キリル文字音頭
作 asifsound on 21014/10/10
Google 翻訳 のロシア語、モンゴル語を含むキリル文字の言語に関し、語彙一覧に発音記号が付かないので、発音が分からない。イイ迷惑、精神的苦痛。毎回、変換 tool をかますのは疲れるので、下記発音を暗記してしまった方が早い。
3日間特訓しろ。所詮約束事に過ぎない。訓練すれば慣れる。 1日過ぎたら、ロシアップ 【オンライン ロシア語単語帳・ロシアップにようこそ】 三昧がお薦め。
#nishi_index ロシアップ より、(C)西田のロシア語入門・重要単語・品詞入門、の方が良い。
■audio を聞きたいときは、下記辞書利用。
язык - English translation - bab.la Russian-English dictionary --- この audio を聞いていると、スペルと発音はかなりずれている。実にイイカゲンな言語。 ex. 語頭の с は「サ」ではなく「ツ」に聞こえる。 среда 水曜日は「釣りだ」。wednesday も「ウェンズデイ」なんて普通読めない。
■目次
・ key ボード入力 (ime 変換)
キリル文字音頭、です。 「И」は「い」です。書き順も同じです。 (あа いи うу えэ おo, やя ゆю よё)
※ 本 tool は、2018/07 現在 After が表示されない。壊れている。なので、使えない。早く直せ!。 Cyrillic to Latin Converter (Main Menu/Romanization/Cyrillic Converter) 国籍不明。このサイト優秀、Hebrew Converter もある。ロシア、モンゴル、ヒンズー、... もある。ハングルは無い。 Google 翻訳を補完してくれる。
1.ヤー(Я,я) は、R (アール)の鏡文字(かがみもじ)。R あーる、の、ひっくり発音的、るーあ = ヤ、矢Я。ヤ行半母音。
2.イ(И,и) 形は、い。発音は、ヤ行のヰ。 N (エヌ)の鏡文字。 Й, й 子音形。いゆ。筆記体は U, u 参る。発音「い」の方は、ы。
3.ユー(Ю,ю) は日本語の、ゆ。
3'. ゑ/ヱー(Е,е) ヤ行のヱ。
「ィエ」「ィア」「ィヤ」ear に聞こえる。
3''. ヨー(Ё,ё) も、ヤ行のヨ、の鏡文字。 [上
‥のウムラルト・マークは、ベロ喉奥盛上げ指示/ O化(?)] or
Ё(ヨー)は、羊(よう)の様(よう)。ヨーロッパのヨー。
また,ёを含む単語は,常にёの上にアクセントがあるので,アクセント記号は付けません。このアクセントの表記法は,辞書や教科書で一般的に行われているものです。ただし,辞書や教科書以外では,アクセント記号は付けられず,ёも上の点が消えеで表記されます。
4.ウッ(Υ,у) はギリシャ文字、
ウプシロン/ユプシロン (Υ,υ)。宇
5.ラ(Л,л) はギリシャ文字、ラムダ (Λ,λ /
lambda/)。 でも、平頭(ひらあたま)。左偏はがんだれ厂。Π(パイ)と紛らわしい。英語の L と同じように、「ル」では無く、無音の「ウ」に近く聞こえる感触。
ex. Во'лга (ヴォルガ川) ヴぉウが、 に聞こえる。
6.ラ(Р,р) はギリシャ文字、ロー (Ρ,ρ /
rho/). ρローは、電気抵抗率。音は、
右下がり棒付加、P → R。
7.ガ(Г,г) はギリシャ文字、ガンマ(Γ,γ)。
がんだれ似。
厂
8.パ(П,п) はギリシャ文字、パイ (Π,π)。 πパイは、円周率。
9.ナ(
Н,н) はギリシャ文字、イータ (Η,η)。 音は、
横棒右下がり化、H → N。または、ηは ng 発音記号。
息の通り道完全封鎖マーク。 H(ん):最も安定した独立文字の形。
10.ハ(Х,х) はギリシャ文字、カイ (Χ,χ)。 音は、喉を
絞(しぼ)って、クハーのハー。
11.ファ(Ф,ф) はギリシャ文字、ファイ (Φ,φ /fai/)。
12.ズ(З,з) は、筆記体のゼット Z "ʓ"。 音は、動物園の ズー zoo。数字3 濁音「ざん」。
13.ツ(Ц,ц) はヘブライ文字、 ツァディ (צ ץ)。ベロ先が歯茎、の形。上が喉奥。 /ts/
14.チャ(Ч,ч) は、ツの歯擦音(しさつおん)。ベロ空間が狭い。 /ch/
15.シャ(Ш,ш) はヘブライ文字 シン (ש /shin/)、 ギリシャ文字 シグマ (Σ,σ; ς)、
中国語の山(やま)は シャン。白い歯ちょっと出しての形。
15'.シー(Щ,щ) 。発音は、彼女 she。
16.ジャ(Ж,ж) は、 シャの濁り音(にごりおん)。ベロ中央が天井に密着、の形。
水がジャー。
17.バ(Б,б) はアルファベット、B (ビー)。 形は数字の 6(ろく)。音は B。
18.ヴァ(В,в) もアルファベット、B (ビー)。 でも、音は V (ヴィー)。W(ワ)によく化ける。
19.サ(С,с) はアルファベット、C シー。 または、日本語の、し。 または、ギリシャ文字の ς シグマ。
20.
子音硬軟音記号(ь,ъ,ы) は
音楽符号フラット&シャープ ♭ , ♮♯(♮♭)。ы は -y 接尾辞。--
口蓋化制御/ stopper. 発音聞いて! ь付き語尾は「ウ行」では無く、「イ行」に聞こえる。しかし、ьサンドイッチ語尾は、子音分離記号。ыは単独子音の様な感触。
ex. ほんや=хoнъя
ъは分離記号。хoняでは「ほにゃ」になってしまうので
н(n)とя(ya)の間に入れて「分離」させる
ex. бы ぶい、 би びー に聞こえる。 бы は、бとыが独立しているみたいな感触。
ex. фи'льм (映画)ふぃーるむ、 ふぃーりむ、では無い。 фи'лм でもいいか?
