Subject: 中学英単語100 043if
Date: Mon, 11 Jul 2005 07:10:00 +0900 (JST)
From: mag2 ID 0000139181
┏━┓☆2002年度からの学習指導要領で定められた┏━┓
┃┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓┃
┃┃ 中学校で必ず教えなければならない英単語100 ┃┃
┃┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛┃
┗━┛毎週月曜発行 第43回 20050711┗━┛
43.if
<発音>――――――――――――――――――――――――――――――――
★[if イフ]
[i]は「エ」の口のかまえで「イ」と発音します。
[f]は、上の歯で軽く下くちびるを押さえて、その間から息を出すように
発音します。
<品詞と意味>―――――――――――――――――――――――――――――
★[接続詞]
☆(1)もし〜ならば
If it rains tomorrow, I won't go out.
「もし明日雨なら、私は外出しません」
if や when に導かれる【副詞節】の中では、未来のことでも【現在形】で
代用します。未来の助動詞will や be going to は使わないのです。
(×)If it will rain tomorrow, I won't go out.
コンマの前は副詞節です。コンマの後ろを【主節】といいます。こちらは、
未来ならば未来の時制を使います。
----------------------------------------------------------------------
《必要ないけれど》高校に行くと、仮定法という文法を習います。事実と反す
ることを述べるときには、この法則に従い、「現在」なら「過去形」、「過去」
ならば「過去完了形」と1つずつ古い時制(じせい)にします。これに引きず
られて、「未来」のことが「現在形」になっているんじゃないかという説があ
ります。
----------------------------------------------------------------------
If you want to go abroad, you should study harder.
「もしあなたが外国へ行きたければ、もっと一生懸命に勉強すべきです」
。・°°・_〆(・Θ・;)(;・Θ・)φ_・°°・。
abroad は「外国へ」という副詞で、to の意味も中に含まれています。した
がって、go と abroad の間に、前置詞to は不要です。
具体的な国名は〔名詞〕なので、前置詞to は必要です。
If you want to go to New Zealand, ....
I'll be back in two days if you hope so.
「もし君が望むならば、私は2日で戻ってきます」
be back で「戻った状態になる」→「戻ってくる」。
if節ではじめたときは、〔主節の前〕にコンマを書きます。主節を前に書い
たときは、if節の前にはコンマは不要。
If S' V'〜, S V〜.(コンマ必要)
S V〜 if S' V'〜.(コンマ不要)
上記の原則に従わない英文を何度も見たことはありますが、少なくとも皆さ
んが英文を作るときには、上記のように考えておくと問題が少ないと思います。
>if を使った表現<--------------------------------------------
● even if 「たとえ〜でも」=even though
I will never give up even if you say no.
「たとえ君がノーと言っても、僕は絶対にあきらめないよ」
● as if 「まるで〜のように」=as though
She loves her dog as if he were her real son.
「彼女は飼っている犬を、まるで本当の息子のようにかわいがっています」
難しすぎるので、わからなければ無視してください。as if 以後の節の動詞
は、本来ならば is になるはずですが、仮定法という文法により were になり
ます。was でも構いません。高校になれば、いやでも習います。
---------------------------------------------------------------
今回は、1年生の方は、習ってない範囲ばかりです。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
次回は in です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
■中1専用コーナー■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本語の文法と完全に一致するわけではありませんが、物事の動作や状態を表
現する言葉に【動詞】というものがあります。ほとんどの文には、この〔動詞〕
が現れます。
今までに、【be動詞】というのが出てきましたね。そうです、is, am, are で
すね。動詞は、この〔be動詞〕と【一般動詞】に分類できます。
have「持っている」「所有している」[haev ハヴ]
like「好きである」[laik ライク]
play「(球技を)する」「(楽器を)演奏する」「遊ぶ」[plei プレイ]
know「知っている」「知る」[nou ノウ]
live「住んでいる」「生きている」[liv リヴ]
sing「歌う」[siη スィング]発音記号は、便宜上のもので、正式なもの
ではありません。正しい記号は、辞書で確認してください。
このように、〔一般動詞〕は、たくさんあります。これは出てきたつど覚えて
行ってください。なんだかんだ言っても、英語は言語(げんご:「日本語」
「英語」「中国語」「アラビア語」など1つのまとまった言葉のこと)なので、
1つ1つの単語や表現は覚えていかなければマスターできません。
I have a bike.「私は自転車を持っています」
「持っている」という意味を表す have は、普通「何を」持っているかを伝え
るときに使います。この「何を」に当たる言葉を【目的語】と呼んでいます。
〔目的語〕になれるのは【名詞】【代名詞】です。上の文の場合 bike とい
う〔名詞〕が〔目的語〕となっています。このように〔目的語〕が必要な動詞
を【他動詞】と呼んでいます。have は、この場合【他動詞】です。
そして、〔目的語(bike)〕とその付属物(a)は、できるだけ〔他動詞〕のすぐ
後ろに置くことになっています。
I like Tomo-chan very much.「僕は智ちゃんが大好きです」
very much は「とても」「たいへん」という意味ですね。
Thank you very much.「どうも、ありがとうございました」などというように
使います。
こんな語句よりも、「誰を」好きなのか、「誰が」すきなのかを先に言います。
〔目的語〕の Tomo-chan が、like の直後に来ていますね。
(×)I like very much Tomo-chan.
(×)Tomo-chan I like very much.
(×)I Tomo-chan very like.
英語は順番で、語句の間の関係を表す言語です。順序を間違えると、通じなか
ったり、別の意味になることもあります。こういうものとして学習していく他
ないでしょう。
〔主語〕と〔他動詞〕と〔目的語〕を使った英文を【第3文型】と呼んでいま
す。〔第3文型〕については、下記のページをごらんください。
http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/3rdpat.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
http://www.mag2.com/
当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。
このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
http://www.mag2.com/m/0000139181.html
バックナンバーをご覧になりたい方は、下記のページをご訪問ください。
http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
<(` ) Chick Tack
( ) E-Mail Address : mit_desde1994@hotmail.com
/ | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
「あなたは、同じ川に2度入ることはできない」「万物(ばんぶつ)は流転
(るてん)する」「対立こそが調和をもたらす」
ヘラクレイトスが言いたかったこととは?
http://philos.fc2web.com/presocra/heraklei.html
▼あとがき▲
骨髄検査の結果を聞きに、病院に行って来ました。
白血病ではありませんでした。
検査後、3時間も出血部位を押さえてくれていた看護師さんは、1か月も経っ
ているのに顔を覚えてくれていました。多分、大変(な労力)だったからでし
ょう。
ローマ字変換で、「ありません」を打ったつもりが、「アリアン船」になるこ
とがよくあります。これは私だけに起こる現象でしょうか。
“arimasen”ではなく“ariamsen”と、a と m を逆に打ってしまうようです。
|
|