平成の常識:日本の方言は 100% 古代インド語です。 from 2017/04/17 by 鳩摩羅童子(くまらどうじ) 注意: 日本の地域 local な古い言葉は、100% インド色ですが、記紀/万葉/百人一首の中の言葉はインド色だけでは有りません。ボヘミアン/スラブ言語系..の色が混じっています。この辺の住み分けに関し、誰かハッキリさせて下さい。 |
副題 【教育漢字とアジア古代語】 450 単語
【小結論】 小学校の教育漢字の全動詞の訓読み発音は、 全て、どこかの他国辞書に有った。 (中央アジア近隣には)古代世界語が有った (?)。 検証辞書: @アルバニア語Aシュメール語Bアッカド語Cヘブライ語 Dサンスクリット語Eタミル語Fチベット語Gチャン語 Hインドネシア語Iタカログ語 (尚、インド弁辞書 【賛+民】 には 100% 存在。) on 2019/02/16 by 鳩摩羅童子 |
631 単語日本語の代表語彙として判定させて頂く。副詞を含む。 --- (別 Tab)
--- 副題 【教育漢字とアジア古代語】
有効枠数= 501-50-1= 450。 ◯ or △の比率は、
87%, +++++++++++++++++
形容詞)の棒グラフの結果は、下記 or Table_adj. を参照のこと。
91%,【吐∪羌】73%,【吐】
サンスクリット、【民】タミル、【吐】
■Table1. 1〜178 小学校・「非〜る」動詞 | |||||||||||
# | 単語 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 増やす | ◯ | △ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
1 | 増す | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
1' | 満たす | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
1'' | 充たす | ◯ | △ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
2 | 費やす | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
3 | 示す | ◯ | △ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
4 | 満たす | ◯ | △ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
5 | 許す | ◯ | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | △ | 尼 | 箍 |
6 | 記す (しるす) | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
7 | 覚ます | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
8 | 探す | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
9 | 耕す | 有 | △ | ◯ | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
10 | 犯す | ◯ | △ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
11 | 動かす | 有 | △ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
12 | 雪ぐ、濯ぐ | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
13 | 注ぐ | ◯ | △ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | △ | 羌 | 尼 | 箍 |
14 | 急ぐ | 有 | △ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
15 | 防ぐ | ◯ | △ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
16 | 研ぐ | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
17 | 招く | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
18 | 届く | ◯ | △ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
19 | 殺ぐ(そぐ) | ◯ | △ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
19 | 殺す | ◯ | △ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
20 | 和らぐ | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
21 | 暴く | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
22 | 裁く | 有 | △ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
23 | 築く | 有 | △ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
24 | 除く | ◯ | △ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
25 | 導く | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
26 | 退く | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
27 | 戦く (おののく) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
28 | 推す | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
29 | 外す | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
30 | 兆す (きざす) | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
31 | 蒸す | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
32 | 志す (こころざす) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
33 | 干す | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | ◯ |
33 | 乾かす | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
34 | 試す | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
35 | 足す | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
36 | 著・現・表 あらわ(す) | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
37 | 育つ | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
38 | 驚く | 有 | △ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
38 | ビックリ | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
38 | たまげる | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
39 | 割く | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
40 | 喜ぶ | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
41 | 包む | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
42 | 読む | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
43 | 楽しむ | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
44 | 拝む・拜む (おろがむ・ おがむ) | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
45 | 悲しむ | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
46 | 囲む | 有 | △ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
47 | 笑む(えむ) | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
47 | ニコニコ | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
48 | 危ぶむ (あやぶむ) | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
49 | 刻む | ◯ | ◯ | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
50 | 好む | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
50 | 好き、好く | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
51 | 補う | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
52 | 疑う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
53 | 従う | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | △ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
54 | 競う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
55 | 習う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
56 | 祝う | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
56 | おまつり | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
57 | 整う | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
58 | 適う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
59 | 商う | 有 | △ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
60 | 拾う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | △ | 羌 | 尼 | ◯ |
61 | 労う (ねぎらう) | ◯ | △ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
62 | 迷う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
63 | 敬う (うやまう) | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
63 | 尊ぶ(たっとぶ) 貴ぶ(とうとぶ) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
64 | 願う | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
65 | 害う (そこなう) | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
66 | 集う | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
67 | 通う(かよう) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
68 | 逆らう | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
69 | 希う (こいねがう) | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
70 | 養う | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
71 | 使う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
72 | 能う(あたう) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
73 | 追う、負う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
74 | 救う、済う | 有 | △ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
75 | 奮う、揮う (ふるう) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
76 | 笑う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
77 | 構う | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
78 | 向かう、向く | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
79 | 会う | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
79 | 合う | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
80 | 宣う (のたまう) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
81 | 絶やす | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
82 | 閉ざす | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
83 | 残す | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
84 | 流す | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 〇 | 羌 | ◯ | ◯ |
85 | 減らす | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
86 | 垂らす | 有 | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
87 | 泳ぐ | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
88 | 照らす | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
89 | 化かす | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
90 | 肥やす | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
91 | 過・誤つ | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
92 | 待つ | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
93 | 研く(みがく) | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
94 | 省く | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
95 | 開く(ひらく) | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
95 | 開く(あく) | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
96 | 焼く | ◯ | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
96 | 燃やす、 燃す | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
96 | 焦がす | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
97 | 布く(しく) | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
98 | 巻く | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
99 | 頂く | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
100 | 解く | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
100 | 説く | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
101 | 乱す | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
102 | 選ぶ | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
103 | 死ぬ | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