21. 〜 後はおぼろ、後は朧 〜。 KMT は英語的。Dは д(Лが台の上)。
後キリル文字のほとんどは大文字、小文字は大きさが変わるだけで形は同じです。
形が異なるのは
Аа Бб Ее Ёё の4文字だけなんです from キリル文字を覚える (c) 2013 アスタの日記。
備考:
(1) 鏡文字 とは、左右反転文字の事である。英語では、"Mirror writing" と言う。
(古代ギリシャ語では、文章は、行左から右に向かって書き、端に付いたら、その場で下の行に降り、今度は右から左に向かって、鏡文字を書いていった。だって。--- 面白い。--- 牛耕式(ぎゅうこうしき)と言う方式。)
(2) M.C.Gorbachov 氏 「ひらがな・キリル文字対応」指南。
И≒い, Ю≒ゆ, Л≒り, р≒る, С≒し, К≒く, Т≒て, ф≒ふ, Г≒ぐ, Н≒ん (≒h, n) . Ы≒以
(何故似ているのか: 古代ギリシャ人、スラブ人は、文字に関し、漢字の影響を受けている。)
(3)下記 YouTube を見ていたら、ABC 文字の読み方は、ドイツ語風。
Ж の書き順は、水(みず)と同じだった。もしかして、「水道ひねってジャー」 だったりして。「川」の水を絞った形 (?)
Д は、見ていて、かったるかった。台の字に少し似ている。
Р が、R なのは、もしかして、1本右下斜め棒を付け忘れた、との印象。
Ц は、「ツ」の 左縦2本のちょんちょんが、縦棒2本、右上左下斜め棒が、右下「カンマ似のチョビ」に化けた feelimg.
Ш の書き順は、山では無かった。「シ」の3本が「縦、縦、下から上の折れ棒」に化けた。
Ш は、Цの左右反転付加、Жは、Чの左右上下反転付加、との印象。 /sh/
Щщ は、/shch/ /Ш' :/ のシー(英語の she 彼女) の発音。щё しょー。
Ч は、形が「チ」に似ている。Ц「ツ」の変化。ベロの水平部をを天井に接近、の feeling. /ch/
С は、「エス」と発音していましたね。違和感ありますね。
Е は、家(ィエー)に聞こえる。
Х は、下半分が 「ハ、ハー」の形。全体は、メガホンの形 (?)。
П
は、上が喉奥とすると、ポー
、の オチョボ口(ぐち)
の形に見える (?)。唇を一端閉じて、また、吹き出す形。
Дは、ポー П
の息の通り道を、ベロで止めた形に見える (?)。結果的に「ダ」
(だとすると、Η
の形は、息の通り道の真ん中を完全に蓋をして止めた、「ネ」の音のベロの形。実は、上半分は食道部分なのだ。)
Б、Вは、左縦棒が歯で、右側が唇(くちびる)で、上唇P と下唇b が、上下接した形に見える。
б, з は、数字の 6, 3 似、だが、「v/b」と「z」で、いい迷惑。з も英語の曖昧母音の発音記号似でイイ迷惑。э は、「え」のキリル文字だって。ヤメテヨ。Е とどこが違うの。
【あ=а い=и う=у え=э お= o】 ロシア web では、/a, o, y, э, и (あおうえい)/ 順だった。面白い。
外語大のは、また、違う。何なの、この不統一。
硬母音字 а э о у ы
軟母音字 я е ё ю и ---- 柔子音対応(拗音。つまり、半母音対応)やゆよ е=ゑ/ヱ、и=ゐ/ヰ
ロシア人が話すロシア語においては「э」は単に語頭でのみ見られる文字だが、外国人の名前やアエロフロート (Аэрофлοτ) など外国語を起源とするブランド名などの単語を表記する際はこの限りでない。
母音の 「е, ё, и, ю, я」 においては前の子音が硬口蓋化するが、「и」 では口蓋化し、語頭に来る場合や後ろに別の母音が続く場合は/j/)となる。19世紀には口蓋化されるようになった。上で示したIPA母音はガイドラインに過ぎず、実際には異なる発音がなされる場合もあり、とくに強勢の有無において異なる事が多い。しかし、「е」 は外来語に対し硬口蓋化されることなく使用され、/e/の音で発音される。どの語がこの規則に当てはまるのかについては実際の例で学習する必要があり(一般的に子音の後ろで「э」 を用いることは少ない)、「я」 は弱い子音の間ではмяч(ボール)のように、しばしば[æ]と発音される。
→ 日本語オカシイ。иにおいては前の子音が硬口蓋化するが、「и」 では口蓋化し、...→ バカか。
最後に AΛΦABИT /アルファヴィト/ と書いてましたが、ラムダのЛが、平頭で無く、ギリシャ文字のトンガリ頭 Λ でしたね。多分、どうでもいいんですね。Alphabet でなく、Alphavit なんですね。
また、K の書き方で、|, /(下から上) -- 変?, \ と書いてましたね。面白いですね。(でも、小文字の k の筆記体は、下から上\、なので、先生は正しいのかも。)
Φの書き方も、面白かった。ロシア語を手で書いていると、恐らく日が暮れる、との印象。
cf. アシヤのロシア語講座☆ロシア語のアルファベット!☆ --- ロシア語のブロック体の書き順(Д,Ж,Щなど) --- 書き順、メチャクチャ ???な世界。統一しない所が面白い。,,, How to write the cyrillic alphabet? (YouTube) ,,, Learn to Read and Write Russian - Russian Alphabet Made Easy - True Friends: A and К こっちの先生の K は普通。,, -L14 Жの書き順が違う。
(4) ヨー(Ё,ё) も、ヨ、の鏡文字。 [上‥マークは、ベロ喉奥盛上げ指示/ O化(?)] or Ё(ヨー)は、羊(よう)の様(よう)。
(5) サ(С,с) はアルファベット、C シー。下に逆 C の尻尾(しっぽ)足して、C → S (or ς )。、、、が正攻法なのかもしれない。
(6) ロシア語のХであるが、発音は/h/と通常表記されるが、Google 翻訳 tool では常に /kh/ と表記される。止めて欲しい。しかし、発音が出る tool 等でロシア語の音を確認すると、なんと/k/ と発音しているケースもある。実にイイカゲンである。 h が k に訛る、犯人はロシア系の人なのかも知れない。良くない。
ex. rumor ---- слух ---/k/ の、スルークに聞こえる。
Rakhmaninov ---- Рахманинов ---/f/ or /hu/ に聞こえる。ラフマニノフ
(7) 予言します。近い将来、キリル文字が読めない日本人はいなくなる。----- 皆さん、この歌を日本中に広めて下さい。
【正式依頼事項】 どなたか、この歌詞(やりやすいように変更して良い)に、曲を付けて、文部省推薦曲に仕上げて下さい。
例えば、 --- ロシア民謡「一週間」 (歌, YouTube) 風。
さー、キリル文字のお勉強をしましょ。ちゅら、ちゅららら、ちゅららー。
ヤーは、あーる、の鏡文字(かがみもじ)。ヨーも、ヨ、の鏡文字。 [i.e. (Я|R),(Ё|ヨ)]
ちゅら、ちゅららら、ちゅららー。
月曜日は、日本語の時間。い、ゆ、し、 [i.e. (И|い),(Ю|ゆ),(C|し)]
火曜日は、ギリシャ語の時間。ウプシロン、ラムダ、ロー、ガンマ、パイ、イータ、カイ、ファイ。 [i.e. У,Л,Р,Г,П,Н,Х,Ф]
ちゅら、ちゅららら、ちゅらら。
英語と少し違うよー、H(エイチ)は N(エヌ)、横棒右下げて。P(ピー)は R(アール)、右下げ棒付けてー。X(エックス)は H(エイチ)、喉(のど)絞(し)めて、クハー。C(シー)は S(エス)、尻尾(しっぽ)を巻いて逃げてー。
水曜日は、ヘブライ語の時間。ツ、チ、シャ、ジャ。 [i.e. Ц,Ч,Ш,Ж]
木曜日は、英語の時間。ブ、ヴ、ズ。 [i.e. (Б|B),(В|V),(З|Z)]
Тюря, тюря, тюря, тюря, тюря, тюря-ря,
Тюря, тюря, тюря, тюря, тюря-ря.
