Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『英語の文法と語法』  >  101号〜120号目次  >  111

第111号 間接疑問3 I have no idea...


=━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Grammar and Usage ━━━
┛┛
┛┛   英語の文法と語法    No.111    20081230   Chick Tack
┛┛  …………………………  ……………  ………………  ……………
┛┛      http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html
┛┛┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


             ● 第111号 ●

………………
 Contents          間接疑問3
………………
       (1)I have no idea who...

       (2)I'm not sure whether...

       (3)question whether...


………………………………………………………………………………………………
(1)I have no idea who...
……………………………………

 (a) I have no idea who that woman is.
  (“English Grammar in Use 3rd Edition”Raymond Murphy, Unit 50)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#egu

  who that woman is の部分は、間接疑問である。前号までに習ったことから、
  間接疑問の部分は〔名詞節〕となるはずだ。

  (a)の文は、I have no idea of who that woman is. という英文の〔前置詞〕
  of が省略されたものだ。名詞節は〔前置詞の目的語〕として働いているの
  だ。

  しかし、実用の面からみると I have no idea は I don't know (at all) 
  と入れ替えても通用する。句動詞に否定が加わったものと考え、名詞節を他
  動詞(句動詞)の目的語とみても支障はない。ネイティヴ話者の多くも、こ
  の感覚を持っているのではないかと思う。


 (b) She had no idea that I was unhappy.
  (“Practical English Usage 3rd Edition”Michael Swan, 453     
    prepositions 6 before conjunctions)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#peu
    「彼女には、私が不幸だということがわからなかった」

  that節の場合も、歴史的には前置詞の目的語だったかもしれないが、現在で
  は(×)She had no idea of that I was unhappy. という前置詞を使うこ
  とはない。


………………………………………………………………………………………………
(2)I'm not sure whether...
………………………………………

 (a) I'm not altogether sure whether we should support him for     
  election.
  (“CAMBRIDGE GRAMMAR OF ENGLISH”Ronald Carter & Michael McCarthy)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#cge
   「私たちが選挙で彼を支持すべきかどうか、はっきりとはわからない」
   「私たちは選挙で彼を支持したらいいのかどうか、自信がありません」

  sure は形容詞である。sure の直後に that節やwh-節が続くことがある。

  現在刊行されている英和辞典では、is sure that... や is sure wh-/if...
  が、慣用構文として出ているので、それを覚えてもらえばよい。

  実際使われていたかはわからないが、理論的には“is sure of 名詞節”の
  of が省略されたものであろう。


 (b) He wasn't even sure of his mother's name.
  (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”sure1)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce
   「彼は、自分の母親の名前すら確かではなかった」

  his mother's name のような〔名詞〕を置くときは、of が必要。


………………………………………………………………………………………………
(3)question whether...
…………………………………

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    ・the question whether... 名詞と名詞節の同格
      「……かどうかという問題」
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 (a) The question whether he should perform an operation or not    
  troubled him.「手術をすべきかどうかという問題が彼を悩ませた」
  (『徹底例解ロイヤル英文法』宮川幸久、綿貫陽、須貝猛敏、高松尚弘著)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#royal

  限られた名詞の後ろについて、その名詞の内容を述べる【同格節】になる。

  The question とは whether he should perform an operation or not のこ
  と。

 (b) From these premisses I proceed to argue the question whether I
  ought or ought not to try and escape without the consent of the   
  Athenians.
  (“Crito”by Plato, Translated by Benjamin Jowett)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/plato.html#apology
  「これらの前提から、私がアテネ人たちの同意なしに逃げようとするべきか、
   それともするべきではないのか、という問題の議論に進む」

  premiss は premise「前提」のイギリス英語表記。

  proceed to do は「〜をし始める」「〜することに進む」という意味。

  try and do は、英略式表現で try to do と同じ。


 (c) The question of whether there is a link between BSE and CJD is an 
  issue of immense importance for consumers and particularly for   
  parents of young children.
  (“Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版”トムソンコーポレーション)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#cobuild
   「狂牛病とクロイツフェルト・ヤコブ病の間には関係があるのかという問
    題は、消費者、とりわけ小さな子どのたちの親たちにとって、とても重
    要な問題だ」

  question と whether の間に of を入れる場合もある。


………………………………………………………………………………………………
 参考文献  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html
………………
       http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html
────────────────────────────────────
□このメールマガジンは、以下のメルマガ・スタンドから配信されています。
 ・まぐまぐ! :http://www.mag2.com/
 ・めろんぱん :http://www.melonpan.net
 ・カプライト :http://kapu.biglobe.ne.jp/サービス終了
 ・メルマ!  :http://melma.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

□このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 ・まぐまぐ! :http://www.mag2.com/m/0000190027.html
 ・めろんぱん :http://www.melonpan.net/mag.php?009453
 ・カプライト :http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11748.htmlサービス終了
 ・メルマ!  :http://www.melma.com/backnumber_175104/

□バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ Chick Tack のおすすめ英語教材・無料サービスなどの紹介ページ ┛
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html    ┛
 ┛                                ┛
      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛
● あとがき

 間接疑問はいろんな場所に使われている。今回は、学習をしていた時に気にな
 った表現を挙げてみた。

 今年も一年、お付き合いいただき、ありがとうございました。<(_ _)>
 来年が皆様にとって、素晴らしい年となることをお祈り申し上げます。

                               Chick Tack


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2008
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
      

前回 第110号 に戻る    この号の目次へ    次回 第112号 に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『英語の文法と語法』  >  101号〜120号目次  >  111