103 | 逝く | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
103 | 亡す(うす) | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
103 | まかる、 なくなる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
104 | 運ぶ | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
104 | 渡す | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
105 | 結ぶ | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
105 | つなぐ | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
106 | 転ぶ | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
107 | 遊ぶ いちびる | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
108 | 病む | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
108 | 患う (わずらう) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
108 | 罹る (かかる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
109 | 富む | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
110 | 育む (はぐくむ) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
111 | 力む(りきむ) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
112 | 編む | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
113 | 積む | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
114 | 望む、臨む | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
115 | 住む | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
115 | 済む | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
116 | 和む (なごむ) | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
117 | 休む | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
118 | 続く | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
119 | 空く (あく、うつく、 すく) | 有 | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
120 | 散らす | ◯ | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
121 | 映す、写す | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
122 | 晴らす | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
123 | 放す | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
123 | 話す | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
123 | 離す | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
124 | 放つ | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
125 | 慣らす | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
126 | 延ばす | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
127 | 落とす | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
128 | 果たす | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
129 | 回す | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
130 | 鳴らす | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
131 | 成す | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
132 | 正す | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
132 | 直す | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
132 | 治す | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
132 | ◆手当て | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
133 | 飛ばす | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
134 | 興す(おこす) | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
135 | 消す | 有 | △ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
136 | 貸す | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
137 | 射す | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
137 | 差す | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
137 | 指す | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
137 | 挿す | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
138 | 接ぐ(つぐ) | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
138 | 次ぐ | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
139 | 言う | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | ◯ |
140 | 交う (かう) | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
140 | 買う (かう) | ◯ | △ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
140 | 飼う (かう) | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
141 | 戦う | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
142 | 食う | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
143 | 食らう | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
144 | 囲う #46 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
145 | 吸う | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
146 | 沿・副う | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
147 | 争う (あらそう) | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
147 | 喧嘩 quarrel | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
148 | 唱・歌う | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | △ | ◯ | 尼 | ◯ |
149 | 問う | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
150 | 行う | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
151 | 失う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
152 | 担う | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | ◯ | 箍 |
153 | 給う (たまう) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
154 | 想・念・思う | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
155 | 結う (ゆう) | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
156 | 洗う | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
157 | 味わう | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
158 | 打つ | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
158 | 叩く (たたく) | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
159 | 立・起つ | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
159 | 絶・裁・断つ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
160 | 持つ | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
161 | 泣く | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
161 | 鳴く | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
161 | 叫ぶ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
162 | 効く、利く | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
163 | 置く | 有 | △ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
164 | 書く | 有 | △ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
164 | 綴る | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
165 | 着・付く | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
165 | 就く | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
166 | 引く | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
167 | 巻く | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
168 | 背く (そむく) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
169 | 行・往く | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
170 | 働く | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
171 | 歩く | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
172 | 組む | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
173 | 苦しむ | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
174 | 傷・痛む | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
175 | 否む (いなむ) | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
176 | 飲む | ◯ | △ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
177 | 飛ぶ | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
178 | 縮む | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
179 | 学ぶ | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
180 | 保つ | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | ◯ |
181 | 移す | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
182 | 営む | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
182 | やる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
183 | 勝つ | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | ◇ | 尼 | 箍 |
184 | 装う | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
185 | 貰う | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
186 | 浮く | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 〇 | 箍 |
■Table2. 1〜140 小学校・「〜る」動詞 | |||||||||||
# | 単語 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | する | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
0' | やる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
1 | 在る、有る | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
2 | 要る | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
2 | 入る(いる) | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
3 | 入る(はいる) | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
4 | 参る visit | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
5 | 売る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | ◯ | 箍 |
6 | 返える、帰る | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
6 | 戻る | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
7 | 居る(おる) #1, #105 | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | ◯ | 箍 |
7 | 織る | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
7 | 折る | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
8 | 挙がる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
9 | 係る #92 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
10 | 盛る(さかる) | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | ◯ | 箍 |
11 | 遠ざかる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
12 | 預かる (あずかる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
13 | 授かる #173 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