金曜日は、復習の時間。残りの文字は殆ど英語と同じ。
ちゅりゃ、ちゅりゃりゃりゃりゃ、ちゅりゃりゃー。
もうお分かりですか、世界の文字はみんな繋(つな)がっているのですー。
ちゅりゃ、ちゅりゃりゃりゃ、ちゅりゃりゃ。ちゅりゃーりゃー
変化例: Hはへそ右曲がり、Pは足出して、Xは喉絞(し)めたハー、Cは尻尾巻いて、
【グチ】
c. もし私だったら、ギリシャ文字をもっと尊重し、形・音を踏襲する。H を「い(イータのイ)」, N を「N」と、そのまま踏襲する。
N の形を無くし、H を文字どおり Hentai 変態扱いし、へそ曲がりの И の形をねつ造し、H の形はそのままで、音はへそ曲がりの /N/ とする、なんてことはしない。(ギリシャ文字には Ν(ニュー) が存在する。)
c. ラ行 Л, Р、ペ行 Пは、形も音もギリシャ文字そのままであり、英語の L, R, P の方が秩序を乱した、という人もいる。そうかも知れない。
c. 思うに、英語のアルファベットなど仲介せずに、ギリシャ文字ベースで直に覚えた方が良い気もする。例えば、P(ピー)など存在しない。ずばり、ρ/Ρ(ロー)とΠ(ぺー)、と記憶するとか。
c. П(ぺー)は、π(パイ)経由だ、と記憶すると、思考回路が少し遅れる。賢くない。そこで、例えば、ガザダバパヴ
は、ГЗДБПВ
であリ、Ж(ジャ) を除くと、皆、左上が直角なГ(ゲー)[ or 厂(がんだれ)]偏、あるいは、3(数字の3)系の部首を持つ。従って、Г or 3系 を持つものは濁音系の文字である、と思考すると、cpu 回路は少し高速化される。多分。
(尚、ЛはГ偏では無い。横棒が短い (λ)、と解釈。ЕはГ偏では無い(??)。Еの偏は匚(はこがまえ)である。or 母音は対象外化。)(Ρは3系で無い。)
c. ρ/Ρと、Лの字を見ていたら、「Л(エル)がΡ(ロー)に向かって言いました。俺のラーは、(ベロが)丸まってない。お前のラーは、(ベロが)丸まっている。字の右側がそれを表しているナ。」という声がしました。
cf. song of Russian alphabet / Песня алфавита / ロシア語アルファベットの歌 (YouTube)
А- /a/ = Ah
Б- /b/ = Beh
В- /v/ = Veh
Г- /g/ = Geh
Д- /d/ = Deh
Е- /je/ /e/ = Yeh
Ё- /yo/ /o/ = Yoh
Ж- /ʐ/ = Zheh
З- /z/ = Zeh
И- /i:/ = Eeh
Й- /j/ = Eeh krat-ka-ya イークラートコエ ,,краткое (= short)
К- /k/ = Keh
Л- /l/ = El
М- /m/ = Em
Н- /n/ = En
О- /o/ = O
П- /p/ = Peh
Р- /rʲ/ = Ehr
С- /s/ = Es
Т- /t/ = Teh
У- /u:/ = U:h
Ф- /f/ = Eff
Х- /x/ = Ha
Ц- /t͡s/ = Tse / Tsa
Ч- /t͡ɕ/ = Chyah
Ш- /ʂ/ = Shah
Щ- /ɕ/ = Shyah
Ъ- /Silent, makes the previous constanent sound hard./ = Tvyor-diy znak トヴョールドゥイ ズナーク
Ы- /ɨ/ = ɨh
Ь- / ʲ/ = Silent, makes the previous constanent sound soft./ = Myah-keey znak ミャーフキー ズナーク
Э- /ɛ/ = Eh
Ю- /ju:/ = You
Я- /ja/ = Yah
cf. 1時間 キリル文字暗記法 (Yahoo! 掲示板・日本語の起源) 問題提起元。 今は、もう無い。
cf. ロシア文字で表してみよう (© アスタの日記)
cf. 東京外国語大学言語モジュール・ロシア語 解説が体系的で goo (?)
cf. Россия: ロシア語+日本語・英語 (Google books)
cf. ロシア語授業支援サイト (東京大学駒場キャンパス:ロシア語) --- オーディオ資料に優れる。 本場発音が沢山聴ける。 今は、もう無い。
cf. 特殊文字変換(IME) MS-IME 日本語変換のキリル文字用「予約つづり」。 今は、もう無い。
ex. 「やー [変換キー] 」は、「Я」 と変換。 尚、「ろしあ」で、キリル文字一覧、「なんおん」「こうおん」「ぅい」 で、ьъыを表示。
ex. ロシア語を入力する際、パソコンの日本語環境を変えずにキリル文字を入力するにはどうすれば良いか。 見難い、馬鹿サイト。
@「きりる」
と入力して変換すると、ほぼ全てのキリル文字が出てくる。
cf #key IME 予約
cf. 発音確認サイト Let’s speak Russian Adobe Flash audio tool: 英語できる人はトライしてみて。ロシア語会話 basic level
in "Russian online" http://www.rus-on-line.ru/
English version.
