチ
собирать  集める、とりまとめる サビラーチ
собрать サブラーチ
собираться,  集まる サビラーッツァ
собраться サヴラーッツァ
создавать  創造する、作り出す サズダヴァーチ
создать サズダーチ
сообщать  知らせる、連絡する サアブシシャーチ
сообщить サアブシシーチ
спать  眠る、眠っている スパーチ
спрашивать  質問する、尋ねる スプラーシヴァチ
спросить スプラスィーチ
ставить  立てる、置く、駐車する スターヴィチ
поставить パスターヴィチ
становиться  ・・・になる スタナヴィーッツァ
стать スターチ
стараться  努力する、がんばる スタラーッツァ
постараться パスタラーッツァ
стоить  値段がする ストーイチ
стоять  立っている、位置する スタヤーチ
строить  建てる、建設する ストローイチ
построить パストローイチ
считать  数える、計算する シシィターチ
сосчитать サシシィターチ
требовать  要求する、請求する、求める トリェーバァヴァチ
потребовать パトリェーバヴァチ
убирать  片づける、しまう、掃除をする ウビラーチ
убрать ウブラーチ
уезжать  (乗り物で)発つ、出発する ウイジジャーチ
уехать ウイェーハチ
узнавать  気づく、わかる ウズナヴァーチ
узнать ウズナーチ
улыбаться  ほほえむ、微笑する ウルイバーッツァ
лыбнуться ウルィブヌーッツァ
уметь  ・・・できる ウミェーチ
умирать  死ぬ、亡くなる ウミラーチ
умереть ウミリェーチ
успевать  間に合う ウスビヴァーチ
успеть ウスビェーチ
уставать  疲れる、くたびれる ウスタヴァーチ
устать ウスターチ
ухокить  去る、退職する、避ける ウハヂーチ
уйти ウイチー
учить  教える、身につけさせる ウチーチ
научить,выуить ナウチーチ、ヴィーウチチ
учиться  (学校で)学ぶ、在学している ウチーッツァ
научиться ナウチーッツァ
ходить  歩く、運行する ハヂーチ
хотеть  ・・・したい、・・・する気がある ハチェーチ
хотеться  ・・・したい気がする、欲しい気がする ハチェーッツァ
читать  読む、読書する チターチ
прочитать プラチターチ
чувуствовать  感じる、わかる、思う チュストヴァヴァチ
почувствовать パチューストヴァヴァチ
являться  ある、出席する イヴリャーッツァ
явиться イヴィーッツァ
#nishi_noun    jump #index
アルファベット順
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
август 8月 アーヴグスト m
автобус バス アフトーブス m
автомобиль 自動車 アフタマビーリ m
автор 作者、著者 アーフタル m
адрес 住所、宛名 アードリス m
апрель 4月 アヴリェーリ m
армия 軍、陸軍 アールミヤ f
аудитория (大学の)教室、講義室 アウヂトーリヤ f
бабушка 祖母、おばあさん バーブシカ f
берег 岸、岸辺 ビェーリク m
беседа 話し合い、懇談、会談 ビスィェーダ f
библиотека 図書館、図書室、蔵書 ビブリアチェーカ f
бог 神、神様 ボーフ m
больница (入院・加療の)病院 バリニーツァ f
борьба 戦い、闘争、対戦、レスリング バリバー f
брат 兄、弟 ブラート m
бумага 紙、書類、文書 ブマーガ f
век 世紀 ヴィェーク m
весна ヴィスナー f
ветер ヴィェーティル m
вечер 夕方、晩、夜 ヴィェーチル m
вещь 物、品、持ち物、荷物 ヴィェーシシ f
взгляд 視線、まなざし、見解、見方 ヴズグリャート m
вид1 外見、様子、眺め、風景、視界 ヴィート m
вид2 種(類)、種目 ヴィート m
власть 権力、威力、政権 ヴラースチ f
внимание 注意、注目、配慮、心遣い ヴニマーニエ n
вода 水、非アルコール飲料 ヴァダー
возможность 可能性、機会 ヴァズモージナスチ f
воздух 空気、大気、空中 ヴォーズドゥフ m
война 戦争 ヴァイナー f
волосы 髪、毛髪 ヴォーラスィ pl
вопрос 質問、疑問、問題 ヴァブロース m
воскресенье 日曜日 ヴァスクリスィェーニエ n
восток 東、東方、東洋 ヴァストーク m
впечатление 印象、感想 フピチトリェーニエ n
врач 医者、医師 ブラーチ m
время 時、時間、時刻、時代 ブリェーミヤ n
встреча 出会い、出迎え、歓迎、集まり フトリェーチャ f
вторник 火曜日 フトールニク m
выставка 展覧会、展示会、見本市 ヴィースタフカ f
газета 新聞 ガズィェータ f
глаз 目、視線(pl) グラース m
год 年、1年、・・・歳、年度 ゴート m
голова ガラヴァー f
голос 声、(投票の)一票 ゴーラス m
гора 山、山地、山岳、ゲレンデ、傾斜地 ガラー f
