Sanskit (Bongo) vs. English examples (妙法蓮華経 関連)

As of 2008.01.05 --- Copyright © since Oct. 2007 徒温堤湾 (= 21), All Rights Reserved.
<META CHARSET=shift_jis"> is specified, so Japanese Font Shift_Jis needed.     This data is not official.
nude Sanskrit[発音]comment --- English imitation
Brahman[ブラフマン/ バラモン]梵語(ぼんご) (ブラーフミー)は「ブラフマン(Brahman)(梵)の創造した文字」を意味する。 また、単に「梵語(サンスクリット:Sanskrit)を表記するための文字」とも解される。表音文字。日本には仏教伝来と共に漢訳された経典と共に伝来したが難解なために、文字自体を仏法の神聖な文字として崇めた。天平期には遣唐使や道?、鑑真らの唐僧が悉曇梵語に堪能で、徐々に広まっていく。大安寺で唐僧仏哲と天竺僧菩提僊那が悉曇(しったん)梵語」の講義を行うと、日本人僧にも悉曇梵語の読み書きが浸透していく。 平安時代に入ると、最澄、空海らが悉曇梵語の経典を大量に唐から持ち帰る。彼らにより、真言として梵字は一般の人々の間にも広まった。 −-日本の50音表の母音はサクスクリット母音の部分集合で、その並びは同一「あいうえお」。
nirvana[ニーア ヴァーナ]涅槃(ねはん) (梵語 nirvana 吹き消すこと、消滅の意)煩悩を滅却して絶対自由になった状態。 仏教における理想の境地、さとり --- near vanish, never more ,,, 近・消滅。もうすぐ、ろうそくの火が消えそう。ご臨終
sutra[スートラ]修多羅 契経 --- story, super train(ing)
jataka[ジャターカ]本生譚[ほんじょうたん] ブッダ前世物語 --- ja talk
Buddha[ブッダ]仏陀 --- bud(芽、つぼみ、芽を出す) + dha(宗教心) = 目覚めた人
Amitabha[アミータバッ]阿弥陀仏 --- Amico, Non meter(= measurable)
Manjusri[マンジュ シュリー]文殊師利 文殊菩薩 「美声の人」の意 ,,饅頭、満州 --- Mangiare (= eating (wisdom)) sacred/ enshrine/ saint ,,,, 賛美歌第269番「まぶねの中で( 飼葉おけにすやすやと)」"Away in a Manger" ,, Margaret; manju "beautiful" ,, Manjuは美しい、魅力ある、またsriは繁栄、栄光、王者、と言う意味 で、ゆえに妙吉祥尊、妙徳と訳されます。from 興福寺web ,,, 「(声が)美しく素晴らしい(者)」 別名(本来は)、妙音菩薩。,,, Sli Lanka; Sri Lanka, The current name is derived from Sanskrit word lanka, meaning "resplendent land", [shri: langka:] shriek voice ,,,
ギリシア語 margarite -- 真珠、光の子、→マーガリン(光沢が真珠)、マーガレット(木春菊)
dhi[ドヒィ]提[てい] 思 ,, bodhi 菩提(迷いを去り、悟りを開く、提出), bo= perfect=菩(ほとけくさ。祭りのかたしろを作る草。) --- deep meditation/ thinking ,,, dhyana 禅定
maitri [マイトリ] 衆生に対し、楽を与えようとする心 --- mai + betray 裏切らない
karuna [カルナ] 衆生に対し、苦を除いてやろうとする心 --- calamity 大災害 calamitous 痛ましい
mudita [ムーディタ] 衆生が、楽を得るのを見て喜ぶ心 --- mediate 仲介、調停
upeksa [ウペスカ] 衆生に対し、愛憎なく、心が常に平等 --- up + equaminity 心の平静
brahmavihara [ブラッマ ヴィーハラ]梵住、梵堂 心の修行で梵天(ブラフマン)brahmanに住む --- visit
braahmaNa [ブラーッ マーナ]婆羅門[バラモン] 婆羅門教:Brahmanism ---
bhave[ブハーヴェ] --- be + have
arhat[アルハット]阿羅漢 --- all + had, all + cut
sattva[サットヴァ]衆生、薩 俗語形 satta --- trueth/ reality searcher, such + va
bodhisattva[ボディーサットヴァ]菩提薩捶(土へんが本当)、菩薩自利、他利の両功徳により、将来仏 --- searcher, such + va
sruta[シュルータ] ---through + ta
bala[バラ] --- bala nce