"Song of Cyrillic" by asifsound on 2014/10/10
"How to learn by heart the Cyrillic letters."
Please sing a next sentence.
1.(Я,я /Ya:/) (,which means I/ me.) is a Mirror writing (R /a:r/).
2.(И,и /I/) is Japanese (い /i/) (same sound).
3.(Ю,ю /Yu:/) is near the shape Hangul (어 /eo/) (another sound). like Japanese (ゆ /yu/).
4.(Υ,у /U/) is Greek (Υ,υ /upsilon/).
5.(Л,л /La/) is Greek (Λ,λ /lambda/). but flat head.
6.(Р,р /Ra/) is Greek (Ρ,ρ /rho/). ρ/rho/ is electric Residence ratio mark.
or Sound, Add an inclined small bar P to R.
7.(Г,г /Ga/) is Greek (Γ,γ /gamma/).
8.(П,п /Pa/) is Greek (Π,π /pai/). π/pai/ is 3.14 mark.
9.(Н,н /Na/) is Greek (Η,η /i:ta/), Sound is H' hyphen(-) inclined N. or H = h ≒ η( ng mark).
10.(Х,х /Ha/) is Greek (Χ,χ /kai/) -- /(k)ha:/ sound.
11.(Ф,ф /Fa/) is Greek (Φ,φ /fai/).
12.(З,з /Zu/) is ending Alphabet (Z /zi:/) as "Zoo /zoo/" , its handwriting type "ʓ".
13.(Ц,ц /ts/) is Hebrew (צ ץ /tsadi/).
14.(Ч,ч /che/) is Sibilant of /ch/.
15.(Ш,ш /sha/) is Hebrew (ש /shin/), Greek (Σ,σ; ς /sigma/), Chinese mountain (山 /shan/).
16.(Ж,ж /zhe/) is dull sound of /sha/.
17.(Б,б /ba/) is alphabet (B /bi:/) like a style (Number 6 /six/).
18.(В,в /va/) is alphabet (B /bi:/) , but sounds /vi:/.
19.(С,с /sa/) is alphabet (C /si:/). like Japanese (し /si/). Greek (ς /sigma/).
20. (ъ,ь,ы) Isolated vowel delimiter is music flat mark "♭".
Tip:
(1) In fact, (И,и /I/) comes from Greek (H,η /i:ta/). --- Inclined H' hyphen (|/|).
--- I learned "И/i/ = Japanese い /i/" concept from Mr. M.C.Gorbachov※.
(2) Ц /ts/ is a shape, "|" is roof of the mouth (= palate), "L" is tongue.
Upper part is back of the throat. The tip of tongue touches the back of teeth part.
(3) Ч /che/ is smaller mouth space style than Ц.
(4) ы is like a -y suffix.
※ He suggested us more similarity as,
И≒い, Ю≒ゆ, Л≒り, р≒る, С≒し, К≒く, Т≒て, ф≒ふ, Г≒ぐ, Н≒ん (≒h) .
(why: --- Greece/ Slavic letter's shape were influenced by Chinese letter Kanji 漢字.)
---- You can master the the Cyrillic letters in a 1 hour. (?)
新旧正書法対応表 from アルバニア語 参考にならないネ。なんでココに copy したか忘れた。
現在のラテン文字 (1912-) |
イスタンブール式 (1879) |
Bashkimi式 |
ギリシャ文字 |
キリル文字 |
IPA |
A a |
A a |
A a |
Α |
А а |
[ɑ] |
B b |
B b |
B b |
Б |
Б б |
[b] |
C c |
C c |
Ts ts |
ΤΣ |
Ц ц |
[ts] |
Ç ç |
Ç ç |
Ch ch |
ΤΣ̈ |
Ч ч |
[ʧ] |
D d |
D d |
D d |
D |
Д д |
[d] |
Dh dh |
Б δ |
Dh dh |
Δ |
? |
[d] |
E e |
E ε |
É é |
Ε |
Е е |
[e] |
Ë ë |
e |
E e |
Ε̰ |
Ъ ъ |
[ə] |
F f |
F f |
F f |
Φ |
Ф ф |
[f] |
G g |
G g |
G g |
Γ |
Г г |
[g] |
Gj gj |
Γ γ |
Gh gh |
Γ̇ |
Ђ,ГЇ |
[ɟ] |
H h |
H h |
H h |
Χ̇ |
Х х |
[h] |
I i |
I i |
I i |
Ι |
Ї, И и |
[i] |
J j |
J j |
J j |
J |
Ѣ,Ј |
[j] |
K k |
K k |
K k |
Κ |
К к |
[k] |
L l |
L l |
L l |
Λ |
Љ,Л л |
[l] |
Ll ll |
Λ λ |
Ll ll |
Λ̇ |
Л |
[ɫ] |
M m |
M m |
M m |
Μ |
М м |
[m] |
N n |
N n |
N n |
Ν |
Н н |
[n] |
Nj nj |
И ŋ |
Gn gn |
Ν̇ |
Њ,НЇ |
[ɲ] |
O o |
O o |
O o |
Ο |
О о |
[o] |
P p |
Π p |
P p |
Π |
П п |
[p] |
Q q |
Q q |
C c |
Κ̇ |
Ћ,КЇ |
[c] |
R r |
R r |
R r |
Ρ |
Р р |
[ɾ] |
Rr rr |
Ρ ρ |
Rr rr |
Ρ̇ |
РР |
[r] |
S s |
S s |
S s |
Σ |
С с |
[s] |
Sh sh |
Σ σ |
Sh sh |
Σ̈ |
Ш ш |
[ʃ] |
T t |
T t |
T t |
Τ |
Т т |
[t] |
Th th |
Θ θ |
Th th |
Θ |
Ѳ |
[θ] |
U u |
U u |
U u |
.. |
У у |
[u] |
V v |
V v |
V v |
Β |
В в |
[v] |
X x |
X x |
Z z |
DΣ |
ДС |
[dz] |
Xh xh |
X̦ x̦ |
Zh zh |
DΣ̈ |
Џ |
[ʤ] |
Y y |
Y y |
Y y |
Υ |
ЈУ у |
[y] |
Z z |
Z z |
X x |
Ζ |
З з |
[z] |
Zh zh |
Z̧ z̧ |
Xh xh |
Ζ̇ |
Ж ж |
[ʒ] |
(c) 2013 アスタの日記。 から copy.