город 町、都市、市内 ゴーラト m
господин ・・・さん、・・・氏、・・・閣下、紳士 ガスパヂーン m
гость 客、ゲスト ゴースチ m
государство 国家 ガスダールストヴァ n
группа 群、一団、グループ、(学校の)クラス、学級 グルーパ f
дверь ドア、戸、戸口(pl) ドヴィェーリ f
движение 運動、動き、動作、(乗り物の)運行、交通、往来 ドヴィジェーニエ n
двор (建物と建物の間の)広場、中庭、農家の家屋敷 ドヴォール m
девочка 女の子、少女 ヂェーヴァチカ f
девушка 若い娘、若い女の子 ヂェーブシカ f
дедушка おじいさん、おじいちゃん ヂェードゥシカ m
декабрь 12月 ヂカーブリ m
дело こと、問題、仕事、用事、出来事、事態 ヂェーラ n
день 日、曜日、昼間、午後、時代(pl) ヂェーニ m
деньги お金、金銭 ヂェーニギ pl
деревня 村、田舎、農村 ヂリェーヴニャ f
дерево 木、樹木 ヂェーリヴァ n
дети 子供 ヂェーチィ pl
директор (施設の)長、支配人 ヂリェークタル m
дождь ドーシチ、ドーシシ m
доклад 報告、発表 ダクラート m
дом 家、(住宅、商店などの)建物、(団地の)棟、自宅 ドーム m
дорога 道、道路、通り道、通路、道順、道程、旅 ダローガ f
дочь (親子関係での)娘、女の子 ドーチ f
друг 友達、友人 ドルーク m
дружба 友情、友好 ドルージバ f
душа 心、魂、(人)一人 ドゥシャー f
дядя おじ、おじさん ヂァーヂァ m
жена ジェナー f
женшина 女性、女 ジェーンシシィナ f
жизнь 生命、命、生、生涯、人生、生活、世の中 ジーズニ f
журнал 雑誌 ジュルナール m
завод (主に重工業の)工場 ザヴォート m
задание (与えられた)課題、任務 ザダーニエ n
задача (実現)課題、目的、(数学などの)問題 ザダーチャ f
закон 法、法律、法則 ザコーン m
зал (公共施設内の)ホール、・・・室 ザール m
занятие 授業(pl)、(自分の)やること、仕事、職業 ザニャーチェ n
запад 西、西方、西欧、西洋 ザーパト m
здание (大きな)建物、ビル ズダーニエ n
здоровье 健康 ズダローヴィエ n
земля 大地、地面、土 ズィムリャー f
зима ズィマー f
игра 遊び、遊戯、競技、ゲーム、演奏、演技 イグラー f
имя 名前、名声 イーミャ n
инженер 技師 インジェニェール m
иностранец 外国人 イナストラーニツ m
институт (単科)大学、研究所 インスチトゥート m
интерес 興味、関心、重要性、意義、 インチリェース m
искусство 芸術、技量、熟練、腕前 イスクーストヴァ n
история 歴史、(実際にあった)話、一件、出来事 イストーリヤ f
июль 7月 イユーリ m
июнь 6月 イユーニ m
карандаш 鉛筆 カランダーシ m
карман ポケット カルマーン m
карта (一枚物の)地図、掛け地図、トランプ カールタ f
картина 絵、絵画、風景、様子(pl)、(芝居の)場 カルチーナ f
качество 性質、資質、質、品質 カーチストヴァ n
квартира (集合住宅の)一戸 クヴァルチーラ f
кино 映画、映画館 キノー n
кинотеатр 映画館 キナチアートル m
класс (学校の)学年、クラス、教室 クラース m
клуб クラブ、集会所 クルーブ m
книга 本、(本の)巻、帳簿 クニーガ f
количество 量、数量 カリーチストヴァ n
команда 命令、号令、コマンド、(スポーツの)チーム、船の乗組員 カマーンダ f
комната 部屋 コームナタ f
компания 仲間、グループ、一行、会社 カムパーニヤ f
конец おわり、端、先 カニェーツ m
концерт コンサート、演奏会、コンチェルト、協奏曲 カンツェールト m
кровать ベッド、寝台 クラヴァーチ f
кружок サークル、クラブ、同好会 クルジョーク m
культура 文化、教養、素養、栽培、農作物 クリトゥーラ f
курс (大学の)学年、家庭、講習(会)、養成所 クールス m
кухня 台所、ダイニングキッチン、料理、調理法 クーフニャ f
лекция 講義、講演 リェークツィヤ f
лес 森、森林 リェース m
лето リェータ n
линия 線、ライン、交通路線、通信回線、方針、系統 リーニヤ f
лист 木の葉、(一枚の)紙、金属板 リースト m
литература 文学、文芸、出版物、文献 リチラトゥーラ f
лицо 顔、人物、人、個性、本性 リツォー n
луна ルナー f
любовь 愛、恋、愛情 リュボーフィ f
люди 人々、人間、世間、他の人たち リューヂィ pl
магазин 店、商店 マガズィーン m
май 5月 マーイ m
мальчик 男の子、少年 マーリチク m
мама ママ、お母さん マーマ f
март 3月 マールト m
материал 材料、資料、服地、生地 マチリヤール m
мать 母、母親、お母さん マーチ f
машина 車、自動車、機械 マシーナ f
