Grimm's Law in Japanese. (つづき:分割)      written by 鳩摩羅童子©            from 2009/07/26      徒温堤湾

• Indian words - 4th verify table  (備忘録) (#601 〜 #800)                            <font face="Times New Roman">指定しています。l とI 明確化の為。
Sanskrit, Tamil and Pahlavi Dictionaries: http://webapps.uni-koeln.de/tamil/
(Dictionary:= All Dictionaries(325,838 entries) の指定、Maximum Output:= all の指定、でやると良い。)
where: 【日本語】ケルン大学, 【英語】University of Cologne , 【独語】Universitat zu Koln,
Comment: Lexicon {歴史混 or 律句詞混} 辞書、用語集、語彙(解釈)(古典語を含む)
, Harvard-Kyoto (HK) convention , タミル文字


Back to 3rd verify Table(3rd Indian verify table のTop へ戻る)

Jump to 5th verify Table all  (5th Table へ移動; replace window)

有料広告貼り付 け予定欄。 ----- Part 4 領域
• 只今、有料広告募集中。 from 2009/09/08

• 広告に関するご質問は右のmailtoでお願いします。→ !!■Skt./Tamilサイトへの広告の件
(あるいは、 imai-imai@mri.biglobe.ne.jp 宛てへ E-mail。)

尚、料金は、月極め5千円。数は、10社を予定。 広告収入は、生活困窮者支援に使用されます。


■この表では、言語種別は、S=Sanskrit語(略してSkt.)、T=Tamil語、と略式表記します。
また、表中「ditto」は「同上/ 同左」の意です。
#
English
言語
Indian
meaning
Comment
601 crown T
kimpuri
1. ornamental ring on an elephant's tusk; 2. ornamental boos of a crown one of five, muti-y-ur6ppu , q.v.; 3. spout shaped like the mouth of a shark; 4. a kind of ornament; 5. man's ornament for the upper arm, a kind of epulet
かんむり
S
kusumA vataMsaka
n. a chaplet , crown of flowers.
ditto
S
ApIDa
m. pressure, squeeze (also {-na} n.); crown, garland (lit. head-presser).
烏帽子
(えぼし)
T
apiSEkam
* 1. bathing of an idol with water, etc -> apiTEkam ; 2. anointing, consecrating -> apiTEkam ; 3. crown
ditto
T
kavi-ttal
02 1. to cover, as with an umbrella; to overshade; to cover over, as an arch; 2. to invest with, as a crown
かぶるタル
601 almost S
hataprAya
mfn. almost killed ib.
殆どヤ
S
mAciram
ind. , `" not long "' , shortly , quickly MBh. R. Pur. (generally after an Impv. or augmentless aor. , and almost always at the end of a verse ; sometimes m. c. for %{na-ciram} q.v.)
正(まさ)に
S
kalpa
a. feasible, possible; fit for, able to, capable of (gen., loc., inf., or---). m. ordinance, rule, esp. for ceremonial or sacrificial acts, practise, custom, manner, way (adj. --- having the manner or way of --. i.e. resembling--, similar to --; after an adj. almost, as it were); a fabulous period of time, a day of Brahman or 1000 yugas. {etena kalpena} in this way. {prathamaH kalpaH} or {prathamakalpaH} primary rule (opp. {anukalpa}), chief matter, main point.
完璧に
S
jAtaprAya
mfn. almost happened Sa1h.iii , 195.
やっちゃった
602
kinfe
T
aTam
knife (TLS)
当てもの
S
asiputrI
f. `" daughter of a sword "' , a (small) knife Hcat.
c. プツリ、だって。
匕首あいくち
S
kartari
f. scissors , a knife , or any instrument for cutting Sus3r. Hcat.
c. つまり、「かたな、は、 cutting カッティング → かたな (g 無音)」である。on 2021/09/10 鳩摩羅童子
かたな
S
kartarIphala
n. the blade of a knife Hcat.
c. 腹、刃
刀の刃
S
tejas
n. (often pl.) the sharp edge (of a knife &c.) , point or top of a flame or ray , glow , glare , splendour , brilliance , light , fire RV. &c. ;〜
c. 太刀魚のたち
太刀
603 sword S
kRpANa
m. sword; f. {I} scissors, dagger 短剣, knife ナイフ.
c. カーパーナ → カタナ
剣(けん),
刀 かたな
S
dhArAGga
(%{-rA7G-}) m. sword L.
c. タハラッグガ → つるぎ  100点あげる。 @2013/07/11 に追加した。見落としていました。
剣(つるぎ)
T
tArAgkam
sword
剣(つるぎ)
S
taravAri
(m. L. ; for %{tala-v-}?) a one-edged sword Hcar. vi Kalya1n2am. Pan5cad. ii , 77 ; cf. %{tala-vAraNa}.
ditto
S
mRgAGkaka
m. N. of a sword (= %{mRgA7Gka}) Katha1s. (w.r. %{mRgA7Ggaka}).
m. `" deer-marked "' , the moon 月 Mr2icch. VarBr2. Ra1jat. ; camphor L. ; the wind L. (cf. %{mRga-vAhana}) ; N. of a sword Katha1s. ; 〜。 c. まーがぐかか → むらくも
c. 天叢雲剣(あめのむらくものつるぎ、あまのむらくものつるぎ)は、三種の神器の一つ。 草薙剣(くさなぎのつるぎ)、草那芸之大刀(くさなぎのたち)の異名である。
c. むらくも、も、月と関係した、湾曲した剣らしい。
c. また、天は、月に似合っている。月は天空にある。
c. 熱田神宮の草薙剣のご神体が、三日月剣か否か確認して欲しいものだ。
天叢雲剣
S
kRpANaka
m. a sword , scimitar シミタール刀三日月形の刀、三日月刀 L. ; (%{ikA}) f. a dagger Katha1s. lii (ifc.) ; liii , 91 ; lxxviii , 10.
c. かーぱなか → くさなぎ
c. 草を刈る剣としては、三日月形の剣なので最適である。
草薙剣
T
tATi
02 hilt 〔道具・武器などの〕柄, as of a sword
太刀(たち)
moon T
mirukAgkam
1. moon 月; 2. wind 風
むらくも
T
amai
04* new moon 新月 -> amAvAcai
c. 天叢雲剣(あめのむらくものつるぎ)の「あめ」が「あま」で無い理由は、これ (?)。
c. 天叢雲剣(あめのむらくものつるぎ)は、あめ、むらくも、つるぎ、 という関連語3連ちゃん、なのです。
あめ
604 regret
-prefix
T
man2anO-tal
to regret; to feel remorse
c. かえすがえすも、無念です。
c. またグレテしまいます。
無念タル
S
samanuzuc
P. %{-zocati} , to mourn over , regret (acc.) MBh.
残念
S
sAnuzaya
a. regretful; n. adv.
寂しい
S
pazcAttApa
m. `" after-pain "' , sorrow , regret , repentance (%{-paM-kri} , to feel regret , repent) MBh. Ka1v. ; (in dram.) repentance at something rejected or omitted from want of judgment Sa1h. ; %{-samanvita} (R.) , %{-hata} (Hit.) mfn. smitten by repentance , regretful ; %{-pin} mfn. feeling repentance , regretting (with a priv.) Ya1jn5
恥かいたパ
T
OkO
oho! expressing wonder, surprise, concern, pity, regret
お気の毒
605 compassion T
kaNmayam
mercy, kindness, humanity, compassion
悲しみ
T
tATciNiyam
1. Kindness, benignity, kind feelings; 2. mercifulness, compassion; 3. partiality; 4. courtesy, politeness
同情
S
U
2 ind. an interjection of calling to ; of compassion ; a particle implying promise to protect L. ; a particle used at the beginning of a sentence.
憂(うれ)う
606 river S
bhedana
mfn. breaking , cleaving , splitting , rending , piercing , dividing , separating MBh. R. &c. ; (ifc.) causing to flow , giving free course (to a river) Pan5car. ; causing pain in the joints or limbs Sus3r. ; loosening (the faeces) , cathartic , purgative S3a1rn3gS. ;〜
c. 日本人の源流を探しての「第5部  神々の故郷と子孫」 アイヌ語の別、内は Sanskrit に有りました。
c. 誰か、アイヌ語と沖縄語に対して、ケルン大学インド辞書の照合をやってくれませんかネ。

S
mahI
1 f. (cf. 2. %{ma4h}) , the great world "' , the earth (cf. %{urvI} , %{pRthivI}) RV. &c. &c. (in later language also = ground , soil , land , country) ; earth (as a substance) Mn. vii , 70 ; the base of a triangle or other plane figure Col. ; space RV. iii , 56 , 2 ; v , 44 , 6 &c. ; a host , army ib. iii , 1 , 12 ; vii , 93 , 5 &c. ; a cow RV. VS. (Naigh. ii , 11) ; du. heaven and earth RV. i , 80 , 11 ; 159 , 1 &c. (Naigh. iii , 30) ; pl. waters , streams RV. ii. 11 , 2 ; v , 45 , 3 &c. ; Hingtsha Repens L. ; a kind of metre Col. ; N. of a divine being (associated with Id2a1 and Sarasvati1 RV. i , 13 , 9 Sa1y. ; cf. Naigh. i , 11) ; of a river MBh. Hariv. ; of the number `" one "' Gan2it.

T
nati
01 river
那智
メモ・規則性?
倭語の川(かわ)は、Tamil 語 cf. #184、アイヌ語の別・内は Sanskrit 語。なのかも知れません。

メモ
日本語がもし仮に「Sanskrit + Tamil 起源」だとすると、仏教伝来に違和感 は少ないハズと思いますが、今までにそういうことを感じた人はいなかったのでしょうか。
・言いたい意味分かりますか。二重サンスクリット(サンスクリット・ベースの上にサンスクリットの仏 教用語)だった、と言うこと。
607 succeed S
sidh, sidhyati (-te)
, pp. {siddha} 2 (q.v.) reach an aim, hit the [[-,]] mark; succeed やった!, be fulfilled or accomplished; result, follow, be valid, boot, avail; submit to 服 従・やられた!, obey (gen.); reach the highest aim, become perfect or blessed. -- {abhi} succeed, be accomplished or perfected; acquire, obtain. {pra} succeed; result, follow. {sam} succeed, be accomplished; become perfect or blessed. -- Cf. {pra3siddha, saMsiddha}.
c. したり@失敗した時に言う語。しまった。「これは〜」A古語、うまく事を運ん だ時に言う語。うまくやったぞ。
c. してやったり、してやられる
したり
【古語】
S
upacita
mfn. heaped up , increased ; thriving , increasing , prospering , succeeding MBh. BhP. Megh. Ragh. &c. ; big , fat , thick Sus3r. Car. ; covered over , furnished abundantly , possessing plentifully MBh. Hariv. Pan5cat. &c. ; plastered , smeared ; burnt L.
うまくいった
S
yA, yAti (-te)
, pp. {yAta3} 1 (--- mostly w. act. mg) go, travel, [[-,]] march, set out, depart, fly, escape, pass, vanish, perish; go off, speed, succeed; 〜
やった!
S
pad, padyate (-ti)
〜.); turn out well, succeed, prosper; come together, meet with, get at (acc. or instr.); arise〜
果たす
608
amateur

未登録


609
[sarva]
S
sarva
a. whole, entire, all; m. sgl. everyone, pl. all (w. {api} all together); n. sgl. everything. --With a neg. not every, not every one or everything, no, nothing.
c. すぶ[俗]全く。「〜のしろうと」「〜ぬれ」
て、
ずぶ
609
.1
all S
natarAm
(S3Br.) ind. not at all , never. -1., by no means.
c. not 〜at all = ちっとも〜でない

S
tAvant
a. so great, so much (many), so long, so far (correl. w. {yA3vant} q.v.). n. {tAvat} adv. so much, so long, so far; for a while, in the mean time (also instr. or loc.); first, at once, just, now (esp. w. imperat. or 1. pers. pres. or fut.); indeed, of course, it is true, one must admit. Often only emphasizing ({eva}). -- {na tAvat} not yet, not at all, {mA tAvat} by no means! {tAvat-yAvat} ({na}) as long or as far--as. {yA3vadyAvat} -- {tA3vattAvat} gradually as -- (so). {tAvat} -- {ca} no sooner--than.
とても
ちっとも
yet
T
in2n2um
1. still, yet; 2. again; 3. more than this; 4. also, more than that, in addition to, in a conjunctive sense
未だ
610 much S
subahu
a. very much (many); {-zas} adv. very often.
随分
S
tama
2 an affix forming the superl. degree of adjectives and rarely of substantives (%{ka4Nva-} , &c.) Sus3r. i , 20 , 11 ; mfn. most desired Kir. , ii , 14 ; (%{Am}) , added (in older language) to adverbs and (in later language) to verbs , intensifying their meaning ; ind. in a high degree , much Naish. viii.
ても
611
too
S
anarha
a. not deserving, unworthy; too good or too bad for, unfit or unsuitable to (---). Abstr. {-tA} f.
あまりにも
612
also
?

辞書の引き方不明

613 addition
&
in 〜 to
T
abhyAsa
m. addition. repetition; reduplicate (g.), study, reading, exercise, custom.
あと足し
T
in2n2um
1. still, yet; 2. again; 3. more than this; 4. also, more than that, in addition to, in a conjunctive sensec.
c. 否定できない
否めない
T
kUTa
1. with, together with; 2. more than due, more than enough, in addition to; a particle having the force of also, even
c. 却(かえ)って、の解釈も可能??
加えて
T
talai
01 1. head; 2. that which is first, best, highest; 3. person of highest quality and rank; 4. leader; husband; 5. origin, beginning, source, commencement; 6. top, apex; 7. end, tip; 8. finish, close; 9. resemblance; 10. sky, ethereal region; 11. unit, person, hand; 12. postage stamp, as bearing the figure of a king's head; 13. skull; 14. hair; 15. word used as a locative case-suffix; in addition to; with the force of preposition
頭領
S
upari
ind. (as a separable adverb) above , upon , on , upwards , towards the upper side of (opposed to %{adhas} and , %{nIcA} e.g. %{upari-yA} , to go upwards ; sometimes written with a following word as if compounded with it see below) ; besides , in addition to , further (%{sahasraM@zatAny@upari@cA7STau} , 1000 and 800 in addition) ; afterwards (e.g. %{upari@payaH@pibet} , he should drink milk afterwards) ; %{upary@upari} , higher and higher ; repeatedly , continuously RV. &c. (As a separable preposition , with acc. loc. , or gen.) over , above , upon , on , at the head of , on the upper side of , beyond (e.g. %{upari@zailaM-gam} , to go over the mountain ; %{upari@laGkAyAM@samprAptaH@saH} , he arrived over Lan3ka1 ; %{upary@upari@sarveSAm@atiSThat} , he stood at the very head of all ; %{AtmAnaM@tasya@upari@kSiptvA} , having thrown himself upon him) ; in connection with , with reference to , with regard to , towards (with gen. e.g. %{mamo7pari@vikAritaH} , changed in feeling with regard to me ; %{putrasyo7pari@kruddhaH} , enraged towards his son) ; after (with abl. e.g. %{muhUrtAd@upari} , after a minute ; see also %{tad-upari} &c.) RV. &c. ; [cf. Zend {upairi} ; Goth. {ufar} ; Old Germ. {obar} ; Mod. Germ. {?ber} ; Eng. {over} ; Gk. $ ; Lat. {super}.] &64185[205 ,1]
c. up, upper と over は綴りの上でも親戚だったですね。それじゃー、offer もそう。多分当たり。
〜の上に
T
vIRRum
in addition, besides
c. 延(ひい)て、の音も少し混じっている??
更に
613
.1
add S
apisRj
P. to place to or upon TS. S3Br.: P. and A1. to add to , mingle 混ぜる・一緒にする to La1t2y.
合わせて
S
dA
〜; to add Pan5cat. ii , 6 , 5 Su1ryas. VarBr2S. Laghuj. ; 〜
足す
S
samAdhA
P. A1. %{-dadhAti} , %{-dhatte} 〆たって , to place or put or hold or fix together S3Br. MBh. &c. ; to compose , set right , repair , put in order , arrange , redress , restore MBh. Hit. ; to put to , add , put on (esp. fuel on the fire) AV. S3Br. R. ; to kindle , stir (fire) S3Br. ; to place , set , lay , fix , direct , settle , adjust (with %{astram} "' , to adjust an arrow ; 〜
c. sum 和の元祖。Σ 、summing up 総まとめ(by サマーセット・モーム)
〆(しめ)た、
総なめダ、
総和だ
S
saJj
, or {saj, sa3jati, -te}, pp. {sakta3} (q.v.) A. trans, hang on or together; M. intr. hang on (acc.), cleave 裂く・割る・切り開くようにして(押し分けて)進む or stick to (loc.); P. {sajya3te} hang on (loc.), {sajjate} ({-ti}) be hung on or attached to (loc.); cleave, stick; lag ぐずぐずする・遅れる, tarry 留まる・遅れる・手間取る; be intent upon or devoted to (loc.). C. {saJjayati} attach, connect with (loc.); {sajjayati} fix on, attach to (loc.); copulate i.e. prostitute. -- {vyati} mix or join mutually. {anu} hang or stick with (instr.), add; 〜
c. しっつく、は辞書に有りませんでした。ひっつく、くっつく、は有りました。
しっつく
S
samuccicISA
f. (fr. Desid.) the wish to accumulate 累積 or collect or combine or add together VS. Sch.
c. 〆一緒 → みんなに会いたい → さみしいっしゃ  → さみしい
c. さみしい、の印度さんの原意は、もっと積極的で、すばり「会いたい」の I miss you. だったんですね。つまり、さみしい と miss は 同源???。
c. 西洋 miss
  samuccicISA → さみしい 日本、 と伝言ゲーム。
寂しい
614
further S
pR, piparti
2 pass (trans.), bring across or to (acc.), rescue, save [[,]] from (abl.); protect, further, promote. C. {pAra3yati (-te)} the same + come through, overcome; resist, keep one's ground; be capable of or able to (infin.). --{ati} lead over, bring across (acc.); pass (trans.), go through (acc.). C. lead over, pass (trans.); M. rescue, deliver from (abl.). {nis} draw or help out of (abl.), escape; C. = S. {sam} C. bring over; finish, perform.
c. further > frthr > fr > pr。 日本では、pr プラ が sr 更さら、に訛った。 --- 新発見??
c. promotion 販促 、= 更販売


nu
1 (in RV. also %{nU4} ; esp. at the beginning of a verse , where often = %{nu4} + %{u}) , ind. now , still , just , at once ; so now , now then RV. AV. Br. Up. ; indeed , certainly , surely RV. &c. &c. ; cf. Pa1n2. 3-2 , 121 Sch. (often connected with other particles , esp. with negatives e.g. %{nahi4@nu4} , `" by no means "' , %{na4kir@nu4} , no one or nothing at all "' , %{mA4@nu4} , `" in order that surely not "' [567,2] ; often also %{gha@nu} , %{ha@nu} , %{in@nu} , %{nu@kam} &c. [%{nU4@cit} , either `" for ever , evermore ; at once , forthwith "' or , never , never more ; so also %{nU} alone RV. vii , 100 , 1] ; with relat. = -cunque or -soever ; sometimes it lays stress upon a preceding word , esp. an interr. pronoun or particle , and is then often connected with %{khalu} RV. &c. &c. ; it is also employed in questions , esp. in sentences of two or more clauses [cf. Pa1n2. 8-2 , 98 Ka1s3.] where %{nu} is either always repeated [S3ak. vi , 9] or omitted in the first place [ib. i , 8] or in the second place and further replaced by %{svid} , %{yadi@vA} &c. , and strengthened by %{vA} , %{atha@vA} &c.) [Cf. 1. %{na4va} , %{nU4tana} , %{nUna4m} ; Zd. {nu1} ; Gk. &174536[567 ,2] $ ; Lat. {nun-c} ; Germ. {nu} , {nun} ; Angl.Sax. {nu} , {nu1} ; Eng. {now}.]
c. 尚・なお ≒ more , ≒ now だったのでした。
なお
【一部古語】
615
first
S
paJcaka
mfn. consisting of 5 , relating to 5 , made of 5 &c. Mn. MBh. Sus3r. Pur. ; 〜; pl. the 5 first disciples of Gautama Buddha Ja1takam. ;〜
c. penta {半゜手、片゜手}= five の親戚 (ex.ペンタゴン)
c. 初手@ 囲碁・将棋で、最初の手。A 初め。最初。しょっぱな。
c. 端(はじ)かか → 始め、となった模様。
初め
615
.1
[paj]
-prefix
S
paJcamakAra
n. the 5 essentials of the left-hand Tantra ritual 儀式 (the words for which begin with the letter %{m} , viz. %{madya} , wine ; %{mAMsa} , meat ; %{matsya} , fish ; %{mudrA} , intertwining of the fingers ; and %{maithuna} , sexual union) W. (cf. %{-tattva} and RTL. 192).
c. 着手、左手。 日本語の「初め、始め、始める」の roots は左手の5本指、かも知れません。
c. ひだりて、の発音が、は じめて、に化けた、のかも知れません。
初めカーラ
615
.2
fist T
kavittam
01 1. wood apple; 2. hand with tightly closed fingers, fist; 3. a pose of the hand in gesticulation to represent an action of a hermaphrodite
c. この印度辞書は、first と fist とが five を介して親戚だと、言っています??。
こぶし
S
khaTu
= %{-Ta} , the fist DivyA7v. xiii.

615
.3
punch T
kAtuveTTu-tal
to punch a hole, as in an embossed 浮き彫り細工された stamp
(拳骨を)
喰わす
T
tuLai-ttal
02 1. to make a hole, bore, drill, punch; 2. to pierce, as with an arrow; 3. to torment tease; 4. to demand particulars or details
つらい
615
.4
tedious T
neTukin2akA riyam
1. protracted, tedious, wearisome business; 2. desperate matter
c. このケースは、英語自身の tedious の方が、日本語の「退ー屈明日」の音に近いです。
熱気無かりやん
T
uRagku-tal
1. to sleep. slumber まどろむ・うたた寝; 2. to feel drowsy 眠い, as on account of a tedious journey, disease, or want of food; 3. to become closed; to droop 垂れる・しおれる, as flowers or leaves by the absence of the sun; 4. to be weary 疲れ切った・擦り切れた; 5. to dwell 定住・長居, abide, reside
c. うらぶ・る[下一自]@心の中で、つらいと思う。心配する。「〜・れて物な思ひそ」(万葉集)A→うらぶれる
c. [ura] prefix も実行しましたが、もっと近いものは有りませんでした。うらげく、が一杯有ると、うらぶる、になる、多分。と解釈しましょう。
うらげく→うらぶる【古語】
616 enjoy S
dhanabhakSa
m. pl. booty and enjoyments RV. x , 102. 1.
楽しくさ
S
AjIv
P. (3. pl. %{-jIvanti} ; ind. p. %{-jIvya}) to live by (acc.) , subsist through (acc.) MBh. v , 4536 BhP. ; (p. %{-jIvat} ; Pass. p. %{-jIvyamAna}) to use , have the enjoyment of (acc.) Ya1jn5. ii , 67 Ma1rkP.
味わう
617 exempt S
niSkarman
mfn. inactive Kull. ; exempt from or neglecting religious or worldly acts W.
c. 免除される。 except 除く・例外 とスペル・意味が似ている(多分親戚)。
免れる
T
nIkku-tal
01 1. to remove, exclude, put aside, dismiss; 2. to extricate, liberatek exempt; 3. to deduct; 4. to turn, draw, aside, as a curtain; 5. to kill, despatch, destroy; 6. to spread out, as the legs, fingers; 7. to open, force apart; 8. to separate; 9. to give up, abandon; 10. to change
ditto,
逃げる
618 exile T
pon2n2alari
1. pagoda-tree; 2. exile oleander 西洋夾竹桃, s. tr., thevetia neriifolia
亡命
T
cittirakUTam
1. decorated or painted hall, hall hung with pictures; 2. raised platform; 3. a Vis2n2u shrine in Chidambaram; 4. a mountain in bundlekhand where Rama stayed during his exile
夾竹桃
S
visRj
〜; to set free , release , let go , dismiss MBh. Hariv. Ka1lid. ; to banish , exile R. ; to send out , despatch Mn. MBh. &c. ; 〜
失踪落ち
619
oleander
T
kottalari
a species of oleander
c. インド原産のキョウチクトウ科キョウチクトウ属の常緑低木もしくは常緑小高木である。葉がタケに似ていること、花がモ モに似ていることからこの名がついた。
夾竹桃
620
climb,
mount


日本語の「登る」は印度辞書に無い。山を noble なもの、と呼んでいた。noble から「登る」が日本で発生した模様。また、noble の発音単語はdirect には印度辞書に無い。
従って、「登る」の祖語は、印度というよりは、英語のペースの印欧祖語に近い。
c. noble (ETYMONLINE) --- この解説は、well known 説のみで物足りません。high のイメージを持つのに。

620
.1

mountain
T
naviram
--- ここは範囲名 mountain です。--- S= サンスクリット語, T= タミル語。
1. man's tuft of hair; 2. crown of the head; 3. head; 4. peacock; 5. mountain; 6. a mountain belonging to nan6n6an6, the hero of malaipat2ukat2a1m; 5. sword; 6. inferiority, baseness
登る
S
vyaMzaka
m. a mountain W.
山坂
S
zyAma
〜; of a mountain MBh. ;〜
山(やま)
S
vana
n. tree, wood, forest 森, wooden vessel or barrel for the Soma-juice, fig. = cloud. f. {va3nA} the wood of attrition 摩耗 (person.), {vanI} wood, thicket 〔密生した〕やぶ、茂み、.
山(やま)
T
yAn2aimalai
a range of mountains 山脈
c. やーにゃいまらい → 先頭・やーにゃ → やま
山(やま)
T
uyarnilam
1. world of the gods, lit., the higher regions; 2. mound, hillock, high land; 3. upper storey in a building
c. うやるにらむ → 先頭・うやるに → やま
ditto
S
sahAnya
m. a mountain L.
c. さはーんや → 山野(さんや)
山野
S
sAnu
m. n. (accord. to Un2. i , 3 fr. %{san} ; collateral form 3. %{snu}) a summit , ridge , surface , top of a mountain , (in later language generally) mountain-ridge , table-land RV. &c. &c. (L. also , a sprout ; a forest ; road ; gale of wind ; sage , learned man ; the sun "').
c. 山の音読みは、mountain の後半 tain あるいは summit の頭 sum からであろう。
 山(さん)
S
mAtaMga

またぎ、の
ルーツを
見つけた。
鳩摩羅童子
on
2010/09/28
m. (fr. %{mataM-ga}) an elephant MBh. Ka1v. &c. (ifc. = the chief or best of its kind Hariv.) ; .Ficus Religiosa L. ; (in astron.) N. of the 24th Yoga ; a Can2d2a1la , man of the lowest rank Das3. Lalit. ; a kind of Kira1ta ※ mountaineer 山岳住民・登山家 , barbarian Katha1s. ; N. of a serpent-demon L. ; of a Pratyeka-buddha Lalit. ; of the servant of the 7th and 24th Arhat of the present Avasarpin2i1 L. ; of a writer on music Ragh. Sch. ; (%{I}) f. see below.