さて・・・次は単語を読んでみましょう。
読み方はドラッグすればでるようになっているので
なるべく読み方を見ないで言えるようになりましょう。
стoл 机 [stol ストール]← この前に、背景色と同じ白で文字が書いてある。drag するとハイライトされ見える。
дoма 家で [doma ドーマ]
винo ぶどう酒 [vino ヴィノー]
кoшка 猫 [koshka コーシカ]
чeлoвэк 人間 [cheloviek チェラヴィエーク]
後で説明しますが、母音を伸ばして発音するのがコツです。
母音が2つ以上ある場合は色の変えている音を伸ばして発音します。
нoс 鼻 ノース
рoт ロート --- 意味、英語の rotten 腐った (?) カモ (?)
глаза 目 グラザー
япoнeя 日本 イェポーニャ --- Japan が化けた (?) 外語大は「いぽーにぃや」と発音している。
■ロシアップ
(C) chuck(チャック) audio は無いが、発音が振ってあるので、発音確認学習には、大変良い。
オンライン ロシア語単語帳・ロシアップにようこそ --- 試しに、ここにある単語を全て読め。多分、簡単に読めるハズ。255 単語。
c. 東京外国語大学言語モジュール 意味不明 page. 読んで分からず。
東外大言語モジュールTop > ロシア語 > 発音 > 実践編 > 1 サバイバルのためにこれだけは > 5 アクセント | 3 アクセントのない母音(2)
• アクセントのないоはаと綴られた場合と同じように「ア」と発音されます。
хорошо'(良い)
докуме' нт(身分証明書)
ただし一部の外来語や,外国の地名・人名には,оをそのまま「オ」と発音するものがあります。
ра' дио(ラジオ)
То' кио(東京)
Москва'(モスクワ)
на'до(必要だ)
самолёт(飛行機)
говори'ть(話す)
аэропо'рт(空港)
Владивосто'к(ウラジオストック[地名]
Росси'я(ロシア)
Толсто'й(トルストイ[人名])
c. 「重い」 は 「あもい」。
• アクセントのある母音の前に綴られる母音字яとеは,前に子音字があるときはиと綴られた場合と同じように「イ」と発音されます。
рестора'н (レストラン)
невозмо'жно (不可能だ)
前に子音字がないときは,「ィイ」と短い「イ」に「イ」をつけた発音になります。
япо'нский язы'к (日本語)
еда' (食べ物)
сестра' (姉/妹) телефо'н
(電話) Евро'па
(ヨーロッパ)
пятно' (斑点)
Япо'ния
(日本)
• 有声子音字で対応する無声子音字のあるものは,語末に位置した時,無声子音として発音されます。 常に なの(?)、母音なしのケース (?)
сад (庭)
юг (南) --- 語尾が非濁音化
この規則は,この子音字が軟音記号を伴っている場合も有効です。
кровь (血)
медве'дь (熊)
клуб (クラブ)
го'род (都市)
бе'рег (岸)
Шо'лохов (ショーロホフ[人名])
алма'з (ダイヤモンド)
муж (夫)むーしゅ
Обь (オビ川)
кровь (血)
c. 「なんだ かんだ」 と言わない 「なんた かんた」。「sing song」 は 「しんく そんく」。「トンビ」は「トンヒ」
• ロシア語のアクセントは,日本語のような高―低の「高さアクセント」ではなく,強―弱の「強さアクセント」です。ロシア語の単語には原則として1つの単語に1つのアクセントがあります。アクセントのある母音は,アクセントがない母音より,「強く」「長めに」「はっきりと」発音されます。アクセントのない母音はしたがって,「弱く」「短く」「あいまいに」発音されます。アクセント化で高音にならない、むしろ高さは低くなる (?)。
а'збука (文字)あーずぶか
жить (住む)ずぃーち
лю'ди (人々)りょーうじぃ
биле'т (チケット)びりぇ と
кот (ネコ)
ёлка (クリスマスツリー)よーか
баклажа'н (ナス)ばくうぁじゃーん
квалифика'ция (技能資格)くおりふぃかーつぁ、 qualify..
• 10 綴りと異なる発音 これらは例外ですが,良く使う語に生じるので覚える必要があります。
■ого,его→о[в]о,е[в]о
его' (彼の)
кого' (誰を)
■гк → [хк]
легко' (軽い)
мя'гко (柔らかい)
■гч → [хч]
ле'гче (より軽い)
мя'гче (より柔らかい)
■ч → [ш]
что (何)しゅとう
что'-то (何か)しゅとうた
■чн → [шн]
коне'чно (もちろん)かにぁ しゅな
■вств → [ств]
здра'вствуйте! (こんにちは)ずらーすとウいちえ
чу'вствовать (感じる)
■рдц → [рц]
се'рдце (心)
■лнц → [нц]
со'лнце (太陽)
c. 「が行」は「v」「h」に化ける。「マンゴー」は「マンヴォー」、「古賀」は「コヴァ」
■ ロシア語入門講座 はじめてのロシア語文法/ ロシア語の発音の変化 4つのポイント
1.
単語の最後や無声子音の前の濁音の子音は無声化する --- 後ろの色に染まる。語尾子音非濁音化。 「ばか」 は 「はか/ぱか」。
2.
「B」を除く濁音の子音の前の無声子音は有声化する --- 後ろの色に染まる。「数(かず)」は「がず」。「静岡」 は 「じずおか」。「初め」 は 「ばじめ」
3.