место (一定の)場所、箇所、地位、順位、土地、地方 ミェースタ n
месяц (暦)月 ミェースィツ m
мечта 夢、念願 ミチター f
минута (時間)分 ミヌータ f
мир1 世界、・・・界 ミール1 m
мир2 平和、講和、和平 ミール2 m
мнение 意見、考え、見解 ムニェーニエ n
молодёжь 若者、ヤング、青少年 マラヂョーシ f
молоко 牛乳、乳 マラコー n
море 海、大きな湖 モーリェ n
муж ムーシ m
мужчина 男性、男 ムシシィーナ m
музей 博物館、美術館 ムズィェーイ m
музыка 音楽 ムーズィカ f
мысль 考え、思想 ムィースリ f
народ 国民、民族、民衆、人民 ナロート m
наука 科学、学問、学術研究 ナウーカ f
начало 始め、始まり、基盤、本質 ナチャーラ n
небо 空、天 ニェーバ n
неделя ニヂェーリャ f
нога ナガー f
номер 番号、号、ホテルの部屋、出し物 ノーミル m
нос ノース m
ночь 夜、夜中 ノーチ f
ноябрь 11月 ナヤーブリ m
обед 昼食 アビェート m
обещание 約束 アビシシャーニエ n
область 州、地帯、地域、、分野、領域 オーブラスチ f
образ 儀式、やり方、・・・のようにして、 オーブラス m
образование 教育 アブラザヴァーニエ n
обувь 履き物、靴 オーブフィ f
общество 社会、団体、集まり オーブシシィストヴァ n
огонь 火、灯、砲火 アゴーニ m
одежда 服、服装、衣類 アヂェージダ f
окно アクノー n
октябрь 10月 アクチャーブリ m
опыт 経験、実験 オープィト m
организация 組織、団体、機構 アルガニザーッィヤ f
осень オースィニ f
ответ 答え、返事 アトヴィェート m
отец 父、父親、お父さん アチェーツ m
отношение 態度、接し方、(国交)関係、(相関)関係 アトナシェーニエ n
очередь 順番、行列 オーチリチ f
ошибка 誤り、失敗 アシーブカ f
палец パーリツ m
пальто オーバー、コート パリトー n
папа パパ、お父さん パーパ m
парк 公園、(バス・タクシーなどの営業所、車庫 パールク m
пароход 汽船 パラホート m
партия 党、政党 パールチヤ f
передача 番組、放送、伝達、移管、譲渡 ピリダーチャ f
песня ピェースニャ f
писатель 作家 ピサーチリ m
письмо 手紙、文字(体系) ピスィモー n
план 計画、地図、位置 プラーン m
платье ドレス、ワンピース プラーチエ n
плечо プリチョー n
площадь 広場、面積 プローシシャチ f
победа 勝利 パビェーダ f
погода 天気 パゴーダ f
подарок 贈り物 パダーラク m
подруга (女同士の)友達、女友達 パドールガ f
поезд 列車 ポーイスト m
поездка 旅行 パイェーストカ f
поле 野原、畑、余白、(活動の)場 ポーリェ n
политика 政治 パリーチカ f
половина 半分 パラヴィーナ f
положение 位置、姿勢、地位、立場 パラジェーニエ n
помощь 援助 ポーマシシ f
пора 頃、時期 パラー f 述あり
порядок 秩序、順序、やり方、決まり パリャーダク m
почта 郵便局、郵便、郵便物 ポーチタ f
правда 本当のこと、真実 プラーヴダ f 述あり
правительство 政府 プラヴィーチリストヴァ n
право 権利、資格、法律、法 プラーヴァ n
праздник 祝日、祭日 プラーズニク m
предмет 物体、もの、品物、対象 プリドミェート m
предприятие 企業、企て プリトプリヤーチェ n
преподаватель 教師、講師、先生 プリパダヴァーチリ m
привет 挨拶 プリヴィェート m
природа 自然、自然界、性質、本質 プリローダ f
причина 原因、理由 プリチーナ f
проблема 栓、渋滞、問題 プラブリェーマ f
программа プログラム、番組、種目、計画、カリキュラム プログラーマ f
произведение 作品 プライズヴィヂェーニエ n
производство 生産、製造 プライズヴォーツトヴァ n
промышленность 工業、産業 プラムィーシリンナスチ f
просьба お願い、頼み プローズィバ f
профессия 職業 プラフィェースィヤ f
птица プチーツァ f
путь 道、経路、交通路 プーチ m
пятница 金曜日 ピャートニツァ f
работа 仕事、労働、職場、働き、作品、論文 ラボータ f
работник 従業員、職員、働き手 ラボートニク m
рабочий 労働者、従業員 ラボーチイ m
радость 喜び、楽しみ、うれしいこと ラーダスチ f
раз 回、度、倍 ラース m
развитие 発展、発達、生育、進行 ラズヴィーチエ n
разговор 話、談話、会話 ラズガヴォール m
район 地区、地域、地帯 ラヨーン m
рассказ 話、物語、短編小説 ラスカース m
ребёнок 赤ん坊、子供、幼児 リビョーナク m
ребята 仲間たち リビャータ pl
революция 革命 リヴァリューツィヤ f
