「木村琢也のホームページ」トップページにもどる
「スペイン語発音ピンポイントレッスン」トップページにもどる


スペイン語発音ピンポイントレッスン

第10回 総合練習(2)



10.1 今回の材料 Ortega y Gasset, La rebelión de las masas

 総合練習の2回目の材料は José Ortega y Gasset (1883〜1955)の名著『大衆の反逆』の冒頭部分です。今回も Paloma Trenado先生に朗読をお願いしました。原文と和訳は以下のとおりです。朗読の際、「普通の速さで読んでください」ということ以外に特別の注文をつけていないのも前回と同じです。
 以下の原文とその和訳には便宜的に (1)〜(7) の番号を振りました。

Paloma Trenado 先生の朗読音声

 (1)Hay un hecho que, para bien o para mal, es el más importante en la vida pública europea de la hora presente. (2) Este hecho es el advenimiento de las masas al pleno poderío social. (3a) Como las masas, por definición, no deben ni pueden dirigir su propia existencia, y menos regentar la sociedad, (3b) quiere decirse que Europa sufre ahora la más grave crisis que a pueblos, naciones, culturas, cabe padecer. (4) Esta crisis ha sobrevenido más de una vez en la historia. (5) Su fisonomía y sus consecuencias son conocidas. (6) También se conoce su nombre. (7) Se llama la rebelión de las masas.
(José Ortega y Gasset, La rebelión de las masas, 1930)
 (1) ことの善し悪しはともかく、今日のヨーロッパの社会生活において最も重要な一つの事実がある。 (2) それは、大衆が完全な社会的権力の座に上ったことである。 (3a) 大衆はその本質上、自分自身の存在を指導することもできなければ、また指導すべきでもなく、いわんや社会を支配するなどおよびもつかないことである。 (3b) したがってこの事実は、ヨーロッパが今や民族、国家、文化の直面しうる最大の危機に見舞われていることを意味している。 (4) こうした危機は、歴史上すでに一度ならず襲来しており、(5) その様相や、それがひきおこす結果は周知のところで、(6) その名称も知られている。 (7) つまりそれは、大衆の反逆と呼ばれている。
(桑名一博 訳 『大衆の反逆』, 白水社, 1991年)


10.2 注意点の検討
 それでは、この文章を正しい発音で朗読する上で注意すべき点を便宜的にトピック別に分けて検討してみましょう。前回と同じく、途中に出てくる Paloma先生の発音は、10.1 で使った録音を細分化したものであり、新たに録音しなおしたものではありません。

10.2.1 母音の無声化(消失)や母音の挿入の回避    10.2.1 と 10.2.2 の音声
(3b) la más grave crisis
(3b) culturas
(5) Su fisonomía

10.2.2 アクセントの有無と位置
(1) para bien o → pa.ra.bie.no
(1) para mal → pa.ra.mal
(1) al pleno poderío social → al.ple.no.po.de.ri.o.so.cial
(3a) Como las masas, por definición → co.mo.las.ma.sas.por.de.fi.ni.cion
(3a) no deben ni pueden → no.de.ben.ni.pue.den
(3a) y menos regentar la sociedad → i.me.nos.rre.gen.tar.la.so.cie.dad
(4) más de una vez en la historia → mas.deu.na.ve.zen.lais.to.ria
(5) son conocidas → son.co.no.ci.das

10.2.3 子音で終わる単語 + 母音で始まる単語    
10.2.3 と 10.2.4 の音声
(1) hay un hecho → a.yu.ne.cho
(1) es el más importante en la → e.sel.ma.sim.por.tan.ten.la

10.2.4 母音で終わる単語 + 母音で始まる単語

(1) (públi)ca euro(pea) → caeu.ro
(3a) su propia existencia → su.pro.piae.sis.ten.cia
(3b) que Europa → queu.ro.pa
(3b) que a pueblos → quea.pue.blos

10.2.5 b と d の接近音による発音,閉鎖音による発音    
10.2.5 と 10.2.6 の音声
(4) ha sobrevenido → a.so.bre.ve.ni.do
(7) la rebelión de las masas → la.rre.be.lion.de.las.ma.sas

10.2.6 例外的な声門閉鎖
(2) es el advenimiento → 'es.'e.lad.ve.ni.mien.to
 これはむしろ例外的な箇所に休止がはいっていると見るべきです。難しい内容の文章を読んだり、フォーマルなスピーチをしたりするときに、このような例外的なことが起きます。自然な会話ではあまり見られない現象です。



(第10回おわり)

「スペイン語発音ピンポイントレッスン」トップページにもどる