sthapana[スタッパナ]成、 止 --- stop + na
stupa[スツゥーパ]塔、卒塔婆、パゴダ --- stopping and standing up (and looking at the heaven/ tower top), tower ,, amazing (too high tower) ,,, pagoda = from Skt. bhagavati "goddess"
suddha[シューダァー] --- shut out, shush
mati[マティ] --- mind
yoga[ヨーガ]修、瑜伽 用賀 --- yoke ,,, using, usage
yuj[ユージ]くびき yogaの語源、「結びつける」で、まさに馬のように動く心を真我に結びつけること。 --- yoke ,,, Jesus Christ was a yoke maker.「主のくびきはやすく、主の荷は軽し」
saha[シャハ]娑婆[しゃば] --- suffer, i.e. This world is to be suffered. 娑婆世界説法教化,,病んだ世界
seva[セーヴァ]世話 --- serve奉仕する、サービス
yana[ヤーナ]乗り物 神奈川県秦野市大根北矢名 --- vehicle
maha[マハー]大きい 大乗:一切衆生の完全な悟りのために --- magna, much
hina[ヒーナ]小さい 小乗:自分一人の悟りのために --- fine, thin (= narrow) ,, 雛
paramita[パラミータ]波羅蜜 parameter媒介変数 ,,, 6[shat]波羅蜜 --- parameter ,, papra = paramount/ parallel/ ...
dana[ダーナ]布施 ,,, 旦那よってらっしゃい。--- donate(寄付), donor
sila[シーラ]持戒 --- seal up
ksanti[クサンティ]忍辱[にんにく] にんじょく、では無い, forbearance --- sanction (= formal and explicit approval ), be saint, , shun, shunt (= avoid),,, 供参治 ,,
cosciente これ当たり!!多分 in Italian = conscious/ sensible/ aware (先頭kの用法know (cogitate)等の類推から入手した。) ,,, sentire (= to feel/ hear)、認識・相互理解努力
virya[ヴィーリヤ]精進 --- vigour
dhyana[ディヤーナ]禅定 --- journa (in deep thinking)
prajna[プラジュナー]智慧 諸法の実相を照らし、無明を破して悟りを得るはたらきのこと。 --- plasma プラズマ光線
know知る、pregnance妊娠、宝を身ごもる
bhiksu[ビクシュ]出家者/僧(= 食べ物を乞う者) --- begger
bhikkhu[ビック]比丘[びく] bhiksuの俗語形 --- begger
bhikkhuni[ビックニー]比丘尼[びくにー]、尼僧 比丘の女性形 --- begger
upasaka[ウパサーカ]優婆塞[うばそく] 男性信者 --- up to(= near (the boss)) + sat down
upasika[ウパシーカ]優婆夷[うばい] 女性信者 ---
Sakya-muni[シャキャー・ムニー]「釈迦族の尊者」の意。釈迦牟尼の尼は女性の意ではない。音写。彼は男。釈迦無二 --- municipal = independent corporation/city
sravaka[シュラーヴァカ]声聞[しょうもん] 釈迦の耳弟子 ex. 舎利弗--- through vocal
pratyekabuddha[]独覚[どっかく] 釈迦(の弟子にならず)によらず、十二因縁など縁にふれて独あり自ら覚る者をいう、 ---
pratyayabuddha[]縁覚[えんがく]、辟支仏[びゃくしぶつ] 仏 仏の教えによらず、ひとりで悟りをひらき、それを他人に説こうとしない聖者。声聞(しょうもん)ととも?に二乗といい、小乗の修行者とする。独覚に同じ。 「辟」の字 = 「避ける」「譬(たと)える」「僻(かたよ)る」---
tathagata[タタッーガータ]如来 そのように来た人 --- thus + get to(= arrive), ditto
![]迹門[しゃくもん] 跡、迹門とは影の意 traceable 前半14品、対 本門(後半14品)。第15品= 従地涌出品じゅう,じ,ゆ,じゅつ,ほん  --- 
sunyata
修正要
[シュニヤター]空[くう] 解空[げくう]、vacuum/ empty/ nil/ zero/ null/ void 「色即是空、空即是色」は「rupan sunyata,suntyativa rupan」, rupan = shape, 色=目に見える形あるもの --- ,,,, --- always "+ - = 0", エネルギー保存則,,, シュニャター、と発音しているwebもある。統一して欲しい。