результат 結果、(スポーツの)記録 リズリタート m
река リカー f
республика 共和国 リスプーブリカ f
речь (実際の)言葉、演説、スピーチ リェーチ f
решение 決心、決定、解決、解答 リシェーニエ n
родина 母国、祖国、ふるさと、原産地 ローヂナ f
родители 両親、親 ラヂーチリ pl
Россия ロシア ラスィーヤ f
рост 生長、増大、向上、身長 ロースト m
рубль ルーブル ルーブリ m
рука 手、腕 ルカー f
русский ロシア人 ルースキイ m
ручка ペン、ボールペン、取っ手、柄 ルーチカ f
рыба 魚、魚肉 ルィーバ f
ряд 列、並び、いくつか、一連 リャート m
сад 庭、庭園 サート m
самолёт 飛行機 サマリョート m
свет 光、明かり スヴィェート m
связь 関連、結びつき、関係、連絡、通信 スヴャースィ f
семья 家庭、家族 スィミヤー f
сентябрь 9月 スィンチャーブリ m
сердце 心臓、胸、心 スィェールツェ n
сестра 姉、妹、看護婦 スィストラー f
сила 力、強さ、勢力 スィーラ f
словарь 辞書、辞典 スラヴァーリ m
слово 単語、語、言葉、約束、発言、成果 スローヴァ n
случай 場合、機会、出来事 スル−チイ m
снег スニェーク m
собрание 集会、全集、コレクション サブラーニエ n
солнце 太陽、日光、日の当たる場所 ソーンツェ n
соревнование 競技会、大会 サリヴナヴァーニエ n
сосед 隣人、同席、同室の人 サスィェート m
союз 連合、同盟、連邦 サユース m
специальность 専門、(専門的)職業 スピツィアーリナスチ f
спорт スポーツ、運動 スポールト m
среда1 水曜日 スリダー f
среда2 環境、仲間 スリダー f
станция 駅、ステーション スターンツィヤ f
старик 老人 スタリーク m
статья 論文、記事、条文 スタチヤー f
стена 壁、壁面 スチナー f
стол 机、、テーブル、料理 ストール m
сторона 側、面、方 スタラナー f
страна ストラナー f
строительство 建設、建築、建設現場 ストライーチリストヴァ m
стройка 建設工事、建築物 ストローイカ f
студент 大学生、高等専門学校生 ストゥヂェーント m
судьба 運命、人生、将来、前途 スヂバー f
счастье 幸福、幸運 シシャースチエ m
сын 息子、男の子 スィーン m
театр 劇場 チアートル m
телевизор テレビ チリヴィーザル m
телефон 電話 チリフォーン m
температура 温度、体温 チムピラトゥーラ f
тетрадь ノート チトラーチ f
тётя おばさん、おば チョーチャ f
техника 技術 チェーフニカ f
товар 商品、製品 タヴァール m
товарищ 同僚、友人 ダヴァーリシシ m
торговля 貿易、商業、商売 タルゴーヴィリャ f
труд 労働、苦労、著作、業績 トルート m
угол 角(かど)、街角、隅,角(かく) ウーガル m
улица 通り、街路、戸外 ウーリツァ f
университет 大学 ウニヴィルスィチェート m
урок (教科書の)課、授業 ウローク m
условие 条件、環境(pl) ウスローヴィエ n
успех 成功、上達(pl) ウスピェーフ m
утро 朝、午前 ウートラ n
участок 区画、用地、部署 ウチャースタク m
учебник 教科書 ウチェーブニク m
ученик (男子)生徒、弟子 ウチニーク m
училище (高等)専門学校 ウチーリシシェ n
фабрика (軽工業の、食品)工場 ファーブリカ f
фамилия 姓、名字 ファミーリヤ f
февраль 二月 フィブラーリ m
фильм 映画(作品) フィーリム m
фирма 商社、会社 フィールマ f
форма 形、形式、制服 フォールマ f
фотография 写真、撮影 ファタグラーフィヤ f
характер 性格、性質 ハラークチル m
хлеб パン、穀物(pl)、生活の糧 フリェーブ m
хозяин 持ち主、飼い主、主人 ハズィャーイン m
хозяйство 経済、第1次産業、家事 ハズィャーイストヴァ n
цвет ツヴィェート m
цветок ツヴィトーク m
цель 目的、目標 ツェーリ f
цена 値段、価格、物価 ツェナー f
центр 中心、中央 ツェーントル m
чай 紅茶、茶 チャーイ m
час 1時間、・・・時、時間帯 チャース m
часть 部分、一部、部品、部課 チャースチ f
часы 時計 チスィ pl
человек 人間、人 チラヴィェーク m
четверг 木曜日 チトヴィェールク m
число 数、・・・日 チスロー n
чувство 感覚、気持ち、感情 チューストヴァ n
шаг 一歩、歩み、足音(pl) シャーク m
шапка (つばのない)帽子 シァープカ f
школа (初等、中等)学校、学派 シコーラ f
шум 物音、騒音、ざわめき シューム m
экзамен 試験 エグザーミン m
экономика 経済(学) エカノーミカ f
этаж エターシ m
юг ユーク m