(mAtaMgI = f. N. of the mythical mother of the elephant tribe MBh. R. ; a Can2d2ala or Kira1ta woman Katha1s. ; N. of a form of Durga1 Cat. ; of one of the 10 Maha1-vidya1s (q.v.) RTL. 188 ; of the mother of Vasisht2ha L. )
Kirātaシナ・チベット系諸語(Kirata 諸語)=東北部山岳地帯 , ネパール入門/Kirat 族

c. まーたムが → またんぎ → またぎ
cf. またぎ (wikipedia)マタギの語源は諸説あって不明である。最も有力なものは、アイヌ語で「冬の人」・狩猟を意味するマタンギ・マタンギトノがなまったものだという説である。ただし、日本語のマタギという語が先にあり、この語がアイヌ語に取り入れられたという説もある。
c. mountaineer 【英語】[まうんてニィーァ]→ またぎー (n-m-k-g) or (その後?)またんぎ (nee‐nnee-ngee) [意味= マウンテン家, alpinist]
c. マウンテイン + イーァ = マウンテニィーァ → またぎー 、で 発音は、英語 or サンスクリット語 そのまんまです。
【engineer/エンジニア/技術者 と同レベルの英単語 なんです。-- i.e. 山専門集団、の意。
cf. http://badboy.sakura.ne.jp/matagi/gogen.htm マタギの語源。 『インドの屠殺業者のマータンガ(男)・〜ギ(女)[by 高橋喜平、太田祖電などの説]』、は、ほぼ同一で当たり。しかし屠殺業者というのは今一。少なくとも、mountain の単語に由来、を指摘している説は今まで皆無。多分。
cf. マタギとは/マタギの語源 --- みんなイイカゲンですね。
cf. 小説: 山籟(さんらい) ―放れマタギ抄― (by 須藤明生 2006年)
cf. 阿仁の歴史と文化/マタギについて@&A
cf. 岩手県西和賀町・碧祥寺住職 太田祖電が語る
またぎ、
またんぎ、
mountaineer
S
※:
kirAta
(インド
山岳部族)
%{As} m. pl. N. of a degraded mountain-tribe (inhabiting woods and mountains and living by hunting , having become S3u1dras by their neglect of all prescribed religious rites ; also regarded as Mlecchas ; the Kirrhadae of Arrian) VS. xxx , 16 Ta1n2d2yaBr. Mn. x , 44 MBh. &c. ; m. a man of the Kira1ta tribe ; a prince of the Kira1tas VarBr2S. xi , 60 ; a dwarf. L. (cf. %{kubja-k-}) ; a groom , horseman L. ; the plant Agathotes Chirayta (also called %{kirAta-tikta}) L. ; N. of S3iva (as a mountaineer opposed to Arjuna , described in Bha1ravi's poem Kira1ta7rjuni1ya) ; (%{I}) f. a woman of the Kira1ta tribe ; a low-caste woman who carries a fly-flap or anything to keep off flies Ragh. xvi , 57 ; a bawd , procuress L. ; N. of the goddess Durga1 Hariv. 10248 ; of the river Gan3ga1 L. ; of the celestial Gan3ga1 as river of Svarga L.
c. 便宜の為の黄色部の訳:ある没落した(落ちぶれ)山岳部族の名前(固有名詞)【 森や山に定住し、狩猟で生活し、全ての既成の宗教儀式の対象から無視されたシュードラ S3u1dras (なるカースト制[4階級制]の中の最下位階級の隷属民)である。また、ローマの歴史家アッリアノス Arrian が歴史書の中で記している所のアッサム地方の蛮行部族 キラハーダ Kirrhadae と呼んでいる ムレッチャス Mlecchas 部族のことを指すこともある。 】;
--- 何だかよく分かりませんね。
cf. mlecchajAti [ムレッチャジャーティ]= m. a man belonging to the Mlecchas , a barbarian , savage , mountaineer (as a Kira1ta , S3abara or Pulinda) MBh. ---- この発音も[マタギ]に少し似ていますね。
キラータ
T
SikAri
(マタギ語・例)
1. hunting 狩り; 2. hunter 狩人
c. しぃかーり → シカリ [= マタギ言葉の「マタギのリーダー」]

cf. このタミル語の結果は、ネパール語と同じである。
掲示板過去ログ
実は、この「狩り」がネパール語発で sikar(狩り)、sikari(狩人)だと思うのです。ついでに sikhar には頂き、頂上の意味があることも覚えておいてください。マタギ社会ではシカリとは狩りをするときの親玉となっています。  この sikar が日本語のシカ(鹿)の語源だと目されます。  もうお解りだとおもいますが、北海道のシカリベツとは「猟をする地帯の川」だと思えるのです。 by 生田淳一郎
ネパール語 / 日本語 / アイヌ語 類似語彙 一覧 by 生田淳一郎
シカリ
S
mastaka
m. n. (Un2. iii , 148 Sch.) the head , skull Mn. MBh. &c. ; the upper part of anything , top , summit (esp. of mountains or trees) ib. 〜
c. ますたか →  マウンテイン mountain 【英語の山】
c. 他にも英語の mountain に似た単語は沢山あり過ぎて、どれがルーツだか特定できない。
ex. matagkam 【T】 象/雲/山, maujavata 【S】 Mu1javant ムジャヴァント山の産物。
ますたか、
マウンテイン
T
naviram
1. man's tuft of hair; 2. crown of the head; 3. head; 4. peacock; 5. mountain; 〜
c. なヴぃらむ → ヌプリ 【アイヌ語の山】
ヌプリ
S
sahira
m. a mountain L.
c.  さひら→ しり[尻] 【アイヌ語の山】
シリ
S
tuGga
mf(%{A})n. prominent , erect , lofty , high MBh. &c. ; chief. W. ; strong W. ; m. an elevation , height , mountain R. iv , 44 , 20 (cf. %{bhRgu-}) Hit. ii (v.l.) ; top , peak W. ; 〜
c.  とぅぐが→ 岳 【日本語】 or トク[得・徳] 【アイヌ語の小山・突起】
岳(たけ),
トク
S
naga
m. mountain; tree, plant i.g
c.  なが
c. 長野の長
cf. nAga [なーが]は、蛇や象の鼻、で、長い long/ long な物、 の意。
なが
メモ Google 翻訳 mountain 56カ国結果。 「やま」皆無。アイヌ語の山(シリ)、は、アイルランドのsliabh かも???。
中= 1.山[Shan]2.岳[Yue], 韓= ?[san], 露= гора[gora], ルーマニア= munte, リトアニア= kalnas, ラトビア= kalnu, マレーシア= gunung, マルタ= muntanji, マケドニア= планина[planina], ポルトガル= montanha, ポーランド= gora, ベラルーシ= гара[hara], ベトナム= nui, ブルガリア= планина[planina], 仏= 1.montagne 2.montagnard 3.tas, フィンランド= vuori, ヒンデー= ??[Pah?a], ハンガリー= hegyi, バスク= mendi, ノルウェー= fjell, トルコ= da?, 独= Berg, デンマーク= bjerg, チェコ= 1.hora 2.kopec, タガログ= 1.bundok 2.malaking tambak, タイ= ??[P?h?k?he?], セルビア= планина[planina], スワヒリ= mlima, スロベニア= gorske, スロバキア= 1.hora 2.vrch 3.mno?stvo 4.hromada, スペイン= montana, スウェーデン= 1.BERG 2.FJALL, クロアチア= planina, クレオール(ハイチ)= mon, グルジア= ??[mt’is], ギリシャ= βουν?[vouno], オランダ= bergen, エストニア= magi, クライナ= гора[hora], ウェールズ= mynydd, インドネシア= 1.gunung 2.jabal 3.dolok 4.banyaknya, 伊= 1.montagna 2.monte 3.mucchio, アルバニア= 1.mal 2.grumbull 3.pirg 4.rreqebull, アゼルバイジャン= da?, アイルランド= sliabh, アイスランド= fjall
620
.2

noble T
takkAr
1. worthy, virtuous persons, the noble; 2. impartial, upright persons; relations
高き
S
kula
n. herd, flock, swarm, multitude, race, family, esp. good family, nobility; guild, corporation, community, association, caste, tribe; land for one family, abode, residence, house; chief of a corporation (v. {kulabhUta}). --- often = chief, noble.
位、暮し、組クラス、来る
620
.3
rise T
nivar-tal
to rise high
昇る
S
Agati
f. arrival , coming , return RV. ii , 5 , 6 VS. &c. ; origin Das3. ; rise , origination (as of the world) R. ii , 110 , 1.
上がる
621 fall S
atizI
2 3. to fall or drop beyond Ka1t2h. ; to get out from (acc.) , leave ChUp.
落ち
T
atir-tal
01 1. to shake, quake, tremble, as by an earthquake, by the fall of a tree, by the rolling of chariots; 2. to be startled, alarmed, as by the sound of a cannon, by reports of robbery, by the prevalence of an epidemic; 3. to resound as thunder, to reverberate, to sound as a drum, to tinkle as bells, to roar as beasts; 4. to echo
落ちる
T
kuTagkaviz-tal
to be upset be overturned, tip over, tip up on end, fall topsy turvy, as a cart
下る
S
panna
mfn. fallen , fallen down , gone &c. ; m. (!) downward motion , fall , creeping on the ground Un2. iii , 10 Sch.
跳ね
S
sac
〜 ; to fall to the lot of (acc. S3Br. ; to be together RV. AV. ; (%{si4Sakti}) , to go after , follow , accompany , adhere or be attached to (acc.) RV. ; 〜
下がる
S
skand, sakandati -te
, pp. {skanna3 しゃがむ} leap 跳ねる, spring, spurt; drop, be [[-,]] spilled, fall; leap upon i.e. cover, impregnate. C. {skandayati} pour out, spill; omit, neglect. I. {ka3niSkan} leaping (of frogs). -- {ati} ({ska} & {Ska}) leap upon or over, fall down. 〜
c. ここは、いい案・いい答え「しゃがんだりシテ」を出すのに、大分時間を掛けましたヨ。
c. scandal スキャンダル、は、悪い噂が、飛び交っている or 下劣な噂、の両方??
しゃがんだりシテ
S
salasalanipAta
m. fall of rain VarBr2S.
さらさら雨
T
tuLi-ttal
01 1. to drip, fall in drops, as rain, as tears, as honey; to trickle down; 2. to rain
雨が散りタル
S
varSapAta
m. (pl.) fall of rain Mr2icch.
雨が降る
T
varuSi-ttal
to let fall in showers, as arrows, flowers, etc.; to rain
雨が降りしタル
622 case S
kAla
2 m. time, esp. the right or proper time (w. gen., dat., loc., inf., or ---); opportunity, case; season, mealtime (twice a day); the half of a day, hour, age, era, measure of time, prosody;〜
〜時から
S
sthita
mfn. standing (as opp. to `" going "' , `" sitting "' , or `" lying "' ; %{parasparaM@sthitam} , `" standing opposed to each other "' ; %{sthitaM@tena} , `" it was stood by him "' = `" he waited "') Mn. MBh. &c. ; standing firm (%{yuddhe} , `" in battle "') Hariv. ; standing , staying , situated , resting or abiding or remaining in (loc. or comp. ; with %{uccA7vaceSu} , `" abiding in things high and low "' ; with %{anityam} , `" not remaining permanently "' , `" staying only a short time "' Ka1tyS3r. Mn. MBh. &c. ; being or remaining or keeping in any state or condition (loc. , instr. abl. comp. , or a noun in the same case , also ind. p. or adv. ; 〜
そうした〜
T
vAy
03 1. mouth; beak of birds; 2. mouth, as of cup, bag, ulcer, etc.; 3. mouthful; 4. lip; 5. edge, rim; 6. edge, as of a knife; 7. word; 8. speech, utterance; 9. voice, tone; 10. cf. truth; 11. cf. excellence; 12. cf. that which is excellence; 13. opening; gate; 14. way, path; 15. means; 16. agency, instrumentality; 17. place; 18. graduated mark on a steelyard; 19. scar; 20. hole; orifice; 21. cf. flute, musical pipe; 1. a sign of the locative case; 2. a particle of comparison
c. くちばし、杯・コップ、way, path 道、は、皆んな、「場合 va-ai」の(音と意味)具体例・親戚
c. etymology の観点から見ると、case = fall 落ちる= cascade 幾筋にも別れた小さな滝(雰囲気が、場合分け、のイメージになっていますね。)
場合
S
kva
〜; %{na@kva@cana} , nowhere MBh. xiv , 560 ; %{kva@cid} = %{kasminiz-cid} Pan5cat. ; anywhere , somewhere , to any place , in a certain place Mn. R. S3ak. &c. ; in a certain case , at some time , once upon a time Nal. Pan5cat. &c. ; sometimes Comm. ; %{kvacid-kvacid} , here - there , here and there , in various places MBh. i ; now - then , now and then R. iii , 50 , 7 Bhartr2. i , 4 ; %{na@kvacid} , nowhere , never , by no means Mn. Ya1jn5. Nal. &c. ;〜
c. 瀬戸際の、きわ
際(きわ)
【古語】
623 hang T
tulagku-tal
02 1. to hang, swing; 2. to be agitated, disturbed
吊らす
T
cazagku-tal
01 1. to languish; to be enfeebled; 2. to be loosefitting; to hang loose, as one's garment; 3. to dangle
下げる
S
vilag
P. %{-lagati} , to hang to , cling to , hold on to (loc.) Cat. i ,
ぶら下げる
624 oil T
agkOlatailam
* oil extracted from an3ko1la seeds for magical purposes

T
nUzil
〜; 8. a parasitic leafless plant; 9. oil-press; 10. wave, billows;〜
塗る
T
pAttirapAkam
preservative 予約的 used to prevent 防ぐ oil from becoming rancid 悪臭のする
はじく
T
mezukkuttuNi
1. wax-cloth; cloth water-proofed with a layer of wax; 2. oil-cloth; 3. tarpaulin
水切っつに
625 squeeze S
samabhipID
P. %{-pIDayati} , to squeeze together , crush Hariv.
絞る
S
pID
(prob. fr. %{pisd} = %{pi-} %{sad}) pf. %{pipIDe4} , to be squeezed 拉ぐ(ひしぐ)、搾り取る、押しつぶす or pressed out (as Soma) RV. ; or Caus. %{pIDayati} (ep. also %{-te} ; aor. %{apipIDat} , or %{apIpiDat} Pa1n2. ; to press , squeeze (%{kAlaM@kAlena@pIDayan} , `" Pressing time against time "' i.e. , leaving everything to time "' Mn.) ; to hurt , harm , injure , oppress , pain , vex 邪魔・いらいら Mn. to beleaguer (a city) R. ; to break (a vow) Ya1jn5. ; to neglect (one's family) MBh. ; (in astrol.) to cover (esp. with something inauspicious) , to eclipse , obscure Var.: Pass. %{pIDyate} , to be pressed or pained or afflicted MBh. ; to cause pain , hurt Pan5cad.
c. 悪代官は頭の悪い分、年貢の酷い絞り取りをしました。とさ。
c. ひしぐ(拉ぐ)と酷い(ひどい)、は親戚。
ひどい、
ひでぇー、
酷い(ひどい)
626 face S
suhasAnana
mfn. having a cheerful smiling face W.
せせらぎ
S
suvaktra
n. a good mouth or face MW. ; good utterance 発音 or intonation S3iksh. ; mfn. having a handsome mouth or face (said of S3iva) MBh. ; having good organs of pronunciation S3iksh. ; m. a kind of plant (= %{su-mukha}) L. ; N. of one of Skanda's attendants MBh. ; of a son of Dantavaktra Hariv.
ditto
626
.1
ripple


波、さざなみ、 not found

627 long S
jyok
ind. (g. %{svar-Adi}) long , for a long time or while RV. VS. AV. S3Br. ChUp.
千代に
S
yAt
2 ind. (obs. abl. of 3. %{ya} cf. %{ta4t} ; for 1. %{yAt} see p. 849 , col. 2) inasmuch as , so far as , as long as , since RV. AV. [Cf. Gk. $.] &257890[851 ,1]
八千・代
S
yAtsattra
n. `" continuous sacrifice "'N. of partic. solemn ceremonies (which go on for a long period , also called Sa1rasvata) S3rS.
やたら長い
628 fail T
ceTTuppoTTA-tal
to fail, as business 商売
失敗したタル
T
cigku-tal
01 1. to diminish, wane, decrease; 2. to faint, fail, droop; 3. to decay, perish; 4. to elapse, pass away, as time
しくじるタル
S
skhal, skhalati, -te
, pp. {skhalita} (q.v.) stumble 転ぶ, totter, waver, [[-,]] stammer, folter, eor, fail. C. {skhalayati} cause to falter (voice). {pari, pra} & {vi} = S.
c. しくじって、その後、叱られて
しくじる
S
sru
(incorrectly written %{zru} ; cf. 2. %{zru}) cl. 1. P. (Dha1tup. xxii , 42) %{sra4vati} (ep. and m. c. also %{-te} ; pf. %{susrAva} , %{susruvuH} AV. &c. ; %{susruve} MBh. &c. ; aor. %{a4susrot} AV. Br. ; %{asrAvIt} JaimBr. ; %{asrauSIt} [?] S3Br. ; fut. %{srotA} Gr. ; %{sroSyati} ib. ; %{sraviSyati} MBh. ; inf. %{srotum} Gr. ; %{sra4vitave} , %{sra4vitavai4} RV.) , to flow , stream , gush forth , issue from (abl. , rarely instr.) RV. &c. &c. ; to flow with , shed , emit , drop , distil (acc.) ChUp. MBh. &c. ; to leak , trickle RV. Br. Gr2S3rS. Katha1s. ; to fail , not turn out well TS. Br. ; to waste away , perish , disappear MBh. Ka1v. &c. ; to slip or issue out before the right time (said of a fetus) TBr. MBh. BhP. ; (with %{garbham}) to bring forth prematurely , miscarry A1pS3r. ; to issue , arise or come from (abl.) ; to come in , accrue (as interest) Na1r.: Caus. %{srAvayati} (in later language also %{sravayati} ; aor. %{asusravat} , or %{asisravat}) , to cause to flow , shed , spill AV. Mn. Sus3r. ; to set in motion , stir up , arouse Ka1t2h.: Desid. of Caus. %{susrAvayiSati} or %{sisrAvayiSati} Gr.: Desid. %{susrUSati} ib.: Intens. %{sosrUyate} , %{sosroti} ib. [Cf. Gk. $ (for $) , $ &c. ; Lith. {srave4ti} ; Germ. &384790[1274 ,2] {stroum} , {Strom} ; Angl. Sax. {strea4m} ; Eng. {stream}.]
する、
無くす。

しなしたり
【古語】
メモ
和歌の枕詞は、古代人の自分たちの言語の先祖の祖語を劣化させないための知恵、記憶化知的遊び、だったと思います。
従って、枕詞の roots を見つけることは、効率の良い日本語起源捜しにつながります。
また、それが古代人の思いに報いることになります。多分。






629
bottom
S
zaGkha
〜; a partic. high number (said to = a hundred billions or 100 , 000 krores) MBh. ; 〜
c. そこひ【底ひ】【古語】至り極まる所。きわめて深い底。
そこひ
S
utsaGga m. lap, roof, surface; seat, bottom.
c. 打つ底、底を打つ → 底、と日本で独立した。
打つ底
630 sound S
AT
ind. a croak (imitation of the sound uttered by a frog) Ta1n2d2yaBr.
音(おと)
T
naral(lu)-tal
01 1. to sound, make noise, creak, roar; 2. to low, as cows; to caw, as crows; to hum, as many voices; to cry
鳴る
S
nard, nardati
({-te}), pp. {nardita} bellow, roar, scream, sound. -- [[,]] {abhi} roar to (acc.). {prati} roar or scream against (acc.); roar after (food etc.). {vi} roar out, cry, thunder. {sam} roar.
ditto
S
makAra
m. the sound {ma}.
音(ね)
S
nu, nauti, nuvati, navate, -ti
, pp. {nuta} 2 roar, sound, exult, [[-,]] praise. I. {no3navIti, na3vInot} howl, thunder. --{accha} call or shout to (acc.). {anu} I. cheer after (acc.). {abhi} hail, shout to (acc.). {A} M. sound, scream; I. sound through (acc.). {pra} roar, sound, howl, hum, utter (esp. the syllable Om). {abhipra} shout to, hail (acc.). {sam} sound or roar together.
鳴る、
宣べる
S
メモ
(cap) madakala   a. sounding or singing softly (in love or rut).
(mwd) madhurAkSara   mf(%{A})n. speaking or sounding sweetly , melodious , mellow 〔音楽・色などが〕甘美な、メロウな (%{am} ind.) R. ; n. pl. sweet or kind words Pan5cat.
(mwd) madhura   mf(%{A})n. sweet , pleasant , charming , delightful A1s3vGr2. R. Sus3r. &c. ; sounding sweetly or uttering sweet cries , melodious , mellifluous MBh. Ka1v. &c. (%{am} ind.) ; m. sweetness L. ; a kind of leguminous plant Car. ; the red sugar-cane L. ; a species of mango L. ; a Moringa with red flowers L. ; rice L. ; a partic. drug (= %{jIvaka}) L. ; molasses L. ; sour gruel (also f. %{A}) L. ; N. of one of the attendants of Skanda MBh. ; of a Gandharva , Saddhp. ; (with %{AcArya}) , of a teacher Cat. (cf. , %{mAdhura}) ; (%{A}) f. Anethum Sowa or Panmorium L. ; Beta Bengalensis L. ; Asparagus Racemosus and other plants L. ; liquorice L. ; a kind of root similar to ginger L. ; sour rice-water L. ; N. of a town (= %{mathurA}) Pat. on Pa1n2. 1-2 , 51 Va1rtt. 5 ; of the tutelary deity of the race of Vandhula Cat. ; (%{I}) f. ii kind of musical instrument L. ; n. kind or friendly manner (only %{eNa} ind.) Hariv. ; the quality of the throat which makes the voice sweet L. ; sweetness , syrup , treacle L. ; poison L. tin L.
c. 音が鳴った nata、は、喉(のど)nodo の roots, 喉は のどか nodoka、の roots。だって。
のどか
631
change
S
vaikRta
a. produced by change, derived, secondary; altered, disfigured, ugly; unnatural, artificial. n. change, alteration, degeneration, unnatural condition or apparition; aversion, enmity.
化けた
632 rain T
picir
02 1. rain drop, spray; 2. spring water; 3. fibre; 4. frayed end of clothes
c. ひ さかたの【久方の・久堅の】古語、連語、「天(あめ)」「雨」「月」「雲」「光」などにかかる枕詞
c. 降り注ぐ、の意ですね。
ひさかたの
【古語】
S
varSaka
mfn. raining , falling like rain Pa1n2. Siddh. ; m. or n. (?) a summer-house Buddh. ; (ifc.) = %{varSa} , a year (e.g. %{paJca-v-} , 5 years old) MBh.
ditto

メモ
天竺連合軍起源説、健在。

S
varSAkAla
m. the rainy season R. Va1s. Hit. ; %{-lika} mfn. relative to the rainy season R. Sch. ; %{-lIna} mfn. belonging to or produced in the rnrainy snseason MW.
c. 雨季の
ditto
T
varSAkAlam
rainy season
ditto
ひさかた
S
viSakta
〜; spread or extended over (loc.) 〜
c. ヴぃしゃくた → ひさかた [= 拡がり覆われた・拡がった]
c. 拡がった≒ひさかた
c. wide covered → ひさかた (w-h, d-t-s, v 無音, d-t) [= 広く覆われた]
ひさかたの 天行く月を 網に刺し わが大君は 蓋(きぬがさ)にせり
【久堅乃 天帰月乎 網尓刺 吾大王者 盖尓為有   (万葉240番歌)】
cf. 傘・笠(かさ)も cover の親戚かも知れませんね。
ditto
かた
S
caT
cl. 1. P. %{-Tati} , to fall in (as the flood) Pan5cat. i , 12 , 0/1 ; to reach (with loc.) , fall to the share of or into Sin6ha7s. Pan5cad. ; to hang down from (loc.) Subh. ; to rain Dha1tup. ix , 6 ; to cover (v.l. for %{kaT}) ib.: Caus. %{cATayati} , to break , xxx , 47 ; to kill ib. (cf. %{uc-} , %{vi-}.)
c. かた → 方 [= 落とす、方(決着)を付ける、片付ける、覆う]
c. fall 【英語】 → 方 (f-h-k, l-t) [= cadere【ラテン語】, case, accident, cascade, decay, catastrophe]
かた
方、片
参考 S
abhisaMvRddha
mfn. (said of a tree) `" having grown a very long time "' , very old MBh. xii , 5805.
c. 木が長い時間を持った = 育った
久しぶりだ
S
abhisaMvR
1. (impf. %{-vRNot}) to cover , conceal MBh. v , 7239.
c. 久しぶり = 時間でカバーされた・隠された
久し振る= 覆う
633
[kappa]
prefix
T
kappaikkAlan2
bow-legged がに股の man
河童〜
T
kappal
ship, sailing vessel
河童〜
T
kappalOTTi
1. sailor, seaman; 2. captain, chief sailor
河童〜
T
kappaRcAstiram
science of navigation 航海科学
河童〜
T
kapparai
1. bowl of a beggar or mendicant 托鉢; 2. earthen 陶製の vessel; 3. vessel for keeping sacred ashes in temples; 4. brass vessel
カップ
T
kappaRai
blank 空白・外れ in the play of dice サイコロ
c. draw a blank = (略式語) 失敗する、へまをする。[由来]空くじを引く
かっぱらい

メモ
・英語 cap は、頭(こうべ/ kapAla )head と、頭の頭蓋骨製のお椀の cup と、持ってけかっぱらいの caputure の3様あり。captain や chief  は頭(こうべ)の系列。
・日本語の「かぶる」は頭(こうべ)の系列。一説によると、兜(かぶと)も、かぶるの変化。
・河童は、タミル産、かも知れません。
・kap と head は、Grimm's law で対応しています。日本語の角(かど)は head の h→k の訛りだったのかも知れません。
? 頭(こうべ)⇔ cap ⇔ cup ⇔ かぶる ⇔ 兜
? 頭(あたま)⇔ head ⇔ hat ⇔ 帽子 ⇔ おつむ
c. kha → 【くは → 【かで発展、と k が欠落化され、【は】で発展の、二様あり。
head

S
kapucchala
n. the hair on the back part of the head 後頭部の房; the forepart 前の部分 of a sacrificial いけにえの ladle ひしゃく.
c. 後頭部の髪の毛のキャプッチャラ、そこを掴むことを、capture きゃぷちゃー、と言う風になった??。 [後頭部]という発音にも少し似ています。
キャプッチャラ
S
chala
n. (m.) fraud 偽りの, deceit, pretence, delusion, appearance, fiction 作り話. --- & instr. with fraud, deceitfully; {chalatas} unter the disguise 見せかけの of 〜.
ちゃら
634 mirror T
kajncan2ai
〒 アンカー名 = "mirror"
1. mirror; 2. censer
c. かチンさにゃい → かぢさみ → かがみ
c. 日本語の「鏡」は「屈む(かがむ)」ですね。 英語の mirror は「見る」「まねる」由来ですね。

S
karka
mf(%{I4})n. (%{kR} Un2. iii , 40 ; cf. %{karaGka}) , white AV. iv , 38 , 6 ; 7 ; good , excellent W. ; m. a white horse MBh. ; a crab L. ; the sign Cancer ; a water-jar L. ; fire L. ; a mirror L. ; a younger brother of the father L. ; beauty L. ; a particular gem L. [256,1] ; N. of a plant (= %{karkaTa}) L. ; N. of a commentator ; (%{A}) f. a white mare Katha1s. cxxi , 278.
c. かるか → かか → かがみ
ditto
T
kaRkam
02 1. water jar 水がめ; 2. white horse 白馬; 3. fire 火; 4. mirror 鏡 (TLS)
c. かぁーかむ → かかむ → かがみ
c. 「かがみ」、の後半の「がみ」は、「水がめ(甕)」の「かめ(甕)」だったのかも知れませんね???。

c. 良く分かりませんが、英語の mirror という綴りは、kaRkam を後ろ読み (or 左右反射)した字に見えます。レオナルド・ダヴィンチ鏡文字
鏡と言うスペリングだけに、その単語を鏡に映して見える字にした。半分冗談のスペリング。又、真ん中の rr もシンメトリを狙ったお遊び。
c. 良く分かりませんが、サンスクリット語の mirror ルーツに、makura 枕、という単語が有るんですが、これって、枕草子 と関係ありませんか。又、日本でも鏡をことを枕と読んでいた時代があったのでは有りませんか。
(kaRkam と makura との関係は、鏡文字というよりは、ドラヴィダ語族の逆転特質現象なのかも知れません。)
cf. makura  =    m. a looking-glass , mirror L. ; the stick or handle of a potter's wheel L. ; Mimusops Elengi L. ; a bud L. ; Arabian jasmine MW. (cf. %{mukura}).
c. ちなみに枕 pillow のサンスクリット語は、#179 のmasUra ますーら、です。
cf. 大鏡 (wikipedia)
c. 鏡は自分の姿がみえるだけでなく、反対側が見える。
鏡(かがみ)
T
ATi
01 1. dancer; 2. metallic mirror; 3. crystal
c. あーち → やた
c. 八咫鏡(やたのかがみ)---- つまり、同類語を2つ並べたもの。
c. attam (= 02* mirror) というのもある。 「やたの」、に音通し得る。
八咫鏡
(やたのかがみ)

635
coarse
S
aurabhra
mfn. (fr. %{ura-bhra}) , belonging to or produced from a ram or sheep Mn. iii , 268 MBh. Sus3r. &c. ; m. a coarse woollen blanket L. ; N. of a physician Sus3r. ; (%{am}) n. mutton , the flesh of sheep ; woollen cloth W.
粗い
S
zAci
1 m. pl. (perhaps connected with 2. %{zAka}) barley or other grain which has the husk removed and is coarsely ground VS. (Mahi1dh.)