14 | 測・計・ 図・量る | ◯ | △ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
15 | 光る | 有 | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
16 | 曲る | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
17 | 群がる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
18 | 転がる | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | 賛 | ◯ | 吐 | ◇ | ◯ | ◯ |
19 | 拡がる | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
20 | 分かる | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
21 | 切る | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
22 | 限る | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
23 | 送る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
24 | 探る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
25 | 造る、作る | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
25 | こしらえる | ◯ | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
26 | 興る、=occur 起る/起こる | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
27 | 残る T1#83 | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
28 | 去る | ◯ | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
29 | 混ざる | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
30 | 知る | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | △ | ◯ |
31 | 走る | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
31 | 駆ける run | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
32 | 混・交・ 雑じる #29 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
33 | 刷る | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
34 | 競る(せる) | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
35 | 反る(そる) | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
36 | 中、当たる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
37 | 至る | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
38 | 語る、談る | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
39 | 来たる | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
40 | 散る T1#120 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
41 | 映る T1#121 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
42 | 祭る | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
42 | お祭りだ festival | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
43 | 仕る (つかまつる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
44 | 操る (あやつる) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
45 | 照る T1#88 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
46 | 取る、採る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
47 | 覚る(さとる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
48 | 司る | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
49 | 象る (かたどる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
50 | 則る (のっとる) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
51 | 太る | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
51 | でぶ | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
52 | 宿る | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
53 | 鳴る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
53 | 成る | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
54 | 重なる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
55 | 異なる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
56 | 連なる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
57 | 練る(ねる) | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
58 | 乗る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
59 | 名のる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | △ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
60 | 張る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
61 | 配る | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
62 | 干る(ひる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
63 | 降る | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
64 | 破る break | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
64 | 敗る defeat | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
65 | 経る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
65 | 減る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
66 | 統べる (すべる) | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
67 | 上る(のぼる) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◇ | 尼 | 箍 |
67' | 登る | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
68 | 余る | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
69 | 高まる | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
70 | 決まる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
71 | 困る | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
72 | 収まる #219 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
73 | 始まる | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
74 | 静まる | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
75 | 染まる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
76 | 定まる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
77 | 暖まる | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
78 | 革・改まる | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
79 | 集まる | 有 | △ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
80 | 止・留まる (とまる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
81 | 留まる (とどまる) | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◇ | ◯ | ◯ |
82 | 誤る | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
82 | 謝る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
83 | 強まる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
84 | 極まる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
85 | 弱まる | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
86 | 盛る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
87 | 積もる | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
88 | 寄る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
89 | 割る | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
90 | 終わる・終る | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
91 | 変わる | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
91 | 代わる | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
92 | 関・係わる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
93 | 障る | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
94 | 交わる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
95 | 座る | ◯ | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
96 | 労る (いたわる) | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
97 | 横たわる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
98 | 伝わる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
99 | 断る | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
100 | 備わる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
101 | 回る | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
102 | 承る (うけたまわる) | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
103 | 弱る #85 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
104 | 加わる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
105 | 居る #1, #7 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
105 | 射る | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
106 | 報いる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
107 | 強いる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
108 | 用いる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
109 | 着る | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
110 | 生きる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
111 | 起きる get up | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
112 | 過ぎる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
113 | 閉じる T1#82 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
114 | 感じる | ◯ | △ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
115 | 先んじる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
116 | 念じる | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
117 | 落ちる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◇ | 尼 | 箍 |
118 | 似る | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
119 | 浴びる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
120 | 帯びる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
121 | 延びる T1#126 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
122 | 亡びる | 有 | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
123 | 視・看・ 見・観る | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
124 | 省みる | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
125 | 試みる | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
126 | 降りる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
127 | 借りる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
128 | 足りる | 有 | ◯ | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
129 | 得る | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
130 | 費える (ついえる) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
131 | 植える | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | ◯ | 箍 |
132 | 終える #90 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
