走れメロス6
excite翻訳
原文 英訳文 日本語訳文
一気に峠を駈け降りたが、流石に疲労し、折から午後の灼熱の太陽がまともに、かっと照って来て、メロスは幾度となく眩暈を感じ、これではならぬ、と気を取り直しては、よろよろ二、三歩あるいて、ついに、がくりと膝を折った。 Meros ..dazzling.. felt Casa because it came mercilessly shining as it indeed became tired, and the scorching sun of the afternoon was just then straight on countless occasions, and, with this, it did not become it and when the nature was taken heart, it was ..there were several steps staggering.., and finally bent calyx and the knee though it ran in the pass at a dash and it got off. Meros。幻惑本当に疲れるようになったとき光り輝きながら無慈悲に来て、ちょうど次に、午後のジリジリと照りつける太陽が幾度となくまっすぐであり、これでそれにならないで、自然であるときに、感じられたカサが取られた心臓であった、それはそうでした。驚異的な数ステップがありました。, そして、一気にパスへ駆け込みましたが、がくとひざが最終的に曲がって、それは降りました。
立ち上る事が出来ぬのだ。 It is not possible to rise. 上昇するのは可能ではありません。
天を仰いで、くやし泣きに泣き出した。 It began to weep so that ..mortifying.. Na might come with eyes upcast. したがって、それはそれを涙させ始めました。屈辱を与えること。 Naは天を仰いで来るかもしれません。
ああ、あ、濁流を泳ぎ切り、山賊を三人も撃ち倒し韋駄天、ここまで突破して来たメロスよ。 Ah, and as many as three people are shooting knocking down Ten, and Meros exceeded here the encounter and the swim in , muddy stream completely, and as for the bandit. ああ、最大3人の人がTenを打ち倒しながら、撃っています、そして、Merosは完全、および山賊のようにここで遭遇と中の水泳、泥々の流れを超えました。
真の勇者、メロスよ。 True brave man and Meros 本当の勇士とMeros
今、ここで、疲れ切って動けなくなるとは情無い。 Not being possible to move by exhausted is not affection here now. 現在、可能でないのは、消耗して、動くここの愛情ではありません。
愛する友は、おまえを信じたばかりに、やがて殺されなければならぬ。 Because you were just believed, it will be necessary to kill the loving friend before long. あなたがただ信じられていたので、間もなく愛する友を殺すのが必要でしょう。
おまえは、稀代の不信の人間、まさしく王の思う壺だぞ、と自分を叱ってみるのだが、全身萎えて、もはや芋虫ほどにも前進かなわぬ。 The whole body withers, and advancement in the green caterpillar is not suitable though you scold yourself when it will be man of rare distrust, and you be a jar that the king exactly thinks of any longer. 全身は萎みます、そして、それがaが王がもうまさに考える瓶であったならまれな不信用、およびあなたの男性であるために望んでいるとき、あなたは自分を叱りますが、緑色のイモムシでの前進は適当ではありません。
路傍の草原にごろりと寝ころがった。 It slept to and it lay in meadow beside the road. 眠って、道路の横で草地の中に横たわりました。
身体疲労すれば、精神も共にやられる。 If the body becomes tired, both spirits are done. ボディーが疲れるようになるなら、両方のスピリッツをします。
もう、どうでもいいという、勇者に不似合いな不貞腐れた根性が、心の隅に巣喰った。 Unbecoming ..unchastity spoiled.. ..passing.. Ne was S in the corner of the mind. the brave man of trivial matter already 不向き。不貞は損なわれました。 ..通過。 Neは心の角のSでした。些細の勇士は既に重要です。
私は、これほど努力したのだ。 I made an effort like this. 私はこのような努力をしました。
約束を破る心は、みじんも無かった。 There was no mind that violated one's promise in the not a bit. 心がそれが人の約束に違反した全くなかった、少しでない。
神も照覧、私は精一ぱいに努めて来たのだ。 Witnessing and I ..the god.. ..Seiichi tile.. tried. 証言と私。神。 ..Seiichiタイル試験済みです。