子音が連続すると音が変化することがある
具体的には
・「тс」/ts/、「тьс」/t's/、「дс」/ds/等は、「ц」/ts/の発音になる。特に動詞の語尾で出てくる「-тся」や「-ться」は、やや詰まり気味に「ッツァ」と発音する。
・「сч」/sch/は「щ」/sh'sh'/の発音になる。
・「дз」/dz/は日本語のザ行の子音に近い音になる。
・「дж」/dzh/は日本語のジャ行の子音に近い音になる。
ということなのですが、最初の規則以外はちょっと覚えにくいので、後々登場するたびにご説明することにしましょう。ここでは最初の規則だけ覚えてください。
英語でも「ts」の音を「ツ」と発音しましたが、ロシア語でも同じことが言えるというこなのです。「-тся」や「-ться」もそのままこの規則を適用すると「ツァ」の音になりますが、やや詰まった音になるというところが特殊です。これは再帰動詞と呼ばれる動詞の語尾に登場するスペルなので、詳しくは動詞の活用の勉強が進んでから解説することにしましょう。
c. счастливый すちぁすとりヴい → シャスリーヴィー 【幸せー】
cf. счастливый の発音の仕方 つまり、本場のロシア人は 4人全員 「シスリーヴイ」と発音している。「シャス」では無い。つまり、言語なんて、実にイイカゲン。
cf. 7 特殊な発音(同化・脱落など)【外語大・発音モジュール】
以下の子音の連続は真ん中の子音を落とした発音になります。
стн, здн, стл → [сн, зн, сл]
изве'стный(有名な) пра'здник(祝日) счастли'вый(幸福な)【幸せー】
4.
子音が連続するとある子音を発音しないことがある
これは2つの子音が連続するときにはたまに起こる(例外事項)のですが、3つの子音では必ず起こります(基本事項)。
русский (russk'iy → rusk'iy) : ルースキー (「ロシアの」)
солнце (solnts'e → sonts'e) : ソーンツェ (「太陽」)
здравствуйте (zdravstvuyt'e → zdrastvuyt'e) : ズドラーストヴィチェ (「こんにちは」)
たまに起こる規則と言いながら結構重要表現の中にも登場する規則です。重要単語のスペル練習しながらひとつひとつ覚えましょう。
でも読まない文字なのにどうして書いてあるかが気になりますね。これはその単語の成り立ちと実は関係があって、もともとロシア語の単語の元になった語根と呼ばれるものは非常に短いものだったそうです。この短い語根をいくつも組み合わせて現在のロシア語の単語が成立しましたが、単語がいくつもつながったおかげで発音しにくくなり、慣習上読まない部分も発生してきたということだそうです。
規則としてまとめようと思えば他にもいくつかありますが、一度に登場させると身につかないものです。まずは以上の内容を「なるほどそうなんだろうな」と思って読み飛ばしてください。納得したら後は練習の中で自然とそうなるようにするのみ、練習問題をやってみることにしましょうか。段々ロシア語の勉強らしくなってきましたね。
問題1 次のキリル文字で書かれた単語を発音してください。
1.нет
2.есть
3.север
4.сестра
5.завод
6.город
7.водка
8.друк
9.что
10.солнце
では解答です。
1.「ニェート」と発音します。これは英語の「not」とか「no」という意味で、ロシア語で「いいえ」と否定の答えをするときにも使います。
2.「イェースチ」と発音します。これは英語の「Be動詞」のような意味の動詞で「存在する」ということを意味しますが、ロシア語では省略されることが多いですね。しかし「○○は存在しますか?」という文のように「存在」ということが前面に出てくるときにはこの動詞を使います。
3.「スェーヴェル」と発音し、「北」という意味の名詞となります。最初ん母音にウダレーニエがあるためにきちんとキリル文字を発音して「イェ」という音にあっていますが、二番目の母音にはウダレーニエがないために曖昧な音になっています。
4.「セストラー」と発音します。英語の「sister」と同じ語源の単語で「姉妹」を意味します。最初の母音はウダレーニエがないために曖昧な音で発音され、最後の母音にウダレーニエがあるので長く強く発音されます。
5.「ザボート」と発音して、「工場」という意味の名詞です。最後の子音の後には母音がないので、子音を強く発音することが出来ず、自然に「ト」という音になっています。
6.「ゴーラト」と発音して、「都市」という意味の名詞です。最終子音は母音を伴わないので弱い音になっていますね。そして二番目の母音はウダレーニエがないために「オ」という明確な音ではなくて、曖昧なアの音になっています。
7.「ヴォートカ」と発音します。「ド」と発音したいところですが、後ろが子音なので「ト」の音になっています。もちろんロシア名物のあの「ウォッカ」のことです。
8.「ドルーク」と発音して「友人」という意味になります。
9.「シトー」と発音して、英語の「what」に相当する疑問詞です。最初の文字を「チ」と発音したいところですが、これは発音上の有名な例外です。
10.「ソーンツェ」は「読まない子音」のお話の中にすでに登場していました。「太陽」という意味の名詞ですね。結構ロシア語検定などでは出題される発音の例外です。
それでは次の問題に進みましょう。単語の発音ばかりでは面白くないですね。今度はちょっした文にしてみます。
問題2 次のキリル文字で書かれた文あるいは単語を発音して、意味を想像してみてください。
1.Здравствуйте
2.Привет
3.Доброе утро
4.Добрый день
5.Добрый вечер
6.До свидания
7.Пока
8.Да
9.Меня зовут
10.пожалуйста
では解答に入りましょう。一部を除いてすべてどこかで聞いたことがある言葉だったのではないでしょうか?