S
balbaja
m. (later %{balvaja} , or %{valvaja}) Eleusine[植物]シコクビエ Indica (a species of coarse grass not liked by cattle) TS. &c. &c.
c. 【植物】シコクビエ、竜爪稗:アフリカ、インドで栽培される、イネ科の一年草の雑穀。穂の形が人の指に似ていることからこのように呼ばれる。ヒエと異な り、実は製粉して食べることが多い。学名 Eleusine coracana。
ばらばら
S
saktu
m. coarsely ground parched 乾燥した grains 粒・穀物, grits 粗びきの穀物, esp. of barley 大麦.
粗忽(そこつ)
S
sthUla
mf(%{A4})n. (fr. %{sthU} = %{sthA} and originally identical with %{sthUra}) large , thick , stout , massive , bulky , big , huge AV. &c. &c. ; coarse , gross , rough (also fig. = `" not detailed or precisely defined "' ; cf. %{yathA-sth-}) Mn. MBh. &c. ; dense , dull , stolid , doltish , stupid , ignorant (cf. comp.) MBh. Pan5cat. ;
粗相
S
sthUlazATI
f. thick or coarse cloth 服 L.
粗雑
636 lux prefix
T
cETTam
01 1. eminence, greatness, excellence; 2. strength, power, capacity; 3. luxuriance, fertility; 4. bloom, as of countenance
c. 贅沢は、和製漢字。roots は、タミル語??。lux のインド語なし。英語の lux の roots はどこでしょう?。
贅沢
メモ
luxury : excess = uxu,, probably a fig. use of luxus (adj.) "dislocated 脱臼している、本来の場所・位置からずれている," which is related to luctari "wrestle 格闘・レスリング, strain 緊張・乱用." Lost its pejorative taint 17c. Meaning "habit of indulgence 道楽・わがまま・甘やかし・〜にふけたまんま in what is choice えりすぐった・飛びきり上等な or costly 高価な・贅沢な" is from 1633;
c. lux にシンメトリな u を付加、その後、名詞化語尾 ry を付ける。L は Locate の L。
cf. deluxe[仏語]デラックス、lux ルクス(明るさの単位)
637 drum S
Dhakka
m. a kind of building, N. of a city or district; f. {A} a large drum.
太鼓
S
Dhola
m. a large drum , Rudraj.
ドラ
S
dundama
m. a drum L.
鼓つづみ
T
tuTumai
a kind of drum
ditto
S
bherItAdaNa
n. `" drum-beating "'N. of wk.
c. 撥(ばち)= 太鼓の棒 or 琵琶や三味線のバチ

T
vAttiyampaNNu-tal
to beat the kettle やかん drum
ditto
638 pity
relent
mind
mercy
T
man2aciragku-tal
to pity, commiserate 哀れむ、同情する; to relent 〔気持ちや決意が〕和らぐ、優しくなる、折れる
c. 情けは、mind/ mental の後半部分の nd/ ntal の変化ですネ。ns に変化しています。
c. タミル語起源の日本語ですね???。 サンスクリットに無いか継続調査要→有りました。
なしらげく→
情け
T
man2agkarai-tal
1. to melt 融ける, as the heart; 2. to relent; 3. to be sorry 憐れむ
なげからい
T
man2acAra
1. willingly, cordially, from the bottom of the heart
情けから
→心から
T
man2accajncalam
mental worry; wavering of mind
情けない
S
nyAsa
m. putting down or in , placing , fixing , inserting , applying , impressing , drawing , painting , 〜; consigning 委ねる or intrusting 信託する anything to the mind W. ; 〜
なさ
S
mAnasika
mfn. (fr. %{manas} or %{mAnasa}) committed (only) in thought (as a sin) Hcat. ; conceived コンセプトを着想する (only) in the mind , imaginary Ka1ran2d2. ; m. N. of Vishn2u MBh.
ま情け
S
mAnasa
1 f. {I} ({A}) sprung from the mind, the mind's, mental, spiritual; n. (adj. --- f. {A}) mind, spirit, heart, soul, N. of a sacred lake and place of pilgrimage 巡礼.
ditto
S
maccitta
mfn. having the mind (fixed) on me , thinking of me Bhag.
c. ま・しった = ま心、コッチの方が roots ぽいです。意味はタミル語の方が近いです。
ま・しった→なさけ

別解↓ なしけ、 の後半カモ???

T
kaNmayam
mercy, kindness, humanity, compassion
かなしみ
S
mArDIka
n. (fr. %{mRDika}) mercy , pity , compassion RV. , grace
まてぃか
小結論
2009.11.01
S
情けは、 英語 mercy マーシィ[仏語:メルシー]の roots のサンスクリットの mRDika マーディカ、が伝言ゲームされたもの。
c. すると、mercy は日本で、@ mercy 弥勒(みろく)と、A mercy 情け(なさ け)[m→n]、の二通りに発展していることになります。

c. なさけ、は、mRDika → nRSake のそのまんま変化が、苦しいですが一番素直です。 (まじか→ なさけ、[すごい訛りですね])
→それ、まじ(本当)か→マジよ【古語】。 マジーな(= まじい/まずい/まづい= 不味い)。
それは、まじか(= 実に pity)、なことだ。 →真面目よ(= 本気よ)。 →あるまじき。 すまじきものは宮仕え
(= なるべきではないものは宮仕え)。
cf. すさまじき(凄まじい)。すさま=すごい or すさむ、心がすさむ= 興ざめ。 「すさまじ・きもの、昼ほゆる犬」(枕草紙) --- こっちが、pity のニュアンス有りますね。凄まじい=凄マジ=凄・不味い、だと思います。すると、「興ざめ」、と、「情けない」は親戚???
c. 分かりました。mercy の日本語化、は、さらに「濁り編」の次がありますネ。
追加仮説「濁り編」: B mercy 恵み C mercy 貧しい/不味い  の 計4とおりに発展。
639 door S
dar
[BBA < A bb@; dl | M dr, N dar] door; palace; chapter, subject.

T
cantuvAcal
postern 裏門・裏口-gate, back-door
背戸せど

メモ 襖(ふすま)は not found

640
quake subffix
T
ulukku-tal
to shake, as a tree; to tremble, as in an earthquake
揺れる
641
bridge
S
baddha
〜; built , constructed (as a bridge) R. Ragh. ; 〜
ばだ= 橋゛
T
vArAvati
bridge
張り橋
S
uttaraNasetu
m. bridge to pass over (gen.).*
渡らな設備
641
.1
brief
T
vakaiccUttiram
su1tra giving detailed exposition of that which has already been briefly stated
c. ヴぁかいっすーってぃらむ → はしょってある

c. brief/vakaiccUttiram/はしょる、英印日同族。 
    → bridge/はしょった/橋(最短路)、同族。
c. the unabridged 大辞典。端折って無い全て記載された辞書。not concise
はしょる、
端折る
642 return T
orupOkkAyppO-tal
to be gone once and for ever never to return, an expression used in anger or cursing
折り返す


戻る、返る、回る  found

643 lead T maTippin2ai lead ore
導く
S
sIsa n. (of doubtful derivation) lead (also used as money) VS. &c. &c. ; the leaden weight used by weavers VS. ; mf(%{A})n. leaden , of lead VS. La1t2yS3r.
指導
S
yudh
〜; Pass. %{yodhyate} ib.) , to cause to fight , lead to war , engage in battle RV. &c. &c. ; 〜
誘導
メモ
coffee break
? 日本語のなかのアラビア語 :アラブ イスラーム学院 c  ex. いちじく、ブドウ
? 天竺迦羅倶利庵 日本語になった梵語 :TENJIKU-KARAKURIAN c
? languages; http://logos.vis.ne.jp/languages1.html ロゴスの森、― 語源・由来・意外な事実を探る ―
644 make S
zuklIkR
P. %{-karoti} , to make white , whiten (see next).
作る・空
S
sR, sisarti, sarati, -te
, pp. {sUta3} (--- act. & pass.), & {sU3rta} [[-,]] (q.v.) run, glide, flow, hasten, speed (w. {vA3jam} & {Ajim} run a race); go to, pass over (acc.). C. {sArayati} cause to run or flow, (liquify, melt*), set in motion; 〜
〜する
645
create
S
dhA, dadhAti, dhatte; dadhati, -te
〜; find out, produce, found, form, cause, effect, make (in various mgs & w. various nouns = {kR}1 q.v.); make, render (2 acc.); 〜
作る
646
deed
S
kRta
a. made, done, prepared, arranged, appointed, got; present, ready, fit, proper, good. Often --- having done, doing using, showing, betraying etc. --n. it is done, i.e. shall be done instantly; w. instr. ({saha}) be it done with, i.e. away with, enough of! n. as subst. act, deed, work, esp. religious work, sacrifice, ceremony, etc.; service, benefit; stake at game; booty in battle; the (lucky) Four-side of the die; the first or golden age. {kRtena} because or instead of (gen. or ---); {kRte} the same. abs. for something.
行動
646
behaviour
S
AcAra
m. (ifc. f. %{A} Ya1jn5. i , 87 , &c.) conduct , manner of action , behaviour , good behaviour , good conduct Mn. MBh. &c. ; custom , practice , usage , traditional or immemorial usage (as the foundation of law) ib. ; an established rule of conduct , ordinance , institute , precept ; a rule or line MBh. iii , 166 ; = %{AcArika} below Sus3r. ; (with Buddhists) agreeing with what is taught by the teacher Sarvad. ; (%{I}) f. the plant Hingtsha Repens L.
c. 日本語の「お行儀/行い」は、英語 act の末裔、だったりして。
c. お行儀の「お」は、丁寧語の「御」では無いらしい?。
c. anAcAra (= improper in behaviour),
durAcAra
(= bad behaviour , ill conduct ),
kAmacAra (= mf(%{A})n. moving freely , following one's own pleasure , unrestrained MBh, 構わない),
kimAcAra
(= mfn. being of what conduct or behaviour?,,, kim = 疑問、question),
pracAra
(= m. going forth, coming off, appearing; occurrence, existence;),
pratyAcAra
(= m. suitable behaviour , conformable conduct MBh.),
prauDhAcAra
(= m. pl. bold or confident behaviour Katha1s.),

お行儀
S
cAra
m. course, way, behaviour, conduct; spy, scout.
c. 「行儀」という言葉もある。
行儀
S
AkAramat
mfn. with %{vah} , `" to behave with a particular behaviour "' , affect a gesture or appearance Ra1jat.
行い
T
peRRimai
1. conduct, behaviour; 3. class, division
振る舞い
647 sick S
am, amIti
press on, harm (only pp. {emuSa3m} harmful, pernicious). C. [[,]] {Ama3yati} suffer, be sick. --{abhi} & {pari} = S.
病む
S
amin
mfn. (fr. 1. %{ama}) , sick L.
病やまい
S
vyAdhi
m. disease; {-ta} a. ill, sick.
病気
S
Atura
mf(%{A})n. suffering , sick (in body or mind) RV. viii AV. xi , 101 , 2 , &c. ; diseased or pained by (in comp.) MBh. R. &c. ; desirous of (Inf.) (cf. %{an-Atura4}.)
患う
648 recover T
maRuttA-tal
(maRuttarutal)
to restore, recover bring back
直ったタル、
戻るタル
S
manas
〜; %{manaH} with %{sam-A-dhA} , to recover the senses , collect one's self ; with %{han} see %{mano-hatya} ;〜
直す
S
apunarbhU
not to recover consciousness 自覚  S3Br.
危ない
S
gam, gacchati, -te,
gamati, ganti
, pp. (--- w. act. & pass. mg.) [[-,]] {gata3} (q.v.) go, move; go or come to, get at, fall into or upon, undergo, incur, reach, acquire (acc. {prati}, loc., or dat.); approach sex. (acc.); move on, wander; keep on (with a pp.); approach mentally, perceive ({manasA}), guess, understand (P. be understood or meant); go away, pass, set out, depart, die. --With the acc. of an abstr. often = become or be w. adj. or pp., as {harSaM gacchati} he becomes glad, {upAlambhanaM gacchati} he is censured (cf. {i}2). C. {gama3yati, -te} cause to go or come, lead or bring towards (acc., dat., or loc.); put a person into a condition (2 acc.); grant, impart (gen. of pers. & acc. of th.); cause to go away i.e. send forth; pass, spend; overcome; *cause a person (acc.) through some other (instr.) to go; make understood, explain; convey the idea of (acc.), mean, denote. D. {ji3gamiSati} & {ji3gAMsati} wish to go, be going. 1. {ga3nIganti} approach, visit. -- {accha, acchA} go to, meet with. {ati} pass away, pass over (acc.). 〜; ; return to life, revive, ★recover. {samA} come together, associate, meet, encounter (instr. n{saha} or {sArdham});
頑張る、
元気、
頑丈
649 word S
ga
4 (used in works on prosody as an abbreviation of the word %{guru} to denote) a long syllable W. ; (in music used as an abbreviation of the word %{gAndhAra} to denote) the third note.

S
ghRtavat
(%{-ta4-}) mfn. abounding in fat , greasy , mixed or smeared with ghee RV. AV. VS. S3Br. iii , xii ; containing the word %{ghRta4} (a verse) , i f. ; (%{tI}) f. N. of a river MBh. vi , 9 , 23 ; ind. like ghee W.
言葉
S
hiraNyavarNa
(%{hiraNya-}.) mf(%{A})n. ggolden-coloured , ggolden-like RV. AV. TBr. &c. ; containing the word %{hiraNya-varNa} (as a verse) TS. Kaus3. Baudh. [1300,2] ; (%{A}) f. a river L.
c. 平仮名、って、日本語では無かったんだ。 ---- どこかで見たことがある???。
ひらなばな
→ひらがな
T
mozi
02 1. word; 2. saying, maxim; 3. language, speech; 4. deposition; 5. meaning, sense
文字
650 sentence S
vAc
f. (fr. %{vac}) speech , voice , talk , language (also of animals) , sound (also of inanimate objects as of the stones used for pressing , of a drum &c.) RV. &c. &c. (%{vAcam-R} , %{Ir} , or %{iS} , to raise the voice , utter a sound , cry , call) ; a word , saying , phrase , sentence , statement , asseveration Mn. MBh. &c. (%{vAcaM-vad} , to speak words ; %{vAcaM@vyA-hR} , to utter words ; %{vAcaM-dA} with dat. , to address words to ; 〜
c. = vocal

S
utpattivAkya
n. a sentence quoted from the Veda , an authoritative sentence Nya1yam. Comm. on Nya1yam. and Jaim.

651 letter T
majmUn2
contents of a letter
文字
S
JakAra
m. the letter

652
flat S
tala
(m. L.) n. ( %{stR}) surface , level , flat roof(of a house) MBh. &c. (chiefly ifc. [f. %{A} R. v , 13] cf. %{nabhas-} , %{mahI-} &c.) ;
平ら
S
prastara
m. (ifc. f. %{A}) anything strewed forth or about , a couch of leaves and flowers , (esp.) a sacrificial seat RV. &c. &c. ; (ifc.) a couch of any material MBh. ; a flat surface , flat top , level , a plain Mn. MBh. R. ; a rock , stone Ka1v. Hit. ; a gem , jewel L. ; 〜
平たい
S
picc
cl. 10. P. %{piccayati} , to press flat , squeeze Dha1tup. xxxii , 40 (v.l. for %{pich} q.v.)
拉ひし・ぐ
S
phalaka
(ifc. f. %{ikA}) = %{phala} , fruit フルー ツ , result , gain (%{-tva} n.) Kull. on Mn. ii , 146 ; menstruation (cf. %{nava-phalikA}) ; (%{pha4laka}) n. (m. g. %{ardharcA7di} ; ifc. f. %{A}) a board 板 , lath 木摺(きずり) , plank 厚板 , leaf 葉. bench ベンチ Br. Gr2S3rS. , &c. ; a slab 厚切り・厚板 or tablet (for writing or painting on ; also = page , leaf) Ka1v. Ya1jn5. Sch. Lalit. ; a picture (= %{citra-ph-}). Mr2icch. iv , 3/4 ; a gamingboard (cf. %{zAri-ph-}) ; a wooden bench MBh. ; a slab at the base (of a pedestal ; cf. %{sphaTika-ph-}) ; any flat surface (often in comp. with parts of the body , applied to broad flat bones cf. %{aMsa-} , %{phaNA-} , %{lalATa-ph-} &c.) ; the palm of the hand 手のひ ら S3Br. ; 〜

653 fold S
ekazata
n. 101 ; mf(%{A})n. the 101st MBh. iii , 101 ; %{-tama4} mf(%{I})n. the 101st ; %{dhA} ind. 101-fold , in 101 parts ; %{-vidha} mfn. 101-fold.
畳む
S
dvika
2 mfn. consisting of two , 2-fold , La1t2y Sus3r. ; two VarBr2S. xiii , 3 ; happening the 2nd time Pa1n2. 5-2 , 77 Ka1s3. ; increased by 2 (e.g. %{-kaM@zatam} 102 i.e. 2 per cent.) Mn. viii , 141.
c. divide の先祖
分゛け
654 fear S
AzaGk
A1. %{-zaGkate} (seldom P. %{-saGkati}) to suspect , fear , doubt , hesitate MBh. R. Katha1s. Hit. &c. ; to expect , suppose , conjecture , think , imagine Ragh. Katha1s. Pan5cat. &c. ; (in grammatical and philosophical discussions) to object , state a possible objection [157,2] ; to mistrust Bhat2t2.
恐ろし
T
pIlu
02 fear
怯(ひる)む
655 hole S
vAna 4 m. or n. (?) a hole in the wall of a house L.
S
aNva
n. fine interstice or hole in the strainer used for the Soma juice RV.
ditto
S
antara
mf(%{A}) n. being in the interior , interior ; near , proximate , related , intimate ; lying adjacent to ; distant ; different from ; exterior ; (%{am}) n. the interior ; a hole , opening ; the interior part of a thing , the contents ; soul , heart , supreme soul ; interval , intermediate space or time ; period ;〜
ditto
S
avaTi
m. a hole in the ground L.
ditto
656 field T
pattu
02 1. field

c. 「徹底検証! 日本語タミル語起源説」(その1) by 日本語の起源学問の部屋
のケース・スタディ (その3) で、畑/畠 の単語 pat.u (= rice field) の「池」の意味合いが批判されていますが、ケルン大の辞書では pattu が引っ掛かったため、「rice」 も「池」も表面化していません。pat.ukar に関しても、次の pATakam が引っ掛かったため表面化していません。
畑はた
T
pATakam
01 1. street; section of a village; 2. a Vis2n2u shrine in Conjeevaram; 3. portion 部分 of field; 4. shade; 5. a drum; 6. bank, shore; 7. dicethrow; 8. loss
畑、畠
[patukar]
T
patukar
01 1. path of ascent and descent; 2. pit, hole, hollow; 3. tank; 4. rice field; 5. agricultural tract

c. ケルン大辞書でも patukar の単語の結果は、DED の辞書と同じようです。
c. 「田んぼ」の該当インド単語は、#510 のエントリに記していますので見て下さい。rice-field 米畑、という感覚がインドには有る様です。米畑は大雨が降ると「田んぼる」の hardening がなされて、日本の感覚の「田んぼ」に変わる様です。
米畑
657 vegetable S
hAritaka
n. = %{haritaka} , a green vegetable L.
葉物
S
sAka
n. = 2. %{zAka} , a vegetable , herp , culinary 料理の herb 草 Un2. iii , 43 Sch.
惣菜
658
shoulder
S
katsavara
m. the shoulder , shoulder-blade L.

659 beg
乞う
恵む
施し
S
cad
cl. 1. %{-dati} , %{-date} to ask or beg (cf. %{cat}) Dha1tup. xxi , 5.
乞うた
T
kOpAlam
a religious vow to beg on Saturdays in the month of Purat2t2a1ci
乞ふらむ
S
mArg
〜inf. %{mArgitum} R.〜; to request , ask , beg , solicit anything from any one (with abl. of pers. and acc. of thing , or with two acc.) MBh. Ka1v. &c. ; 〜
誰かから何かを恵んでもらう
S
sad, sIdati
1 ({-te}), pp. {satta3} & {sanna3} (q.v.) 〜, make favourable, beg pardon, ask for or to (infin不定詞., dat., or loc., {arthe} or {artham}). 〜
して貰う
S
yAc, yAcati, -te
, pp. {yAcita} ask, beg, request (acc. or abl., r. [[-,]] gen. of pers.; acc. {prati} of th., also {artham} or {arthe} & dat. of an abstr.); 〜
やって貰う
S
prach
〜%{papRkSe4} [?] RV. iv , 43 , 7 ; aor. %{a4prAkSIt} AV.〜; to ask , demand , beg , entreat (acc.) RV.:〜
施し
S
vith
(cf. %{veth} and %{vidh}) cl. 1. A1. %{vethate} , to ask , beg Dha1tup. ii , 32.
布施
660
grace S
mugdhatA
f., {-tva} n. simplicity, grace, charm.
c. magnum【ラテン語】, great -- でかい、→ 単純、寛容?
c. 恵み、は、無我、と親戚みたいです。
恵み
S
mRDana
n. showing grace, favouring
ditto
T
nayam
01 1. grace, favour; 2. desire; 3. happiness, joy, gladness; 4. goodness; 5. civility, attention, tenderness; 6. love, affection, tenderness; 7. piety, devotion; 8. benefit, profit, advantage, interest, gain; 9. superiority, excellence; 10. cheapness; 11. abundance; 12. result, effect; 13. fineness; 14. sweetness
ditto
メモ

beg の「お恵みを」と、grace の「恵み」は当然親戚。そして、メグはメガmega (=100万 = million) の big と親戚。
661
million


メガは not found。インドにはmega【ギリシャ語】は無いですね。
インドにあるのは、mug の無我、simple/ foolish/ charming のイメージですね。big のニュアンス無し??