動けなくなるまで走って来たのだ。 It came running until not being possible to move. それは動くのにおいて可能にならないまで走って来ました。
私は不信の徒では無い。 I am not in of distrust. 私は中の不信用のものではありません。
ああ、できる事なら私の胸を截ち割って、真紅の心臓をお目に掛けたい。 Ah, and if it is a thing that can be done, it wants to multiply my chest and to multiply a crimson heart by eyes by Wa. ああ、できることであるなら、それは私の胸を掛けて、Waで真紅の心臓を目に掛けたがっています。
愛と信実の血液だけで動いているこの心臓を見せてやりたい。 I want to show this heart that moves only by the blood of love and sincerity. 愛と誠意の血液だけで動くこの心臓を見せたいと思います。
けれども私は、この大事な時に、精も根も尽きたのだ。 However, I was exhausted of energy and the root when it was this important. しかしながら、それがこれほど重要であったときに、私はエネルギーと根について疲れ果てていました。
私は、よくよく不幸な男だ。 I am a very unhappy man. 私は非常に不幸な男性です。
私は、きっと笑われる。 I am surely laughed at. 私は確実に笑われます。
私の一家も笑われる。 My family is laughed at. 私の家族は笑われます。
私は友を欺いた。 I cheated the friend. 私は友人をだましました。
中途で倒れるのは、はじめから何もしないのと同じ事だ。 It is the same thing as not doing anything from the start that falls in the midway. 始めから何もしないで、それが中途で低下するとき、それは同じものです。
ああ、もう、どうでもいい。 Ah no matter already. ああ、いいえは既に重要です。
これが、私の定った運命なのかも知れない。 My fixed might be destined this. 力が修理されて、運命づけられてください。私、これ。
セリヌンティウスよ、ゆるしてくれ。 Please ..Serinuntius.. forgive me. お願いします。Serinuntius私を許してください。
君は、いつでも私を信じた。 You always believed me. あなたはいつも私を信じていました。
私も君を、欺かなかった。 I did not cheat you either. 私はあなたをだましませんでした。
私たちは、本当に佳い友と友であったのだ。 We were Tomo and friends. .... said really 私たちは、Tomoと友人でした。 …、本当に言われています。
いちどだって、暗い疑惑の雲を、お互い胸に宿したことは無かった。 Did not have what to bear the cloud of a dark doubt in a chest each other either. 胸の暗い疑問の雲に互いを生むためにことを持っていませんでした。
いまだって、君は私を無心に待っているだろう。 You might be waiting innocently for me still. あなたは無邪気にまだ私を待っているかもしれません。
ああ、待っているだろう。 Ah it is likely to wait. ああ、それはそうです。待ちそうです。
ありがとう、セリヌンティウス。 Thank you Serinuntius. Serinuntiusをありがとうございます。
よくも私を信じてくれた。 I was often believed. 私はしばしば信じられていました。
それを思えば、たまらない。 It doesn't collect if it thinks of it. それを考えるなら、それは集まりません。
友と友の間の信実は、この世で一ばん誇るべき宝なのだからな。 The sincerity between the friend and the friend is . that is the treasure that should boast of one watch in this world. 友人と友人の間の誠意はそうです。それはこの世で1個の腕時計を自慢するべきである宝物です。
セリヌンティウス、私は走ったのだ。 Serinuntius and I ran. Serinuntiusと私は走りました。
君を欺くつもりは、みじんも無かった。 There was will being not to cheat you in the not a bit. そこであなたをだますことになっていないつもりであった、少しでない。
信じてくれ! Please believe. 信じてください。
私は急ぎに急いでここまで来たのだ。 I came here with precipitate haste. 私は急ぎに急いでここに来ました。
濁流を突破した。 The muddy stream was exceeded. 泥々の流れは超えられました。
山賊の囲みからも、するりと抜けて一気に峠を駈け降りて来たのだ。 It came off, it ran in the pass at a dash, and it got off bandit's enclosure with. 外れました、そして、一気にパスへ駆け込みました、そして、それは山賊の包囲を出しました。