karman[]業[ごう] カルマン ---
samskara[]行[ぎょう] サンスカーラ ---
Subhuty[]須菩提 スブーティ 解空第一 酢豚 ---
pramanu[]極微 --- paramount numeral (so small that its total numbers is too big)
citta[] --- tit, tetta (Italian colloquiale) ,,, citta( city in Italian),,, mental - mind/ heart/ soul, physical - tit/ teat/ nipple, city
samadhi[サマーデヒ]三昧[ざんまい] --- summary ,,,, concentration/ focus
Visista-caritra[]上行菩薩 じょうぎょう、「上行菩薩の再誕・本門の大師日蓮」, caritra = carry out + tracer --- Visible + stand
Ananta-caritra[]無辺行菩薩 --- Un anti = no restriction
Visuddha-caritra[]浄行菩薩 じょうぎょう(同音異義) --- Visual clean up
Supratisthita-caritra[]安立行菩薩 --- Super satisfy ( th = ph = f ?)
kasaya[カシャーヤ]袈裟(けさ)、法衣 --- KHAKI色、カーキー色、袈裟色
sarva[サルヴァ]一切、 全(すべ)て --- soever, sever, thorough
ex. sarva-jna [サルヴァ・ジュニャ] 薩婆若、一切智
• 鳩摩羅什 (kumarajiva)[くまらじゅう] = (9 left + bird right: dove; hato = 8+10) (mara) (man left + 10 right),,, 摩羅or魔羅 = #1.人の善事を妨げる悪神。魔王。欲界第六天の王。転じて、悟りの妨げとなる煩悩(ぼんのう)をいう。魔。什は、詩歌。また、詩編。を指す。 #2.(#1から転じたとも、排泄する意の「まる」の交替形ともいう。)陰茎
• Google = サンスクリット 語源
• 十二因縁
三界六道の迷いの因果を一二種に分けてあらわしたもの。即ち、無明・行・識・名色・六入・触・受・愛・取・有・生・老死の十二。倶舎論などに解かれいてる。縁覚の観門である。@無明。過去・無始以来もっている煩悩のことA行。過去の煩悩によって造る善悪の行業のことB識。過去の行業によって現在の母胎に託する心のことC名色。身心が胎内で発育し六根を形成するまでの五陰をいう。名は受・想・行・識の四陰、色は色陰のことD六入、六根を具足して胎内から出生しようとすることE触。幼児の時は苦楽の分別がなく物に触れて感ずるのみのことF受・やや成長して苦楽を識別して感受することG愛。事物や異性に愛欲を感ずることH取・成人して事物に貪欲することI有・愛・取などの現在の因によって未来世の果を定めることJ生。未来世に生を受けることK老死。未来
教会用語 日英対応表 (by 末日聖徒イエス・キリスト教会) [アーメン]? [エイメン]と米国人は発音していましたが。

A practical Sanskrit dictionary (by Macdonell, Arthur Anthony)
Apte Sanskrit Dictionary Search (by tjun)
サンスクリット語 彙検索 (by まんどぅーか)

Dizionario Italiano-Inglese etc. (by WordReference.com)
Francais, English, Chinese (Simplified/ Traditional/ Pinyin) (by ChineseDic.com)

Eng.It.Skt.Chn.(old)/Jpn.(on)Chn.(now)Jpn.(kun) cmmt.
sunsolesaura, sura[sh]taiyou太陽taiyang太陽hi日/陽 cmmt.
heavenparadisosvargaten天tian天ten天cmmt.
skycielovyoman/ antariksa/ vi/ khakuu空kong空sola空 cmmt.
ciphercifrasunyata/ khakuu空kong空kala空 cmmt.
firefuocoagni/ anala/ hu, haka火huo火hi火 ignite
day(time)giornodina/ divasanichi日ri日hi/ bi日 cmmt.
moonlunakandra/ sasingetsu月yue月tsuki月 cmmt.
exceedexcedereatikrama-度, 超, 超過, 進, 過, 違iku行く cmmt.

E-mail submit: ご意見・ご要望 :Send your opinion/ request etc. to 徒温堤湾 (= me).