661
.1
[mug]
prefix
S
mugdha
mfn. gone astray迷子 , lost 迷子・失敗 RV. VS. ; perplexed , bewildered うろうろ AV. Das3. ; foolish , ignorant 無知 , silly. S3Br. &c. &c. ; inexperienced 経験不足 , simple , innocent 無邪気 , artless , attractive or charming 魅力的 (from youthfulness 若さ) , lovely , beautiful , tender 優 しい , young (esp. %{A} f. a young and beautiful female 女性 , often in voc.声 ; also in rhet. a variety of the Na1yika1) Ka1v. Katha1s. Ra1jat. ; (ifc.) strikingly like Vcar. Ba1lar.
無我
T
mUgki
green gram ひよこ豆、家畜飼料用豆類 ---- 麦???
ムギ
662 glad S
harSAya
Nom. A1. %{-yate} to be glad MW
c. これって、ハレルヤ(【間投】Hallelujah(神への賛美、あるいは喜び・感謝を示す叫び。:米国人は、アレルヤと発音しています)と関係してます ね。
つまり、ハレルヤ、と、嬉しい、は親戚でした。
ハルサーヤ→うれしーや
S
kaND
cl. 1. P. A1. %{kaNDati} , %{-te} , to be glad or wanton: cl. 10. P. %{kaNDayati} , to separate (the chaff from the grain) Dha1tup. (cf. %{kaD}.)
感じた、感謝
S
mad
1 or {manda, ma3dati, -te, ma3ndati, -te, mama3tti, mA3dyati}, pp. {matta3} (q.v.) bubble, undulate, boil, be agitated or (pleasantly) excited; rejoice at, revel in (instr., gen., or loc., r. acc.), be mad or drunk with (instr.); gladden, delight, exhilarate, intoxicate.
めでたい
663
joy S
ullakasana
n. erection of the hair of the body (through joy) L.
よろこしー な
S
ullAsa
m. light , splendour L. ; the coming forth , becoming visible , appearing Katha1s. xiv , 13 Sa1h. Kap. &c. ; joy , happiness , merriness Katha1s. Amar. &c. ;
ウレッシー
S
saharSa
a. joyful, merry, n. adv.
幸せ
S
sukha
a. easy, pleasant, comfortable, happy; n. ease, comfort, pleasure, joy, bliss, as adv. = instr. (abl.), & --- easily, with pleasure, willingly, happily.
すごーい
S
utsAha
m. power , strength ; strength of will , resolution ; effort , perseverance , strenuous and continuous exertion , energy ; fimness , fortitude R. Mn. Sus3r. S3ak. Hit. &c. ; joy , happiness Vet. ; a thread 糸・筋 L.
う強い、ウッソー
664 try S
car, carati (-te)
〜; cause to do (2 acc.). D. {cicariSati} or {cicarSati} try to go, be willing to approach sex. (instr.). I. {carcarIti} or {carcUrya3te} (w. act. & pass. mg) move quickly or repeatedly, wander, roam (acc. or loc.). 〜
試みて
S
ci
2, {cike3ti}, {cinoti}, {cinute} ({cayate}) observe, perceive, notice, seek [[,]] for, search. --{anu} remember. {apa} respect, honour. {ni} notice, observe. {nis & vinis} examine, consider, fix upon. {pari} search, examine, find out, discover. P. get acquainted. {vi} discern, distinguish, make clear, illustrate, examine, try, look for, strive after. {pravi} examine, try. {sam} deliberate, ponder.
試験、思考
S
dAs, dAsati
w. {abhi} bear ill-will towards, try to harm, persecute. [[,]]
試して
S
yat, yatati, -te
pp. {yatta3} (q.v.) & {yatita} A. join, connect, [[-,]] unite; A. (M.) associate one's self with, rival with (instr.); M. join one's self with, meet (as friends or foes); M. (A.) try to join, strive after, 〜
やった
664
.1
trial




664
.2
test
S
dharmAdharma
m. du. right and wrong , justice and injustice MW. ; %{-jJa} mfn. knowing rright and wwrong Mn. i , 26 ; %{-parI7kSaNa} n. %{-kSA} f. the test of rright and wwrong , a kind of ordeal by drawing lots or slips of black and white paper Sch. on Ya1jn5. ; %{-prabodhinI} and %{-vyavasthA} f. N. of wks. ; %{-senA-hanana} n. N. of ch. of the Gan2P.
たまたま
T
aLavaRu-ttal
to test by the logical methods of proof
洗い出し
S
guNadoSa
m. du. virtue and vice Mn. ; n. sg. id. R. iii , 44 , 8 ; %{-parI7kSaNa} n. test or investigation of merits and defects W. ; %{-SI-karaNa} n. making a defect out of a merit Kuval.
こんなのどーさ
665
moustache


ひげ、 not found

666 music S
aGkAra
m.? diminution【音楽】縮小 in music L.
c. あぐから → おんがく
音楽
S
AGkSI
f. a musical instrument L.
c. あぐくし → あぐき → んがっき → がっき
楽器
667 burn S
nyuS
P. %{-oSati} (Impv. %{-oSatAt}) , to burn down , consume or destroy utterly RV. AV.
燃やす
S
uS, oSati & uSNAti
1 burn, consume, destroy, punish. -- {ud} expel [[&,]] by heat. {ni} burn down. {prati & sam} burn.
失す
668
marsh
T
umari
1. marsh-samphire, s. sh., salicornia brachiata ; 2. species of glasswort, m. sh., arthrocnemum indicum ;

669 heat T
nitAkam
1. summer; 2. heat, warmth; 3. sweat

S
niSTap
( %{tap}) , to singe , scorch MBh. ; to heat thoroughly , melt (as gold , according to Pa1n2. 8-3 , 102 %{nis-tap} , if the action is repeated) anneal , purify by heat , free from impurities TBr. MBh. R. &c. ; to roast , fry R. Hariv.
ditto
S
atidAha
m. great heat ; violent inflammation TS. &c.
熱いだ
670 grave T
cavakkuzi
grave sepulchre ((文))墓, 墳墓, 埋葬所. ▼特に岩穴に設けられたものや石・煉瓦(れんが)造りのものをいう

S
mRnmaya
mf(%{I})n. made of earth or clay , earthen RV. &c , &c. (with %{gRha4} n. the grave ; with or scil. %{pAtra} , an earthenware vessel).
埋納や・パトラ
670
.1
tomb P
hazzan
[@/hz@n'] tomb, ossuary. (cpd)

S
stUpa
m. top, esp. of the head, tuft of hair; heap or pile of earth, a Buddhist tomb.
卒塔婆
S
samAdhi
m. putting together , joining or combining with (instr.) La1t2y. ;〜; a sanctuary or tomb of a saint W. RTL. 261 ; (in rhet.) N. of various figures of speech (defined as %{ArohA7varohakrama} , %{artha-dRSTi} , %{anya-dharmANAm@anyatrA7dhirohaNa} &c) , Ka1vya7d Va1m. Kpr. &c. ; 〜
聖墓
671 carry S
hR
1 cl. 1. P. A1. (Dha1tup. xxii , 2) %{ha4rati} , %{-te} (once in RV. %{harmi} , and once in Sch. on A1pS3r. %{-jiharti} ; pf. P. %{jahAra} , %{jaha4rtha} , %{jahruH} [%{-jaharuH} ?] AV. &c. ; A1. %{jahre} Br. &c. ; aor. %{ahAr} , %{ahRthAs} AV. Br. ; %{ahArSIt} RV. &c. &c. ; 3. pl. A1. %{ahRSata} RV. ; Prec. %{hriyAt} , %{hRSISTa} Gr. ; fut. %{hartA} Br. &c. ; %{hariSyati} , %{-te} ib. ; Cond. %{ahariSyat} ib. ; inf. %{ha4rtum} , %{-tos} , %{-tave} , %{-tavai4} ib. ;%{haritum} R. ; ind. p. %{hRtvA} , %{-hA4ram} Br. &c. ; %{-hR4tya} AV. &c.) , to take , bear , carry in or on (with instr.) , carry , convey , fetch , bring RV. &c. &c. ; to offer , present (esp. with %{balim}) AV. &c. &c. ; to take away , carry off , seize , deprive of , steal , rob ib. ;〜
運ぶ
S
hR, harati, -te ({harti, jiharti}), pp. {hRta3} (q.v.) A. hold, [[-,]] carry, bring; offer, present (esp. {balim}); hand over to (gen.); seize, steal, carry away, remove, turn off (face); M. (A.) take, receive (taxes), come into possession of (as heir); take to wife, marry; get hold or become master of; overpower, outdo, surpass; win over, captivate, charm; seize upon, take away, withdraw, retain, destroy, rustrate. C. {hArayati} cause to hold or carry (2 acc.), cause to be held 引き起こす, taken etc. by (instr.); get hold of, seize upon; permit to be carried of, lose (esp. in game). D. {ji3hIrSati} wish to take away, desire, covet. -- {ati} carry beyond (acc.). {vyati} transpose mutually. {adhi} carry over (acc.). {anu} imitate, resemble (acc. or gen.). {apa} carry away,
果たす
S
kR
1 Ved. I. cl. 2. P. 2. sg. %{ka4rSi} du. %{kRtha4s} pl. %{kRtha4} ; 〜; to execute , carry out (as an order or command) ib. ; to manufacture , prepare , work at , elaborate , build ib. ; 〜
(実)行
672 connect S
tan, tanoti, tanute
〜{sam} join one's self with, hold together; cover, fill; connect, continue, protract; effect, accomplish; exhibit, evince. {anusam} add, join, annex; spread, expand; carry on, prosecute. -- Cf. {A3tata, pravitata, vi3tata, sa3tata}.
つなぐ
T
kUTTu-tal
01 1. to unite, join, combine, connect; 2. to co, pound, mingle, mix, amalgamate; 3. to add, sumup; 4. to increase; 5. to convene, convoke, as an assembly; 6. to gather up with a broom; 7. to finish; to form, as pus
くっ付ける
S
samas
P. %{-asyati} (Ved. inf. %{sam-A4sam}) , to throw or put together , add , combine , compound , mix , mingle , connect AV. S3Br. Ka1tyS3r. S3ulbas.: Pass. %{-asyate} , to be put together or combined &c. ; (in gram.) to be compounded , form a compound Pa1n2. 2-2 , 1 &c.
結ぶ

vaT
(prob. invented to serve as a root for the words below ; cf. 1. %{vRt}) cl. 1. P , %{vaTati} (pf. %{vavATa} &c.) , to surround , encompass Dha1tup. ix , 13 ; cl. 10. P. %{vaTayati} , to tie , string , connect ,〜
貼っける
673 ripe T
urumAn2am
1. figure, shape; 2. anything ripe or full grown (TLS)
熟れる
S
ula
m. a kind of wild animal AV. xii , 1 , 49 VS. MaitrS. ; half-ripe pulses fried over a slight fire Nigh. ; N. of a R2ishi.
末成り
S
pacya
mfn. becoming ripe , ripening (see %{kRSTa-pacya}).
熟したや
673
.1
mature T
muRRu-tal
01 1. to become mature; to ripen; 2. to be fully grown; 3. to be advanced in age; 〜
むれる
T
maNitiraL(Lu)-tal
to mature, as grain in corn-ears
実る
674 selfish S
svakAmin
mfn. following oone's own wish , self-pleasing S3Br. TA1r. ; self-loving , selfish MW.
わがまま
S
kAmyakarman
n. any act or ceremony done from interested or selfish motives.
勝手気まま
T
atamatAn2am
* charity for selfish ends through fear, as the lowest kind of benevolence
頭足らん
S
sAhaMkAra
a. full of egoism, selfish.
好き勝手
S
saGga
m. (ifc. f. %{A} or %{I}) sticking , clinging to , touch , contact with (loc. or comp.) TS. &c. &c. ; relation to , association or intercourse with (gen. instr. with and without %{saha} loc. , or comp.) MBh. Ka1v. &c. ; addiction or devotion to , propensity for , (esp.) worldly or selfish attachment or affection , desire , wish , cupidity Mn. MBh. &c. ; (with %{atreH}) N. of a Sa1man Br.
性(さが)
S
paudgalika
mfn. (fr. %{pudgala}) substantial , material , S3i1l. ; selfish DivyA7v.
放題
675 decent S
svAkAra
mfn. (for %{svA7kAra} see p. 1277 , col. 2) of decent or respectable appearance Hcar.
素晴らしい
S
yazasya
mfn. conferring fame or renown , famous , creditable , glorious TS. &c. &c. ; honoured , celebrated R. ; stately , decent Car. ; (%{A}) f. N. of various plants (= %{Rddhi} , %{jIvantI} &c.) L.
優秀や
T
kUTu-tal
01 1. to come together, join, meet; to become one, as rivers;〜8. to be fit, suitable, appropriate, proper, decent, expedient; 9. to accumulate;〜
適ったタル
S
pAriSada
mf(%{I})n. (%{-Sad}) fit for an assembly , decent Car. ; relating to a village %{pariSad} g. %{palady-Adi} ; m. a member of an assembly , assessor at a council , auditor , spectator MBh. Ka1v. &c. (R. [B.] also %{-Sad}) pl. the retinue or attendants of a god MBh. BhP. ; n. taking part in an assembly BhP.
入りそーだ
676 rare T
mummAgkAy
rare cases of pregnancy 妊娠, believed to extend to three years 三年 に拡大
珍しい
T
paTAppajncam
that which is scarce or rare
殆ど無い
S
duSkara
mfn. hard to be done or borne , difficult , arduous Br. Mn. MBh. &c. (often with inf. ; %{-raM@yad} or %{yadi} , with indic. or Pot. and also with inf. = hardly , scarcely MBh. R.) ; rare , extraordinary MBh.
とても少ない
S
zalAka
m. (rare) = %{zalAkA} Ka1t2h. Na1r. MBh.
つらい
677 wonder S
vicitra
mf(%{A})n. variegated , many-coloured , motley , brilliant MBh. R. &c. ; manifold , various , diverse Mn. MBh. &c. ; strange , wonderful , surprising MBh. Ka1v. &c. ; 〜; wonder , surprise Gi1t. ; a figure of speech (implying apparently the reverse of the meaning intended) Kuval. Prata1p. ; %{-katha} m. `" one whose stories are amusing "'N. of a man Katha1s. ; %{-caritra} mfn. behaving in a wonderful manner MW. ; 〜
c. ヴぃちとら → ふぃしぎ → 不思議 (= ヴぃ・知っとら)
c. 不思議って漢字じゃなかったの。非常・思議の非が間違って不になった???。
c. 不の pinyin は [pu] なのに、サンスクリットは [vi] みたいです。
c. wonder/vicitra/不思議、 英印日同族。
不思議
S
vaicitra
n. (fr. %{vi-citra}) = %{vaicitrya} below Ra1jat. ; (%{I}) f. strangeness , wonderfulness , marvellous beauty Ba1lar. Katha1s.
c. ヴぁいちとら → ふぃしぎ → 不思議 (= ヴぁい・知っとら) 
ditto
S
vIkSya
mfn. = %{vI7kSaNIya} L. ; astonishing , wonderful W. ; m. a dancer , actor L. ; a horse L. ; n. wonder , surprise , wonderful object L.
ヴぃーくしゃや → ビックリや or  不可思議や
びっくりや、
不可思議や
S
pan
2 cl. 1. A1. %{pa4nate} (pf. %{-papana} , %{papne4} aor. 3. sg. %{paniSTa}) , to be worthy of admiration or to admire (acc.) RV.: Pass. %{panya4te} ib.: Caus. %{pana4yati} , %{-te} , to regard with surprise or wonder , to admire , praise , acknowledge RV. ; (A1.) to rejoice at , be glad of (gen.) ib. (cf. %{paN} ; %{paNAya}).
c. ぱん → 変な
c. wonder/pan/変だ―、 英印日同族。
変な
S
citra
a. conspicuous, visible, bright, clear, loud, variegated, manifold, various, excellent, extraordinary, strange, wonderful. f. {A3} N. of a lunar mansion. n. anything bright or shining, esp. jewel, ornament, picture; extraordinary appearance, wonder (often as exclamation).
c. ちっとら → 知ってる
知ってる
678 understand S
vat, vatati
, only w. {api} apprehend, understand; C. {vAta3yati} [[,]] reveal, inspire (devotion).
ばっちり
S
AkarNay, -yati
, pp. {AkarNita} listen, hear, understand. -- {upa} & [[-,]] {sam} = S.
分るな
S
cit, cetati, -te
, pp. {citta3} 1 (q.v.) perceive, observe, attend to [[-,]] (gen. or acc.), aim at, intend (dat.), strive after, desire (acc.), take care of (acc.); conceive, understand, know; intr. appear, be conspicuous or known. C. {ceta3yati, -te & cita3yati} make attentive, remind, instruct, teach; 知ってる
S
man 〜; to think of (in prayer &c. , either `" to remember , meditate on "' , or `" mention , declare "' , or `" excogitate , invent "') RV. AV. ; to perceive , observe , leam , know , understand , comprehend (acc. , Ved. also gen.). RV. &c. &c. ; to offer , present MBh.: Caus. 〜
学ぶ
S
vIkS
(%{vi-IkS}) A1. %{vI7kSate} (ep. also P.) , to look at , see , behold S3Br. &c. &c. ; to look upon , regard (%{pitR-vat} , as a father) R. ; (with %{hRdi}) to see in the heart , ponder R. ; to consider , observe , discern , ascertain , understand Mn. MBh. &c. ; to think fit or proper Sus3r. ; to look over , peruse , study VarBr2S.: Pass. %{vI7kSyate} , to be looked at &c. ; to look like , appear Vikr.
引く視野
679
pick
S vici
2 1. (not always separable from %{vi-} 2. %{ci}) P. A1. %{-cinoti} , %{-cinute} (Impv. %{-citana} , %{-ciyantu} RV.) , to segregate , select , pick out , cull TS. S3Br. MBh. ; to divide , part (hair) VS. ; to take away , remove , disperse RV. Ka1tyS3r. ; to clear , prepare (a road) RV. ; to distribute ib. ; to gather , collect ib. Pan5cat. ; to pile or heap up in a wrong way , disarrange S3Br.
引く、
引っこ抜く
680 picture T
ezutupaTam
picture, painting on a canvas

T
accukkaTTu-tal
0202* 1. to form a ridge around a field; 2. to draw the outline of a picture
描く
681 get T
Ar-tal
01 1. to become full; 2. to spread over; 3. to be satisfied; 4. to combine with, belong to; 5. to abide, stay; 1. to eat, to drink; 2. to experience; 3. to resemble; 4. to wear, put on; 5. to get, obtain
得る
S
AhR
P. %{-harati} (aor. 1. sg. %{-ahArSam} RV. AV. ; pf. %{-jahAra} , Inf. %{-hartavai4} S3Br. xiii , 8 , 3 , 10) ; seldom A1. (pf. %{-jahre} Hariv.) to fetch , bring , bring near ; to offer , reach forth , deliver , give RV. AV. TS. S3Br. MBh. R. BhP. S3ak. &c. ; to fetch for one's self , take away , take , receive , get AV. A1s3vGr2. Mn. Ya1jn5. MBh. Katha1s. &c. ; 〜
ditto
S
naz
2 ({naMz}), {na3zati, -te} attain, get, meet with (loc.); reach, befall. D. {i3nakSati} q.v. -- {accha} come near. {abhi, ud, pari, pra, vi}, & {sam} reach, attain.
持つ
682 provide S
saMsAdh
Caus. %{-sAdhayati} , to cause to be completely finished , accomplish , perform (with %{marum} [q.v.] , to practice abstinence from drinking "') Mn. MBh. &c. ; to overpower , subdue MBh. Hariv. R. ; to prepare food MBh. i , 2841 ; to procure , provide Katha1s. ;〜
差し出す
S
yuj
〜; to endow or furnish or provide with (instr.) 〜
養う
683
feed prefix S
ad
1 cl.2. P. %{a4tts} , %{Ada} , %{atsyati} , %{attum} , to eat , consume , devour , Ved. Inf. %{a4ttave} RV.: Caus. %{Ada4yati} and %{-te} (once %{adayate} [A1pS3r.]) to feed [cf. Lith. {edmi} ; Slav. {jamj} for {jadmj} ; Gk. $ ; Lat. {edo} ; Goth. root {AT} pres. {ita} ; Germ. &5166[17,3] {essen} ; Eng. {to} {eat} , Arm. {utem}].
宛、
与える
S
bhojana
a. feeding, nourishing. m. enjoying, eating, feeding, nourishing, meal, food, wealth, possession, pleasure, joy; adj. --- feeding on or serving as food for.
扶養

food
T
acan2am
01* 1. food; 2. boiled rice; 3. hunger; 4. fat
c. あさにゃむ → 先頭・あさ → えさ
えさ
684
maintain


有りそうで無い。
c. このスペルは、ain を2つ維持している???。 ---- 参りますね、昔の人は joke 好き。

685 support S
sAdhAra
mfn. having a support or basis or foundation Nr2isUp. Pan5car. (cf. %{niH-} and %{bahu-s-}).
支持
S
avalambana
, f. {I} hanging down; hanging, leaning, depending on; n. the same as subst. hold, support.
あばら骨
T
tari-ttal
01 1. to stop, stand still, rest; 2. to abide; 3. to stand firm; to be firm; 1. to invest, put on, as dress, flowers, etc.; 2. to keep, support, carry; 3. to bear patiently, endure; 4. to control; 5. to remember, bear in mind; 6 to chew, as betel
足りてる
S
upayama
m. (Pa1n2. 1-n , 3 , 63) appropriation , taking possession of ; marrying , marriage Sa1h. ; kindling 点火 a fire , (%{kanyA7gny-upayama} , taking a wife and kindling the domestic fire Gaut. xviii , 18) [204,2] ; a support , stay A1pS3r. xv , 9 , 10.
乳母山
686
give up
T
nIgku-tal
1. to leave, go, depart, separate from; 2. to give up, abandon; 3. to pass over; 1. to turn away; to be warded off; 2. to be liberated, released; 3. to be dismissed, discharged; 4. to be excepted, excluded; 5. to go, proceed; 6. to swim; 7. to form, as a gap, crevice chasm; 8. to be spread out, as fingers, legs; 9. to be dispelled, scattered
逃げる
687
escape




688
run away


逃げる、のご先祖、まだ特定できません。 ---- 宿題。

689
abandon
S
abhisaMtyaj
(ind. p. %{-tyajya}) to abandon , give up , desist from (acc.) MBh.
c. ban = 禁止
あきらめた
690 remove S
naz
〜 ; dat. inf. %{-nAzayadhyai} RV.) to cause to be lost or disappear , drive away , expel , remove , destroy , efface RV. &c. &c. ; to lose (also from memory) , give up MBh. Ka1v. Pan5c. ; 〜
除く
S
saMcyu
Caus. %{-cyAvayati} , to cause to fall off , strike off , remove MBh.
削除
691
milky prefix
T
amarApakai
the milky way (TLS)
天の川
691
.1
[pakai] suffix
T
Apakai
* river, stream

692 seven T
tAmaNippiNaiyal
yoking of five or seven bulls in a long rope for threshing 脱穀する corn [英]穀物・麦
c. たーまにっぴないやる → たにびなやる → たなばたヤル
c. 「ひこぼし(牽牛)」の牛の牽引そのもの?
c. 訳:穀物を脱穀する長い綱を付けた5又は7頭の牛をくびきでつなぎ御すること
たなばたヤル
T
tantavakkiran2
a liberal 改革主義者 chief の長, one of seven it2ai-val2l2alkal2 七人の〜の中の一人 , q.v.
たなばた
、七夕
692
.1
alkal2 suffix
T
niruti 01 1. regent 摂政 of the south-west 南西, one of as2t2a-tikku-p-pa1lakar , q.v.; 2. a liberal chief, one of seven mutalaval2l2alkal2 , q.v.; 3. the 12th of 15 divisions of day-time
c. 12/15=4/5=8/10=9.6/12 --- 9月中旬,,, day-time とは1日の時間かも。
にるち??
693 envy T
uLLericcal
envy, jealousy
うらやむ
S
sAsUya
mfn. having envy , envious , disdainful , scornful , angry at or with (%{prati}) Ka1v. Katha1s.
嫉妬や
S
mAtsarya
n. envy, jealousy, discontent.
ねたむ
T
maccaram
1. envy; jealousy at another's success or prosperity; 2. competition, rivalry
憎しみ
S
akSama
mf(%{A})n. unable to endure , impatient ; incompetent (with Loc. , Inf. or ifc.) , envious ; (%{A}) f. or %{-tA} f. impatience , envy ; incompetence , inability (with Inf.)
【賛】akSAnti (= f. impatience , jealousy , intolerance.) 焼き餅
【賛】vAGmatsara (= m. envious or jealous speech S3a1n3khS3r.) 焼き餅
妬(や)く
焼き餅
T
kAymakAram
envy, jealousy impelled by selfshness
けしからん
S
tyajas
n. abandonment , difficulty , danger RV. ; alienation , aversion , envy (= %{krodha} Naigh. ii , 13) RV. ; %{-ja4s} m. `" offshoot "' , a descendant , x , 10 , 3.
敵意
693
.1
covet S hR
〜%{-te} (cf. %{jihIrSA} , %{-Su}) , to wish to take to one's self or appropriate , covet , desire , long for AV. &c. &c. ; 〜
欲しがる
T
pari-tal
01 1. to covet; 2. to be affectionate; 3. to sympathise; 4. to plead, intercede; 5. to be troubled, distressed; to suffer; 6. to part, separate; 7. to be sundered; 8. to break off; 9. to be destroyed; to perish; 10. to run; 11. to go out; to escape; 1. to fear; 2. to guard with difficulty; 3. to discern, discriminate; 4. to know; 5. to cut asunder; 6. to destroy; 7. to be free from, as sin; 8. to pass beyond, cross over; 9. to shake down; 10. to get, take
(欲[よく])張る
S
gRdh, gRdhyati
, pp. {gRddha} (q.v.) be eager or greedy, speed, [[,]] hasten, strive after, long or wish for (acc. or loc.). -- {anu} & {prati} strive after, covet (loc.).
〜がる、
〜がって
694
lip




695
knee
T
muzagkARcil
knee-cap, patella 膝頭
c. この辞書の head には「かつら」あるが、「かしら」は無かった。chief の中にも「かしら」は無かった。でもここにある。ということは、「かしら」 は、タミル語起源??。
どうして「かしら」(盗賊の頭)無いの????
膝頭
696
captain

kappalOTTi 1. sailor, seaman; 2. captain, chief sailor
河童路地
697 elbow S
bhujAmadhya
n. `" the middle of the arm "' , the elbow L. (cf. %{bhuja-m-}).