133 | 変える #91 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
134 | 栄える | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
135 | 従える T1#53 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
136 | 支・仕える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
137 | 番える (つがえる) | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
138 | 考える | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | △ | ◯ | ◯ |
139 | 消える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
140 | 肥える T1#90 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
■Table2. 141〜 小学校・「〜る」動詞 | |||||||||||
# | 単語 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
141 | 聞こえる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
141 | (耳を) 澄ます | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
142 | 支える | 有 | △ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
143 | 教える | ◯ | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
144 | 数える | ◯ | ◯ | ◯ | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
145 | 絶える T1#81 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
146 | 応・答える | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
147 | 横たえる #97 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
148 | 賛える | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
149 | 伝える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
150 | 例える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
151 | 具・備える | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
151 | 備える T1#100 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
151 | 供える | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
152 | 唱える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
153 | 整える | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
154 | 栄・映える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
155 | 冷える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
156 | 増える T1#1 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
157 | 覚える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
158 | 構える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
159 | 弁える (わきまえる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
160 | 見える | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
161 | 見える (みまえる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
162 | 燃える T1#96 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
163 | 設える (しつらえる) | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
164 | 加える T1#35 | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
165 | 貯える | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
166 | 明ける | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
166 | 朝 daybreak | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
167 | 挙げる #8 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
168 | 受・承ける | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
169 | 設ける assume | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
169 | 設ける furnish | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
170 | 欠ける | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
171 | 提げる (さげる) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
172 | 預ける #12 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
173 | 授ける | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
174 | 助ける T1#74 | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
175 | 退ける | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
176 | 付ける | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
177 | 告げる | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
178 | 解ける T1#100 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
179 | 届ける | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
180 | 投げる T1#124 | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
181 | 化ける T1#89 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
182 | 老ける | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
183 | 負ける | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | ◯ | 箍 |
184 | 曲げる #16 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
185 | 拡・広げる #19 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
186 | 別・分ける | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
187 | 任せる (まかせる) cf. #206 | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
188 | 乗せる #58 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
189 | 浴びせる #119 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
190 | 混ぜる #29 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
191 | 寄せる #88 | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
192 | 報せる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
193 | 知らせる #192 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
194 | 合わせる | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
195 | 出る | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
196 | 当てる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
197 | 捨てる | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | △ | 羌 | 尼 | 箍 |
198 | 立・建てる | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
199 | 育てる T1#37 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
200 | 奏でる | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
201 | 愛でる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
202 | 束ねる (つかねる) | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
203 | 損ねる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
204 | 重ねる #54 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
205 | 訪ねる visit (たずねる) cf. #252 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
206 | 委ねる | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
207 | 束ねる #202 | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
208 | 列ねる #56 (つらねる) | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
209 | 総べる #66 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
210 | 食べる | 有 | 蛇 | ◯ | ◯ | 賛 | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
211 | 述べる T1#80 | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | ◯ | ◯ |
212 | 比べる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
213 | 調べる | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
214 | 並べる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
215 | 確かめる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
216 | 深める | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
217 | 決める #70 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
218 | 冷める #155 | 有 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | ◯ | 箍 |
219 | 修・収・ 納める | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
219' | 治める | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
220 | 閉める T1#82 | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
221 | 始める #73 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
222 | 警める (いましめる) | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | ◯ |
223 | 静める #74 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
224 | 進める | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | △ | 羌 | 尼 | 箍 |
225 | 責める | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
226 | 染める #75 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
227 | 固める | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
228 | 定める #76 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
229 | 暖・温める #77 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
230 | 認める (したためる) | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | ◯ | 箍 |
231 | 改める #78 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
232 | 集める #79 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
233 | 留・止める #80, 81 | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
234 | 務・努・勤 ・勉める | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
235 | 認める T1#5 | 有 | ◯ | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | ◯ |
236 | 求める | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
237 | 側める (そぱめる) | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
238 | 秘める | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
239 | 辞める | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
240 | 清める | 有 | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
241 | 丸める | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
242 | 広める | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | ◯ |
243 | 究・極める | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
244 | 容れる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
245 | 熟れる | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
246 | 折れる #7 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
247 | 流れる T1#84 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
248 | 別・分かれる #186 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
249 | 暮れる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | 箍 |
250 | 後れる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