юноша 青年、若者 ユーナシャ m
язык 舌、言語 イズイーク m
январь 一月 インヴァーリ m
японец 日本人 イポーニツ m
япония 日本 イポーニヤ f
японка 日本人(女性) イポーンカ f
#nishi_adj    jump #index
アルファベット順
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
английский  イギリスの、英語の アングリーイスキイ
белый  白い ビェールイ
богатый  豊かな、金持ちの バガートゥイ
больной  病気の(長)、病気にかかっている(短) バリノーイ
больше  より大きい、より多く ボーリシェ
большой  大きい、大人の バリショーイ
будущий  未来の、今度の ブードゥシシイ
важный  重要な、重々しい(短) ヴァージヌイ
великий  偉大な、非常に大きい ヴィリーキイ
весело  楽しい、明るい ヴィェースィラ <述>
весёлый  陽気な、楽しい、明るい ヴィスョールイ
взрослый  大人の、成年の ヴズロースルイ
видно  ・・・が見える ヴィードナ <述>
военнуй  戦争の、軍事の ヴァイェーンヌイ
высокий  高い、高位の、高尚な ヴイソーキイ
главный  主要な、主な、一番上の グラーヴヌイ
горячий  熱い、熱烈な、興奮しやすい ガリャーチイ
готовый  用意、覚悟ができている ガトーヴイ
детский  子供の ヂェーッキイ
длинный  長い、長めである ドリーンヌイ
добрый  親切な、良い、たっぷり ドーブルイ
должен  しなければならない、することになっている ドールジェン
дорогой  高い(値段)貴重な、親愛なる ダラゴーイ
другой  他の、別の、違う ドゥルゴーイ
жаль かわいそうだ、気の毒だ ジャーリ <述>
жарко 暑い ジャールカ <述>、副あり
женатый  結婚している ジェナートゥイ
закрытый  閉まっている(短)、閉まった、屋内の ザクルィートゥイ
занят  使用中である、ふさがっている、忙しい ザーニトゥ
зелёный  緑色の、青い ズィリョーヌイ
знакомый  知り合いの、なじみのある ヌナコームイ 名あり
известный  有名な、ある、一定の イズヴィェースヌイ
иностранный  外国の イナストラーンヌイ
интересный  興味深い、面白い インチリェースヌイ
историческнй  歴史の、歴史的な イスタリーチスキイ
короткнй  短い、短めだ(短) カロートキイ
красивый  美しい、立派な クラスィーヴイ
красный  赤い クラースヌイ
крупный  大型の、大きな、大規模の クループヌイ
лебый  左の、左翼の リェーヴイ
лёгкий  軽い、楽な リョーフキイ
легко 用意だ、簡単だ、楽だ リフコー <述>
лучше  より良い ルーチシェ <述>、副あり、助あり
лучший  より良い、最も良い ルーチシイ
любимый  好きな、愛する リュヴィームイ
любой  任意の、どんな・・でも リュボーイ 名あり
маленький  小さい、幼い マーリニキイ
международньй  国際間の、国際的な ミジドゥナロードヌイ
меньше  より小さい ミェーニシェ 副あり
милый  可愛い、感じのいい、親愛な ミールイ 名あり
младший  (一番)年下の、より若い、下級の、初級の ムラートシイ
многие  多くの、かなりの ムノーギエ 名あり
можно ・・・してよい、・・・できる モージナ <述>
молодой  若い、年下だ(比較級)、できて日の浅い マラドーイ
надо ・・・しなければならない、(否定)・・・しなくてよい ナーダ <述>
народный  国民、民族の、民衆の ナロードヌイ
настояший  現在の、本当の ナスタヤーシシイ
научный  科学の、学術研究の ナウーチヌイ
национальный  民族、国民の ナツィアナーリヌイ
небольшой  大きくない ニバリショーイ
невозможно 不可能だ、無理だ ニヴァズモージナ <述>
нет ない、いない ニェート <述>
нечего 大丈夫だ、構わない、大したことではない ニチヴォー <述>
новый  新しい ノーヴイ
нужно  必要だ、しなければならない ヌージナ <述>
нужный  必要な、入り用な ヌージヌイ
общественный  社会の、公共の アブシシェーストヴィンヌイ
общий  共通の、共同の、全体的な オーブシイ
огромный  巨大な アグロームヌイ
остальной  残りの、その他の アスタリノーイ 名あり
открытый  開いている(短)、開かれた アトクルィートゥイ
отлично  上々だ、すばらしい アトリーチナ <述>、副あり
плохой  悪い、容態が悪い(短) プラホーイ
поздно 遅い(時間) ポーズナ <述>、副あり
полный  あふれた、大盛りの、完全無欠な、 ポールヌイ
последний  最後の、最終の、最新の パスレェードニイ
похж  似ている パホーシ
прекрасный  すばらしい プリクラースヌイ
приятно  うれしい、愉快だ、心地よい プリヤートナ

副あり

простой  簡単な、率直な、普通の プラストーイ
