|
||||
(领)远望姐儿穿(得一)身花(呀) (合)[肩背一把伞(哪),肩背一把伞], (领)哭哭啼啼 (合)[手提两封茶(呀)] (领)回娘家(呀) (合)[么姑回来嗒], (领)娘问女儿哭也哭什么(呀)? (合)肩背一把伞(哪),肩背一把伞, (领)我哭我的丈夫年纪小 (合)手提两封茶(呀) (合)当不倒家(呀)! (合)[烟缘配错嗒], |
||||
小女婿は、若い娘婿という意味です。 歌詞の大意は、里帰りした婦人が泣いている。 どうしたのかと聞いたら、「亭主が頼りなくて、所帯のやりくりが出来ない」と不遇をかこっています。 「おてもやん」の「 |
||||