251 | 優れる | ◯ | 蛇 | ◯ | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | ◯ | 箍 |
252 | 訪れる visit (おとずれる) | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | 民 | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
253 | 忘れる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
254 | 垂れる T1#86 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
255 | 乱れる T1#101 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
256 | 連れる | 有 | 蛇 | 趣 | ◯ | 賛 | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
257 | 慣れる T1#125 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
258 | 晴れる T1#122 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
259 | 暴れる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
260 | 敗・破れる #64 | . | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
261 | 産まれる | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
262 | 群れる | ◯ | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
263 | 割れる | ◯ | 蛇 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼 | ◯ |
264 | 現れる | ◯ | 蛇 | 趣 | ◯ | ◯ | ◯ | 吐 | ◯ | 尼 | 箍 |
265 | 率いる | 有 | ◯ | 趣 | 赤 | ◯ | 民 | ◯ | 羌 | 尼 | 箍 |
266 | 与 ヨ、アタエル、クミスル、アズカル | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | ◯ | ◯ | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
25 | 単語予備 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
第一学年 | 一 右 雨 円 王 音 下 火 花 貝 |
---|---|
第二学年 | |
第三学年 | 悪 安 暗 医 委 意 |
第四学年 | |
第五学年 | 圧 |
第六学年 |
未検証漢字:(上代日本語サンプルで検証済みの物も済とする。) ナシ。 --- 2020/01/05 にて、未検証 0 達成。
色のバラエティを感じ取るだけでも日本語の構成の feeling を味わうことができる。
# | 動詞 | 世界 【趣】シュメール、【赤】 サンスクリット、【民】タミル、【チベ】 |
1 t31 | 増やす or 増す increase |
【賛】praviziS(= P. %{-zinaSTi} , to magnify , increase , augment Uttarar.) 増やす 【賛】 mUrchita(= mfn. fainted , stupefied , insensible (n. impers.) MBh. . calcined , solidified (said of quicksilver) Sarvad. ; intensified , augmented increased , grown , swollen (ifc. = filled or pervaded or mixed with) MBh. ; tall , lofty W. ; reflected (as rays) Var. ; agitated , excited MBh. ; n. a kind of song or air BhP.) ます、ました 【赤】 【有】 【民】mERpaTu-tal (= 1. to predominate, preponderate; 2. to excel in quality to be superior; 3. to increase; to be excessive) 増す 【民】nantu-tal (= 02 1. to increase, grow, wax; 2. to be luxuriant, fertile; 3. to prosper, flourish; 4. to be proud, glow with pride or splendour; to stir trim) 増す 【チベ】 【チベ】 【尼】bertambah (= increase, grow, gain, rise, accrue, put on) 増やすの 【尼】meningkat (= increase, mount, go up, advance, liven up, zoom) 増す 【蛇】△l'harbot (= increase) ふやす (l 無音) |
1' t31 | 満たす satisfy 満足、 嬉しい 感謝・感激 歓喜 |
■寄贈コメント from asi***** 氏。「#4 満たす fill」 との関連の指摘。 -- Thanks. に対する確認調査。 (増やす) アッカド madu(m) (満たす) アッカド nadu(m) (満たす) 賛 nad このmadu、naduは、日本語のマス(増す)と似ていますね。 同系の言葉のようにみえます。 c. Google 日本語変換は、バカ。「きそう」で「寄贈」が出ない。 【趣】nam-sa6-ga (= : pleasure (abstract prefix + 'to please, satisfy'). ) 満足 【賛】 mad(= 2 (cf. %{mand}) cl. 4. P. (Dha1tup. ) %{ mA4dyati 満足だ (+ん, y-k)} (ep. also %{-te} ; Ved. also I. P. A1. %{ mA4dyati} %{-te} ; 3. P. %{mama4tti} , %{-ttu} , %{ mama4dat} , %{a4mamaduH} ; Ved. Impv. %{ma4tsi} , %{-sva} ; pf. %{mamA4da} ; aor. %{amAdiSuH} , %{amatsuH} , %{amatta} ; Subj. %{ ma4tsati} , %{-sat} ; fut. %{ maditA} , %{ madiSyati} Gr. ; ; ; aor. %{a4mImadat} or %{amamadat} ; Ved. inf. %{madaya4dhyai}) , to gladden , delight , satisfy 満足する, exhilarate , intoxicate , inflame , inspire RV.; (A1.) to be glad , rejoice , be pleased or happy or at ease RV. ; (A1.) to enjoy heavenly bliss RV. : Desid. %{ mimadiSati} Gr.:) みたす、みたして、満足だ (+ん, y-k) 【チベ】 【チベ】 【趣】ur5...sa6 (= : to be/make comfortable, happy ('liver, soul' + 'to satisfy'; cf., ni?-ur5-sa6-sa6).) うれしい 【賛】 Ardh(= (%{A-Rdh}) P. (Pot. 2. sg. %{A4-RdhyAs} RV. ) to satisfy , fulfil (a wish): Desid. (p. %{e74rtsamAna} AV. ) to wish to obtain or to collect.) うれし 【賛】 kRtArthaya(= Nom. P. %{-yati} , to render successful , content , satisfy Ma1lati1m.) 感謝や (R-n)、感激 (th-k-g, y-k) 【有】 【蛇】△shl myshhv (= satisfy) みたす |
1'' t31 | 満たす、充たす enough |
【赤】 【赤】 【有】 【箍】nang sapat (= enough) みたす (ng 無音) 【羌】 【チベ】 【チベ】 【賛】 naz(= 1 or %{noMz} cl. 1. P. A1. %{ na4zati} , %{-te} (aor. %{Anat} , %{-naT} %{-anaSTAm} , %{-nak} [in %{pra-Nak}] Impv. %{-na4kSi} ; A1. 1. sg. %{na4Mzi} Prec. %{nazImahi} ; inf. %{-na4ze}) , to みつ、みたす 【賛】 mA(= cl. %{ mAti} ; cl. %{mi4mIte} ; cl. %{mAyate} (Ved. and ep. also %{mimAti} Pot. %{mimIyAt} Impv. , %{mimIhi} ; Pot. %{mimet} Br. ; pf. %{mamau4} , %{mame} , %{mamire4} RV. ; aor. %{a4inAsi} Subj. %{masAtai} AV. ; %{amAsIt} Gr. ; Prec. %{mAsISTa} , %{meyAt} ib. ; fut. %{mAtA} ; %{mAsyati} , %{mAsyate} ib. ; inf. %{me4} %{-mai4} RV. ; %{mAtum} Br. ; ind. p. %{mitvA4} , %{-mA4ya} RV.) , to ます、みつ 【蛇】△mas'piyk (= enough) みたす (piyk-s) |
2 t31 | 費やす ついや(す) spend 過ごす、 使う | 【趣】túg-ZI-ZI-a (= : magnificent (?) robe ('cloth' + 'to spend' + nominative).) 費やす、過ごす 【趣】zìg, zi (= : n., wall, partition (úz, 'side, edge', + ig, 'door'). v., to stand up, rise ; to rise up from (with -ta- or -ra-); to rouse; to go out or make go out; to tear out, uproot, weed; to take out, extract; to spend or credit; to approach; to recruit (zi-zi in marû). adj., 【賛】 saMvas(= 5. P. A1. %{-vasati} , %{-te} , (inf. %{-vastum} ; pr. p. %{-vasat} , or %{-va4sAna} [q.v.] , to dwell together , live or associate with (instr. with and without %{saha} , or acc.) RV. ; to cohabit with (acc.) W. ; to meet or assemble together R. ; to stay , abide , dwell in (loc.) MBh. ; to spend , pass (time) R. BhP.:) 費やす、過ごす (v-g) 【民】celavazi-ttal (= 02 1. to spend, consume, use up, as stores; 2. to give away, dispose of; 3. to squander, waste) 費やす (c-t, l 無音) 【羌】 【チベ】 【チベ】 c. 使う(つかう)、と、過ごす(すごす)は、同源。 【蛇】×hvyr t (= spend) ついやす |
3 t31 | 示す indicate | 【有】 【賛】 samAdis(= P. %{-dizati} , to assign , allot Mn. ; to point out , indicate , announce , communicate , declare Ka1v. ; to appoint , name , designate MBh. ; to foretell , foreshow Ka1v. Katha1s. ; to direct , advise , order , command to (dat. inf. , or %{-artham}) S3rS. : Caus. %{-dezayati} , to order , command Pan5cat.) 示す 【賛】 samuddiz(= P. %{-dizati} (ind. p. %{dizya} q.v.) , to point out or indicate fully , mention at full , state , declare , communicate Mn. ;) 示す 【蛇】△l'samen(= indicate) しめす |
4 t31 | 満たす fill いっぱい 埋める |
【赤】 【有】 【民】mettu-tal (= 1. to abound, increase; 2. to be filled; 1. to fill; 2. to pad, pack; to plaster) 満たす 【賛】 nad, nadati(= ; C. (also {vyanu}) make resound, fill with noise. {ud} & {samud} sound, howl. roar, cry. {upa} C. make resound. {ni} sound, cry out, shriek; ) 満たす 【賛】 Apyai(= ; to make full , fill up ;) いっぱい 【賛】 anupRR(= Caus. (Imper. %{-pUrayatu}) to fill Gi1t.) 埋める(うめる) 【賛】 az, aznoti, aznute(= 1 attain, reach, come to, arrive at (acc.); [[,]] obtain, get, befall, betide; overcome; offer, bring. --{abhi} reach, obtain, overwhelm. {upa} obtain, get. {vi} reach, attain, get; fill, penetrate. {sam} attain, get, receive; fall to one's share.) 埋めた(うずめた) 【尼】mengisi (= fill, charge, fill in, fill out, complete, load) 満たす (g-t) △ 【蛇】△mille' (= fill) みたす、うめる |
5 t31 | 許 permit, allow, grant, forgive 認める |
【有】 【賛】 varivasya(= Nom. P. %{-sya4ti} , to grant room or space , give relief. concede , permit RV. ; to show favour , wait upon , cherish , tend Bhat2t2. (p. %{-syamAna} = %{varivacyita} Das3.)) 許すや 【民】viTu-tal (= ; 19. to publish, expose; 20. to permit, let, allow;) ゆるす 【羌】 【赤】 【箍】maatim (= allow) 認める ◎ 【民】maSrUttin2Am (= grant of land to which certain conditions or services are attached) みとめ る 【賛】 nAthavid(= or mfn. (3. %{vid}) possessing or granting protection AV.) みとめた (v-m) 【賛】virutti (= 01 1. conduct, behaviour; 2. nature; 3. employment, business; 4. devoted service; 5. means of livelihood; 6. grant of land for one's livelihood or maintenance, inam land; 7. slavery; ) ゆるし 【賛】 vRdh, vardhati, -te(= ; rise, originate. {saMvi} thrive. {sam} A. grant, fulfil (a wish); ) ゆるす 【賛】 arthisAt(= ind. with 1. %{kR} , to grant anything (acc.) to one who asks for it Katha1s.) ゆるしたる c. 何故「ゆるす」はインド弁以外いくら探しても見つからないのか?。 疲れる。 --- チベット語に「ゆるす」はあるはずだが、スペルが乱れ過ぎており、同定できない。バカ言語である。 【チベ】 【チベ】 【蛇】△l'har'shot (= permit) ゆるした 【蛇】◯hirsha (= allow) ゆるす (h 無音) 【蛇】◯נָתַן nâthan /naw-than'/ (= allow, grant) みとめ る c. 【蛇】の「みとめる」似は、通常のヘブライ語辞書には皆無だった。旧約聖書の語彙辞典には有った。なので、ヘブライ語の検証には、複数辞書のチェックが必要。 |
