「木村琢也のホームページ」トップページにもどる
「スペイン語発音ピンポイントレッスン」トップページにもどる


スペイン語発音ピンポイントレッスン

第9回 総合練習(1)


第9回と第10回では、実際のスペイン語の文章を使ってこれまでに学んだことを確認してみましょう。

9.1 今回の材料 Bécquer, Rimas XIII

 今回は Gustavo Adolfo Bécquer (1836〜1870)の詩集 Rimas の中の第13番を材料として使います。
原文と和訳は以下のとおりで、これを私の同僚でマドリード出身の Paloma Trenado先生に朗読していただきました。
 録音の際、Paloma先生には「普通の速さで読んでください」ということ以外、何も特別の注文はつけていません。ではどうぞ、お聴きください。
Paloma Trenado 先生の朗読音声

Tu pupila es azul, y cuando ríes,
su claridad suave me recuerda
el trémulo fulgor de la mañana
que en el mar se refleja.

Tu pupila es azul, y cuando lloras,
las transparentes lágrimas en ella
se me figuran gotas de rocío
sobre una violeta.

Tu pupila es azul, y si en su fondo
como un punto de luz radia una idea,
me parece en el cielo de la tarde
¡una perdida estrella!
(Gustavo Adolfo Bécquer, Rimas, 1871)
君の瞳は青い、そして君が笑うとき、
その穏やかに澄んだ瞳を見て
震える朝のきらめきが海に映る様子を
僕は思い出す。

君の瞳は青い、そして君が泣くとき、
その瞳にたまった透明な涙は
スミレの花の上の
露のしずくのようだ。

君の瞳は青い、そしてその瞳の奥で
まるで一点の光のようにある考えが放たれると、
それは午後の空に浮かぶ
迷い星のようだ。
(拙訳)


9.2 注意点の検討
 それでは、この詩を正しく発音する上で注意すべき点を便宜的にトピック別に分けて検討してみましょう。途中に出てくる Paloma先生の発音は、9.1 で使った録音を細分化したものであり、新たに録音しなおしたものではありません。

9.2.1 母音の無声化(消失)や母音の挿入の回避    9.2.1 の音声
1, 5, 9行目 tu pupila es → tu.pu.pi.laes       tu のu, pu の u が無声化しないように
2行目 su claridad → su.cla.ri.dad        su の u が無声化しないように
3行目 fulgor de → ful.gor.de      ful が fulu (fu.lu) になったり gor が goru (go.ru) になったりしないように
3行目 el trémulo → el.tre.mu.lo       tre が tore (to.re) にならないように
6行目 las transparentes → las.trans.pa.ren.tes      trans が toransu (to.ran.su) にならないように

9.2.2 アクセントの有無と位置    9.2.2 の音声
1行目 y cuando ríes → i.cuan.do.rri.es     y も cuando もアクセントなし
2行目 me recuerda → me.rre.cuer.da     me はアクセントなし
3行目 de la mañana → de.la.ma.ña.na     de も la もアクセントなし
4行目 se refleja → se.rre.fle.ja      se はアクセントなし
5行目 y cuando lloras → i.cuan.do.llo.ras      y も cuando もアクセントなし
7行目 se me figuran → se.me.fi.gu.ran      se も me もアクセントなし
7行目 gotas de rocío → go.tas.de.rro.ci.o      アクセントのある音節は go と cí の2箇所のみ
8行目 sobre una violeta → so.bre.u.na.vio.le.ta      sobre にはアクセントなし、una にはあり(より速い発音では so.breu.na.vio.le.ta)
10行目 como un punto → co.mo.un.pun.to      como にはアクセントなし、un にはあり(より速い発音では co.moun.pun.to)
11行目 me parece en el → me.pa.re.ce.nel      me, en, el にはいずれもアクセントなし
11行目 cielo de la tarde → cie.lo.de.la.tar.de       アクセントのある音節は cie と tar の2箇所のみ
12行目 una perdida es(trella) → u.na.per.di.daes       アクセントのある音節は u と di の2箇所のみ

9.2.3 子音で終わる単語 + 母音で始まる単語    
9.2.3 の音声
 音節の切れ目が単語の切れ目と一致しない、という点に注目しましょう。
1, 5, 9行目 (pupi)la es azul → lae.sa.zul
4行目 que en el mar → que.nel.mar
6行目 lágrimas en ella → la.gri.ma.se.ne.lla
11行目 (pare)ce en el → ce.nel

9.2.4 母音で終わる単語 + 母音で始まる単語    
9.2.4 の音声
9行目 y si en su fondo → i.sien.su.fon.do
10行目 radia una idea → rra.diau.nai.de.a
12行目 (perdi)da estrella → daes.tre.lla

9.2.5 b と g の接近音による発音,閉鎖音による発音    
9.2.5 の音声
2行目 suave → sua.ve
7行目 figuran gotas → fi.gu.ran.go.tas


(第9回おわり)

第10回  総合練習(2)