T
muTagku
1. elbow or jutting part of a field; 2. corner; turning (TLS)
むたげく
698 heel T
kOkitam
heel
踵(かかと)
T
kAkkAntOl
abscess 膿(うみ) in the heel
ditto
T
kampinITTu-tal
1. to run away 逃げる, go off slily, steal away, take to one's heels キビスを返す
c. なむぴんす → きびす
c. 「きびすを返す」= 引き返す。
きびす
699 reverse S
viruddha
〜; disagreeing (as food) Bhpr. ; contrary , repugnant , contrasted , reverse , inconsistent or incompatible with , 〜
裏だ
S
vyalIka
〜; = %{vailakSya} L. ; reverse , contrariety , inversion MW. ; %{-tA} f. or %{-tva} n. disagreeableness , painfulness MW. ; impropriety , displeasure ib. ; %{-niHzvAsa} m. a sigh of pain or sorrow Kum.
裏返し
T
kaiyiRakkam
1. first serve in a game of cards; 2. reverse of fortune

S
kAryavipatti
f. failure of an action , reverse Hit.
ditto
S
anartha
m. non-value , a worthless or useless object ; disappointing occurrence , reverse , evil ; nonsense ; (mfn.) , worthless , useless , bad ; unfortunate ; having no meaning ; having not that (but another) meaning ; nonsensical.
反対
700 groin S nAbhIla
n. (only L.) the groin of a woman ; a prominent or ruptured navel ; the cavity of the nnnavel ; pain , distress.
c. 股間

S
vATa
〜 ; the groin W. ;〜 ditto
S
aGka
m. hook (poss. {aGki3n}), bend, flank, esp. of the body, groin, lap, side, proximity; mark, sign; act of a play
c. 股倉
cf. エントリ番号 #1951 も参照。kOcam 股間、koza/ kuS 急所。
(股)ぐら
crotch
T
kaiyiRai
1. crotch of the fingers 股間??
crutch T
kakkataNTam
crutch
股間
S
khugala
m. a crutch.
股ぐら
701
testicle S kozaka
m. an egg , testicle L. ; (%{ikA}) f. a drinking-vessel L. ; (%{am}) n. case , receptacle of (in comp.) Ma1rkP. xi , 5.
睾丸
T
kuNTu
01 1. ball, anything globular and heavy; 2. a standard weight; 3. scales; 4. round vessel of medium size; 5. cannon ball, bullet; 6. golbular gold bead; 7. bolus of bhang or other narcotic drug; 8. testicle of beasts; 9. stallion, adult male horse; 10. a kidney-shaped graft mango
金玉
T
aNTam
* 1. egg; 2. the earth; 3. sky, visible heavens; 4. universe in the shape of an egg; 5. testicle; 6. seed, nut
ditto
701
.1
scrotum S
aNDa
n. (also m. L.) [ %{am}. Un2.] , an egg , a testicle ; the scrotum ; the musk bag ; semen virile L. ; N. of S3iva (from his being identified with the Brahma1n2d2a or mundane egg).
陰嚢
S
muSka
m. (fr. %{muS} = %{mUS} + %{ka}?) `" little mouse "' , a testicle , the scrotum RV. &c. &c. ; (du.) pudenda muliebria AV. VS. TS. ; an arm (?) L. ; Schrebera Swietenioides L. ; a muscular or stout person L. ; a thief. L. ; a crowd , heap , multitude L. [Cf. Gk. $ ; Lat. {musculus}.]
c. 袋の方を昔の人は息子と呼んだらしい。
息子
S
pheluka
m. the scrotum L.
c. 似たようなものが沢山ありました、とりあえずこれを出しておきます。
ふぐり
702
penis S
daNDa
( = $ -v , hence cognate with %{da14ru} and %{dRR}) m. (n. [cf. %{ikSu-}] g. %{ardharcA7di}) a stick , staff , rod , pole , cudgel , club RV. &c. (staff given at investiture with the sacred thread S3Br. &c. ; `" penis [with %{vaitasa4}] "' 〜
男根、
ちんちん
T
iligkam
01* 1. sign mark, symbol, token, emblem; 2. glans penis; 3. the invarible mark that proves the existence of anything in an object; 4. gender of Sanskrit nouns, in three forms, viz.,; 5. symbol of Siva in stone or other material, set up and worshipped
陰茎
T
taNTu
02 1. cane, staff, stick; 2. branch of a tree; 3. bludgeon, club, as a weapon especially of Vis2n2u; 4. pole of a palanquin or other vehicle; 5. palanquin; 6. pestle; 7. stalk, stem 茎; 8. lampstand; 9. lute; 10. ear-lobe; 11. bridge of the nose; 12. spinal cord; 13. penis; 14. ridge, embankment in fields; 15. chameleon; 16. tube, anything tubular; 17. bamboo receptacle; 18. bamboo; 19. gemini in the zodiac; 20. army, troops; 21. petal of flowers; 22. pride
ちんちん、
ちんぽ、
珍宝
T
moTTuve LittaLLutal
condition in which the foreskin is drawn back from the end of the penis and cannot be returned, paraphimosis
松茸
S
narAGga
【賛】narAGga (= m. n. `" man-member "' , the penis 男根 L. ; m. eruption on the face L. (cf. %{naraGga}) ; mf(%{I}) n. having a human body (also %{-ka}) Hcat.) まらが → まら
c. 【魚津弁】マラ 男性、性器
まら
T
karuviTumvAcal
penis
c. かるヴぃとぅむヴぁーさる → 前半・かるびちゅ → きびしょ
c. かるヴぃとぅむヴぁーさる → 後半・とぅむヴぁーさる → サンスクリット化・とぅむヴぁーこる → ちんヴぉこ → ちんぼこ
c. 全体・ → きんたま (r/v-n, v-m)
cf. きびしょ f10#1952
きびしょ、
ちんぼこ、
きんたま
S
T
へのこ、へのご
【賛】piNDika (= n. the penis Lin3gaP. ;) へのこ (D 無音)
【民】pon2n2Aci (= 02 penis ペニス) へのこ (c-k)
c. 東北弁では「へのご」と呼ぶ。
松茸
703
starvation

→見つかりました
飢え、飢餓 not found。飢える/飢えは hunger から見つかった。

S
kSudhAmAra
m. death caused by starvation AV. iv , 17 , 6 f.
c. くしゅたはーまーら → がし・たまら・ん
餓死たまらん
T
kuTalkAykai
shrinkage 縮小 of the intestines 腸 from starvation
c. くたるかーぃかい → 後半・かーぃかい → きが
c. kuTal (Tamil) =  1. bowels 腸・はらわた, intestines 腸, entrails 腸・はらわた; 〜
飢餓
703
.1
hunger T
ULi
1. sound; 2. hunger
c. うーり → うえ
飢え
704 as if T
muTTAL
02 1. image placed underneath a vehicle as if in support; 2. mason's assistant, boy or girl cooly
まるで
T
akappATTuva-NNam
* rhythm produced by having the last line look like any of the previous lines, as if it were not finishing the verse
訳:最終行がその前の行に似ているという効果を生む表現調子・リズム技法、また形の上で、あたかも、その行が文末では無いと思わせてしまう効果を生む。
あたかも
S
yathA
ind. (in Veda also unaccented 非アクセント; 〜; as , because , since (%{yathA-tathA} , `" as'-`" therefore "') MBh. Ka1v. &c. ; as if (with Pot.) Das3. ; how (= {quam} , expressing `" admiration "') Pa1n2. ; 〜; %{tad@yathA7pinAma} ちょうどあたかも〜, `" just as if "'
ditto、
八幡賀茂
705 fire S
homi
m. fire L. ; clarified butter L. ; water L.
火(ひ)
T
kaccu
1. fire; 2. fish (TLS)
火事
S
ka
〜; the sun L. ; fire L. ; splendour , light L. ; 〜
火(カ)
705
.1
flame
S
haras
n. a grasp , grip AV. ; a draught , drink , beverage RV. AV. ; flame , fire (accord. to some also `" anger "' , `" fury 激怒 "') ib. [Cf. Gk. $.]
c. 怒りの炎

flammable


この辞書にスペルが載っていない。英国風

combustible


日本語らしきもの not found

burnable


この辞書にスペルが載っていない。英国風

piceou


ditto

706 hen S
nIlakaNTha mfn. blue-necked MBh. ; m. a peacock MBh. Ka1v. Sus3r. a species of gallinule or water-hen (= %{dAtyUha}) L. ; a wagtail L. [566,2] ; a sparrow スズメ L. ;〜
ニワトリ
T
kokkari-ttal
01 1. to shout in triumph, to vaunt; 2. to cluck, as hen; to cackle, as goose; to chuckle, as crow
コケコッコ
S
kRkavAku
m. a cock VS. AV. MaitrS. &c. ; a peacock R. ii , 28 , 10 ; a lizard , chameleon (= %{kRkalAsa}) L. ; (%{us}) f. a hen Pa1n2. 4-1 , 66 Va1rtt. [304,2]
コケコッコ
S
zikhin
a. wearing a tuft of hair or a crest; m. peacock, fire or the god of fire, f. {zikhinI} pea-hen.
チキン
T
kOzimuTTai
lit. , hen's egg. cipher【音楽】〔オルガンの〕自鳴、空鳴、数字の0、取るに足りない人[物]、
暗号(化)
コーチン
S
mayUra
m., {I} f. peacock or hen; abstr. {-tA}A f., {-tva}A n.
めんどり
706
.1
cock
T
kATupaliyUTTu-tal
to sacrifice cock, etc, to the forest deities before hunting, to ensure a good game
かしわで
T
kOziccEval
cock
かしわノ
T
ANTalai
1. gallinaceous fowl, cock or hen; 2. fabulous bird of prey with a head like man's; 3. non-flowering tree
おんどり
707
cook
S
Andhasika
mfn. (fr. 2. %{andhas}) , cooking ; m. a cook L.
おんどり
708 pheasant T
kaLLikkAkkai
crow pheasant
c. 雁(カリ)っかかい  ---- @
キジ
S
jIvajIva
m. a kind of pheasant L.
c. ジバジバ ----- A
c. @とAを掛け合わせると、雉(キジ)が生まれる??。
ditto
709 upset S
parivRt
〜; (A1.) to roll or bring near (Subj. %{-vartayAte}) RV. v , 37 , 3 ; to overthrow , upset (a carriage) Hariv. ; to invert , put in a reverse order Mr2icch. v , 9/10 (read %{-vartya} for %{-vRtya}) ; 〜
ひっくり返す
T
taTTumARu-tal
to be upset, overturned
転覆
710 mistake S
anyatkR
to make a mistake Pat.
誤る
T
cIrppizai
1. mistake difect; 2. impediment, obstacle, untoward circumstance
失敗
T
mAcappicaku
mistake in calculating the time of delivery due to error in fixing the date of conception
間違う
S
mithyAjJAna
n. a false conception , error , mistake Yogas. Pan5cat. (cf. IW. 104) ; %{-khaNDana} n. N. of a drama.
ミスやっちゃナ
711 dislike S
glai
cl. 1. P. %{glAyati} (ep. also A1. %{-te} ; cl. 2. P. %{glAti} MBh. iii , 13730 ; xiii , 7365 ; perf. %{jaglau} Pa1n2. 7-4 , 60 Ka1s3. ; 2. %{jaglitha} and %{-glAtha} Vop. viii , 83 ; A1. %{jagle} Pa1n2. 6-1 , 45 Pat. and Ka1s3. ; aor. %{aglAsIt} Bhat2t2. ; Subj. 2. sg. %{glAsIs} MBh. iii , 1210 ; Prec. %{glAyAt} , %{gley-} , %{glAsISTa} Pa1n2. 6-4 , 68 Ka1s3.) , to feel aversion or dislike , be averse or reluctant or unwilling or disinclined to do anything 〜
嫌い
T
ikazcci
1. detraction6, disparagement, undervaluing; 2. fault; 3. remissness, negligence, forgefulness; 4. dislike, aversion
いけすかない
T cOkam
01 1. distress, grief; 2. fainting, loss of consciousness; 3. internal heat causing dislike of food, supposed to be produced by the arrows of ka1ma, one of pan1ca-pa1n2a1vattai , q.v.; 4. languor, lassitude, idleness; 5. closing of the petals; 6. christmas rose
好かん
S
nigraha
m. keeping down or back , restraining , binding , coercion , suppression , subjugation Mn. MBh. &c. ; defeat , overthrow , destruction Ka1v. ; seizing , catching , arresting , holding fast MBh. R. &c. ; suppression of an illness i.e. healing , cure Sus3r. ; confinement , imprisonment , any punishment or chastisement Mn. MBh. R. Pan5c. &c. (%{vadhanigt-} , pain of death Katha1s.) ; reprimand , blame L. ; aversion , ill-will , dislike , disgust L. ; 〜
苦手
712 encourage S
paribhAS
A1. %{-bhASate} , to speak to (acc.) , address , admonish MBh. Hariv. R. ; to declare , teach , explain , define Gr2ihya1s. Hariv. Ka1s3. ; to persuade , exhort , encourage MW. ; to abuse DivyA7v.
c. 張り飛ばす、一席ぶつ → 励ます、らしい。
励ます
T
Ukku-tal
01 1. to swing, shake; 2. to loosen, as one's hold; 3. to miss the mark; 4. to encourage; 5. to make an effort, act with energy; . 6 to teach, instruct; 7. to consider, meditate upon
勇気づける
712
.1
boost
鼓舞


未登録でした。押し上げる

712
.2
cheer
S
kuzala
〜; (%{am}) ind. well , in a proper manner , properly ChUp. ; (in comp.) g. %{vispaSTA7di} ; happily , cheerfully , (with %{As} , `" to be well "') BhP. ; (%{ena}) ind. in due order Gobh. (also in comp. %{kuzala-}). 喝采
712
.3
jubil prefix
T
kurai-ttal
01 1. to jubilate, shout; 2. to bark, as a dog
c. ジュビロ磐田の jubilo
歓喜
713
good
S
vasu
1 mf(%{u} or %{vI})n. (for 2. see p. 932 , col. 3) excellent , good , beneficent
良し
T
yOkkiyatA-
pattirikai

1. diploma 免状 of educational attainments 達成; 2. certificate 証明書 of good character
よくやったバッチリかい
714 bad T
ayOkkiyatai
* bad conduct, dishonesty
あ良き〜
S
vAD
see %{bAD}.
c. bad ばっど→ wad わど→ waru わる
わど
S
asAdhu
a. not good, bad, wicked; m. a bad man, a villain; n. evil, malice, also adv.
悪しき
S
vaiguNya
a. bad quality, fault, defect.
悪いんや
715 angry S
Akruz
(p. %{-krozat}) to cry out at , call out to ; %{-kro4zati} (perf. 3. pl. %{-cukruzuH} R. ii , 20 , 6 ; ind. p. %{-kruzya}) to call to any one in an abusive manner , assail with angry and menacing words , scold at , curse , revile TS. S3Br. &c.
怒るぞ、
いかる
S
praduS
P. %{-duSyati} , to become worse , deteriorate Sus3r. ; to be defiled or polluted , fall (morally) Mn. Ya1jn5. ; to commit an offence against (acc.) MBh. ; to become faithless , fall off ib.: Caus. %{-dUSayati} , to spoil , deprave , corrupt , pollute , defile MBh. Ka1v. &c. ; to abuse , blame , censure R. ; (with %{cittam}) to be angry DivyA7v.
腹立つ、
腹立たしい
T
kilAy-ttal
1. to be angry, indignant; 2. to be distressed, afficted; to grieve
切れる
S
yajJameni
f. ssacrifice compared to an angry or malicious demon S3Br.
八つ当たり
T
pUcalicai-ttal
to stir up a quarrel with angry words
ふっかけた
S
kumanas
a. displeased, angry.
雷を落とす、
おかんむり
S
kArNakopa &
 -krudh
a being angry with cause.
カンカンだ
T
kai-ttal
02 1. to be bitter, astringent, unplesant; 2. to be deeply afficted; 1. to dislike; to be angry with to hate; 2. to vex, trouble, harass, torment
不快、
不愉快
716 shape S
sAkAra mf(%{A})n. having form , having any shape or definite figure , Kathals Sarvad. ; having a fair form , beautiful (%{am} ind , ) Hariv. Pan5cat. Ma1rkP.
姿
S
chanda
or {chanda3} a. pleasant, alluring. m. appearance, shape; delight, pleasure; wish, desire. Instr. & abl. at one's own pleasure or will, freely; at the pleasure or will of (gen. or ---).
型、

T
caTTakam
1. frame, frame-work; 2. bed, couch; 3. shape, figure, image; 4. cf. jad2a body; 5. corpse
サタかむ
考察
もし仮に、日本語のご先祖が100% Tamil だとすると、この例からは、ca はサとは発音せずと発音し、kam はカムと発音せずと発音する訛りがある、ことになります。  → この規則は、他でも成立するかチェックせよ。
717
exit


出口 not found

718 entrance T
arikUTam
passage under the tower at the entrance to a castle or pagoda
c. この例は、Tam をタムでなくチ
入り口
T
iRkaTai
entrance to a house
ditto
719
portal
T
vAyil
1. gate, portal, doorway; entrance to a building; 2. the five organs of sense, as avenues to the self; 3. the five objects of sense; 4. way; 5. opening; 6. place; 7. cause; 8. means; 9. remedy; 10. king's court; 11. messenger; 12. one who mediates between lovers; 13. ability; 14. door; 15. origin, history
入る
720
firefly S
prabhAkITa
m. `" light-insect "' , a firefly L.
c. らバグい(= 光るbug居た) → 光・る → ほた・る

721 rest S
Asita
mfn. seated , being at rest ; one who has sat down , one who is seated or dwells Katha1s. R. &c. ; (%{am}) n. sitting , sitting down Sa1h. MBh. ; a seat ; a place where one has lived , an abode R. ; way or manner of sitting (cf. %{dur--}) ; N. of several Sa1mans.
休む
S
itara
mf(%{A})n. (the neuter is %{ad} in classical Sanskr2it , but %{am} [%{ad} S3Br.] in Ved. Pa1n2. 7-1 , 25, 26 ; comparative form of pronom. base 3. %{i} ; cf. Lat. {iterum} ; Hib. {iter}) , the other (of two) , another ; (pl ,) the rest ; (with abl.) different from RV.〜
c. 残りの、〜以外の、
至らん
S
Sa
2 mfn. (only L. ; for 3. %{Sa} see below) best , excellent ; wise , learned ; m. loss , destruction ; loss of knowledge ; end , term ; rest , remainder ; eternal happiness , final emancipation ; heaven , paradise ; sleep ; a learned man , teacher ; a nipple ; = %{kaca} ; = %{mAnava} ; = %{sarva} ; = %{garbhavimocana} ; n. the embryo ; (accord.to some) patience , endurance.
残(ざん)
722
chick prefix
S
bhinna-bhinnAtman
m. chick-pea ひよこ豆, Cicer Arietinum L.
c. びなびなった・豆
c. ひよこ、は not found

723 bean prefix S
mahAmASa
m. a species of large beanSus3r.
c. まはーまーしゃ → 先頭・まはーまー → まめ
ex. in 古事記(上): 鼻に小豆(あづき)生り、陰(ほと)に麥(むぎ)生り、尻に大豆(まめ)生りき。
【悪】mangu I, mannagu (= (a type of bean)? j/NB [TE] ) まめぐ
豆しゃ
T
ATTukkompavarai
species of bean
c. あっとぅっこむぱヴぁらい → 先頭・あっとぅっこ → あづき
小豆〜
724
fresh
T
nAykkeLutti
fresh-water fish, bluish-silvery, attaining 6 in. in length, pseudeutropius sykesii

724
.1
meat T
mIn2kaNTam
piece of fish-meat
c. にく、の、に、は新(にい) new だった。
ditto
T
cUciyam
hot meat roasted on a spitつば・ジュウ ジュウ音がしている
c. すしやむ →略して、しし
宍(しし)
T
cavveTu-ttal
1. to peel off 皮をむく・はがす, as the skin 皮 from beans 豆, gristly 軟骨質の parts from meat; 2. to humble つつましくする・プライドを落とす one's pride, nullify 無効・無価値にする one's influence 影響力
c. = discrimination
差別タル
T
cAkkaNAkkaRi
meat prepared and sold at taverns居酒屋 to be taken by drunkards 酒飲み along with the drink
c. 酒の肴・つまみ、として用意され売られる肉
c. 肴、魚、の発音はタミル語製。  cf. 魚の語源【語源 由来辞典】
肴(さかな)無いか
725 garlic T
mikuttiyal
a species of garlic pear (TLS)
ニンニク
T
matamaTu
garlic
ditto
726 allium T
irAkUcciTTam
* wild leek, allium ampeloprasum
c. にら nira の後半部分。
c. Japanese leeks 長ネギ、Chinese leeks ニラ ---- ユリ科ネギ属
ニラ
T
uLLi
1. onion, allium cepa タマネギ ; 2. garlic, allium sativum ニンニク ;
ゆり
T
veLLaive-NkAyam
1. white onion, allium cepa
ニラねぎ
chive


not found

leek
S
zAkakalambaka
m. leek , garlic L.
c. 音の意味は不明。かじったときの音。滋養強壮の野菜のこと??
ザカカランバカ
727 quarrel S
kalaha
1 m. (n. L.) strife , contention , quarrel , fight MBh. Mn. &c. ; the sheath of a sword L. ; a road , way W. ; deceit , falsehood W. ; violence without murderous weapons , abuse , beating , kicking W. ; (%{A}) f. N. of a woman.
c. @kalaha→kenka 喧嘩、Akalaha→k + alaha = 句あらそい、Bkalaha→koto 事
喧嘩
S
lIlAkalaha
m. a quarrel or dispute in play , sham-fight , S3r2in3ga1r.
言い争い
T
ceru
02 1. battle, fight; 2. love-quarrel between husband and wife
c. 小競り合い
競る
S
mAnakalaha
m. quarrel arising from jealousy , rivalry Katha1s. ; pl. N. of a people Ma1rkP.
もめごと
T
kaccalATTam
squabbling つまらない口論(口げんか)・小競合い, strife〔ライバル同士の〕競争・争い, quarrel
c. strife = @ stand + rival = ライバル競争 A self + drive = 奮闘努力・骨折り
cf. toil 骨折り、コツコツ仕事{しごと}をする、精を出して働く  ---- toilet の親分 
cf. Amazing Grace の歌詞の中に toils and snares の文句がある?? [worldfolksong.com c]
確執
T
aTittukkoL(Lu)-tal
1. to beat oneself repeatedly; 2. to say or cry repeatedly; 3. to quarrel
軋轢(あつれき)
T
pAratappOr
1. the maha1bha1rata war; 2. a big fight or quarrel
腹立っとる
728 ashamed S
hrIch
cl. 1. P. %{hrIcchati} , to be ashamed or modest , blush Dha1tup. vii , 30.
恥ずかしい
S
saMhrINa
mfn. ( %{hRR}) altogether ashamed , bashful , modest Bhat2t2.
面映ゆい
729
peep prefix
T
kaNNAT-ippalakai
plank with a peep-hole for looking through
のぞき
730
mess


散らかし、むさくるしい not found

731 prevent T
tAgku-tal
〜14. to practise; 15. to delay; 16. to stop; 17. to hinder, prevent, resist, ward off; 〜
c. たげく → たげる
さま・たげる
S
pratiSidh
(2. %{sidh}) P. %{-Sedhati} (ep. also A1. %{-te}) , to drive away RV. ; to keep back , ward off , prevent , restrain from (abl.) Mn. MBh. &c. ; to forbid , prohibit , disallow Nir. MBh. R. &c.: Caus. %{-Sedhayati} , to keep back , prevent , restrain A1s3vGr2. MBh. &c. ; to prohibit , interdict A1past. MBh. Hariv. ; to deny Sarvad.
c. 不埒した→ ふ・した → ふ・せぎ
防ぐ
S
jalarAkSasI
f. N. of a female demon 性悪の名前 (mother of the Na1gas who tried to prevent 邪魔した Hanumat's crossing the straits 海峡 between the continent 大陸 and Ceylon セイロン(=スリランカ) by attempting to swallow 飲み込む him ; he escaped by reducing himself to the size of a thumb 親指 , darting 素早く動く・投げる through her huge body and coming out at her right ear 右の耳から出てきた) MBh. iii , 16255 ; (called Su-rasa1) R. v , 6 , 2 ff.
c. @女性悪魔 → 略して、女(じょ)魔(ま)。A邪悪悪魔が邪魔した。B邪魔さんが邪魔した。
c. 一寸法師、みたいですね。
邪魔する
S
ghuD
(= %{ghuT}) cl. 6. P. %{-Dati} , to prevent , defend , protect Dha1tup. xxviii , 77 and 91 (v.l.)
ガード
S
bAdh, bAdhate
({-ti}), pp. {bAdhita3} oppress, torment, beset, hurt, [[,]] injure, remove, annul. C. {bAdhayati} oppress, vex, pain, fight. D. {bIbhatsate} feel aversion or loathing (abl.). I. {bAbadhe} or {baddhadhe3} press heavily, confine, hem in. -- {ati} afflict or distress hard (acc. or gen.). {apa} drive away, remove (also C.). D. have a loathing for (abl.). {abhi} press hard, pain, vex, obstruct. {ava} keep off. {A} press against, torment, distress. {ud} break forth. {ni} press down, hem in, beset. {nis} keep off. {pari} keep off, exclude or prevent from (abl. or gen.), protect from (abl.); vex, harass, pain. {pra} press forwards, urge on, further; drive back, repel, torment, afflict, molest, injure, abolish, undo. {prati} drive back, ward off, hem in, disturb, afflict. {vi} press or drive asunder, repel, afflict, pain, hurt, injure. {sam} press together, oppress, afflict, torment.
妨害
732 protect S
jaMs
cl. 1. 10. %{-sati} , %{-sayati} , to protect Dha1tup. xxxii , 127 ; to liberate ib.
邪魔す
T
pORRu-tal
01 1. to praise 賛美, applaud 称賛; 2. to worship 礼拝; 3. to protect, cherish, keep with great care; 4. to nourish; 5. to guard against; 6. to adhere, hold fast to; 7. to entertain; to treat with regard; 8. to desire; 9. to consider; 10. to understand; to pay attention to; 11. to gather together
c. 擁護、保護する
保護
T
pAri-ttal
03 to guard, protect
c. 堀、  ------ 堀と保護は親戚だと、言っていますね。

T
matiLiTu-tal
1. to surround by fortifications; 2. to protect (TLS)
守りつタル
733 taste S
AsvAdya
mfn. to be eaten ; to be tasted or enjoyed MBh. Katha1s. ; having a good taste , palatable delicious.
c. 別解:味イイだ=アジイイダ → シイイダ→ おいしーだ (つまり、味イイ→おいしい)
----- 別解の方が正しいと思います。 美味しい、は実は、味美の訓読み発音。
as of 2009/11/15 鳩摩羅童子
アースヴァードヤ→
おいしーや
S
susvAda
mf(%{A})n. having a good taste , well-flavoured , sweet Pan5cat. Ra1jat.
素晴らしいだ
T
uruci
01* 1. taste 味; 2. good taste, relish 風味, flavour; 3. pleasantness 喜び, agreeableness 賛成・納得・是認; 4. wish, desire 〜してくれるとうれしいなー
c. ウレシイ、はシュメール語にある。ウルチ米も多分コレ。味がオイシイ米だから。
嬉しい(うれしい)
T
aNNi-ttal
01 to taste sweet
甘い
あまい、うまい
T
in2i-ttal
02 1. to be sweet to the taste; 2. to be pleasant, attractive, fascinating
うまい
T
kekkari-ttal
01 to taste very sweet
結構
S
mukhavairasya
n. a bad taste in the mouth Sus3r.
?????
S
nirAsvAda
mfn. tasteless , insipid , unsavoury MBh. Hariv. ; %{-rasa} mfn. (herbs) not tasting of anything MBh.
c. ねー・あーしー → まあじー → まずい
無味(まずい)
S
vairasya
n. insipidity , bad taste VarBr2S. Sus3r. ; disagreeableness Ka1vya7d. ; repugnance , disgust of (gen. loc. , or comp.) Sus3r. Katha1s. Ra1jat. &c.
いやらしい
T
cappai
01 1. that which is flattened; 2. that which is insipid or tasteless; 3. that which is weak, lean, emaciated; 4. that which is useless; 5. that which is despicable, mean or low; 6. hips, haunch, shoulder-blade
さっぱり(味)
S
ahRdya
mfn. not pleasing , not being to one's taste (as food) Sus3r.
厭きた(あきた)
S
kaSAya
a. astringent, sharp (of taste), fragrant, red, dark-red. m. red colour, passion, emotion; decoct, extract, ointment (also n.); n. a yellowish-red garment.
辛子(からし)










素晴らしい
今までに出てきた「素晴らしい」でくくってしまった一覧。
S
suvarNa
a. of a beautiful colour or appearance, glittering golden; belonging to a good caste. n. gold, riches; m. (n.) a cert. weight of gold.
c. 素晴らしい、の、す、は、最上級 super のス。なんだわさ。 arNa = 色

S
subahu
a. very much (many); {-zas} adv. very often.
c. ahu = 溢れる
素晴らしい、or
しばしば
S
subhadra
a. excellent, beautiful, auspicious 幸先の良い・縁起の良い・吉兆の
, fortunate 幸運な; m. & f. {A} a man's & woman's name; n. good fortune 幸運.
c. bhadra = 晴れ

S
svAkAra
mfn. (for %{svA7kAra} see p. 1277 , col. 2) of decent or respectable appearance Hcar.
c. AkAra = 行い、明るい

S
susvAda
mf(%{A})n. having a good taste , well-flavoured , sweet Pan5cat. Ra1jat.
c. Ada = 味







734 smother S
muT, moTate
w. {ud} break or pluck毟(むし)る off. C. {moTayati} ({nprati}) [[,]] strangle 窒息・絞め殺す
, smother 息が詰まった・窒息, kill
c. スマザー → ツマザー → 詰まった
c. CM 拡張: m + other 他人 = mother 母, s + mother = smother 息が詰まる存在(in 思春期)
(息が)詰まった
S
subh
cl. 9. 6. P. %{subhnAti} , %{sumbhati} , (prob.) to smother (only impf. %{asubhnan} TS. ; and pr. p. %{sumbhan} Ka1t2h.) ; cl. 1. 6. P. %{sobhati} , %{subhati} v.l. for %{zubh} Dha1tup. xi , 42.
潰す
735 buy T
karIttuccey-tal
to buy (TLS)
買い付け
S
krI, krINAti
& {krINIte3}, pp. {krIta3} (q.v.) buy, purchase (w. [[,]] instr. of price & acc. or gen. of pers.). -- {apa} = S. {abhi} buy for a certain purpose. {ava} M. purchase, hire. {A} & {upa} buy. {nis} buy off or ransom from (abl); M. (n{AtmAnam}) buy off one's self. {pari} purchase, get by exchange; hire, obtain (*w. dat. or instr. of price). {vi} exchange or sell for (instr.). {sam} = S.
呉れ、
下さい
736 sell T
vil-tal(viRRal)
01 to sell, put on sale; to be sold
売る
S
vikrI
A1. %{-krINIte} (Pa1n2. 1-3 , 18) , to buy and sell , barter , trade VS. AV. ; to sell , vend , sell or exchange for (instr.) Mn. MBh. &c.: Desid. %{-cikrISate} , to wish to sell , desire to exchange for (instr.) Das3.
売り呉り
737 ugly T
cilumpali ugly woman
c. しらんぱり → 醜女(しこめ)。  --- 知らんぷり、と関係あるか???
cf. 黄泉醜女「豫母都志許売」 (古事記) と 醜男 --- 良く分かりませんが、志(し)許(こ/らん)売(うり)、
つまり、知らんぷり、にも読めますが。 醜い容姿なので、皆、知らんぷり、するのではないでしょうか。
c. 2020/01/18 発見
【賛】durhanu (= mf(%{u})n. `" ugly-jawed "' RV. TA1r.) しこめ (h-k)
【賛】durhaNu (= a. having ugly jaws.) しこめ (h-k)
しこめ
【古語】
S
vikRta
mfn. transformed , altered , changed &c. ; (esp.) deformed , disfigured , mutilated , maimed , unnatural 不自然 , strange 奇妙 , extraordinary Mn. MBh. &c. ; unaccomplished , incomplete RV. ii , 33 , 6 ; ugly (as a face) MBh. ; 〜 ; %{-vadana} mfn. having a distorted face 壊れた顔 , ugly-faced W. ; 〜
c. 日本書紀の泉津醜女は 一名は泉津日狭女と書いて、「よもつひさめ」... のひさは、
サンスクリットの、この vikRta の音に近い。
c 醜(しこ)【古語】 --- むしろ、彦、ですね。そして美男子でなく、醜男(ぶおとこ)
c. ひこ【彦】= 男に対する美称。⇔ 姫、ひめ。「日子」の意。
→ インド原意は、醜い顔の人??。
ヒカータ
T
pagkaRai
1. ugliness, deformity 奇形・変形部・おぞましさ; 2. an ugly person 醜い人
馬鹿ライ
T
pAz
02 1. desolation 廃虚・荒れ地, devastation 徹底的な破壊, ruin; 2. damage, waste, loss; 3. corruption, decay, putrifaction; 4. baseness, wretchedness, evil; 5. that which is ugly or graceless; 6. profitlessness, uselessness; 7. emptiness, barrenness, inanity; 8. non-existence, nothingness; 9. vacuity; 10. barren land; 11. waste land; 12. fault; 13. vast expanse of space; 14. primordial 基本原理 matter, as the cause of the manifest universe; 15. the soul
(朽)果てる、
パツ→ブス
738 woman T
pAlai
02 1. girl; 2. child; 3. a young woman under 16 years of age; 4. the period up to the 16th year in the life of a woman, one of mu1n6r6u-paruvam ; 5. Siva-sakti
若゜い
S
pAli
f. (in most meanings and ifc. f. also i1 [cf. under %{pAla}] ; according to Un2. iv , 529 Sch. fr. %{pal}) the tip or lobe of the ear , the outer ear Sus3r. 〜 ; a woman with a beard あご髭 L. = %{prazaMsA} L. (%{-lI} ifc. to denote praise , Gan2.) ; = %{prabedha} L.
縁゜(へり)
T
palitai
old, greyhaired woman  --- 白 髪女
経りたい
T
cuLLali
1. slender woman; 2. thin, slender tree
すらり







徹底検証! 日本語タミル語起源説 その3
この中の冒頭に、下記文章がある。
 辞書を紐解けば分かるように、タミル語に は、語によっては、多くの異音類義語が存在する。例えば「死ぬ」と関係する意味を持つ単語は、なんと17語もある。これらの内の、どの単語が古形であるか の検討を経ない限り、いきなり日本語との比較を実行するのはムチャである事は、明らかというものだろう。大野説の重大な欠陥のヒトツである。
→ 私は少しそうは思わない。現在のタミル語の辞書の中に、日本語の上代語(じょうだい・ご)に無い現代語があったらそれはカウントから除外すべき、という見 解には反対です。異なる隔離された地域で同じ未来語が発生することは、同じ言語土壌・思考を持つならば有り得ると思います。
逆に、そういう事象があるなら、そんな芸当ができるのは同じ血 筋だと、かえって説の妥当性を強める確証になると思います。
cf. 話す、噺、咄、は日本製  --- Q 喋る、も日本製ですか?
speak T
pan2n2u-tal
01 1. to touse with the fingers, as cotton; 2. to do anything with consideration or skill; 3. to praise; 4. to speak, say, talk, declare; 5. to read; 6. to speak, talk or read haltingly, as a learner, a parrot; 7. to sing; 8. to play on stringed instruments; 9. to weave; 10. to cut, reap; 11. to sharpen, as sickle; to be close, thick, crowded
話し
T
paNi-ttal
04 1. to say, speak, declare, used of a superior; 2. to order, command, direct; 3. to give, bestow
話す
T
ceppu-tal
01 1. to say, speak, declare, tell
喋る
S
sambrU
P. A1. %{-bravIti} , %{-brUte} , to speak well , converse RV. ; (A1.) to talk together , agree ib. ; to say anything to (acc.) MBh.
c. 西洋へは speak、日本では、しゃべる、で伝言ゲーム。
ditto
739 dirty S
kaccara
mfn. dirty , foul , spoiled by dirt L. ; vile , wicked , bad L. ; (%{am}) n. buttermilk diluted with water (cf. %{kaGkara} , %{kaTura} , &c.)
けがれ、
汚れ、穢れ
S
kardamita
a. muddy, dirty.
汚いだ
S
mala
n. m. dirt, impurity (lit. & fig.); a dirty garment (only n.).
魔羅
S
zukletara
mfn. other than whwhite , black , dirty R.
c. つくれたら → よごれてら
汚れてる
740 clean T
tUya
clean, pure, holy
艶、つやつや
T
pUcu-tal
01 1. to besmear, anoint, rub, daub, spread on, plaster; 2. to scrub the floor with cowdung dissolved in water; 3. to clean; 4. to wash, as with water; 5. to gather together
拭くタル
T
teLi-ttal
02 1. to clear, free, as from turbid or feculent matter; to clarify, refine, clean; 2. to make known, affirm clearly, cause to believe; 3. to pacify, make up, as a love-quarrel; 4. to make manifest, reveal; 5. to determine; 6. to strew, scatter, sprinkle, as water; 7. to sow, as seed; 8. to cast up in sifting, as sand, as pearls; 9. to winnow, separate large from small particles by a fan; 10. to extract the essence; 11. to melt, as in refining gold; 12. to dispel as fear, sorrow, delirium; to take an oath, swar
照りタル、
てかてか
741 respect S
dattAdara
mfn. showing respect ; treated with respect.
たっとぶ、
尊ぶ
T
uyarcol
honorific expression, term of respect
c. うやるそる/うわいあるこる → うやまふ
敬う
T
uyarttu-tal
1. to lift up, elevate; to build up, as a wall in building; 2. to raise, as price; to increase, as expenditure; 3. to promote to higher office, exalt, ennoble; 4. to honour, treat with respect; to praise, magnify; 5. to raise the voice, as in singing or speaking; 6. to lift, hold up, as a sceptre; to hoist, as a flag
うやうやしく、恭しく
T
kaiyeTu-ttal
lit., to raise hands. to salute, as a mark of respect; 1. to beg, entreat, supplicate; 2. to vote by raising hands
敬意しタル
T
in2ai
01 of this degree, used in respect of size or quantity
〜以内
T
can2n2itAn2am
1. presence; 2. sacred presence of a deity; 3. entrance or advent of divine spirit; 4. a term of respect, used in addressing or referring to great personages, especially in mutts
そんなに傷み入ります
S
kharj
cl. 1. P. %{-jati} , to creak (like a carriage-wheel) Ka1tyS3r. ; to worship , treat with respect or courtesy Dha1tup. vii , 54 ; to pain , make uneasy ib. ; to cleanse ib.
c. courtesy call 表敬訪問
好意的
T
mati-ttal
02 1. to estimate, value, compute; 2. to esteem, regard, respect, reverence; 3. to think; to consider; 4. to meditate upon; 5. to decide; to ascertain; to be assured of
見積もる
S
sAdarapUrvakam
ind. with respect , respectfully , reverentially Pan5car.
c. = そったら恐れ入ります
そったら憚(はばか)ります
S
apacAy
to fear TBr. ; to respect , honour S3Br. TBr.
c. 「恐れ」の発音は、大昔は「オパサイ」≒「オフィア→fear」だったのかも知れません。
恐れ
S
apacAyin
mfn. not rendering due respect , showing want 欠如 of respect MBh. ; %{vRddhA7pacAyitva} n. the not rendering due respect to old men MBh. xiii , 6705.
c. 尊敬の念が無い、と言ってますね。---- 日本では、逆転しましたね??。つまり、恐れが無い → 恐れが有る、に意味変化。
恐れ入ります
T
nan2kumati-ttal
to respect, hold in high esteem
c. 満点見積もり、が、日本で、文句なし、に変化しましたね??。
文句なし
742


韓國語と日本語 のサイトの単語の検証 <出典A:鄭大聲『食文化の中の日本と朝鮮』 >
・第一印象: 支流と、その支流の支流と、を比較し合っている様な気がします。

oven
T
kumutam
02 oven オーブン, stove ストーブ
釜戸、炉
furnace
T
kumpiTucaTTi
1. chafing-dish 卓上鍋 or portable furnace かまど; 2. potsherd 陶器の破片 in which fire is kept by goldmiths 金細工職人

kiln
T
kumpipAkam
a hell in which the wicked are baked as it in potter's kiln, one of elu-narakam , q.v.
地獄の釜
pot
S
nabha
m. (rather fr. %{nabh} denoting `" bursting forth "' or `" expanding "' than fr. %{nah} `" connecting "' 〜; (%{A}) f. a spitting-pot じゅうじゅう言っている鍋 (?) L. ;〜
c. 煮込み鍋、すき焼き鍋

steam prefix
S
sabASpaka
mfn. steaming , fuming , emitting vapour Sus3r.
せいろ
spoon T
camcA
spoon
しゃもじ
S
secana
n. (ifc. f. %{A}) the bowl of a spoon or ladle A1pS3r. Sch. ; %{-vat} mfn. having a bowl or spout (for pouring out fluids) A1pS3r.
さじ
cup
S
droNa
n. trough, bucket, cup, a cert. measure; m. N. of an ancient hero, the teacher of the Kurus and Pa1n2d2avas, & of sev. other men; also = {droNamegha}; f. {droNA} a woman's name; f. {droNI} = n. + channel, valley.
丼(どん)、丼(どんぶり)
melon
T
veLLari
1. cucumber, cucumis sativus ; 2. mottled-melon, cucumis memordica ; 3. kakri-melon
瓜(ウリ)
fungus
S
kavaka
n. a fungus , mushroom Mn. Ya1jn5. Hcat. ; a mouthful L.
黴(カビ)
bully
S
vibhISaNa
mf(%{A}) n. terrifying , fearful , horrible RV. &c. &c. ; bullying or blustering (as language) MW. ; m. miscarriage , abortion MBh. ; 〜n. the act or a means of terrifying , terror , intimidation MBh. ; N. of the 11th Muhu1rta Cat. ; %{-NA7bhiSeka} m. `" VVibhishan2a's inauguration "'N. of R. v , 91 (accord. to one recension).
いじめ、
イビしゃーな
banter
T
caracam
1. courteousness, sociability; 2. joking, mimicry, banter; 3. amorous gestures; 4. cheapness, lowness of price; 5. teak.; 6. truth; --adv. sweetly, pleasantly
からかう
743 son S
mAhiSeya
m. a son of the first wife of a king.
息子
S
matputra
m. the son of me , my son MW
ditto
S
Seya
m. a son of the first wife of a king , ApS3r. ; N. of a grammarian and Sch. on TS. Cat.
せがれ
743
.1
[mahi] prefix
S
mahi
1 mfn. (only nom. acc. sg. n.) = %{maha4t} , great RV. AV. VS. ; ind. greatly , very , exceedingly , much ib. S3a1n3khS3r. ; m. n. greatness BhP. ; m. = %{mahat} , intellect ib. ; f. = 1. %{mahI4} the earth L. (in comp. not always separable from 1. %{mahi4n} q.v.)


メモ
あるサイトに  日本語の起源の調査の方法 という節があり、さらにその中のEという段落に、
「〜。サンスクリット語は、インド・ヨーロッパ語族に属している。ヨーロッパ語の仲間だ。日本語との起源的な関係を求めてもそこによい結果が得られるはず がない。〜。」
と書いてあります。−−−−→ この文章の内容は間違っていますね。いったい誰が書いた文章なんでしょうかネ。
744 bride S
vadhU
f. bride or newly married woman, wife or woman i.g., also female of any animal; daughter-in-law, i.g. the wife of a younger relation.

S
navavadhU
f. bride, newly-married woman.
新婦
S
yautaka
mf(%{I})n. (fr. 1. %{yutaka}) rightfully or exclusively belonging to any one , being the property of any one MBh. ; n. a present Bhojapr. ; private property , (esp.) property given at marriage , a woman's dowry , presents made to a bride at her marriage by her father and friends (accord. to some also `" a gift to the bridegroom "') Ya1jn5. MBh. Ra1jat.
結納
S
maithuna
1. mf(%{I})n. (fr. %{mithuna}) paired , coupled , forming a pair or one of each sex BhP. ; connected by marriage Pa1rGr2. ; relating or belonging to copulation Kat2hUp. Mn. MBh. (with %{bhogu} m. carnal enjoyment ; with %{dharma} m. `" sexual law "' , copulation ; with %{vAsas} n. a garment worn during copcopulation) ; n. (ifc. f. %{A}) copulation , sexual intercourse or union , marriage S3Br. &c. &c. (acc. with %{As} , %{i} , %{gam} , %{car} ; dat. with %{upa-gam} , or %{upakram} , to have sexual intercourse) ; union , connection L.
c. まいとふな → まくふな → まぐなひ
c. matured 熟した、 「みとのまぐはひ」の「みと」は、性器ではなくて、「matured」成人の、だと思う。
婚(まぐは)ひ,
まぐはひ
T
makar
1. written contract making a settlement on a wife; 2. a marriage portion or gift, settled upon ones's bride; 3. dowry, jointure, alimony; 4. amount paid or promised to a bride by the bridegroom as security for his keeping the marriage tie
婿(むこ)入り
T
yOn2ipporuttam
a correspondence between the horoscopes of the prospective bride and bridegroom, one of ten kaliya1n2a-p-poruttam , q.v.
c. pporuttam = ほし・うん = 星運
良き星運
T
iraccupporuttam
* a felicitous correspondence between the horoscopes of the prospective bride and of the bridegroom; one of ten kaliya1n2a-p-poruttam , q.v.
いらす星運
744
.1
felicity T
cupam
01 1. prosperity 栄光・繁栄, auspiciousness; 2. happiness, felicity, spiritual bliss; 3. final deliverance; 4. goodness, ecellence; 5. good deed, auspicious event; 6. beauty; 7. a division of time, one o f 27 yo1kam, q.v.
至福
S
susaubhaga
n. conjugal 婚姻の・夫婦間の felicity BhP.
c. super + super + bhaga = very very grace distribution
崇幸(しはわ)
S
subhaga
mf(%{A}) n. possessing good fortune , very fortunate or prosperous , lucky , happy , blessed , highly favoured RV. &c. &c. ; beautiful , lovely , charming , pleasing , pretty (voc. %{subhaga} and %{subhage} , often in friendly address) ib. ; nice (ironical) Va1s. (= %{zobhana-pazu} Sch.) ; liked , beloved , dear (as a wife) AV. MBh. R. ; delicate , slender , thin Car. ; (ifc.) suitable for S3ak. (v.l.) ; (%{am}) ind. beautifully , charmingly Megh. ; greatly , in a high degree (v.l. for %{sutarAm}) S3ak. ; m. N. of S3iva S3ivag. ; borax L. ; Michelia Champaka L. ; Jonesia Asoka L. ; red Amaranth L. ; N. of a son of Subala MBh. ; (%{A}) f. good fortune (in this sense the loc. %{Asu} seems to be used) Pan5cavBr. ; a beloved or favourite wife R. (cf. comp.) ; a five-year-old girl representing Durga1 at festivals L. ; musk L. ; N. of various plants (a species of Musa ; Glycine Debilis ; Cyperus Rotundus &c.) L. ; (in music) a partic. Ra1gin2i1 Sam2gi1t. ; N. of a daughter of Pra1dha1 MBh. ; of one of the Ma1tr2is attending on Skanda ib. ; of a kind of fairy Buddh. ; (%{am}) n. good fortune ; bitumen L. MW. ; %{-M-karaNa} (%{-ga4M-}) mf(%{I})n. making happy AV. ; charming , enchanting Ra1jat. ; n. fascinating , winning (a woman) Cat. ; %{-tA} f. love , conjugal felicity VarBr2S. ; %{-tva4} n. welfare , prosperity RV. Pa1rGr2. ; favour , dearness (esp. of a wife) VarBr2S. Va1s. [1229,3] ; %{-mAnin} mfn. thinking one's self fortunate or pleasing R. Das3. ; %{m-bhavinSNu} mfn. becoming fortunate or pleasing Pa1n2. 3-2 , 57 ; %{-m-bhAvuka} mfn. id. ib. Dhu1rtas. ; %{-m-manya} mfn. (= %{-mAnin}) Das3. (%{-bhAva} m. `" self-conceit , vanity "' Megh.) ; %{-saMdeza} m. N. of a poem by Na1ra1yan2a ; %{-gA7kheTa-bhUmi} mfn. having fine hunting-grounds (%{-tva} n.) Katha1s. ; %{-gA-tanaya} m. the son of a beloved wife or of an honoured mother R. ; %{-gA7nanda} m. N. of a Prahasana (%{-nAtha} m. N. of an author Cat.) ; %{-gA7rcana-candrikA} f. %{-gA7rcA-ratna} n. N. of wks. ; %{-gA-suta} m. (= %{-gA-tanaya}) L. ; %{-go7daya} m. `" rise of prosperity "'N. of wk. (also %{-ya-darpaNa} , m.)
すぶはが

すははせ
S
bhaga
m. (ifc. f. %{A} and %{I} g. %{bahv-Adi}) `" dispenser 分配者 "' , gracious 恵み深い lord 領主 , patron パトロン (applied to gods , esp. to Savitr2i) RV. AV. ; N. of an A1ditya (bestowing wealth and presiding over love and marriage , brother of the Dawn , regent of the Nakshatra Uttara-Phalguni1 ; Ya1ska enumerates him among the divinities of the highest sphere ; according to a later legend 伝説 his eyes were destroyed by Rudra) ib. &c. &c. [743,3] ; the Nakshatra UnUttara-PhnPhalguni1 MBh. vi , 81 ; the sun 太陽 ib. iii , 146 ; the moon 月 L. ; N. of a Rudra (ルナの元祖??) MBh. ; good fortune , happiness , welfare , prosperity RV. AV. Br. Ya1jn5. BhP. ; (ifc. f. %{A}) dignity 尊厳 , majesty 威厳 , distinction , excellence , beauty , loveliness RV. AV. Br. Gr2S. BhP. ; (also n. L.) love , affection , sexual passion 性的情熱 , amorous pleasure , dalliance  いちゃつき・戯れ RV. AV. Br. Ka1tyS3r. BhP. ; (n. L. ; ifc. f. %{A}) the female organs 女性器・ヴァギナ , pudendum 外陰部 muliebre , vulva 陰門・バルブ Mn. MBh. &c. ; (%{A}) f. in %{bhagA-nAmnI} below ; n. a partic. Muhu1rta Cat. ; the perinaeum (=perineum 会陰[えいん]) of males 男性 L. ; m. n. = %{yatna} , %{prayatna} , %{kIrti} , %{yazas} , %{vairAgya} , %{icchA} , %{jJAna} , %{mukti} , %{mokSa} , %{dharma} , s3ri1 L. [Cf. Zd. {bagha} = Old Pers. {baga} ; Gk. $ ; &226046[743 ,3] Slav. {bogu8} , %{bogatu8} ; Lith. {bago4tas} , {na-ba4gas}.] ,
c. #582のbhAga [分ける, share] と親戚。
c. Majesty は、陛下
c. super を、最高、至、崇、とすると、日本語の「幸せ」は「至・ヴァギナ」だった、と、印度さんは言っています。--- ご本家の印度さんは過激ですね。
配雅
745 calendar S
kSayamAsa
m. a lunar month that is omitted in the adjustment of the lunar and the solar calendar Jyot. Gan2i
c. くしゃやまーさ → かやま → こよみ

S
candrapa-JcAGga
n. the lunisolar calendar.
感じる日時間が
S
kAlavidvas
mfn. (perf. p. P.) `" knowing the seasons "' , a maker of calendars VarBr2S.
頃見せ (v-m)→ころみ→こよみ
こよみ
746
dish S
sata
m. n. a cert. vessel or dish.

S
bhANDa
n. vessel, pot, dish, chest, trunk; implement or utensil, esp. musical instrument; horse-trappings, harness, ornament i.g.; wares, merchandise.
盤、盆
S
kRsara
m. (Pa1n2. 8-3 , 59 Va1rtt. 1 ; often spelt %{kRzara}) a dish consisting of sesamum 胡麻 and grain 穀物 (mixture 混合 of rice 米 and peas 豆 with a few 少しの spices スパイス) 〜
c. かーさら
深皿
T
Olan2
a kind of vegetable dish
お盆
747 love S
abhisAra
m. approach, attack; love-visit, appointment.
愛して
S
sAyaka
mfn. intended or fitted to be discharged or hurled 放る RV. (Naigh. ii , 20) ; m. (in RV. also n.) a missile , arrow RV. &c. &c. ; m. a symbolical expression for the number `" five "' (from the 5 arrows of the god of love) Sa1h. ; a sword MBh. R. ; the latitude 高度 of the sky Gan2it. ; 〜
c. 左様か、そうですか。
c. さやか【明か、清か】はっきりしている。あきらかだ。さだか。 --- 空の上空
cf. [S#2103] (mwd) samyaJc clearly さやかに ◎
左様か
S
madana
m. (ifc. f. %{A}) passion 情熱 , love or the god of love MBh. Ka1v. &c. ; a kind of embrace 抱擁・抱き締め L. ; the season of spring L. ; a bee 蜂(心を刺す??) L. ; (?) bees-wax (see %{paTTikA} 蜂か??) ; Vanguiera Spinosa Sus3r. ; a thorn-apple 禁断のトゲりんご?? and various other plants (e.g. Phaseolus Radiatus , Acacia Catechu &c.) L. ; a bird L. ; (in music) a kind of measure Sam2gi1t. ; (in astrol.) N. of the 7th mansion Var. ; N. of various men and authors (also with %{AcArya} , %{bhaTTa} , %{sarasvatI} &c. ; cf. below) Ra1jat. Inscr. Cat. ; (%{A}) f. any intoxicating 酔わせる drink , spirituous liquor L. ; 〜
求め
T
kAtal
01 1. warm attachment, fondness 好意, love, affection; 2. lust 強い欲望; 3. reverence 畏敬の念, devotion; 4. desire, longing; 5. earnestness, intentness, eagerness; 6. son, as an object of love; 7. a kind of amorous poem
c. これって恋??

T
peNmayakkam
falling in love with a woman
c. やっかむ、【関東方言】 ---- 本当??
変に焼っかむ
748 country S
kusita
m. (fr. %{kus} = %{kuz}?) , an inhabited country Un2. ; a kind of demon Pa1n2. 4-1 , 37 ; (%{A4}) f. = %{kusitA4yI} MaitrS. iii , 2 , 6 ; (%{ku4stA}) iv , 2 , 3.

T
kulintam
a country
ditto
S
svadeza
m. oone's own place or country or home Mn. Katha1s. Ra1jat. &c. ; pl. the inhabitants of oone's own country , oone's own subjects BhP. ; %{-ja} m. `" born in oone's own country "' , a countryman L. ; %{-paridhi} m. circumference of a circle of longitude in any place that has latitude W. ; %{-bandhu} m. (= %{-ja}) A. ; %{-madhya-paridhi} m. circumfcircumference of the terrestrial equator W. ; %{-smArin} mfn. yearning for oone's own country , home-sick Ra1jat.
里、郷
T
tolai
03 1. ruin; 2. distance, great distance; 3. foreign country beyond the seas, as distant
渡来
749
cricket
T
cimili
01 1. rope-loop for suspending posts; 2. hair-tuft of men; 3. cricket 蝉; 4. boat
cf. 「蝉」に日本語の「せみ」と韓国語の「sen」は関連しますが、....