私だから、出来たのだよ。 Because it was me, it is possible to have done. 私であったので、させるのにおいて、それは可能です。
ああ、この上、私に望み給うな。 It is hope . ..me.. ..the groan.. Ah further. それは望みです。私。 ..うめき声。 ああ、さらに。
放って置いてくれ。 Please leave it. それを残してください。
どうでも、いいのだ。 It is good by some means. それはどうでも良いです。
私は負けたのだ。 I was defeated. 私は破られました。
だらしが無い。 It is not ..... それはそうではありません…
笑ってくれ。 Please laugh. 笑ってください。
王は私に、ちょっとおくれて来い、と耳打ちした。 The king whispered to fall behind me for a moment to a person. 王は、ちょっと私に人に遅れるためにささやきました。
おくれたら、身代りを殺して、私を助けてくれると約束した。 It promised to kill the substitute, and to help me when falling behind. 遅れるとき、それは、代用品をだめにして、私を助けると約束しました。
私は王の卑劣を憎んだ。 I hated king meanness. 私は卑劣王が嫌いでした。
けれども、今になってみると、私は王の言うままになっている。 However, the king says me when seeing at this late date. しかしながら、今となっては見るとき、王は私を言います。
私は、おくれて行くだろう。 I will fall behind. 私は遅れるつもりです。
王は、ひとり合点して私を笑い、そうして事も無く私を放免するだろう。 The king laughs at me because one consent, there is and not a thing, and either will release me. 私の笑い王は、もの、およびどちらかではなく、同意して、ある1つが釈放するので、私を釈放します。
そうなったら、私は、死ぬよりつらい。 I am more painful than it dies when becoming it so. 私はしたがって、それになるとき、死ぬより苦痛です。
私は、永遠に裏切者だ。 I am a back smart-ass through all eternity. 私は永遠に戻っている切者です。
地上で最も、不名誉の人種だ。 It is a race of dishonor in the ground. それは地面における不名誉のレースです。
セリヌンティウスよ、私も死ぬぞ。 I will also die Serinuntius. また、私はSerinuntiusで死ぬつもりです。
君と一緒に死なせてくれ。 Please let me die with you. 私を死なせてください。
君だけは私を信じてくれるにちがい無い。 The difference is not in only your belief in me. 私へのあなたの信念だけには違いがありません。
いや、それも私の、ひとりよがりか? No, is it my self-complacency? いいえ、それは私の自己満足ですか?
ああ、もういっそ、悪徳者として生き伸びてやろうか。 Ah will I already survive rather as a corruption person? ああ、私は不正人として既にむしろ生き残るつもりですか?
村には私の家が在る。 My house breaks out in the village. 私の家は村に発生します。
羊も居る。 There is a sheep, too. 羊もいます。
妹夫婦は、まさか私を村から追い出すような事はしないだろう。 husband will surely not drive me out from the village. 夫は確実に村から私を排出しないでしょう。
正義だの、信実だの、愛だの、考えてみれば、くだらない。 It is foolish if it thinks the justice or sincerity or love. 正義、誠意または愛を考えるなら、愚かです。
人を殺して自分が生きる。 The person is killed and I live. 人は殺されます、そして、私は生きます。
それが人間世界の定法ではなかったか。 Wasn't it an established rule of the human world? それは人間世界の定則ではありませんでしたか?
ああ、何もかも、ばかばかしい。 Ah everything is ridiculous. ああ、すべてがそうです。おかしい。
私は、醜い裏切り者だ。 I am an ugly betrayer. 私は醜い裏切り者です。
どうとも、勝手にするがよい。 It is good very ..stern.. without permission though does. それは良いです。まさしくその。もっとも、船尾、許可、します。
やんぬる哉。 .. ..
――四肢を投げ出して、うとうと、まどろんでしまった。 ――Limbs are thrown out, and it has taken a nap dreamily. ――手足は放り出されます、そして、それは夢のようにうたた寝しました。