Subject: 中学英単語 132brother Date: Mon, 16 Apr 2007 16:47:12 +0900 (JST) From: mag2 ID 0000139181 ■■■ English Words for Junior High School Students 20070416 ■■■ ● 中 学 英 単 語 ■■■● ■■■ ● ●132 brother 毎週月曜日発行 Chick Tack ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 132.brother(broth・er) <発音>―――――――――――――――――――――――――――――――― ★[br∧'δ∂r ブラザー] [δ]の正しい字は、持っている辞書等で確認しておいて下さい。 発音は第078回の this などで確認してください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/078this.html <品詞と意味>――――――――――――――――――――――――――――― ★[名詞]{複数形:brothers[―z ブラザーズ]} ☆(1)兄弟、兄、弟 {対になる語:sister「姉妹」} Is he your brother?「彼は君のお兄さんなの?」《中1》 brother だけでは、「兄」なのか「弟」なのかわかりません。「男の兄弟」 ということがわかるだけです。日本のように「上下」「長幼(ちょうよう)」 の区別をはっきりさせるという感覚が、英語を話す国民にはないのだと思いま す。 皆さんが日本語訳するときは、前後の関係からわかればいいですが、わから ない場合は、「兄」でも「弟」でも、どちらでも好きな方を選べばいいと思い ます。 特に上下を言いたいときは、 ・兄 my older brother, her big brother, your elder brother ・弟 my younger brother, her little brother などを使います。 That is my younger brother's bike.《中1》 「あれは私の弟の自転車です」 〔名詞〕の〔所有格〕は、名詞の後ろに「アポストロフィーと s 」をつけ てつくります。〔独立所有格(所有代名詞)〕も同じ形です。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ How many brothers does she have? -- She has three brothers.《中1》 「彼女には何人の男の兄弟がいるのですか?」「3人います」 “how many 名詞複数形...?”で、名詞の数をたずねることができます。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ He was like a brother to me.《中2》 「彼は、私にとって兄のような存在だった」 (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 7th edition”brother) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#oald この like は「〜が好き」という意味の〔動詞〕ではなく、「〜のような」 という意味の〔前置詞〕です。 <意味の広がり>―――――――――――――――――――――――――――― インド・ヨーロッパ諸語の祖先の言葉では、「父方の親族」「一族の男」と いう意味を表したようです。 英語の brother は、「同じ両親を持つ男の兄弟」というのが定義となりま す。 日本では「お兄ちゃん」「兄さん」などと、呼びかけにも利用されますが、 英語では、この意味で“Brother.”と呼びかけることはありません。ファース ト・ネームで呼びかけるのが普通です。“Michael.”などと、兄さんでも呼び 捨てにします。 映画などを観ていると「よう、兄弟」と言っている場面に出くわすことがあ ります。実際の兄弟ではなくても、「兄弟のように仲良くしている男」「親友」 「仲間」「同志」「同僚」に、brother が使われるときがあります。この場合 は、呼びかけにも使われます。 We must work together, brothers!《中2》 「兄弟たちよ! 私たちは一緒に働かなければいけない」 →「同志諸君! 我々は、共に頑張らなければいけない」 (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 7th edition”brother) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#oald また、キリスト教の信者同士の呼びかけや、修道士の称号などに使われるこ ともあります。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― 次回は build です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 発行者の学習塾:http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/mit/index.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ 近くを震源とする地震がありました。私の住む辺りは震度4だったそうです。 家の柱と鴨居などがきしむ音がして、ゆさゆさと揺れました。家だけは倒れな いでくれ、と願いました。 古い割りに背が高く、倒れやすいのです。倒れても新しく建てるお金はありま せん。下敷きになって死んだら、わずかな保険金は下りますが、新築は無理だ ろうな。 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2007 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |