by Yoshimi Kobayashi

( Updated April 16, 1997 )

ストーリィの後に私のコメントと
クローディアスの紹介があります



      Just after his death, you find Claudius facing God  for the Last

Judgment.  He is at a certain place,  where is rather close to Heaven.

So he can look at back  on his life  from higher view point,  and with

calmness.

      "I can't believe this!   Why can I realize it so clearly ?   How

free I am from all those troubles,struggles, worries, fears and scares

I had on earth!"

      God asked,

"Looks like you are ready now. Tell me why you murdered your brother?"

     "My parents,  former king and queen  were both  a good father and

mother, who both loved their children so much - just as any happy par-

ents do. But with our family 'the throne' was the problem. They always

gave my brother Hamlet priority of anything, and higher evaluation,too,

only because  he was 'the successor of the throne'.  As I grew older I 

felt like the throne itself is the true love of my parents.   I know I 

should not have killed my brother,   but my stress had swollen so much 

that I lost myself. I must have become crazy, I am afraid.   Human has 

frailty, you know."

     "I know. Please continue."

     "And  if my brother Hamlet and my parents  had been thoughtful e-

nough to consider my cooperation with my elder brother's ascending the

throne and his reign, I might not have killed him."

     "May I confess another thing?"

     "You may."

     "It's about Gertrude.  She is as old as I am.  I remember vividly 

the first time we met  at the Palace Ball  when the two of us realized 

we shared so much and kind of hit it out.  I mean  we got attracted by 

each other.   But  with political reasons,  she was forced to marry my 

brother Hamlet, and she was such a wise person that she played the role

of a perfect queen.  Not knowing that I poisoned my brother Hamlet, at
 
the time of my marriage proposal, she resolved to live for her true 

self. Politics no longer affected her decision of her life cause.   In 

her youth she could not have any other choice.   Now the two of us fi-

nally won what we had sought. I had her love. And she had her freedom.

     God spoke,

     "I will make  allowances  that  you both  endured  great sorrow 

throughout most of your lives.  And,  it is I  who created you and the 

way you behaved. I enjoyed watching you humans from here. Thank you so

much. It has been one of the greatest shows.  

Well, I hereby declare that  you may spend your time  in Heaven. 

That is  until I call you again to be  reincarnated as another role on 

earth." 

(the End)


Acknowledgement 
I would like to thank David York for editorial assistance.
MY COMMENT AND INTRODUCTION OF CLAUDIUS CLAUDIUS(クローディアス) は、ご存知の通り16世紀末から17世紀初めにかけて多くの作品 を生んだ英国の劇作家、シェイクスピアの4大悲劇のうちのひとつ、「ハムレット」に登場する 人物です。 「ハムレット」では、王子ハムレットが主人公、 父である王の名もハムレットで、 母はガート ルード、この王の弟(王子にとっては叔父)がクローディアスです。劇は、クローディアスが兄 であるハムレット王を殺し、王位を奪い、まだ喪も明けないうちにガートルードと結婚している ところから始まります。 劇団四季の「ハムレット」の舞台(主役は山口祐一郎)を2年前に観たのですが とてもすばらし く強烈な印象を受けました 。他の舞台や映画でも何度か観てはいるのに、そのパンチのきいた 台詞に打たれたのは初めてでした。何年間か舞台は蜷川幸雄演出のものに限って観劇していたこ とを後悔したものです。 見終わっての感激はひとしおでしたが、ふとその時、クローディアスはどうして兄を殺害するに 及んだのかと気になりました。弟が兄を殺るにはそれ相当の理由があるはずです。それまでは考 えたこともなかったのに、原因、理由がなくてはおかしいと感じたのです。私なりに推測してみ てこのストーリィが出来ました。 このストーリィができてから気が付いたことがあります。 作品を読み、舞台、また映画などを観たために触発されて、新しい作品を書くに至ったケースは 少なくなさそうだということです。 「ハムレット」の脇役の扱いが余りにも不当であると感じたある劇作家が、「ローゼンクランツと ギルデンスターンは死んだ」という演劇を書き、今や世界中で演じられていますし、大岡昇平の 「ハムレット日記」はローレンス・オリヴィエの映画「ハムレット」(1948年)を見て後、 ドーヴァ・ウィルソンの「ハムレットでは何が起こっているか」を読んでから連載を始めたもの のようです。志賀直哉は大岡昇平より前に「クローディアスの日記」を書いていることも、本日 知りました。また、 「風とともに去りぬ」には、別の作家による続きの小説も出版されているなど他にも例があると 思います。 (1997,4,16)


HOME