1.「ズドラー(フ)ストヴイーチェ」と発音して正式の挨拶でしたね。「こんにちは」とでも仮に訳しておきましょう。
2.「プリヴィエート」は親しい間柄の挨拶表現で、「やあ」のような感覚の言葉でした。ロシア人の友達が出来たら、友達同士で使うといいですね。
3.発音を非常に丁寧にすれば「ドーブライ ウートラ」のようになります。これは「おはようございます」の意味でしたね。英語に直訳すれば「good
morning」です。つまり「ウートラ」は「朝」という意味の名詞でした。
4.Добрый день「ドーブルイ ジェーニ」は「こんにちは」とでも訳しましょうか。英語に直訳して「good
day」とした方がどんなシチュエーションで使うかが理解しやすいですね。
5.Добрый вечер「ドーブルイ ヴェーチェル」は夕方の挨拶で「こんばんは」とでも訳しておきましょう。英語に直訳すれば「good
evening」となります。
6.「ダ スヴィダーニャ」は直訳すれば「またあうときまで」で「さようなら」という意味です。
7.「パカー」と発音して、これは親しい間で使う「じゃあまた」のような表現です。ついでに覚えておきましょう。
8.「ダー」と発音して、ロシア語の「yes」に相当する表現です。ロシア人は、「そうそれそれ」というような表現を、「ダー、ダーダーダーダーダー」といったりします。こんな使い方も出来るようになるとロシア語の達人も近いですね。
9.「ミニャー・ザブート」は「私の名前は○○です」という表現でしたね。直訳すると「人は私を○○と呼ぶ」という意味になります。
10.Пожалуйста「パジャールスタ」と発音します。「ズドラーフストヴィーチェ」と同様に「短いイ」の文字を発音していないですね。前に説明した発音上の例外事項がここに登場しています。
先に練習したとおり、今までに登場した簡単なロシア語表現はすべて実用価値が高いものばかりです。これをロシア語の文字であるキリル文字で書けるということは、その実用価値の高い表現をきれいな発音で発音できるということにつながります。
そろそろ疲れてきた人がいるかも知れませんね。最後の問題はちょっとしたお遊びです。次のキリル文字はすべて、人名もしくは、地名です。発音して正体を確かめて見てください。
問題3 次のキリル文字を発音してください。
1.Ленин
2.Александр
3.Кунашир
4.Итуруп
5.Москва
6.Владивосток
7.Кремль
8.Япония
9.Россия
10.Санкт-Петербург
では解答に進むことにしましょう。
1.「レーニン」と発音しますね。これはもちろんロシア革命の主導者であるレーニンのことです。もう皆さんはこの名前が「怠け者」という意味の「ペンネーム」であることはご存知ですよね。
2.「アレクサーンドル」と発音します。比較的よくある名前なのですが、この名前は長いので、よく省略して「アレクセイ」とか「アリョーシャ」と呼ばれます。
3.「クナーシル」と発音して、「国後島(くなしりとう)」のことです。ロシアではこのように呼ばれています。ちなみにこの言葉自体はもともとはアイヌ語だそうです。
4.「イトゥループ」と発音して「択捉島(えとろふとう)」のことです。これもアイヌ語起源です。
5.「マスクヴァー」と発音します。意味はもちろん「モスクワ」という地名なのですが、ウダレーニエが置かれていない最初の母音が「オ」という明確な音ではなく、曖昧音なのであえてカタカナにすれば「ア」の音になるのですね。
6.「フラディヴォストーク」というのがキリル文字に忠実な発音ですが、「ウラジオシュトク」というロシアの地名です。「ヴォストーク」というのが「東」という意味の名詞で、実は「東を征服せよ」という意味だそうです。ロシアが東に進出したときの拠点のひとつで軍港です。
7.「クリェームリ」と発音でして、「クレムリン宮殿」もしくは「宮殿」のことを意味します。この単語は大文字で書くと「クレムリン宮殿」または「ロシア政府」のことを象徴的に意味して、小文字で書くと一般名詞の「宮殿」となります。
8.「イポーニア」と発音します。想像がついた人がいますか?これは「日本」という意味です。
9.「ラッシーア」と発音します。もちろん「ロシア」のことですよ。最初の音が巻舌の「r」の音なので、昔の日本人には「オロシャ」のように聞こえたそうです。
10.「サンクト・ピチルブールク」と発音します。地名で「サンクト・ペテルブルク」のことですね。ウダレーニエがおかれていない母音の音が曖昧な音に変化していることにだけ注意してください。
■ ロシア語入門講座 はじめてのロシア語文法/ ロシア語は強弱アクセントの言語
ロシア語ではウダレーニエ (ударение)という「長く強く読む」場所があるのですが、二つ以上の母音がある単語では、どこか一箇所ウダレーニエが必ずあります。
■ Reading. 1 テキストを読んでみましょう
プーシキンА.С. Пу'шкин(1799-1837)『青銅の騎士 Ме'дный вса'дник』の冒頭部分を読んでみましょう。赤字で示したогоの発音(1.10参照)とсо'лнцаのлнцの発音(1.10参照)に注意しましょう。 --- ого,его→о[в]о,е[в]о, лнц → [нц]
audio
На берегу' пусты'нных волн | な べれぐ ぷすちっにっふ ヴぉるん |
Стоя'л он дум вели'ких полн, | すとーやる おん どぅむ ヴぇりきふ ぽるん, |
И вдаль гляде'л. Пред ним широ'ко | いー ぶだり ぐりゃーでる. ぷれど にむ しぃろーか |
Река' несла'ся; бе'дный чёлн | れかー ねすらーすや; べぇーどにい ちょーるん |
По ней стреми'лся одино'ко. | パ ねい すとれみーるすや おでぃのか |
По мши'стым, то'пким берега'м | パ むしぃーすてぃむ, とーぷきむ ぶぇれがむ |
Черне'ли и'збы здесь и там, | ちぇるねーり いーずぶぃ すです い たむ, |
Прию'т убо'гого чухо'нца; | ぷりゆーと うぶぉがヴォ つほーんつぁ |
И лес, неве'домый луча'м | い れす, ねぶぇーどみに るつぁーむ |
В тума'не спря'танного со'лнца, | ブゥ つまーね すぷりゃーたっにょろ そーるんつぁ, |
Круго'м шуме'л. | くぷごーむ しゅうみぇーる |
→ 発音を振ったが、 audio と異なる。直せない。難しいです。
日本語の50音とロシア文字の対応は表のようになります。日本人の名前、日本語の地名や風物はこの表にしたがって表記されますが、一部の語彙は慣習的にこの表と異なる表記が用いられることがあります。
特に注意すべき点を以下の項目に挙げていきます。
ア |
а |
イ |
и |
ウ |
у |
エ |
э |
オ |
о |
|
カ |
ка |
キ |
ки |
ク |
ку |
ケ |
кэ |
コ |
ко |
サ |
са |
シ |
си |
ス |
су |
セ |
сэ |
ソ |
со |
タ |
та |
チ |
ти |
ツ |
цу |
テ |
тэ |
ト |