S
jhiJjhI
f. = %{jhillI} , a cricket W.  c. ジージー、の鳴き声
油蝉
S
ghumaghu-mAkAra
m. `" uttering a particular sound 特別な音を発生 "' , a kind of cricket Npr.
c. ぐまー・ぐまーから → みーん・みーんん
みんみん蝉
750 jaw
chin
S
adharahanu
f. the lower jaw-bone AV.
c. 英語:jaw (上あご・下あご)、chin (下あごの先端)
顎(あご)
T
aNNam
lower jaw (TLS)

S
hanu
2 f. (accord. to L. also m. ; not fr. %{han} see cognate words below) a jaw (also %{ha4nU}) RV. &c. &c. ; n. `" cheek ほう "' , a partic. part of a spearhead S3Br. [Cf. Gk. $ ; Lat. {gena} , {genui1nus} ; Goth. &388880[1288 ,1] {kinnus} ; Germ. {Kinn} ; Eng. {chin}.]
ハヌ
T
aNal
1. neck; 2. side of the upper jaw; 3. lower part of the mouth, chin; 4. thrcat, windpipe; 5. beard; 6. dewlap

751 victim S
yajJakIlaka
m. `" ssacrifice-post "' , the post to which a victim is fastened 固定された L.
餌食柱
S
yajJapazu
m. an animal for ssacrifice , victim BhP. ; a horse L. ; %{-mImAMsA} f. N. of wk.
c. 英語の victim は、victory と意味的にも近い??
餌食ホース
752 wedge T
kaTAvu-tal
01 1. to discharge, as missiles; to propel; 2. to ride, as an animal; to drive, as a car; 3. to drive in, as a nail くぎ, a peg くい, a wedge くさび; to nail on; to join by nail, as boards; 4. to buffet, cuff; 5. to interrogate, question; 6. to urge, impel, influence
楔(くさび)タル
S
kIla
& {-ka} m., {kIliMkA} f. a pointed piece of wood; peg, bolt, wedge, etc.
キラ
753 weather S
abhra
(sometimes spelt %{abbhra} , according to the derivation 派生 %{ab-bhra} , `" water-bearer "' ; cf. Comm. on ChUp. ii , 15 , 1) n. (rarely m. AV. ix , 6 , 47 and TS.) cloud , thunder-cloud , rainy weather RV. &c. ; sky , atmosphere 大気 S3is3. ix , 3 ; (in arithmetic 算数) a cypher 暗号 ; [NBD.] dust AV. xi , 3 , 6 ; (in med.) talc , mica ; gold L. ; camphor ショウノー・カンフル・ナフタリン L. ; the ratan (Calamus Rotang) L. ; Cyperus Rotundus L. ; [cf. Gk. $ & Lat. &24787[79 ,3] {imber}.]
雨降るか
S
megha
m. (fr. %{migh} = %{mih} cf. %{meghamAna}) `" sprinkler "' , a cloud RV. &c. &c. (aho cloudy weather) ; a mass 大量 , multitude 多数 (see %{gRha-m-}) Cyperus Rotundus L. ; (in music) a partic. Ra1ga Col. [831,3] ; a Ra1kshasa(?) L. ; N. of a king (pl. of a dynasty 王朝) VP. ; of an author ( = %{-bhagIratha}) Cat. ; of a poet ib. (v.l. %{meca}) ; of the father of the 5th Arhat of the present Avasarpin2i1 L. ; of a mountain (cf. %{-giri} and %{-parvata}) ; n. talc L.
c. メガ、マグナム magnum は、曇り、と印度さんは言っていますね。
曇り
754 distant T
tUriya
far off, distant, inaccessible
遠いや
S
para
a. far, distant, different; either in space, i.e. remote, opposite, foreign, hostile--or in time, i.e past, previous, former, ancient, old; subsequent, future, later, last, extreme; 〜
c. ぱら → ぱられた → はなれた
離れた
755
near
S
jJAs
m. a near relative 相対的・親戚 RV. i , 109 , 1 ; cf. %{a4-}.
c. ajJAs = mfn. having no kindred RV. x , 39 , 6. 無関係 ---- 「あっち」は、「あ・近」 = 近くない、だったと、印度さんは言っていますね。
近い
756 bow S
yam, yacchati, -te
({yamati, -te}), pp. {yata3} (q.v.) hold, hold [[-,]] up, lift, raise, erect, sustain, support; hold back, restrain, check, stop; 〜bend (a bow), put on or draw back (an arrow), throw (a lance),
c. ボウ
ゆむ、止めて、

T
vENu
1. bamboo; 2. reed-pipe; 3. hollow tube; 4. bow; 5. sagittarius of the zodiac; 6. sword;

S
yantritasAyaka
mfn. one who has fixed an arrow (in a kind of self-acting bow or machine which discharges itself when touched) Katha1s.
弓取りた輩(やから)
S
vikarSaNa
a. & n. drawing asunder, bending (a bow).
(弓を)引く
S
jRmbh
(cf. %{jabh}) cl. 1. A1. %{jri4mbhate} (ep. also P. %{-bhati} ; p. %{-bhamANa} ; pf. %{jajRmbhe} ; ind. p. %{jRmbhitvA}) to open the mouth , yawn 〜 to unstring a bow R. iii , 30 , 28 ; to unfold , spread (as a flood &c.) , expand ,
射る
756
.1
arrow
S
yudhma m. a warrior 武人・兵士・戦士 , hero RV. ; (only L.) a battle ; an arrow ; a bow ; = %{zeSa-saMgrAma} ; = %{zarabha}.

757 target T
maccai
01 target 的、
狙い
S
nimitta
n. (possibly connected with %{ni-mA} above) a butt , mark , target MBh. ; sign , omen 〜

T
niccalam
01 1. immobility; fixedness; steadfastness; 2. fixed target, one of four ilakku , q.v.; 3. eternity
狙い
S
mRgavya
n. hunting , the chase Ra1jat. Ma1rkP. ; the butt or mark in archery , a target W.
目当て、
マーク
S
vedhya
mfn. to be pierced or perforated VarBr2S. Katha1s. &c. ;〜; n. a mark for shooting at , butt , target Ma1rkP.
標的
T
piratikAyam
1. image; 2. target
ditto
S
pratikAya
m. `" counter-body "' , an adversary Kir. ; a target , butt , mark ib. ; an effigy , likeness , picture L. ; a bow Gal.
ditto
758 reproach S
sAkSepa
mfn. containing an objection or limitation , Ka1vyla7d. ; conveying reproach or irony , taunting (%{am} ind. tauntingly) Katha1s. Ra1jat.
叱る
T
kakkakkoTu-ttal
to pamper, feed to surfeit, used in reproach
小言タル
S
doSAkSara
s. a word of blame or reproach.
咎める
S
hum
or %{hUm} ind. an exclamation (of remembrance , doubt , interrogation , assent , anger , reproach , fear &c. , not translatable) ; 〜
非難
T
pazi
02 1. blame, censure, reproach, ridicule; 2. slander, calumny; 3. complaint, imputation, charge, disparagement; 4. fault, crime; 5. sin, guilt; 6. revenge, vengeance, vindictiveness; 7. falsehood, deceit; 8. discord; 9. worthless fellow
罰し、

758
.1
bash prefix
S
asmera
mf(%{A})n. not bashful or confused , confiding RV. ii , 35 , 4 [123,3] ; not smiling , not merry Ba1lar.
c. あ・すめら = 非スマイル = 笑えない/ほほ笑みられない = a-smile = ashame (shameはsmileだった???)
c. 英語の bash 自身が ばっしゅ = はっじゅ = 恥、で日本語に近い、てすね。
c. つまり、「はず・かしい」は、「は = 非」、「ず= すめら = スマイル= ほほ笑む」
c. つまり、ashame の前に h を付けて、hashame とすると日本語になる???。「はしぇいむ」≒ 「恥じむ」 →はずかしい、恥じらう、恥じらい
c. サンスクリットの接頭辞a は not の意で、h を付ける、非、になるんですね。否定の否、でも良い。
あすめら
S
hrI 〜%{hreSyati} はれしゃやち, 〜, to feel shame , blush , be bashful or modest , be ashamed of any one (gen.) or anything (abl.), %{hrepayati} はれぱやち, to make ashamed , cause to blush 顔を赤らめて , confound , put to shame〜
c. はれしゃやち → はづ・かち → 恥かしい
c.
はれぱやち →はづ・ばやる → 恥ずかしがらせる
はずかし、
はじらい
S
hRNIyA f. (only L.) censure , aversion ; shame , bashfulness. はにかみや
S
salajjita
mf(%{A})n. ashamed , abashed Pan5car. ; %{-sneha-karuNam} ind. with bashfulness and love and compassion Uttarar.
恥さらしだ
S
lajjA
f. shame , modesty , bashfulness , embarrassment (also Shame personified as the wife of Dharma and mother of Vinaya) MBh. Ka1v. &c. ; the sensitive plant , Mimosa Pudica L.
恥さ・らし
T
nAN
01 1. sense of shame; 2. bashfulness, modesty
何てこった!
T
maTanOkku
bashful, timid look
全く!
T
kUccam
01 1. shyness, bashfulness, modesty, delicacy, shame; 2. ticklishness; 3. delicacy, as of an eye; unpleasant tingling, as of a tooth; 4. hesitating, shrinking; 5. tremulousness, timidity, fear
くしゅん!
S
mandAkSa
mf(%{I})n. weak-eyed R. ; n. bashfulness , excessive connivance Hcar.
面目ない
S
savilakSam
adv. bashfully.
恥ら臭い
S
savimarza mf(%{A})n. reflecting 反射 , thoughtful , deliberate 熟慮 (%{am} ind.) Ka1v. Katha1s. %{-vilakSam} ind. with shame or embarrassment Pan5cat. ; %{-kSa-smitam}くしゅん−スマイル ind. with a bashful smile Mr2icch. Pan5cat.
c. marza = m. a cert. sternutatory. 状況は厳しい、深刻、問題だ
赤面
758
.2
embarrass
prefix
T
pikku
01 1. trouble; intricacy, perplexity; hindrance; 2. fault, wrong; 3. embarrassment; 4. unsuitability
びっくり
S
vailakSya
n. (fr. %{vi-lakSa} ; ifc. f. %{A}) absence of mark W. ; contrariety , reverse W. ; the reverse of what is usual or natural , unnaturalness , affectation (cf. %{sa-vailakSyam}) W. ; feeling of shame , embarrassment Hariv. Ka1v. &c.
倍落胆や
S
vyAmoha
m. loss of consciousness , mental confusion , bewilderment , embarrassment MBh. Ka1v. &c. ; (ifc.) , error or uncertainty regarding Ka1vya7d. Kull. A1pS3r. Sch. ; %{-vidrAvana} n. removal of error "'N. of a phil. wk.
嫌もう!
S
kAtara
mf(%{A})n. (etym. doubtful , perhaps from %{katara} , `" uncertain as to which of the two "' BRD.) , cowardly , faint-hearted , timid , despairing , discouraged , disheartened , confused , agitated , perplexed , embarrassed , shrinking , frightened , afraid of (loc. or inf. or in comp.) R. Mr2icch. Ragh. Megh. S3ak. Pan5cat. Hit. ; m. a kind of large fish (Cyprinus Catla , %{kAtala}) L. ; N. of a man (see %{kAtarAyaNa}) ; (%{am}) n. (in %{sa-kAtara}) `" timidity , despair , agitation. "'
c. どっちか分らず、あたふた、困惑、当惑、委縮、な状態。
c. かた【片】@二つあるものの一方「片身」A不完全な、不十分な「片言」Bわずかな「片時」Cかたよっている「片田舎」D一方だけの「片貿易」
片ら
759
glitter
T
pakaTTu-tal
01 1. to make a vain show; to be foppish; 2. to shine with a false glitter, as plated articles; 3. to brag; 4. to be beautiful; to be attractive; 5. to loathe; 1. to charm, fascinate, allure, wheedle; 2. to make drowsy; 3. to deceive, circumvent, misrepresent, as in selling goods; 4. to menace, bully, hector, threaten in order to effect an object
光っタル
760 nod T
naTugku-tal
1. to shake, shiver, quiver; 2. to tremble through fear; to be agitated; 3. to stutter, falter, waver; 4. to lose heart; 5. to quake, as the earth; 6. to be anxious, apprehensive; 7. to nod one's head as a sign of appreciation 感謝湯; 8. to be similar 同感
なずく
S
pracalAya
Nom. P. %{-yati} , to nod the head (while asleep) Ja1takam.
首を縦に振らからや
S
aGgavaikRta
n. a wink , nod , sign.
会釈交 わした
761
parent prefix S
oNi
m. (or f. ?) protection (from misfortune) , shelter [Sa1y.] RV. i , 61 , 14 ; (%{I}) m. (or f. ?) du. `" the two protectors "' , the parents RV. ix , 101 , 14 ; (metaphorically) heaven and earth RV. ix , 16 , 1 ; 65 , 11 AV. vii , 14 , 1 (= VS. iv , 25).
c. おに → おや

T
payantOr
parents
c. ぱやんとーる、このタミル語は英語と同源。
ペアレント
S
prA
3 Vr2iddhi or lengthened form of 1. %{pra} in comp. (cf. Pa1n2. vi , 3 , 122). Observe in the following derivatives , only the second member of the simple compound from which they come is given in the parentheses 括弧 , leaving the preposition %{pra} (lengthened to %{prA} in the derivatives) to be supplied.
c. 括弧() の英語 parentheses パレンシスは parent の親戚で、前後を母と父とに囲まれているんですね。
c. parent の綴り/発音も、もろ、父母、に見えて来ました。 (p → f, r → p)
父母
S
pitR
m. father, E. of sev. gods; du. the parents; pl. the father and his brothers, also the forefathers & their spirits, the Manes.
c. Peter, father の綴り/発音も、もろ、父母、に見えて来ました。
ピーター、
父母
Coffee Break ... 何故日本語のアカサタナと同じかということですが、サンスクリット語系の言語文字 を使っている言語の辞書は全てそうですから、起源はサンスクリット語であると思われ ... cf. タイ語の辞書を早く引く方法 元田時男 c(98年10月26日)
762 realize S
anApanna
mfn. not realized , unattained ; not fallen into distress.
c. かなわぬ、の先頭の「かKa」の「K」が欠落したものと思われる。あなわぬ。
叶わぬ
S
anusiddha
mfn. (3. %{sidh}) , gradually effected or realized BhP.
c. かなう Kanau の先頭の K 欠落形。あなう。あなうした。
叶うした
S
pUrNArtha
mfn. one who has attained his object , whose wishes have been realized BhP.
c. 思いが降って落ちた。
c. full 溢(あふ)るる・なった、でも良い。
降る成った
S
sAkSAtkR
P. %{-karoti} (ind. p. ; %{-kritvA} or %{-kritya} Pa1n2. 1-4 , 74) , to look at with the eyes , make visibly present before the eyes , realize Katha1s. Sa1h.
c. さきしゃートかー → しきゃくートかー → しかくかー
視覚化
S
satyAzis
f. a realized wish or prayer Pan5cavBr. ; mfn. one whose wish or prayer is realized ib. BhP.
さぞや満足
T
kacakar-NampOTu-tal
to put forth unusual or extraordinary effort to realize an object
c. かさかる難ぽっつ → かなり難儀しよった
かなり難儀しよった
T
iraNTaRakkala-ttal
to so realize God in one's self as to merge morally ほとんど〜も同然に in him; to attain 得る salvation 救い・救済
c. 要らん辛らっから ---- なんも苦労無く全部実現しました
要らん辛らっからタル
T
AtmajnAn2i
* one who has realized oneself
c. 自分自身を実現できた人 → 頭いいなーにゃい
頭いいなーにゃい
Coffee Break
レ プチャ−語 も日本語と同じだ、と聞いたことがあるのですが……

インドの北で 話されているレプチャ−語が日本語に似ているという話を聞いたことがあります【『万葉集の謎』(安田徳次郎】。とんでもないデマだったそうですけど、シン ハラ語の日本語説もその類いでは ないんですか。
cf. シンハラ語Q and A / かしゃぐら通信 c (No-21 2004-07-10/2006-01-28)
c. 今までの検証結果で私が引用したサンスクリット語の単語は、レプチャ−語???? ----- 分る方、誰か教えてください。 鳩摩羅童子 on 2009/11/24
763 rough T
caracara-ttal
1. to rustle, as dry leaves; 2. to be rough of surface
c. さらさら → ざらざら
ざらざらっタル
T
muraTTaTi
rough, rude, reckless, lawless behaviour
むらアリ
T
kaccAttu
stamped receipt book showing the collector's acknowledgment of the instalments of land tax received from the ryot together with an accurate account of the holding of the ryot, of any rough account 勘定書き of money received; voucher; advice list of goods sent by a tradesman to his customer
がさつ
S
kaDD
cl. 1. P. %{kaDDati} , to be hard or rough ; to be harsh or severe Dha1tup. ix , 65.
固い
T
macOtA
1. rough draft, as of a document; 2. draft bill of an act
なぐり書き
T
maTTaRi-tal
1. to guess, make a rough estimate; 2. to bear in mind so as to recognise or identify; to know well; 3. to liken, compare with; 1. to fix a limit; to stint; 2. to understand indications
見積もりタル
T
rappu
01 rough
c. 英語の rough ラフ、は、乱暴な、だったんだ。タミル語起源。
乱暴
S
karkaza
a. rough, hard.
がさがさ
764 respective
prefix
S
kakubh
%{p} f. (cf. %{kakud}) a peak , summit RV. ; space , region or quarter of the heavens BhP. Mr2icch. Katha1s. &c. ; N. of a metre of three Pa1das (consisting of eight , twelve , and eight syllables respectively ;〜
各自
T
mAlaimARRu
01 1. the ceremony of exchanging garlands by the bride and the bridegroom, when they are lifted on the shoulders of their respective maternal uncles standing face to face; 2. a kind of verse that remains identical when its letters are read in the reverse direction
銘々
S
svasvaprANa
m. pl. the respective breath or life of each Sa1y.
c. そばそば・ふらな → それぞれの
それぞれの
S
pRthak
adv. separately, severally, respectively, singly, here and there (often doubled); prep. apart from, except, besides (abl., *instr., or *gen.). --With {kR} separate, sunder, keep off, avert from (abl.); w. {bhU} become separate, sever (intr.).
別々に
765
end
future
first 無
ahead
previous
S
sAdh
to go straight to any goal or aim , attain an object , to be successful , succeed , prosper RV. ; to being straight to an object or end , further , promote , advance , accomplish , complete , finish ib. ;
c. 真っすぐ先へ進む

T
cakun2i
02 augur 占う, one who predicts 予言する future 先・ 未来・将来 by omens 前兆
先ない
S
saMkhyAta
mfn. reckoned up , enumerated , numbered , counted , measured AV. &c. &c. [1128,2] ; estimated by R. ; considered 事前考慮とおり (see comp.) ; m. pl. N. of a people VarBr2S. ; (%{A}) f. (scil. %{prahelikA}) a kind of riddle based on counting Ka1v. iii , 101 ; n. number , multitude BhP. ; %{-saMkhyeya} mfn. one who has considered what is to be considered Car. ; %{-tA7nudeza} m. a subsequent enumeration the members of which correspond successively to those of a previous one Ka1s3. on Pa1n2. 2-3 , 7.
さっきやった(件)
T
muRkoL(Lu)-tal
to go ahead of; to anticipate 予想する
c. 向う/向かい = 手前
c. ante = あんた = お前 = 前,  cap = 河童らう= 取る。--- 先取り → 予測
cf. participate = 部分をかっぱらう = 部分を取る = 参加する(構成員となる)
向かうタル
766 medicine T
karaNi
medicine
c. からに → くすり

S
cAtur-thakArirasa
m. a medicine for keeping off quartan4 日熱 ague マラリア.
c. かつゅるさ・かりらさ → 薬さ・借りらーさ → 薬の力を借りよう
ditto
S
jAyu
mfn. = %{-yuka} RV. i , 67 , 1 ; 119 , 3 and , 135 , 8 ; m. a medicine Un2. i , 1/2 ; a physician ib.
滋養
S
kSIrin
mfn. milky , yielding milk , having plenty of milk AV. vii , 50 , 9 Ya1jn5. i , 204 Mr2icch. ; containing milky sap (as a tree or plant) 〜; a variety of acid Asclepias used in medicine L. ; &c.) Sus3r. iv , 9 , 26.
c. くしゅぃりん → くすり・ん
薬・ん
767 doctor T
iTAkkuttar
doctor; physician (TLS)
c. いたかった? → 医者。 タミル語って、冗談きついではおまへんか。
c. 医ドクター、でもある。 idocattor
c. 医毒同源 ---- 毒同
痛かった?
T
Taktar
doctor (TLS)
c. 英語の doctor と同じ。 英語が先か、タミル語が先か、どっちでしょう??。
タクター
S
vaidya
a. learned; m. physician, doctor.
倍努力
S
viSavaidya
m. `" poison-doctor "' , a dealer in antidotes or one professing to cure the bites of snakes ib. ; N. of wk.
c. viSa, びしゃ, poison, bite, 医者  ----- 複雑です。 
医者倍努力
T
parikAri
1. doctor, medical practitioner 開業医; 2. barber, as being also a physician
c. ここ面白いです。 散髪屋 → 床屋 → ドクター
張りか医
T
piTakAri
doctor who cures the effect of poison, toxicologist 毒薬ロジスト
c. 毒薬だ → ドクダ → ドクター???
非痛か医
T
vImpuvaittiyan2
quack アヒルの鳴き声、ガーガー、クワックワッ。偽医者の。いんちきな、いかさまの doctor (TLS) 偽医者
やぶいしゃン
藪医者
メモ
くすし 薬師【古 語】は有りませんでした。
767
.1
[vImpu]
T
vImpu
1. boast 自慢, swagger 威張って歩く・自慢する, bombast 大袈裟な言葉・大言壮語[たいげん そうご]・豪語, vaunt 自慢話・自画自賛; 2. pride; 3. obstinacy 頑固・強情

768

learn

S
parici
2. (2. sg. Impv. %{-cinu} ; p. %{-cinvat} ; inf. %{-cetum}) , to examine , investigate , search MBh. R. ; to find out , know , learn , exercise , practise , become acquainted with (acc.) Ka1v. Ra1jat. Pan5c.: Pass. %{-cIyate} Ka1v. Hit.: Caus. A1. %{-cAyayate} , to search , seek for Ka1v. 2.
(気を)張りし
T
mEvu-tal
01 1. to join; to reach; 2. to desire; 3. to love; 4. to learn, study; 5. to eat; 6. to level, make even, as the ground; 7. to manifest, assume; 8. to thatch, cover over; 1. to abide, dwell; 2. to be attached; to be united; to be fitted or joined
目星/目鼻を付ける
T
mun2n2O-TTukkoL
(Lu)-tal
to learn by investigation
c. 原因究明によって学ぶ ---- 何匂っと、に、凝っています。
何匂っと凝るっタル
S
nibudh
P. %{-bodhati} (aor. %{-bo4dhiSat} RV.) , to learn or hear anything (acc.) from any one (gen. , rarely %{sakAzAt}) , to attend or listen to (esp. Impv. %{nibodha} , %{-dhata} ; rarely %{-dhasva} , %{-dhadhvam}) ; to know , understand , consider as (often with double acc.) RV. AV. Mn. MBh. &c.: Caus. %{-bodhayati} , to cause to know or learn , to inform , tell BhP.
認菩提
S
gam, gacchati, -te, gamati, ganti
〜.); approach mentally, perceive ({manasA}まなぶ), guess, understand (P. be understood or meant); go away, pass, set out, depart, die. --With the acc. of an abstr. often = become or be w. adj. or pp., as {harSaM gacchati} he becomes glad, {upAlambhanaM gacchati} he is censured (cf. {i}2). C. {gama3yati, -te} cause to go or come, lead or bring towards (acc., dat., or loc.); put a person into a condition (2 acc.); grant, impart (gen. of pers. & acc. of th.); cause to go away i.e. send forth; pass, spend; overcome; *cause a person (acc.) through some other (instr.) to go; make understood, explain; convey the idea of (acc.), mean, denote. D. {ji3gamiSati} & {ji3gAMsati} wish to go, be going. 1. {ga3nIganti} approach, visit. -- {accha, acchA} go to, meet with. {ati} pass away, pass over (acc.). {adhi} get at, meet with, obtain, acquire; 〜
c. がちゃてぃ → がくてぃ → がくしゅう
c. 合体 + あっちゃ → 接近、 学習
学習
T
koL(Lu)-tal 
01 1. to seize, grasp; 2. to receive, as a gift; 3. to buy, purchase; 4. to acquire, take possession of, occupy; 5. to marry; 6. to abduct, carry off; 7. to contain, hold; 8. to draw in, gather up; 9. to learn; 10. to consider, think; 11. to regard, esteem; 12. to celebrate; 13. to accept, approve; 14. to adhere to, observe; 15. to put up with, endure; 16. to resemble; intr. 1. to suit, befit; 2. to strike, hurt; loc aux. anauxiliary which makes a verb reflexive, as in expl. an expletive added to neg. imp imp. sing. verb, as in
凝るっタル
S
prajJAtoTar-tal
P. %{-jAnAti} , to know , understand (esp. a way or mode of action) , discern , distinguish , know about , be acquainted with (acc.) RV. &c. &c. ; to find out , discover , perceive , learn MBh. Ka1v. &c.: , Caus. %{-jJA8payati} , to show or point out (the way) S3Br. ; to summon , invite Lalit. 2.
c. 音写語「般若」。 cf. インド密教とマンダラ (野口圭也 c)
古知識
769
study
T
toTar-tal
01 1. to follow uninterruptedly; to continue in unbroken succession; 2. to be linked; 3. to form; 4. to increase; 5. to be close-knit; 1. to follow after, cling to, pursue, 2. to succeed each other, as the tree and the seed; 3. to in sist upon, persist in with energy, persever in; 4. to practise, pursue, as study; 5. to seek out, find out, trace; 6. to prosecute, sue; 7. to connect, tie, bind; 8. to seize; 9. to get, obtain; 10. to question, enquire; 11. to assail, attack; 12. to be near or close to; 13. to hang
続ける
S
sev
cl. 1. A1. (Dha1tup. xiv , 30) %{sevate} (rarely %{-ti} ; pf. %{siSeve} , %{-va} MBh. &c. ; fut. %{sevitA} Gr. ; %{seviSyate} ib. , %{-ti} MBh. ; aor. %{asiSevat} , %{aseviSTa} Gr. ; inf. %{sevitum} MBh. &c. ; ind. p. %{sevitvA} , %{-sevya} ib.) , to dwell or stay near or in (loc.) S3Br. ; to remain or stay at , live in , frequent , haunt , inhabit , resort to (acc.) Mn. MBh. &c. ; to serve , wait or attend upon , honour , obey , worship 礼拝 ib. ; to cherish , foster 里子 (a child) Katha1s. ; to present with (instr.) Ragh. ; to enjoy sexually , have sexual intercourse with (acc.) Mn. MBh. &c. ; to refresh by soft breezes , fan (said of the wind) R. Ka1lid. Pan5cat. ; to devote 専念・没頭 or apply one's self to , cultivate , study , practise , use , employ , perform , do RV. &c. &c. ; to exist or be found in anything (acc.) R. Hariv. Katha1s.: Pass. %{sevyate} , to be followed or served &c. MBh.: Caus. %{sevayati} (aor. %{asiSevat}) , to attend upon , serve , honour Hit. ; to tend , cherish (plants) Bhartr2.: Desid. of Caus. see %{sisevayiSu}: Desid. %{siseviSate} , %{-ti} Gr.: Intens. %{seSevyate} ib.
c. しばし【暫】[文語的]少しの間。しばらく。「〜の別れ」
c. serve 仕える、世話【梵語の音写語】、奉仕 service ---- 実は、しばし、 の方が、世話、より、もっと源流だったんですね。
暫し
しばらく、
しばしば
S
vIkS
(%{vi-IkS}) A1. %{vI7kSate} (ep. also P.) , to look at , see , behold S3Br. &c. &c. ; to look upon , regard (%{pitR-vat} , as a father) R. ; (with %{hRdi}) to see in the heart , ponder R. ; to consider , observe , discern , ascertain , understand Mn. MBh. &c. ; to think fit or proper Sus3r. ; to look over , peruse , study VarBr2S.: Pass. %{vI7kSyate} , to be looked at &c. ; to look like , appear Vikr.
c. vIk = 的 = 覚的
美的詳細
S
zikS
(properly Desid. of %{zak} ; cf. Pa1n2. 7-4 , 54) cl. 1. P. A1. %{zi4kSati} ,〜 to wish to be able "' , (P.) try to effect , attempt , undertake TS. AV. ; (A1. ; rarely P.) to learn , acquire knowledge , study , practise , learn from (abl. or %{sakAzAt} with gen.) 〜
着手
S
brahmacarya
n. sacred study, the life and condition of a Brahman student, esp. abstinence, chastity; poss. {-vant}.
勉強や
770
suffer
S
cakk
cl. 10. P. %{-kkayati} , to suffer Dha1tup. xxxii , 56 ; to give or inflict pain (?) ib.
罹(かか)る
S
Ap
〜 ; to cause any one to suffer ; 〜
c. 酷い目に遭う
遭う
S
zuc, zocati,
-te (zucyati
1 & {zociti}) flame 点く, light, shine, glow, [[-,]] burn 付く・焼き尽くす; suffer burning pain 突く; grieve at, mourn (acc. {prati}, loc., or instr.). C. {zoca3yati} inflame, burn (lit. & fig. = afflict); grieve at, mourn, regret (acc.). I. {zo3cucan} etc. flame brightly.〜
点く、突く、
T
kuRai-tal
01 1. to diminish, decrease, abate, wane, dwindle, dicline; 2. to be reduced, in value, in estimation, in circumstances, in rank; 3. to be wanting; to prove insufficnet; to be short, in weight, measure, or number; 〜11. to suffer defeat 負け; 12. to be ruined, destroyed
喰らう、
被(こうむ)る
S
khinna
mfn. depressed , distressed , suffering pain or uneasiness Mn. vii , 141 MBh. &c. ; wearied , exhausted VarBr2S. xxxii , 1 &c.
c. くひっな → くひっむ → こほむる → こうむる
被(こうむ)る
771 recommend T
oppaTai-ttal
01 1. to entrust, consign, deliver, give over to the charge of another; 2. to make satisfaction, furnish a security, compensate, indemnify; 3. to recommend
c. = 推薦する
推(お)す
S
saMvijJA
P. A1. %{-jAnAti} , %{-jAnIte} , to agree with , recommend , advise (with gen. of pers.) MBh. ; to understand BrahmUp.: Caus. %{-jnA8payati} (aor. %{-ajijJapat}) , to make known , proclaim , recite , repeat Ra1jat.
推薦、
薦める、
勧める
771
.1
solicit
T
kaiyaippiTittizu-ttal
to solicit illegitmately the favours of a woman drawing her by her hands
c. = SPAM, 押し売り、スパム
勧誘
772 suck
吸う
T
cUppu-tal
01 to suck, dip
吸っぷタル
T
cumpi-ttal
1. to kiss, fondle with the lips; 2. to suck すんぴっタル
S
cUS
cl. 1. %{-Sati} , to suck , suck out Dha1tup. xvii , 22: Pass. %{-Syate} , to be sucked up or dried up (by internal inflammation) Sus3r. if.: Caus. %{-Sayati} , to suck up , iv ; cf. %{saM-}.
c. 薬(くすり)を飲む、と、この吸う cUS[くしゅ]とは、関係してますね。-- ごくっ???
くしゅ
773
sip prefix
すする
T
cappu-tal
01 1. to masticate, chew, as betel or tobacco; 2. to mumble in eating; to munch; 3. to sip, suck
さぷっタル
S
spRz
〜to touch or sip water , wash or sprinkle certain parts of the body with water 〜
すぱーつ
S
samupaspRs
P. %{-spRzati} , to touch R. ; to touch (water for ablution) , touch with water (instr.) , bathe in (loc.) MBh. Ya1jn5. ; to sip water MW.
さむゅぱすぱーす
774 hatchet
axe
まさかり
おの
S
kuliza
m. axe, hatchet, a cert. fish; n. thunderbolt雷, diamond; f. {kulizI3} N. of a river in the sky.
c. 鉞(まさかり) c. まさ = mahah = 大きい、多分。
〜かり
S
drughaNa
m. a wooden mace RV. AV. &c. ; axe , hatchet (also %{-na}) L. ; Kaempferia Rotunda L. ; N. of Brahma1 L.  c. 斧(おの)
〜斧
chopper


鉈(なた)、not found

cleaver
T
amukkotti cleaver, butcher's knife
なた〜
775
number
S
khaNDa
a. broken, crippled, defective, not full (moon). m. n. break, fragment 断片, piece, part, section (of a book), sickle 小鎌・三日月 (of the moon); number かず, multitude 多数.
数だ
776 earn T
Arcci-ttal
* to earn, acquire, accumulate
得るしタル
S
dakSiNa
だ + かせぐ + な
稼ぐ
777
work
S
hotRkarman
n. the work or function of the Hotr2i A1s3vS3r.
c. ほたーかるまん → はたらかるまん → はたらく
はたらく
778
recite prefix


後回しにする。披露、発表。













779 next S
zukrazoci
mfn. = next RV.