прошлый  過去の、この前の プローシルイ
рабочий  仕事の、労働の ラボーチイ
равный  等しい、同等な、平等な ラーヴヌイ
рад  うれしい、喜んでいる ラート
различный  (それぞれ)異なった、さまざまな ラズリーチヌイ
разный  異なった、別々の ラーズヌイ
родной  肉親の、親愛な ラドノーイ 名あり
русский  ロシアの、ロシア人の ルースキイ 名あり
светло 明るい スヴィトロー <述>
светлый  明るい、明るい色の スヴィェートルイ
свободный  自由な、暇な、ゆったりした スヴァボードヌイ
серьёзный  真剣な、深刻な スィリヨーズヌイ
сильный  強い、力のある スィーリヌイ
сйний  青井、紺色の スィーニイ
следующий  次の スリェードゥユシシイ
сложньй  複雑な、複合の スロージヌイ
современный  現代の、近代的な サブリミェーンヌイ
социальный  社会的な サツィアーリヌイ
специальный  特別な、専門の スピツィアーリヌイ
спортивный  スポーツの、運動の スパルチーヴヌイ
средний  真ん中の、中間の、平均の スリェードニイ
старший  年上の、年長の スタールシイ
старый  老いた、古い スタールイ
счастливый  幸せな、幸運な シシィスリーヴイ
так  その・このように、それ・これほど ターク
темно 暗い チムノー <述>
тёмный  暗い、黒い、黒っぽい チョームヌイ
тепло 暖かい チプロー <述>
тёплый  暖かい チョープルイ
технический  技術の チフニーチスキイ
торговый  貿易の、通商の、商業の タルゴーヴイ
трудно  難しい、困難だ トルードナ <述>
трудный  難しい、困難な トルードヌイ
тяжёлый  重い、重苦しい、つらい チジョールイ
узкий  せまい、細い、窮屈だ ウースキイ
учёный  学問の ウチョーヌイ 名あり
холодно 寒い ホーラドナ <述>
холодный  寒い、冷たい、冷淡な ハロードヌイ
хороший  良い、美人だ ハローシイ
хорошо  良い、けっこうだ ハラショー <述>、副あり
художественный  芸術の、芸術的な フドージェストヴィンヌイ
целый  そっくり全部の、まるまるの、無傷の ツェールイ
чёрный  黒い チョールヌイ
чистый  清潔な、清い、純粋な チーストゥイ
широкий  広い(幅)、広大な、広範な シローキイ
шумно  騒がしい、にぎやかだ シュームナ <述>、副あり
экономический  経済の、経済学の エカナミーチスキイ
японский  日本の、日本人の、日本的な イポーンスキイ
#nishi_adv    jump #index
アルファベット順
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
близко 近くに ブリースカ
более  より・・・、もっと・・・、さらに・・・ ボーリエ
быстро  速く(速度、時間の経過) ブィーストラ
вдруг  急に、突然 ブドルーク
весной  春に ヴィスノーイ
вечером  夕方に、晩、夜に ヴィェーチラム
вместе  一緒に、同時に ヴミェースチェ
вокруг  周囲、まわりに・を ヴァクルーク 前あり
вообше  大体において、全体として ヴァアブシシェー
впервые  初めて フピルヴィーエ
вперёд  前へ、先へ、前もって、先に フピリョートゥ
всё  ずっと、相変わらず、ますます、それでもやはり、なおかつ フスョー
всегда  いつも、常に フスィグダー
всё-таки  それでも、にもかかわらず フスョータキ
вчера  きのう、昨日 フチラー
где  どこに、どこで グヂェー 疑問、関副
где-то  どこかで、大体 グヂェータ
громко  大きな声、音で グロームカ
давно  ずっと前に、ずっと前から ダヴノー
далеко  遠くに、遠くで ダリコー 述あり
дальше  より遠い、より遠くに、さらに続けて、先へ、これから先 ダーリシエ
действительно  実際に、本当に、確かに ヂストヴィーチリナ 挿入語
дёшево  安く ヂョーシェヴァ 述あり
днём  昼間に、午後に ドニョーム
долго  長く、長い間 ドールガ
дома  自宅に、で、家で ドーマ
домой  家へ、自宅へ、故郷へ ダモーイ
дорого  高価に ドーラガ
ешё  まだ、すでに、もう、もっと イシショー
завтра  あした、明日 ザーフトラ
замуж  嫁に ザームシ
замужем  結婚している ザームジェム
затем  その後で、その次に、そのために、その目的で ザティェーム
зачем  なんのため、どういうつもりで、なぜ ザチェーム
здесь  ここ、このあたり、この場合、この点で ズデェースィ
иногда  時々、場合によって イナグダー
интересно  興味深く、面白く、楽しく インチリェースナ 述あり
как  どう、どのように、どのくらい カーク 疑問
когда  いつ カグダー 疑問・関係副詞、接あり
летом  夏に リェータム
медленно  ゆっくりと、遅く ミェードリンナ
назад  後ろへ、元へ、前に(時間) ナザート