то |
ナ |
на |
ニ |
ни |
ヌ |
ну |
ネ |
нэ |
ノ |
но |
ハ |
ха |
ヒ |
хи |
フ |
фу |
ヘ |
хэ |
ホ |
хо |
マ |
ма |
ミ |
ми |
ム |
му |
メ |
мэ |
モ |
мо |
ヤ |
я |
|
|
ユ |
ю |
|
|
ヨ |
ё |
ラ |
ра |
リ |
ри |
ル |
ру |
レ |
рэ |
ロ |
ро |
ワ |
ва |
|
|
|
|
|
|
オ |
о |
ン |
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ガ |
га |
ギ |
ги |
グ |
гу |
ゲ |
гэ |
ゴ |
го |
ザ |
дза |
ジ |
дзи |
ズ |
дзу |
ゼ |
дзэ |
ゾ |
дзо |
ダ |
да |
ヂ |
дзи |
ヅ |
дзу |
デ |
дэ |
ド |
до |
バ |
ба |
ビ |
би |
ブ |
бу |
ベ |
бэ |
ボ |
бо |
パ |
па |
ピ |
пи |
プ |
пу |
ペ |
пэ |
ポ |
по |
キャ |
кя |
|
|
キュ |
кю |
|
|
キョ |
кё |
シャ |
ся |
|
|
シュ |
сю |
|
|
ショ |
сё |
チャ |
тя |
|
|
チュ |
тю |
|
|
チョ |
тё |
ニャ |
ня |
|
|
ニュ |
ню |
|
|
ニョ |
нё |
ヒャ |
хя |
|
|
ヒュ |
хю |
|
|
ヒョ |
хё |
ミャ |
мя |
|
|
ミュ |
мю |
|
|
ミョ |
мё |
リャ |
ря |
|
|
リュ |
рю |
|
|
リョ |
рё |
ギャ |
гя |
|
|
ギュ |
гю |
|
|
ギョ |
гё |
ジャ |
дзя |
|
|
ジュ |
дзю |
|
|
ジョ |
дзё |
ヂャ |
дзя |
|
|
ヂュ |
дзю |
|
|
ヂョ |
дз |
ビャ |
бя |
|
|
ビュ |
бю |
|
|
ビョ |
бё |
ピャ |
пя |
|
|
ピュ |
пю |
|
|
ピョ |
пё |
〒#key ここはアンカー名= key です。
キーボード入力
漢字変換の現ひらがな登録数、は、
か168
き183
く132
け82
こ141
さ99
し202
す104
せ47
そ74
た多54
ち49
つ64
て21
と101、なので、数の少ない「え行」の子音に漢字登録する。
ん6 、なので、小文字の「あいうえお」と、子音「ケ行」、軟音は「゛(濁音マーク)」、んは「ん」、v は「を」、 とする。
つまり、
ぁАа
ぃИиЙйЫы
◆Ы ы ゥイ― :
英語にも日本語にもない音なので注意が必要です。
イの口を作ってから舌の先を引き、舌の奥を盛り上げるようにして声を出すと、「ゥイ―」のような音が出ます。
・ 厳密なことを言っておくと、би、бы、そして英語の bi の3つは、すべて発音が異なる。
・ 軟子音の発音について確認しておくと、まず「ア」と「ヤ」の発音の際の舌の位置を比べてみよう。「ア」の場合には舌が下顎にベタッと寝転がっているのに対して、「ヤ」の場合は最初に舌が持ち上げられているはずである。上顎の中央部を解剖学的には ≪口蓋≫ と呼ぶが、軟音とは音声学的には ≪口蓋化音≫ のことである。これすなわち、舌を口蓋に接近させて出す音ということだ。軟子音とは、子音を発する際に舌を口蓋に接近させて出す音のことである。 「や行」化が、軟音化だって。「や」の方が硬い音なのに?。所詮、約束の名前に過ぎない。
「あ」→「や」、は硬いが、「な」→「にゃ」は柔らかい。なので、名前的にはイイのかも。
ぅУу
ぇЭэЕе
◆Е е ィエー :
エの前に短いィを添えた、柔らかいィエの発音です。
ぉОо
ゃЯя
ゅЮю
ょЁё
けКк
せСсшШЩщ
てТтЦцЧч
ねНн
へХхФф
めМм
れЛлРр
をВв
げГг
ぜЗзЖж
でДд
べБб
ぺПп
゛ЪъЬь 濁音マーク「゛」。ビー b にも関連。Ъ は blank とも関連。
んНн
使ってみた感触は、かなり良い。軽い。
OS (Windows) 予約 ime: 日本語変換
入力 大文字 小文字 名称
「あー」 А а アー
「ベー」 Б б ベー
「ヴぇー」 В в ヴェー
「げー」 Г г ゲー
「でー」 Д д デー
「ぃえー」 Е е イェー
「ぃよー」 Ё ё ヨー
「じぇー」 Ж ж ジェー
「ぜー」 З з ゼー
「いー」 И и イー
「いー」 Й й イー・クラトコエ
「かー」 К к カー
「える」 Л л エル
「えむ」 М м エム
「えぬ」 Н н エヌ
「おー」 О о オー
「ぺー」 П п ペー
「える」 Р р エル
「えす」 С с エス
「てー」 Т т テー
「うー」 У у ウー
「えふ」 Ф ф エフ
「はー」 Х х ハー
「つぇー」 Ц ц ツェー
「ちぇー」 Ч ч チェー
「しゃー」 Ш ш シャー
「ししゃー」 Щ щ シシャー
「こうおん」 Ъ ъ トヴョールドゥイ・ズナーク (硬音記号)
「ぅい」 Ы ы ゥイ
「なんおん」 Ь ь ミャーフキー・ズナーク (軟音記号)
「えー」 Э э エー
「ゆー」 Ю ю ユー
「やー」 Я я ヤー
■ たったこれだけで読めるようになる?「ロシア語100単語」基礎が一番重要!
#nishi_index
■発音確認練習問題。 web で捜したが無いので、自分で加工して作った。 カタカナの黒 backbround の中に黒字を埋めた。
全発音を表示したいなら、 Ctrl+A をたたけ。or 縦方向に行を選択しろ(縦方向にマウスドラッグ)。
この table は、contenteditable で、表の★(の前後)の部分は、編集可能である。なので、自分の予想発音などを書き込める。
ex. 「★бегать」 は、いじって、「ヴェガーチ★бегать」 などに書き換え可能。(次回はリセット済)尚、ヴェガーチ、は、正しくない。
ex. ★vibirati カタカナ入力はかったるいので 英文字の方が楽。woodewrite に聞こえる。 選ぶ、選出するвыбирать
(C) русский язык 重要単語・品詞入門 (C)西田のロシア語入門・重要単語・品詞入門 c 西田茂博 NISHIDA shigehiro
Index: 動 詞, 名 詞, 形容詞, 副 詞, その他・助詞, 接続詞, 前置詞, 代名詞,
audio を聞きたいときは、下記辞書利用。
язык - English translation - bab.la Russian-English dictionary
→ この辞書の audio を聞くと、Google 翻訳の【露】の 機械 audio が、かなり馬鹿であることがハッキリする。
#nishi_verb jump #index
#nishi_noun jump #index
#nishi_adj jump #index
#nishi_adv jump #index
#nishi_etc jump #index
#nishi_con jump #index
#nishi_con jump #index
#nishi_con jump #index
Link Free.