6 t31 | 記す(しるす) mark, write | c. 記す(しるす)を私は今迄、記す(きす)と読んでいた。「きす」でも良いと思っていたが、Google の漢字変換が「きす」で「記す」を出してくれないのが、オカシイなと思っていたが、理由はコレみたい。 c. 日本人である私が、間違えていた訳無い。やはり、 Google 漢字変換がアホでした。 イイ迷惑です。 MS IME で確認したら「きす」の候補に「記す」が有った。バカ Google。 疲れるので、即、直せ。 cf. 記すと書いて「しるす」と読むときと「きす」のときの違いを教えて下さい。 (Yahoo! 知恵袋) 【趣】zag...šuš(= : to brand; to mark ('side' + 'to throw down').) 記す(しるす) (g-l) 【赤】 【有】 【尼】tanda (= sign, mark, signal, alert, token, symbol) しんし 名詞 【箍】tandaan (= remember, keep in mind, mind, bear in mind, keep, mark) しんしの、 動詞 c. どうやら、印(しるし)は、世界語の様だ。しかし、チベット語には無かった。 【賛】 samAlikh(= P. %{ -likhati} , to scratch or mark down , mark out , write down , delineate , paint VarBr2S. ) しるくし --- 以下 write 系 ---- 【趣】sar, šar (= : n., vegetable(s) [SAR archaic frequency; 102; concatenates 3 sign variants]. v., to insert, enter; to begin; to write; to pay, deliver punctually;) しる 【赤】 【有】 【羌】 【チベ】 【賛】 saMlikh(= P. %{-likhati} , to scratch , scarify Sus3r. ; to write , engrave , inscribe Pan5car. ; to touch , strike , play upon (a musical instrument) La1t2y.) しるす (k-s) 【民】talaikaTTu-tal (= 1. to dress the hair; 2. to make selvage for a mat, a cloth, etc.; 3. to write headings, as in books, accounts) しるす (k 無音) 【箍】sulatan (= write, fill, communicate) しるす 【蛇】×simen(= mark) しるす 【蛇201.】◯ sign - שֶׁלֶט /she-let/ 標(しるし) ◎# |
7 t31 | 覚ます wake 起こす | 【趣】wake, awake 未登録。 【羌】 【チベ】 【チベ】 【賛】 sambudh(= A1. %{-budhyate} (pr. p. %{-budhyamAna} q.v.) , to wake up MBh. ; to perceive or understand thoroughly , notice , observe , know ib. : Caus. %{-bodhayati} , to cause to wake up , rouse R. ; to cause to know , inform , advise , instruct ; teach (two acc.) MBh. ; to call to MBh.; to cause to agree MW.: Desid. of Caus. see %{sam-bubodhayiSu}.) さます 【民】tujncari-ttal (= to wake up) つにゃさり → さます 【箍】simigla (= wake) さます (gl-s) 【箍】magising (= wake, waken) 起こすの (m 強無音) c. インド弁には、「起こす」似は今一だった。 why?。 【蛇】△akevot, shovel (= wake) おこす、さます 【名詞】 |
8 t31 | 探す look for, seek, search | 【賛】sac, sacate(= ({-ti}), {si3Sakti, sa3zcaci} ({-te}) be united, have [[,]] intercourse with, deal with, be possessed of or obnoxious to (instr.); belong, be attached or devoted to, attend on, accompany, follow, pursue, visit (acc.); help to (dat.); stay or be in (loc.). -- {anu} go after, follow, pursue; stick to (acc.). {apa} withdraw, escape. {abhi} seek, turn towards (acc.). {A} & {upa} seek, look for (acc.). {ni} be closely connected with (instr.) {pra} pursue. {prati} pursue with vengeance. {sam} be united or connected with (instr.).) さがす 【チベ】 【箍】saliksikin (= search, explore, rake, canvass, ransack) さがす.. 【蛇】◯chipes (= serach) さがす (ch-s, p-k-g) 【蛇】◯tsav-h'ipus (= search warrent) さがす (v-g) |
9 t31 | 耕す cultivate, till, plow 鋤く(すく) | 【チベ】 【チベ】 【民】uzavukANiyATci (= sole right to plough and cultivate a land) たがやす (u 無音) 【趣】kušsaĝ-kéš (=: a thong connecting the yoke to the plow ('head' + 'to bind'). ) たがーす (s-t)、すく c. この単語面白い。 cultivate 【趣】【赤】【有】皆今一。till 皆、今一。〜迄 till と同一で良くない。 flow 鋤(スキ)、鋤く、インド弁辞書未登録。 why?。 plough (US plow)。しかし【趣】にはある。【赤】には未登録。 【賛】 sukRSTa(= mfn. ★well-ploughed AitBr. ) たげーす、たがやす 【賛】 sIrotkaSaNa(= n. turning up the soil with a ★plough , ploughing Megh.) たがやすの c. 鋤く( c. シュメールの定義を見ると「鋤とくびきをつなぐ紐(ひも)」と有るので、「箍(たが)をはめる」とも親戚、カモ。 【蛇】△tipeach (= cultivate) たがやす (p-g, +や) |
10 t31 | 犯す commit, rape | -- rape -- 【賛】 rAkSasa(= mf(%{i})n. (fr. %{ rakSas}) belonging to or like a Rakshas , demoniacal , infested by demons 悪魔が侵入 AitBr. (with %{vivAha} , or %{dharma} or %{vidhi} m. `" one of the 8 forms of marriage "' , the violent seizure or rape of a girl after the defeat or destruction of her relatives see Mn.) ;) おかす (r-w) c. なんで、このいやらしい漢字が初等漢字なのか疑問。「罪を犯す」しか、教えないのかも。 -- commit -- 【赤】 【有】 【チベ】 c. commit という英語は、奥深い。「契約を結ぶ」「罪を犯す」「周知・認知、共 co- に認める、させる」。文中の occas. は、occas. 【省略形】= occasion、occasional、occasionally オケージョナリ(= 時々、たまに(は))、で、犯す、とはたまたま、で無関係。 【蛇】△anas (= rape) 穴す、おかす 【蛇】△hif'kiyd (= commit) おかす |
11 t31 | 動かす、動く move 行く 歩く |
【赤】 【赤】 【チベ】 【賛】 aGga, aGgati(= move. [[,]]) うごく、うごかす 【箍】igalaw (= move) うご c. 「行く(いく)」、「歩く(あるく)」、「動く(いのく)」は、同源だって、アッカド語が言っています。 【蛇】△rigesh (= move) うごく (r-w, sh-k) |
12 t31 | 雪ぐ、濯ぐ すすぐ、ゆすぐ rinse, erase ガラガラ |
【赤】 【羌】 【チベ】 【賛】 dhAv, dhAvati, -te (= , pp. { dauta3} 2 (q.v.) rinse, wash, cleanse, [[-,]] purify; M. also refl. C {dhAva3yati} wash. -- {A} knead, press out, cleanse (esp. the Soma-stems). {ni} M. rub or anoint one's self; rub one's self against i.e. cling to (loc.). {pra} rub off, C. wash. {vi} wash or cleanse off. {sam} M. run or wash one's self. -- Cf. {nirdauta, vidauta}.) すすぐ (v-g) 【民】vAypUcu-tal (= 1. to wash or rinse one's mouth; 2. to sip water ceremonially; to perform a1caman6am ; 3. to flatter) ゆす 【有】 -- erase -- 汚れを削る 【趣】šeš(2,4) (= : to anoint 塗る、〜に油[軟膏]を塗る; to rub; to erase; to be dense (reduplication class) (reduplicated eš, 'to anoint') ) しゅしゅ 【趣】dirig, diri, dir [SI.A] (= :;; v., to go over; to float (with the current); to exceed, stand out; to be extra; to be darkened, eclipsed; to be erased; to be greater than, to surpass, to be supreme over (with dative/locative).) すすぐ (r 反復) c. 水を exceed に余分に使い、汚れを落とす feeling. 【民】citaku-tal (= 01 1. to strip off, rub or draw gently; 2. to erase, strike off) すすぐ 【チベ】 【シュメール 698.】 wave - [ šu...sìg(-sìg): to wave the hand ('hand' + 'to beat rhythmically'). ] 濯ぐ(すすぐ) ◎ 【蛇 33-2】◯ rinse(n.) - שְׁטִיפָה /she-ti-fah/ 濯ぎ(すすぎ) (f-k-g) # |
13 t31 | 注ぐ そそぐ、つぐ pour |
【賛】saMsic(= P. A1. %{-siJcati} , %{-te} , to pour together , pour upon , sprinkle over RV. ; to cast , form AV.) そそぐ 【賛】 sic(= ; %{-secam} or %{-sekam} , (Gr2S3rS.) , to pour out , discharge , emit , shed , infuse or pour into or on (loc.) RV. ; ) つぐ 【民】tUgku-tal (= 1. to hang; to be suspended; 2. to swing; 3. to sawy from side to side, as an elephant; 4. to dance; 5. to pour, rain, fall unceasingly;) つぐ、そそぐ 【有】 【趣】šita, èšda (= : clean; bathed; a priest (eš, 'to anoint', + ta, dá, 'by means of'/dé, 'to pour, water') [ŠITA archaic frequency; 373; concatenates 7 sign variants].) そそ 【趣】šeĝ3,7, še7 (= : rain; to rain (šu, 'to pour' + to mete out). ) つぐ 【蛇】△shafakh' (= pour) そそぐ (f-s) 【蛇】△mazag (= pour) つぐ (ma 欠落) c. チベット語西田語彙には「注ぐ」が有るが、見つからない。下記か。チベット語スペルは、滅茶苦茶である。 【チベ】△ 【チベ】 |
14 t31 | 急ぐ hasten, hurry 速く はよー |
【賛】eS(= 1 (probably connected with 3. %{iS}) cl. 1. P. A1. %{eSati} (Impv. %{e4Satu} p. %{e4Sat} inf. %{e4Se}) , %{-te} , %{ eSAM-cakre} , %{ eSitA} , &c. , to go , move Dha1tup. xvi , 17 ; to creep , glide RV. ; to glide or hasten towards , attain , obtain RV.) いそがれ、いそいで 【赤】 【賛】 iSTi(= 1 f. impulse , acceleration , hurry ; invitation ; order ; despatch RV.) いそ、いそいで 【民】OTTacATTam (= hurry and bustle 忙しく[せわしく・バタバタ・慌ただしく・活発に]動く。せわしげな[慌ただしい]動き、にぎわい、喧騒。(TLS)) いそがしいの (c-k-g) 【賛】 paTIkSepa(= m. (dram.) the tossing aside of the stage-curtain ; %{-peNa-pra-viz} , to enter in a hurry Ba1lar.) いそぐだべ (p 無音) 【民】paTapaTen2al (= onom. expr. オノマトペ表現 signifying (a) throbbing, quivering; (b) speaking in haste, as through fear, anger; (c) shaking, quaking, tottering; (d) bursting, breaking, falling with a rattling noise; (e) hurry, as in preparation for a journey 旅の準備でバタバタ状態; (f) exhaustion) ばたばたなの 【尼】bersegera (= hasten, hurry, haste) いそぐら (b 無音) 【賛】 vaJc, vaJcati(= totter, go crookedly, sneak; P. {vacya3te} move to and [[,]] fro (lit. & fig.), rock, roll, hurry along.) 速く 【民】pAy-tal (= 01 1. to spring, leap, bound, gallop, prance; 2. to flow, issue or gush out, as blood or stream; to rush down, as a waterfall; 3. to jump down, as from a hill; 4. to plunge, dive, as into water; 5. to move towards, as the needle attracted by a loadstone; 6. to spread, as water, darkness; to radiate, as light; to extend; 7. to settle or fasten on, as the light, the mind, the imagination; 8. to attack, spring at, pounce on; 9. to run, dart, fly, flit across; 10. to hurry; ) はよー 【賛】 paryApat(= P. %{-patati} (pf. 3. pl. %{-petuH}) , to hasten forth , hurry or run away MBh. R. ; %{-patat} mf(%{antI})n. hurrying or rushing about S3is3. ) はよーせー c. 【英】hurry も、ハヨー、に見える。 【蛇】×miher (= hurry) いそぐ 【蛇】△lisar'hev (= hasten) いそぐ (l 無音, v-g) 【民】caTcaTTen2al (= onom. expr. オノマトペ表現 signifying haste or hurry) ちゃちゃっとに |
15 t31 | 防ぐ prevent, avert |
【有】 【箍】hadlangan (= hinder, prevent, thwart, snag, throttle, oppose) ふせぐの 【賛】 prativR(= Caus. %{-vArayati} , to keep back , ward off , restrain , prevent , prohibit MBh.; to contradict , refute R.) ふせぐ (v-g) 【民】pAttirapAkam (= preservative used to prevent oil from becoming rancid) ふせぐの (p 無音) 【チベ】 -- avert -- 【チベ】 【民】pAtukA-ttal (= 1. to protect, defend, guard; 2. to ward off, avert; 3. to take care of, cherish, foster) ふせぐ ◎ 【賛】 pRthak(= adv. separately, severally, respectively, singly, here and there (often doubled); prep. apart from, except, besides (abl., *instr., or *gen.). --With {kR} separate, sunder, keep off, avert from (abl.); w. {bhU} become separate, sever (intr.).) ふせぐ 【蛇】× lim'noa, lachsom, l'akev, l'akev, laatzor (lim'noa), l'haniya, l'hak'diym et hamakah, l'hanchiyt makah makdiymah (= prevent) 【蛇】△hesiyt (= avert) ふせぐ (y-g) |
16 t31 | 研ぐ whet |