наконец  やっと、最後に ナカニェーツ
налево  左のほう・に ナリェーヴァ
направо  右のほう・に ナプラーヴァ
недавно  最近、しばらく前から ニダーブナ
нигде  どこにも(・・・ない) ニグヂェー
никак  どうしても、どうやっても(・・・ない) ニカーク
никогда  一度も、決して(・・・ない) ニカグダー
ночью  夜に、夜中に ノーチユ
обратно  元の場所へ、元の方向へ アブラートナ
обычно  ふつう、ふだん、いつも同じように、平凡に アブィーチナ
обязательно  必ず、絶対に アビザーチリナ
однажды  (かつて)ある時、一度 アドナージドゥィ
опять  また アビャーチ
осенью  秋に オースィニユ
особенно  特に、中でも アソービンナ
откуда  どこから、そこから アトクーダ 疑問・関係
отсюда  そこから アットゥーダ
очень  大変、とても、非常に オーチニ
пешком  歩いて、徒歩で ピシコーム
плохо  下手に、悪く プローハ 述あり
по-английски  英語で、英国式に パアングリーイスキ
по-русски  ロシア語で パルースキ
потом  それから、あとで パトーム
почему  なぜ、どうして、どういう理由で パチムー 疑問
почти  ほとんど、大体 パチチー
поэтому  だから、それで パエータムゥ
по-японски  日本語で パイポーンスキ
правильно  正しく プラーヴィリナ 述あり
прежде  以前に、先に プリェージヂェ 前あり
прекрасно  すばらしく(良く) プリクラースナ 述あり
приятно  楽しく、心地よく プリヤートナ 述あり
рано  早く(時間、時期) ラーナ 述あり
раньше  より早く(時間・時期)、・・・前に、以前、かつて ラーニシェ
редко  まれに、滅多に、まばらに リェートカ
рядом  並んで、すぐとなりに リャーダム
сегодня  今日、現在 スヴォードニャ
сейчас  今、今すぐ、たった今 スィチャース
скорее  より早く、・・・よりはむしろ スカーリェイェ
скоро  もうすぐ スコーラ 述あり
слишком  あまりに スリーシカム
сначала  最初に、最初のうちは、はじめから、改めて スナチャーラ
снова  改めて、また、今度 スノーヴァ
совершенно  全く、完全に サヴィルシェーンナ
совсем  全然、全く、完全に サフスィェーム
сразу  すぐ、一度に スラーズゥ
сюда  こちらへ、ここへ シュダー
так  とても、非常に ターク 形あり
также  同様に、同じく、もまた タークジェ
там  あそこに、そこに ターム
теперь  今は、現在、今度は、これで、今となっては チピェーリ
тихо  静かに、小さな声で、そっと チーハ 述あり
тогда  そのころ、その時、それなら、その時は タグダー
тоже  ・・・も(同じく) トージェ
точно  正確に、きちんと トーチナ 助あり、接あり
туда  そちらへ、むこうへ、そこへ トゥダー
тут  ここ、そこ、(ちょうど)その時、この場合 トゥート
уж  もう、すでに ウーシ 助あり
уже  もう、すでに ウジェー
утром  朝に、午前中に ウートラム
часто  しばしば、頻繁に チャースタ
чуть  ほんの少し、わずかに チューチ
ясно  はっきりと、明確に ヤースナ 述あり
#nishi_etc    jump #index
助詞
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
бы,б もし・・・であれば、・・・・であっただろう(仮定) ブィ、ブ
ведь  確かに ヴィェーチ 接あり
вот  ほら ヴォート
да  はい、ええ、そう ダー
даже  ・・・でさえ、・・・でも ダージェ
двое  二人、二個、二本、など ドヴォーイェ 数詞
же,ж  ほかならぬ、同じ ジェ、シ 接あり
именно  まさに、他ならぬ イーミンナ
ладно  いいですよ(了承) ラードナ
ли,ль  ・・・なのか、・・・なのかどうか(疑問、間接疑問) リィ、リ
лишь  だけ、のみ リーシ 接あり
нет  いいえ、ちがう、だめ ニェート
ни  ひとつも・・・ない、ひとつも・・・しない
оба,обе  二人とも、両方、双方 オーバ、オービェ 数詞
полтора,полторы  一つ半 パルタラー、パルタルィ 数詞
пусть,пускай  ・・・させよ(命令) プースチ、、プスカーイ
разве  本当に・・・なのか(確認疑問) ラーズヴィェ
только  ・・・だけ、・・・のみ、やっと、初めて トーリカ 副あり、接あり
трое  3人、3個 トローイェ 数詞
хоть  せめて・・・でも ホーチ 接あり
#nishi_con    jump #index
接続詞
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
а  一方、・・・に対して
будто  まるで・・・のように、あたかも・・・のように ブーッタ
ведь  というもの、だって・・・、だから ヴィェーチ 助あり
если  もし、仮に イェースリ
же,ж  一方、・・・とはいえ(対比) ジェ、シ 助あり
и  と、および、そして