S
dhanAdhikArin
m. heir 相続人・後継者・継承者・後継ぎ ; = the next W.

780 shameless
恥知らず

dhRSNu
だーしゅぬー
mfn. bold 大胆 , courageous 精神的に強い・勇敢な , fierce , violent , strong (Indra , Soma , the Maruts ; fire , weapons , &c.) RV. AV. VS. ; impudent 生意気な , shameless L. ; (%{u4}) ind. boldly , strongly , with force RV. &c. S3Br. (cf. %{dadhRS}ずうずうしい) ; m. N. of a son of Manu Vaivasvata MBh. Hariv. (v.l. %{-STa}) ; of a son of Manu Sa1varn2a Hariv. ; of a son of Kavi MBh. ; of a son of Kukura Hariv. ; n. (%{kazyapasya}) N. of a Saman A1rshBr.
c. だーしゅぬー → どうしようもない(人)
どうしようもない
[dAdhRSi] S
dAdhRSi
mfn. ( %{dhriS}度恥) courageous , bold RV. AV.
c. だだーすぃ → ずうずうしい
c. 図々しいの印度さんの原意は。「勇敢な」の良い意味??
す゛うずうしい、
図々しい


T
mazugkal
1. that which is blunt, dim or unpolished; 2. loggerhead, blockhead; 3. shameless person; 4. a kind of inferior gold
不味いげかる
S
hrInirAsa
m. abandonment 放棄 of shshame , shamelessness W
恥じらい・無いサ
781 horizontal S
tirazcIna
mf(%{A})n. transverse , horizontal , across RV. x , 129 , 5 AV. xix , 16 , 2 (?) TS. &c. (cf. %{A}.).
たいら線
S
tiryaJc
mfn. (fr. %{tira4s} + %{aJ} Pa1n2. 6-3 , 94 ; nom. m. %{-rya4G} n. %{-rya4k} f. %{-ra4izcI} , also %{-ryaJcI} Vop. iv , 12) going or lying crosswise or transversely or obliquely , oblique , transverse (opposed to %{anv-a4Jc}) , horizontal (opposed to %{Urdhva4})  〜
平らに置く
T
cilai
04 1. stone, rock; 2. hill, mountain; 3. horizontal stone for macerating spices.; 4. apothecary's stone-mortar.; 5. statue, idol; 6. a mineral poison; 7. a mineral poison
c. しらい → ひらい → ひらたい
平たい
782
vertical


日本語らしきもの not found

783 tire prefix T
kaTTu
〜11. tire of a wheel; 〜

T
kuzai-tal
〜8. to be tired, to be weighed down;〜
くたびれタル
S
vIDupavi
mfn. having strong tires (as the Maruts) ib.
バテバテ
T
viTAy-ttal
02 1. to thirst; 2. to grow faint and weary; to be tired out; 3. to long for
ditto
S
drAgh
cl. l. A1. %{drAghate} , to be able: to stretch , lengthen ; to exert one's self ; to be tired ; to tire , torment ; to roam , stroll Dha1tup. iv , 40: Caus. %{drAghayati} , to lengthen (also prosod. RPra1t.) , extend , stretch Ra1jat. Bhat2t2. ; to be long or slow , tarry , delay R.
だるい
S
zram
1 cl. 4. P. (Dha1tup. xxvi , 95) %{zrAmyati} (in later language also %{zramati} , %{te} ; pf. %{zazrama} , 3. pl. %{zazramuH} or [S3a1n3khBr.] %{zremuH} , p. %{zazramANa4} RV. MBh. ; aor. %{Azramat} AV. , 徹底的な破壊S3ubj. %{zramat} RV. ; %{zramiSma} ib. Br. ; fut. %{zramitA} MBh. ; %{zramiSyati} Gr. ; inf. %{zramitum} ib. ; ind. p. %{-zra4mya}. Br.) , to be or become weary or tired , be tired of doing anything (with inf. ; also impers. %{na4@mA@zramat} , `" may I not become weary! "') RV. &c. &c. ; to make effort , exert one's self (esp. in performing acts of austerity) , labour in vain ib.:〜
辛い
784 flatter
prefix
T
pOtaravu
02 1. respectfulness of language, affability, blandishment; 2. civility, urbanity; 3. adulation, flattery; 4. using anything with care
へつらう
S
kApaTika
mf(%{I})n. fraudulent , dishonest , wicked , perverse , bad L. ; m. a flatterer , parasite W. ; a student , scholar L.
媚びる
T
AcaippEccu 1. flattery; 2. persuasive speech (TLS)
お世辞
S
upacchand (%{upa-chand}) , Caus. %{-cchandayati} , to conciliate (privately by flattering or coaxing language) , coax , entice ; to seduce Prab. Ra1jat. Katha1s. ; to supplicate , beg Ragh. v , 58.
おべっか
785
favour prefix T
EkkaRu-tal
to suffer from weariness, to languish; 2. to bow before superiors, as one seeking some favour at their hands; to desire
えこひいき
T
kaTaikkaNi-ttal
1. to cast a benignant glance at; to look favourably upon; 2. to look athwart; to look by the corner of the eye; to ogle
肩入れ
786 wash prefix S
saMkSAlana
n. water for washing or rinsing リンス.
すすぐ
T
alaicu-tal
01 1. to wash, rinse; 2. to shake; 3. to agitate, throw into confusion
c. あらいす → あらい
洗うタル
S
plu, plavate
({-ti}), pp. {pluta3} (q.v.) float, swim, bathe, sail 浮動する・帆かけ船; [[,]] vibrate, hover, soar, fly; blow (wind), pass away (time); spring, jump, dance. C. {plAvayati, -te} make float or swim, inundate, overflow, cover with (instr.), bathe, cleanse, wash away, remove. I. {poplUyate} swim about. -- {abhi} 浴びる sail or move towards (acc.), spring or hasten near, attack, visit. {samabhi} inundate, submerge, attack, visit. {ava} immerse;〜
風呂
T
togkal
8. a mode of dressing woman's hair, one of aim-pa1l q.v.; 9. man's hair;
梳かす
T
kazunIr
02 1. water in which rice has been washed; 2. sacred water for cleansing away sin, as that of the ganges
c. かずにる → (お米の)とぎ汁
とぎ汁
787 exhaust
prefix
S
pA
1 cl. 1. P. (Dha1tup. xxii , 27) %{pi4bati} (Ved. and ep. also A1. %{-te} ; rarely %{pipati} , %{-te} Ka1t2h. Br.) cl. 2. %{pAti} , 〜 ; to drink up , exhaust , absorb BhP. Pan5c. ;
果てる
S
sad
〜 ; to put in distress , afflict , weary , exhaust , ruin , destroy MBh. Ka1v. &c.: Desid. %{siSatsati} Gr.: Intens. %{sAsadyate} (Gr. also %{sAsatti}) ,
廃(すた)る
S
das, dasyati
, pp. {dasta} suffer want, languish. C. {dasayate} [[,]] exhaust, consume. {apa, upa, pra} & {vi} be exhausted, be wanting, fail.
尽きる
S
klam, klAmyati
, pp. {klAnta} (q.v.) be weary or languid. C. [[,]] {klAmayati} tire, exhaust. --{pari} be extremely tired or exhausted. {vi} M. languish, despond. --Cf. {atiklAmita, viklAnta}.
枯れる
788 room T
aRai
03 1. room, apartment, chamber, cell; 2. house; 3. drawer, as of a table, a compartment, as of a cabinet, pigeon hole; 4. assigned portion of an area; 5. lying-in room; 6. square on a chessboard; 7. cave; 8. 〜
c. 粗い → 空間だらけ。
粗い
T
paLLi
1. place; 2. hamlet, small village;  〜 ; 13. room, chamber; 14. alms-house救貧院; 〜
部屋
T
pAvuL
a ★room in the inner part of the house (TLS)
部屋
S
AgAra
n. room, dwelling, house.
穴ぐら
789 〒789

fox
S
khiGkhira
m. id. L. ; (= %{khaTvA7Gga}) the foot of a bedstead (one of S3iva's weapons) L. ; a kind of perfume (commonly Ha1la) L. ; (%{I}) f. a fox L.
狐(きつね)
S
khikhi
f. (= %{kikhi}) a fox L.
ditto
T
kUzainari
shorttailed fox  ◎
ditto
T
kuRunari
fox (TLS)
c. るーり  → こんなり → こんこん(きつね)
こんこん
T
nari
04 1. jackal; 2. tiger; 3. a contrivance made of straw with a fox-like tail, for draining off water in a field after transplantation
c. お稲荷さん、の「なり」、は、タミル語の「きつね」(or ジャッカル or 虎)だったんですね。
お稲荷
T
veNNari
a kind of fox  ◎
c. ズバリ、いなり、が有った。  2018/05 再チェックで追加した。
いなり
T
narikkAycci
almyra tree bearing fruit of a dun colour like that of a fox : 狐のようなダン色(黄金色)の果実を持つパルミラの木  ◎
c. by ミハイルピョヨヨン大皇帝❤️ 氏。
日本神話に、 御食津神・御饌津神・三狐神 がある。
読みは、ミケツ神。
食物をつかさどる神の総称で、後に稲荷神と結びついている。
みけつ
789' 〒789d

badger
あなぐま
、タヌキ
raccoon

on 2018/05
T
takacu
02 badger アナグマ, Indian ratel 《動物》ラーテル, mellivora indica
c. たぬき (+ぬ) on 2018/05
c. mellivora は、「マミ(猯)」にも似ている。

(たぬき)
T
tavazkaraTi
badger, Indian ratel, mellivora indica , as a creeping bear
c. (v-n) 音通。
たぬきらち
S
trizaGku
trizaGku (= ; a cat L. ; the civetcat ジャコウネコ Npr. ;) たたき、じゃこう
mRgagharmaja (= m. the substance called `" civet "' Gal.) ねこまじゃ、むじなじゃ
madana (= ; the civet-cat L. ; ) むじな

>くさいなぎ(八雲御抄)
も、音通をかますと、可能性は充分ある。
【賛】gandhamArjAra (= m. the civet cat ジャコウネコ Bhpr.) がんだまーじゃーら → くさいなぎ (n 無音, d-s, j-g)、金★玉ーじゃら、かんぜにふかれ、キツネじゃら
【賛】kuTAmoda (= m. civet L.) くさーなだ → くさいなぎ (d-j-g)、キツネだ
【賛】vedhamukhya (= m. Curcuma Zerumbet L. ; (%{A}) f. musk L. ; a civetcat L.) ヴぇだむきゃ → くさいなぎ (v-k)、べタヌキ、おたぬき
たまき(倭名抄) も有る。
【賛】taTTuppuzuku (= secretion from the gland in the anal pouch of the civet-cat チベット猫の肛門嚢の腺からの分泌 (TLS)) たっつっぷつく → たまつき  (p-m)、たまき (p-m)

たんたんタヌキの〜 、の、歌は、由緒正しい。多分。
---- ポンポコたぬき、も、有った。
【タミル語】periyapun2ukuppUn2ai (= large civet cat 大きなジャコウネコ, viverra zebettia 動物》インドジャコウネコ◆学名◆) ぽん..ぽこポン (r-n)

http://www5d.biglobe.ne.jp/~the_imai/etymology/AA_SanTami.html
の英語部検索 →に、「civet」と入れた結果を確認して欲しい。
他にも、ポンポコ似は、ウジャウジャある。
風にふかれて、ブーラブラ」 似、もあるみたい。
分福茶釜」、「ボーズ」、「まめだ」、「カチカチ山」、もある。
【賛】khaTTAza (= m. `" eating sour food "' (?) , the civet or zebet cat (Viverra Zibetha) L. ; (%{I}) f. id. L. ; another animal L.) かぜ、カチカチ
【民】puzukucARal (= the collection of civet on the civet-cat or on the sticks of the cage) ふかれて
【民】pilALakam (= ventricle 〔体内または組織内の〕室、空洞 or sac 《動植物》嚢、液嚢 of the civet cat, in which the perfume is generated) ぶーららかむ
【賛】pUti (= ; civet L. ; ) ぼーず
【民】pUti (= 01 1. stench 悪臭, as of putrid 〈動植物が〉腐敗した、悪臭を放つ, flesh 肉; 2. secreting glands 分泌腺 of civet-cat;) ぼーず
【民】van2avAcan2am (= civet cat) ぶんぶくの (c-k)、ぽんぽこの (c-k)、あなぐまの (c-g)
【民】cagkumatam (= civet perfume 芳香) ちゃがまだ (c-ch)
【民】mAn2matam (= 1. musk; 2. civet) まめだ
cf. タヌキ (wikipedia)

c.
【インドネシア語】musang (= civet 《動物》ジャコウネコ, weasel《動物》イタチ, fox 狐, marten テン) むじな
だったので、civet で、たぬき似を調べたら有った。
c. by hn2602mk2
> 中国では、狸奴が猫の別名だそうだ。
> とすると、狸は猫のことになる。
> 狸の里の上に草冠つけたのが猫だから、まあ似たようなものということだろう。
> しかし、この狸の字の日本での古訓として、辞典はタヌキ、イタチ、タタケ、メコマをあげている。
> タタケとは何だ? ∩∩

 「タタケ」は「狸」の別名です。何と「たぬき」は『時代別国語大辞典上代篇』に収載されてはいなかったが、「タタケ」は収載されていました。

たたけ【狸】(名)たぬき。食肉目イヌ科。東アジア特産。山地・草原に穴居する。その毛は、兎や鹿の毛と共に、毛筆の材料とした。(用例略)

 ただし用例の最初が『華厳音義私記』から出、下記のようになっています
「猫狸、猫捕鼠也。貍貍也。又云野貍、倭音上尼古、下多々既。」
 つまり「ネコ(尼古)と「タタキ」(多々既)という二種の動物が、「猫狸」という漢語に宛てられていたことになります。で、それを日本人も少なくともこの段階ではわかっていた。

 尚、「猫」という語彙は、明らかに「苗族」という蛮夷の種族名に「獣」偏を付加しています。「ミャアミャア」啼く(話す)連中だ、という中原の華夏族の蔑視でしょう。商代には、「苗」族ではなく「南」人と呼称されていたが、「ナン」という発音自体も、ミャオ族(現在のHmon-Mien、つまりミャオ・ヤオ語族の内のモン族)系諸族の自称と関係があると思われます

by ❤️ミハイル大皇帝❤️
くさいなぎ(八雲御抄)    多々介(本草和名鈔)    多々計(紀伊風土記)    多々毛(医家千文字詩)    太奴木(倭名類聚抄)    手貫(倭訓栞)    たまき(倭名抄)    ↑タマキンの語源か、、
たたき、
ねこま
>それがどうも上代日本語では、「たぬき」が確認されていない様です。
◆ むじな
cf. 【英語】marten (= テン) むじな (m-m, t-j, n-n),
cf. 【インドネシア語】musang (= civet 《動物》ジャコウネコ, weasel《動物》イタチ, fox 狐, marten テン) むじな
■ 鼬(イタチ)
イタチ weasel で辞書引き。 【mink も親戚】
【アッカド語】ayyasu, ydsu (= (a small mammal, phps.) "weasel イタチ、鼬" Bab.; also "(skin of) weasel 7 " used as container for oil; OB also PN) いたち
【英】whittret (= 〈主にスコット〉《動物》 イタチ) いたち
【ラテン語】ictis (= weasel ) いたち
c. 欧州、育ち? カモ。
790 wolf S
vAgara
m. (only L.) ascertainment 確認; a scholar 学者, Pan2d2it ; a hero , brave man ; one desirous of final emancipation 〔政治的・社会的な束縛や圧迫からの〕解放; submarine fire ; an obstacle ; a wolf ; = %{vATa-veSTaka} ; = %{zANa}.  c. ヴォから → オオカミ (r-m)
c. 【賛】vRkakarman (= mfn. acting like a wolf , wolfish Ven2is. ; m. N. of an Asura Cat.) 大鏡
おおかみ
T
kOkam
01 1. ruddy shield-rake.; 2. a species of wolf
おおかみ
S
kokamukha
mf(%{A})n. wolf-faced (Durga1) MBh.
ditto
■(すすどい)は(機敏で勇猛)という意味です。  の インド弁検証
[by hn..] >(すすどい)は(機敏で勇猛)という意味です。

私的感想では、「すすどい」という言葉は、通常、 cunning 「陰険、ずるがしこい」 の少し悪いニュアンスで使用する。と理解しています。

しかし、インド語辞書には、勇敢もありました。

【タミル語】curuTTu (= 02 1. curling, coiling 曲がっている; 4. shrewdness, 【cunning】) するどい、すすどい (r 反復)、ずるだ
【タミル語】cuzi-tal (= 01 1. to become curved, curled, involved; 3. to be 【cunning】, guileful ずるい、狡猾な、陰険な; ) すす
【サンスクリット語】dhUrta (= a. shrewd, sly, 【cunning】; m. rogue. cheat; abstr. {-tA} f., {-tva} n.) ずるだ
【サンスクリット語】dhRSita (= a. bold 大胆, courageous 勇気がある, 【brave】 勇敢) すすどい

【サンスクリット語】vRkakarman (= mfn. acting like a 【wolf】 狼, wolfish Ven2is. ; ) おおかみ、ゆーかんな、ヴぉーかみ
【サンスクリット語】kokAkSa (= m. `" 【wolf】-eyed 狼の眼をしている' see %{kaukA7kSa}.) こうかつ

[by hn..] > 獣としてのオオカミの呼称は、元々は(すす)だったと考えています

【サンスクリット語】dasyu (= m. ( %{das}) enemy of the gods 神の敵; , impious 《宗教》不信心な、神を信じない man (called %{a-zraddha4};m. `" 【wolf】 to the Dasyu ") すす
c. vokami【露】もそう)は「ヴーカミ(狼)」と「ユーカン(勇敢)」を兼務していると判明(?)。
【露】волками ヲーカミ  意味 狼
【露】богами ボーガミ、ボーカミ、ボーハミ  意味 神々
791 kick S
caraNapAta
m. = %{-patana} Pan5cat. iv , 9 ; tread , kick Hariv.
蹴る
T
eRi-tal
01 1. to throw, cast, fling, discharge, hurl; 2. to hack, cut into pieces; 〜 4. to kick
c. えるタル → けるタル
蹴りタル
792 hiccup
しゃっくり
S
hikkita
n. hiccup , spasmodic catch and sound in the breath Pat.
ひゃっくり
T
vikkal
hiccup
ヴぃっかる
793 pour S
saMsic
P. A1. %{-siJcati} , %{-te} , to pour together , pour upon , sprinkle over RV. AV. Sus3r. ; to cast , form AV.
注ぐ
T
cori-tal
01 intr. 1. to flow down, rain, spill; 〜 -- tr. 1. to scatter, pour forth, effuse, emit, shoot, as arrows, shed, as leaves, fruits; 2. to empty, pour out, as corn from sack; to dump, as sand from cart
ditto
S
suti 2 f. extracting or pouring out (in %{somas-} q.v.)
注(さ)す
794 calm S
suzAnti
f. perfect calm or tranquillity Ma1rkP. ; m. N. of Indra under the third Manu ib. ; of a son of Aja-mi1d2ha Hariv. ; of a son of S3a1nt2i VP.
静か
S
saMzam
1. P. %{-zAmyati}. to become thoroughly calm or pacified , be comforted R. ; to be appeased , make peace with (instr. with or with out %{saha}) MBh. ; to be extinguished S3Br. ChUp. ; to be allayed , cease MBh. ; to be or become ineffective BhP. ; to calm , allay S3Br.: 〜
静ずまる
S
dhairyakalita
mfn. assuming firmness or composure , steady , calm S3is3. ix , 59.
c. だいやかりた → おだいやか → おだやか  (丁寧語の「お」が付い た???)
穏やか
S
nirAkula
a. not over-filled; unconfused, clear, calm, steady; n. adv. & as abstr.
のらくら
794
.1
serene S
nandirudra
m. N. of S3iva in a joyful or serene form Ra1jat.
のどか
S
nirdurdina
mfn. `" free from bad weather "' , serene , bright Dhanam2j.
ditto
S
prasAdin
mfn. clear , serene , bright (as nectar , the eyes , face &c. ) Ma1lati1m. Ba1lar. ; clear , perspicuous (as a poem) , Balar. ; (ifc.) calming , soothing , gladdening , pleasing MBh. ; showing favour , treating with kindness MW.
c. ぷらさでぃん → ぶらさか → うららか (ちょっと苦しいですが、他に、うかから、に似たものが有りません)
うららか
794
.2
balmy
T
malaiyAn2ilam
balmy southern breeze, as from the malayam hills
まろやか
795 linger S
mandAy, -yate
tarry, linger, be weak or faint. [[-,]]
まだやって
T
cuNagku-tal
01 1. to be jaded, fatigued; to be emaciated; 2. to delay loiter, linger; 3. to be hindered, interrupted; 4. to be dissatisfied; 5. to cringe, persist inrequesting; 6. to dally, make amorous advances
す長くタル
T
izuku-tal
1. to waft, blow, as the wind; 2. to extend, spread over; 3. to settle, as particles of dust; 4. to procrastinate, linger; to be tardy; to daub; to smear, rub over, as mortar
c. いずく → ぐずいぐずい (倒置 & 反復、の強調表現変化?? ) → ぐずぐず
ぐずぐず
796
straight
T
muttakkAcu
1. straight sedge, cyperus rotundus ; 2. straight sedge tuber, cyperus pertenuis
真っすぐ
797 direct prefix S
cihna
n. a mark , spot , stamp , sign , characteristic , symptom MBh. R. &c. (ifc. f. %{A} Ragh. ii , 7 Ratna7v. i , 6/7) ; a banner , insignia L. ; a zodiacal sign VarBr2S. iii , 3 ; (in Gr.) aim , direction towards Vop. v , 7.
c. ちはな → ちょくに
直に
S
j、A, jAnAti, jAnIte
1 ({jAnati, -te}), pp. {j、Ata3} know, be or get [[,]] aware of (acc., r. gen.), recognize, ascertain, investigate, acknowledge, approve, perceive, observe, notice (acc.), remember (gen.); 〜 ; direct, appoint (acc.), understand, know. C. cause to agree together, unite;
c. ちゃなち → じかに (じ、は、知、と言っていますね。)
直に
798 disappear S
cyu
〜 ; to fall away , fade away , disappear , vanish , perish  〜
消える
S
utsad
(%{ud-sad}) P. A1. %{-sIdati} , %{-te} (Ved. 3. pl. %{u4t-sadan}) 〜; to withdraw , leave off , disappear ; 〜
c. うつさど → うせる
失せる
S
naSTa
a. lost, disappeared, invisible, fled, escaped (n. impers.), perished, damaged, destroyed; deprived of, less (abl. or ---); having lost a cause in court (j.).
c. なしゅた → なくした
失くした
S
mI, minAti
({minoti}) damage, lessen, diminish; fail, transgress; 〜 {ud} M. disappear. 〜
見えない
799
appear
S
ullas
(%{ud-las}) P. A1. %{-lasati} , %{-te} , to shine forth , beam , radiate , be brilliant BhP. Pan5car. S3is3. &c. ; to come forth , become visible or perceptible , appear
c. この単語、難しい。
現れる
800 show T
AravAram
1. loud noise, shouting, roaring, bustle; 2. show, pomposity; 3. show, pomposity; 3. distress, grief
表す
S
mA
〜; fut. %{mAtA} ; %{mAsyati} , %{mAsyate} 〜; to show , display , exhibit (%{amimIta} , `" he displayed or developed himself "' , iii , 29 , 11) ib. ;
見せる
S
samAdhA
〜 , show , exhibit , display MBh. Ka1v. &c. ; 〜
示す