【有】 【民】tulakku-tal (= 01 1. 1. to polish, burnish; 2. to cause to shine; to illumine, enlighten; 3. to clean, cleanse; 4. to explain; to clear up a thing; to expose, reveal; 5. to whet, sharpen) とぐ (l 無音) 【民】tITTukkal (= whet stone 砥石, hone 研ぐ) とぐの c. 英辞郎の whet に下記が載っている。 【ギリシャ語】も、 歯を研ぐために歯ぎしりをすること thegosis〔【語源】ギリシャ語thegos(研ぐ)〕 【蛇】未登録。 辞書ボロ。 |
17 t31 | 招く invite 呼ぶ |
【尼】mengundang (= invite) まねく.. 【箍】manghalina (= invite, tempt) まねく.. c. invite は、【趣】未登録、【赤】今一、【有】今一。 【賛】 nimantr(= A1. %{-mantrayate} (%{-ti}) , to invite , summon 招集, call to (loc. or infin.) Mn. ; to invite or entertain with (instr.) or offer anything to (acc.) A1s3vGr2. ) 招いた c. 「まねく」の「く」が今一である。名詞の invitation に「おまねき」があるかチェックする。-- 有るね。 【賛】 おまねき、おマントラねき c. mantra = `" instrument 法律文書 of thought "' , speech , sacred text or speech , a prayer or song of praise RV.「マントラ」お経、の親戚みたい。坊さんのお経が有る会、法要、にご招待、の、 feeling. カモ。 【チベ】 【賛】 Ahve(= P. %{-hvayati} (but also Pot. 1. sg. %{A-huvema} AV. ) A1. %{-hvayate} (but also 1. sg. %{A4-huve} RV. ; aor. %{A74hUSata} RV. ; Inf. %{-huva4dhyai} RV. , and %{-hvayitavai4} S3Br. ) to call near , invoke invite , summon , cite RV.) 呼ぶ 【蛇】△haz'manah (= invite) まねく (haz 無音, h-k) |
18 t31 | 届く reach 着く(つく) |
【趣】sá...dug4/du11/e (= : to reach, arrive, overwhelm (often with -ni-); to provide regular offerings (reduplication class) ('to equal in value' + 'to effect'). ) 届く 【有】 【箍】dumating (= come, arrive, come home, set foot, reach, happen) とんどく 【羌】 【民】taTTikkoL(Lu)-tal (= 1. to grasp anything within reach;) とどく 【賛】 dagh, daghnoti(= reach, attain. -- {ati} reach beyond, pass. [[,]]) とーく、着く(つく) 【賛】 sidh, sidhyati (-te)(= , pp. {siddha} 2 (q.v.) reach an aim, hit the [[-,]] mark; succeed, be fulfilled or accomplished; result, follow, be valid, boot, avail; submit to, obey (gen.); reach the highest aim, become perfect or blessed. -- {abhi} succeed, be accomplished or perfected; acquire, obtain. {pra} succeed; result, follow. {sam} succeed, be accomplished; become perfect or blessed. -- Cf. {pra3siddha, saMsiddha}.) とどく (h-k)、届いた、到達 【チベ】 【蛇】△hishׂiyg (= reach) とどく (h-t) |
19 t31 | 殺ぐ(そぐ) kill, reduce, lessen 削ぐ 殺す (ころす) |
c. 「殺ぐ(そぐ)」は、初めて聞いたが、有名らしい (が行五段動詞)。 【趣】šag5 (= : to slaughter (ša5, 'to cut, break' + ug5,7,8, 'to kill').) 殺ぐ(そぐ) 【有】 【賛】 tigh(= cl. 5. %{-ghnoti} , to hurt , kill (= %{tik})) 殺ぐ(そぐ) c. でも、「削ぐ」の意味らしい。 ---すると、シュメールの定義は優秀、カモ。 cut+ kill と書いてある。 cf. 「そぐ」という言葉は、「削ぐ」と書く以外に「殺ぐ」と書くこともあ... - Yahoo!知恵袋 -- reduce, lessen -- 【民】ciRAgki-ttal (= 1. to reduce to the size of the hollow of one's palm; 2. to get into one's power or control; 3. to beg, entreat) 削ぐ 【民】ciRukku-tal (= 1. to reduce in size or quantity, lessonスペルミス; 2. to be angry with) 削ぐ 【有】 【有】 c. アルバニア語さん曰く、削ぐは、 degrade だって。 cf. ギャロン語 # 185 1 kill (vt) 殺す 【蛇】△t'alah (= kill) そぐ (h-g) 【蛇】△harag (= kill) ころす (h-k, g-s) |
20 t31 | 和らぐ mitigate, soften |
【民】urukku-tal (= 01 1. to melt with heat, as metals or congealed substances; to dissolve, liquefy, fuse; 2. to soften, as feelings; to melt, as one's heart; 3. to reduce, emaciate, as the body; 4. to destory; 5. to afflict, distress) やわらぐ (u-y) 【賛】 ArdrIkR(= to make wet , moisten ; to refresh Ka1d. ; to soften , move Ka1d.) やわらぐ 【蛇】×rikekh' (= soften) やわらぐ |
21 t31 | 暴く expose さらす? 、 ばらす? 暴露 |
【民】UtalpOTukai (= 1. fumigation for making green fruits ripe, as plantains; 2. fumigation 薫蒸消毒、燻蒸, so as to expose the hole of rodents as a bandicoot to smoke, and so force them to run away) あばく △ 【賛】 upahAsyatA(= f. the state of being to be laughed at or derided , ridiculousness ; (%{upahAsyatAM-gam} , to expose one's self to laughter , become ridiculous Ragh. )) あばく.. (h-k) 【賛】 sUryAtapa(= m. the sun's heat (%{-pe-dA} , `" to expose to the sun "' Ml.) Ka1v. ; %{-cchinna-dRSTi} mfn. having the sight dazzled by the sun's glare MW. ; %{-parikSipta} mfn. overspread by the sun's rays ib.) さらすべ 【賛】 sRj, sRjati, -te, sarjati(= ; dismiss, set free, let go, relinquish, abandon, expose; ) さらす 【賛】 parAs(= (%{parA} +2. %{as}) P. %{parA7syati} (impf. %{parA7syat} ; pf. %{parA7sa}) , to throw away or down , cast aside , expose (as a new-born child) , abandon , reject , leave RV.) ばらす 【民】puRagkURu-tal (= 1. to backbite, slander; 2. to expose secrets 秘密暴露) ばらす (k-s)、ばくろ 【蛇】×chasaf, gilah; natash, zanach, hif'kiyr (= expose) あばく、さらす、ばらす c. zanach さらす (n-r), hif'kiyr あばく、かも、--- 風化し過ぎだと思う。 |
22 t31 | 裁く judge |
【賛】sabhya(= a. being in or relating to an assembly, also = prec. m. assessor, judge; a cert. fire (r.).) さばき (y-k) 【賛】 prADvivAka(= m. `" one who interrogates and discriminates "' , a judge (esp. the chief jnjudge of a stationary court) Mn. ) おさばき 【民】pirATTuvivAkan2 (= judge) おさばきの 【チベ】 c. シュメール、アッカド、 【赤】 【蛇】△shafat (= judge) さばく (t-k) |
23 t31 | 築く build 造る |
【趣】kìd, kì (=: to build; to make; to act (ground/floor plus motion).) きず、き 【赤】 【羌】 【民】kOTTaikaTTu-tal (= 01 1. to construct a fort; 2. to accumulate a huge fortune; 3. to build castles in the air 空中に城を築く; 4. to invent a fictitious story; 5. to form a halo, as the moon) きづくだ 【賛】 saMsthA(= ; to build (a town) Hariv. ; to heap , store up (goods) VarBr2S. ; to found , establish , fix , settle , introduce , set a foot MBh. ;) 建てる 【賛】 vidhA(= ; to form , create , build , establish 達成, found S3vetUp. ;) きずく (v-k, h-k) 【蛇】△yised (= build) きずいた (y-ki) |
24 t31 | 除く remove, get rid of |
【赤】 【有】 【賛】 niSkR(= 1. P. A1. %{-karoti} , %{-kurute} &c. (2 pl. %{-kRtha} impf. %{-askRta} [Padap. and Pra1t. %{-akRta}] , %{-kranta} RV. ; Impv. %{-kuru} AV. %{-kRdhi}. ib. ; %{-kRNotana} RV. pres. p. %{-kRNvAna} ib. ; aor. Pass. %{nir-akAri} Bhat2t2.) , to bring out , extract , drive away , expel 除外, remove 削除 RV.; to break in pieces Bhat2t2. ; to arrange , set in order , prepare RV. (cf. %{iS-kR}) ; to restore , cure RV) のぞく -- get rid of -- 【尼】mencampak (= get rid of, fling, throw, cast away, discard) のぞく 【箍】magtanggal ng (= get rid of) のぞくの c. ポリネシア、インド、アッカドにある。 c. 「【英】get rid of げっと・リッド・オブ、取り除く、略奪を得る」と言う、基礎語彙は、中学英語には無いが、非常にポヒュラーな basic 英語である。覚えておいて下さい。 【蛇】△l'hasiyr, l'ha'tiyk, |
25 t31 | 導く lead 誘う(さそう) |
【チベ】 【チベ】 【民】naTavu-tal (= 01 1. to cause to go, drive, lead on, conduct, discharge; 2. to manage, administer, direct, transact, perform) みちび 【賛】 nI, nayati, -te(= , pp. { nIta3} 1 lead, guide ガイド、誘導, conduct, direct (l. & [[-,]] f.); carry away, remove; draw near, attract; bring to or into (acc., esp. of an abstr., {prati}, dat., or loc.); M. (A.) lead home, i.e. marry (a wife); pass or spend (time);) みち 【賛】 vayovaGga(= (?) n. lead MW.) ひく 【賛】 vikRS(= P. %{-karSati} , %{-kRSati} (%{-te}) , to draw apart or asunder , tear to pieces , destroy TS. ; to bend (a bow) , draw (a bowstring) MBh.; to widen , extend Ka1tyS3r. ; to draw along or after MBh. ; to lead (an army) BhP. ; to pull out Bhartr2. ; to deprive TS. ; to withdraw , keep back MBh. ; (%{-kRSati}) , to draw a furrow , plough RV.) 引く 【賛】 sR, sisarti, sarati, -te(= , pp. { sUta3} (--- act. & pass.), & {sU3rta} [[-,]] (q.v.) run, glide, flow, hasten, speed (w. {vA3jam} & {Ajim} run a race);;; ; visit (esp. of lovers). C. lead to, bring together with (acc.); ) さそう 【羌】 【羌】 c. チベット語が一番近い。インド弁は形的には、複合語で分離されている。 【蛇】◯lead(n.) - מַנְהִיג /man-hig/ 導き(みちびき) (n-ch) |
26 t31 | 退く retire |
【趣・悪】未登録 【有】 【チベ】 【賛】 dUrIbhU(= to withdraw 撤去、ご破算、引き分け, retire , stand back ; %{-bhUta} mfn. distant , removed , far off Ka1v. ) しりぞく (b-z, h-k) c. チベット語のスペルは日本語発音に近い。インド弁より近い。 |
27 t31 | 戦く(おののく) tremble, horror | c. 戦く(おののく)、なんて漢字があることすら知らなかった。慄く(おののく)は知っている。恐怖におののく。戦慄(せんりつ)horror が走る。身震いする tremble 【賛】 janamejaya(= m. `" causing men to tremble "'N. of a celebrated king to whom Vais3ampa1yana recited the MBh.) おののきや (j 無音, j-k) -- horror -- 【箍】panginginig sa takot (= horror) おののき (p 無音) .. 【賛】 romAJca(= (fr. the prec.) Nom. P. %{-cati} , to feel a thrill of joy or horror Gi1t.) おのにゃき (r 無音) 【民】AjncikkAjnci (= 1. theme expressing a lady's horror on seeing the wounds of her husband killed in battle 戦闘で殺された夫の傷を見ている女性の恐怖を表現するテーマ; ) おにょのきおにょのき 【チベ】 c. horror ホラー、は、(r-n) 音通させると、おのの、になる。最後の r は、(r 反復) とすると、 horrohorror おののきおのの (h 無音, h-k)。 |
28 t31 | 推す recommend |
【羌】 【チベ】 【賛】 arc(= , to praise anything to another (dat.) , recommend RV. ; to honour or treat with respect MBh.; to adorn VarBr2S.: ) おす 【賛】 vad(= ; (P.) to praise , recommend MBh. ; ) おす 【民】oppaTai-ttal (= 01 1. to entrust, consign, deliver, give over to the charge of another; 2. to make satisfaction, furnish a security, compensate, indemnify; 3. to recommend) おす |
29 t31 | 外す detach, get rid of |
