Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『中学英単語』  >  501号〜550号目次  >  516 airport

airport

     http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html
                                20141222
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

   中学英単語      第516回   airport

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
         毎週月曜日発行               Chick Tack



516.airport(air・port)



<発音>――――――――――――――――――――――――――――――――
★[e'∂rp⊃:rt エアポート(米)]
 [e'∂p⊃:t エアポート(英)]

  第1音節に強勢があります。


<品詞と意味>―――――――――――――――――――――――――――――
★[名詞]     {複数形:airports[----ts エアポーツ]}

                {関連語:port「港」}
                {関連語:airplane「飛行機」「航空機」}


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

☆(1)空港、飛行場     〔数えられる名詞〕

 This airport has two runways.《中1》
  「この飛行場は2つの滑走路を持っている」
  「この空港には滑走路が2つある」

  runway は「走る道」→「滑走路」です。

 The cars are still here. They didn't go to the airport!《中1》
  (映画“Home Alone”(1990米)ワーナー・ブラザーズ)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/dvdvhs.html#homealone
   「車はまだここにある。彼らは空港に行かなかった」
   「車はまだここにあるよ。みんなは空港には行っていないんだ」

  実際には送迎サービスの車で空港に向かっている。主人公は前夜、お仕置き
  で閉じ込められ、屋根裏部屋にいたのだが、ドタバタしていた家族に取り残
  されてしまったのだ。

 I'll take you to the airport.「空港まで送りましょう」《中2》
   (小西友七・南出康世編集『ジーニアス英和辞典第4版』大修館)
     http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#gej
     ←「私は空港まであなたを連れて行くつもりです」

  “take O to P”で「OをPに連れて行く」「OをPに持っていく」とい
  う意味になります。

  話し手と聞き手の間で、どの空港か分かっているので the が使われていま
  す。

 Her family went to see her off at the airport.《中2》
  (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce
   「彼女の家族は、空港で彼女を見送るために行った」
   →「彼女の家族は、空港まで彼女を見送りに行った」

  “see O off”で、「Oを見送る」という意味になります。

 We will fly from Chicago's O'Hare airport.《中2》
 (“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”Diana Lea)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ocdse
   「私たちはシカゴ・オヘア空港から飛ぶつもりです」
   →「私たちはシカゴ・オヘア空港発の飛行機に乗ります」

  fly はここでは「飛行機で移動する」という意味です。

  take off は「離陸する」、land は「着陸する」.これらの〔句動詞〕〔動
  詞〕は、よく airport と共に使われます。

  「オヘア空港」は Chicago O'Hare International Airport と表記されるこ
  とが多いようです。2つ目の例文で出てきた the airport は、ここを指し
  ていると思われます。映画の舞台がシカゴなので。

  全体で1つの〔固有名詞〕なので、〔冠詞〕は使われません。


<教科書採用状況>―――――――――――――――――――――――――――

  ★★★★☆☆ 4/6

  1年初出1社、2年2社、3年1社、本文不掲載2社です。


<語源>――――――――――――――――――――――――――――――――

  airport は、言うまでもなく air「空気」「空」と port「港」の合成語で
  す。

  1919年から使われています。


――――――――――――――――――――――――――――――――――――
次回は album です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
 このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
 http://www.mag2.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 http://www.mag2.com/m/0000139181.html

 バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申
 し込んでください。バックナンバーはこちら
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛
                               ┛

◆あとがき◆

 どうして空港でシャンプーを?

 空港名を略語で表した空港コードというのがあります。3文字のものと4文字
 のものがあるようですが、ここでは3文字の3レター・コードのお話をします。

 名付け方の基本はAKBなどと同じです。羽田はHND、成田はNRT。

 知識のなかった当時に、空港の受付のお姉さんが同僚と「ラックス」という言
 葉を頻繁に出している場面に遭遇しました。仕事中に、どうしてそう執拗に髪
 の毛のケアの話をしているのかと訝(いぶか)しく思いました。

 ロス・アンジェルス国際空港のコードが、LAXだったのです。


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2014
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・


========================================

前回 第515号 air に戻る    次回 第517号 に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『中学英単語』  >  501号〜550号目次  >  516 airport