Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『英語の文法と語法』  >  101号〜120号目次  >  116 没

第116号 不掲載記事


     英語の文法と語法 第116号 不掲載記事


 not only...but... の only の部分が just になっている例文を探していたら、
 いつの間にか、only そのままの例文を見つけ出して日本語訳をつけていた。

 せっかく訳したので、紹介しておく。オバマ合衆国大統領の就任演説の一文で
 ある。


 (A) We honor them not only because they are the guardians of our   
  liberty, but because they embody the spirit of service -- a     
  willingness to find meaning in something greater than themselves.
  (ブログサイト“The White House Blog”より)
   http://www.whitehouse.gov/blog/inaugural-address/
  「私たちは、彼ら(兵士たち)に敬意を表する。それは、彼らが私たちの自
   由の守り手であるという理由ばかりではない。彼らが、自分たち自身より
   も大きな何かの中に、喜んで意味を見つけようとする奉仕の精神を、自ら
   の行動で示してくれているからでもある」

 

・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2009
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
      

生声CD付き [対訳] オバマ大統領就任演説 朝日出版社 (2009/1/30)

第116号 正式版に戻る    次回 第117号 不掲載記事に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『英語の文法と語法』  >  101号〜120号目次  >  116 没