или  あるいは、または、さもないと、でないと イーリ
как  ・・・のように、・・・として カーク
какой  どんな、どの、何の(疑問)、なんて(感嘆) カコーイ
какой-то  何か、ある(不定) カコーイタ
лишь  ・・・するやいなや リーシ
не  ・・・ではない、・・・しない ニ、ニェ
но  しかし、でも
потому, потомучто  なぜなら・・・なので パタムーシタ、パタムーシト
однако  しかしながら、にもかかわらず アドナーカ
то  その場合は、それなら
то есть つまり、すなわち トーイスチ
только ちょうど・・・したところ、・・・したばかり トーリカ 助あり、副あり
хоть ・・・だけれども、・・・にもかかわらず ホーチ 助あり
хотя ・・・だけれども、・・・にもかかわらず、 ハチャー
чем ・・・より(比較) チェーム
что ・・・であること、・・・であると(引用) シトー
чтобы,чтоб ・・・するために(目的)、・・・するように(願望、必要)、・・・するのではないか(危惧) シトーヴィ、シトーブ
#nishi_con    jump #index
前置詞
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
без ・・・なしで、・・・なしに ビズ
в  ・・・に、・・・で(中、範囲)
вместо  ・・・の代わりに ヴミェースタ
для  ・・・のための、・・・のために(ようと)、・・・にとって ドリャ
до  ・・・間で(場所・時間)、・・・の前に(時間)
за  ・・・の向こう、後ろに 多義
из  ・・・の中から、・・・から イズ 多義
к  ・・・のほうへ、・・・の所へ 多義
кроме  ・・・を除いて、・・・以外、・・・のほかに クローミェ
между  ・・・と・・・との間に ミェージドゥ
на  ・・・の上に、・・・の表面に 多義
над  ・・・の上方で、・・・に対して ナド
о  ・・・について、・・・に関して
от,ото  ・・・から(起点) アト、アタ
перед,передо  ・・・の前に、で ピリド、ピリダ
про  ・・・のことを、・・・を話題にした プラ
после  ・・・の後で(時間) ポースリェ 副あり
под,подо  ・・・の下に、で パド、パダ 多義
по  ・・・の表面を、・・・の範囲を
около  ・・・のすぐそばに、・・・の前に、ほぼ・・・近く オーカラ
против  ・・・の真向かいに、・・・の正面に プローチヴ、フ 多義
с,со  ・・・といっしょに、・・・の入った ス、サ c + ... m (造格)が一般的
среди  ・・・の真ん中に、・・・の半ばに スリヂー
у  ・・・のそばに、・・・の所に
через  ・・・を横切って、・・・を越えて、・・・を通って チリズ
#nishi_con    jump #index
代名詞
ロシア文字 日本語 カタカナ 備考
ваш  あなたたち、きみたちの(所有格) ヴァーシ
весь  すべての、全部の ヴィェースィ
все  全員、皆、すべての人(複数) フスィェー
всё  すべて、全部(中性) フスョー
всякий  あらゆる、どんな・・・でも(すべて) フスィャーキイ
вы  あなた、あなたたち(人称) ヴイ
её  彼女の、その(所有格) イヨー
их  彼らの、彼女たちの、それらの(所有) イーフ
каждый  それぞれの、おのおのの(形容詞型) カージドゥイ 名あり
который  どの、何番目の(疑問)、・・・であるところの(関係) カトールイ
кто  誰、何をしている人(疑問)、・・・するところの人(関係) KTO クトー
кто-то  誰か(不定) クトータ
мало  少し、わずか(数量) マーラ
много  多い、たくさん(数量) ムノーガ
мой  私の(所有) モーイ
мы  私たち、我々(人称) ムィ
наш  私たちの、我々の(所有) ナーシ
некоторый  ある、いくらかの、一部の(形容詞型) ニェーカタルイ
немного  少量、少数(数量) ニムノーガ 副あり
несколько  いくらかの、数個の ニェースカリカ
никакой  どんな、いかなる・・・も(ない)、およそ・・・では(ない) ニカコーイ
никто  誰も・・・(でない) ニクトー
ничто  何も・・・(でない) ニシトー
он  彼、それ(人称) オーン
она  彼女、それ(人称) アナー
они  彼ら、彼女ら、それら アニー
оно  それー中性名詞(人称) アノー
сам  ・・・自身、・・・そのもの、独力で サーム
самый  まさに(あの、この)、一番(形容詞型) サームイ
свой  自分の、それに合った、身内の(所有) スヴォーイ
себя  自分、自分自身 スィビャー
сколько  いくら、いくつ(疑問) スコーリカ
такой  このような、そのような(形容詞型) タコーイ
твой  君の、おまえの、あなたの(所有) トヴォーイ
тот  あちらの、向こうの、あの、例の トート
ты  君、あなた、おまえ(人称) トゥイ
что  誰の(疑問)、その人たちの(関係) チェーイ
что  何(疑問)、・・・であるところの(関係) SHTO シトー
что-то  何か(不定) シトータ
это これ、あれ、この、あの人・たち(指示) エータ
этот この、その(指示・形容詞型) エータトゥ
я 私(人称) YA ヤー

Link Free.