【チベ】 【賛】 vicRt(= P. %{-cRtati} , to loosen , detach , untie , open , set free RV.) はずす c. 日本語の不規則動詞に関しては、チベット語はかなり優秀である。 c. 大昔 remove で「外す」をチェックしたことが有るが、今一であった。 detach の方が feeling は合っている。【趣、悪、有、尼、箍】には皆無であった。 【賛 #579】 hA, jahAti(= 2 ({jahati}), pp. {hIna3} & {jahi3ta} (q.v.) leave, [[,]] forsake, abandon; emit, discharge, take off, cast aside, remove; give up, avoid, shun, lose. P.M. {hIya3te} ({hI3yate, -ti}) be left etc., remain behind, come short or be deprived of (abl. or instr.); come to harm, be a loser, fail (in a lawsuit etc.); decrease, wane, perish, be lost. 〜) はずす△ -- get rid of -- 【賛】 vRt, vartate, -ti, vavartti(= ; separate from or part with, ★get rid of (instr. or abl.); ) 外す 【賛】 vid, vindati, -te(= ; M. ★get rid of (gen.), take off (acc.);) 外す (n 無音) 【民】viTu-tal (= 01 1. to leave, quit, part with; 2. to remove; 3. to ★get rid of; 4. to split, separate;) 外す |
30 t31 | 兆す(きざす) sprout, symptom, omen | c. 「兆す(きざす)」、こんな動詞あるのか?。 ■ き‐ざ・す【兆す/×萌す】の意味 1 草木が芽を出す。芽生える。「新芽が―・す」 2 物事が起ころうとしている気配がある。心の中にある感情や考えなどが生まれる。「日射しに秋の色が―・す」「淡い恋心が―・す」 [補説]とがって芽生えるものが現れ出る意の「牙?(き)?差す」からとも、また「気差す」の意からともいう。 --- とりあえず、芽吹く sprout で攻める。次に、予兆 symptom。 【民】kuzai-ttal (= 02 1. to macerate, mash, reduce to pulp, make soft by mizing with water; 2. to mix, as powder with a liquid; 3. to melt and blend in union; 4. to cause to sprout or shoot forth; 5. to gather in a lump, as boiled rice; 6. to cause to melt; 7. to bend, as a bow; 8. to wave, as the chowry fan; to wag, as a dog its tail) きざす 【賛】 kisalay, -yati(= cause to sprout or germinate 〔種子や胞子から〕発芽する、成長する (also fig.). [[-,]]) きざやし、きざし、きざす 【民】kozuntu (= 02 1. tender twig, tendril; tender leaf, shoot, sprout; 2. anything young; 3. tenderness; 4. scion, shoot of plant cut for planting; 5. southernwood.; 6. betel peper.; 7. cf. kus. flame; 8. front rank, as of an army; 9. ends, tips, as of a kavari) きざんす 【チベ】 【羌】 【尼】kecambah (= sprout, shoot) きざむべ -- symptom 兆候、しるし -- 【趣、悪】未登録 【有】 【尼】gejala (= symptom, phenomenon, indication, tendency, tendence) きじゃら 【チベ】 【賛】今一である。 -- omen 前兆、予知、予感、予言、(神の)お告げ -- 【趣】ĝiskim-zi an-na(= : good omen from heaven ('signal' + 'good, firm' + 'heaven' + genitive).) きざきむし あんな 【赤】 【賛】 kAladUta(= m. the angel of death Hcat. ; an omen pointing to death Ka1d.) きざし 【民】kaTTu-tal (= ; 4. to be a bad omen, to portend misfortune;) きざす 【民】cOtiTam (= 1. omen) きざしの |
31 t31 | 蒸す steam |
【趣、悪】未登録 【有】 【尼】meruap (= bubble, fizz, steam) むらす (p-s) 【箍】magpasingaw (= evaporate, steam) むすの.. 【羌】 【チベ】 【賛】 nADIsveda(= m. steam-bath through tubes Car.) むすだ 【民】nIraTai (= rice-cake boiled in steam) むらし |
32 t31 | 志す aim めざす ねらいの |
【有】 【賛】 kAryavastu(= n. anything that has to be done , aim , object W.) こころざし 【民】kagkaNagkaTTu-tal (= to take a vow to accomplish something, by tying a cord round one's wrist; to be pertinacious in the realization of an aim) ここのかす 【賛】 matavat(= (%{mata4-}) mfn. having an aim or purpose ib.) めざす 【民】nilayam (= 1. house, habitation, abode, seat, place, room; 2. temple; place; 3. agricultural town or village; 4. object, aim; direction; 5. degree, stage; 6. acting; dancing; dramatic exhibition) ねらいの 【チベ】 |
33 t31 | 干す 乾かす dry しなびた | 【趣】ḫáda, ḫad(2) (= : v., to dry; to shine brightly (ḫé, 'let it become', + dág, 'brilliant'). adj., dry; dried (e.g., fish); white.) ほす 【羌】 【羌】 【チベ】 【賛】 prazuS(= P. %{-zuSyati} , to dry up , become dry , ka1m.) 干す、干すちょう (S-cho) 【民】kAyccu-tal (= 01 1. to boil; 2. to cook; 3. to heat by fire; 4. to dry; warm, as in the sun or by putting near the fire; 5. to scold, reprove, take to task; 6. to beat, belabour; 7. to dye, tinge, as a cloth) かーかす、かわかす 【民】karacal (= dry land (TLS)) からから 【民】kalakala-ttal (= 1. to dry thoroughly; 2. to talk too much 喋りすぎ・喉ガラガラ (TLS)) からから、ガラガラ 【賛】 sambhRSTa(= mfn. ( %{bhrajj}) thoroughly fried or roasted , parched 干上がった, dried , dry , brittle Sus3r.) しなびた 【箍】patuyuin (= drain, dry, drain away, evaporate, wither, sear) ほすゆん 【尼】kering (= dry, be dry) かわく cf. Table2. #62 干る(ひる) c. 【百人一首 #2】 持統天皇(2番) 『新古今集』夏・175 春すぎて 夏来(き)にけらし 白妙(しろたへ)の 衣(ころも) ほすてふ天(あま)の香具山(かぐやま) cf. 持統天皇は、「衣ほすちょー天の香久山」とは、言ってないんです。実は。 |
34 t31 | 試す 試みる try, test, attempt |
【赤】 【賛】 saMzikS(= Caus %{-zikSayati} , to teach (two acc.) BhP. ; to try , test Dhanam2j.) ためす (k 無音) -- try -- 【有】 【箍】tangka (= attempt, intention, intent, purpose, try, design) ためす (k-s) △ 【チベ】 【民】taNTi-ttal (= 02 1. to chastise, scourge, punish; 2. to cut off, sever, mutilate, hack; 3. to order, direct; to take pains, try hard) ためす -- attempt -- 【民】kaikOlu-tal (= 1. to make effort; to attempt; to attempt; 2. to make a begining; 1. to resolve, determine) こころみ る (+み) |
35 t31 | 足す 加える add |
【趣】daḫ, taḫ (= v., to add; to multiply; to repeat; to say further; to help (motion into numerousness). ) 足す 【有】 【賛】 dA, dadAti, datte, dadati, -te (dAti, dadmi)(= ; undertake, begin. {ud} add, grant, give. {parA} deliver, surrender, give up; ) 足す 【チベ】 -- 加える -- 系 【趣】ĝá-ĝá (=: adding, addition (reduplicated form of ĝar, 'to 【趣】ĝar (= : n., storeroom; form, appearance (to be + to send) . v., to store, accumulate 累積する、積む; to deliver, deposit; to put, place, set down upon; to make, establish, restore (with - i-); to remove and set elsewhere (with -ta-); to expel (with -da-) (ĝá-ĝá in marû). ) 加える 【赤】 【民】kUTTu-tal (= 01 1. to unite, join, combine, connect; 2. to co, pound, mingle, mix, amalgamate; 3. to add, sumup; 4. to increase; 5. to convene, convoke, as an assembly; 6. to gather up with a broom; 7. to finish; to form, as pus) くーた、くわえた △ 【民】tokaiyERRu-tal (= 1. to increase the debt by frequently lending small sums; 2. to add up figures; 3. to post up accounts) つけくわえる (y-k) ◎ 【賛】 khailika(= mfn. supplementary , additional , added afterwards RV.) くわえるか 【賛】 khila(= m. (n. L.) a piece of waste or uncultivated land situated between cultivated fields , desert , bare soil AV. ; (%{am}) n. `" a space not filled up , gap "' , that which serves to fill up a gap , supplement (of a book &c.) , additional hymn 聖歌、賛美歌 appended to the regular collection Mn.) 加える 【賛】 kRtya(= mfn. `" to be done or performed 行為の実施"' , (%{am}) n. ind. anybody (gen.) is concerned about (instr.) Mr2icch. ; practicable , feasible W. ; right , proper to be done MBh. ;; ; a kind of evil spirit (named either with or without the addition of %{yakSa} , ) くわえるとよ---- ex. A夫はB子に、危害を加えるとや ---- it's DV だ c. 【英】add アッド ----- あっし、足、 にも聞こえる。多分。漢字の古代人のお遊びか?。 c. 「【英】chorus コーラス、【自他動】合唱する、声をそろえて言う、」と、上の【賛】 khila加える、は、同源。つまり、聖歌の追加、合唱、つまり、「コーラ」は「くわえる」に対応。 choirクワイア、聖歌隊、合唱団、聖歌隊席、同属楽器のグループ、なんて、もっと、もろ「加える」対応。 etymonline.com: choral (adj.) = "pertaining to or characteristic of a chorusor choir," in music, "designed for vocal (as opposed to instrumental) performance," 1580s, from Middle French choral or ….directly from Medieval Latin choralis "belonging to a chorus or choir," from Latin chorus 【蛇】◯ hosiyf, cf. Table2. # 164 加える |
36 t31 | 著・現・表 あらわ(す) publish, show |
【民】aRivi-ttal (= 1. to make known, relate, communicate; 2. to publish, announce) あらわ 【民】puRappaTuttu-tal (= to divulge 〔秘密などを〕漏らす、打ち明ける、暴露する, reveal 〔隠されていた物を〕見せる、公開する, publish 出版する、著作) あらわす (p 無音) -- show -- 【趣】ér...pàd/pà (= : to burst into tears 涙を爆発する; to cry, weep ('tears' + 'to show 見せる、表示'). ) あらわす c. 意味としては「表に出す」ことなので、ルーツの意味としては、間違っていない、カモ。 【民】veLippaTuttu-tal (= 1. reveal, divulge; 2. to show, 【賛】 varivasya(= Nom. P. %{-sya4ti} , to grant room or space , give relief. concede , permit RV. ; to show favour 好意を示す, wait upon , cherish , tend Bhat2t2. (p. %{-syamAna} = %{varivacyita} Das3.)) あらわすや |
37 t31 | 育つ grow up, grow |
【趣】sud, sù; su (= : v., to be/make remote, far away, lasting; to stretch; to wag (a tail); to rejoice, feel delight; to sip; to sprinkle; to strew; to furnish, provide; to immerse; to sink; to drown (reduplication class) (regularly followed by rá) (su4, 'to grow up, multiply', + éd, 'to go out'). adj., distant, remote; long (duration). ) そだ、そだつ 【赤】 【赤】 【有】 【チベ】 【賛】 samudbhU(= P. %{-bhavati} , to spring up from , arise , be produced , exist Ka1v. ; to increase , augment , grow Sus3r.) そだつ (b-t) 【民】catai-ttal (= 02 to grow stout 頑健な、頑丈な、じょうぶな or fat デブ) そだー 【蛇】×tzamach, gadal,, l'hatz'miycha, litz'mocha, l'tzamecha, l'gadel (t'vuah), ligdol, l'heasot, laalot, lanuv, lif'rot, lirbot |
38 t31 | 驚く amaze, surprise, astonish びっくり たまげる |
【趣】u6-di (= : admiration, amazement ('to be impressed' + 'to judge').) おど、あっと
-- 驚き桃の木山椒の木 --
【民】Accariyam (= * surprise, wonder) おどろきの (c-d, y-k)【賛】 Azcarya(= 1 mfn. (said to be fr. %{car} with %{A} and a sibilant inserted Pa1n2. ) , appearing rarely , curious , marvellous , astonishing , wonderful , extraordinary Kat2hUp.; (%{am}) ind. rarely , wonderfully Nir. ; (%{am}) n. strange appearance ; a wonder , miracle , marvel , prodigy ; wonder , surprise , astonishment R. Bhag.) おどろき (zc-d, y-ki) 【民】Accariyam (= * surprise, wonder) おどろきの (y-ki) 【賛】 panayAyya(= mfn. astonishing , surprising RV.) もものき (p-m, y-ki) 【賛】 vismApanIya(= mfn. causing astonishment (`" in "' or `" to "' gen.) Hariv.) もものき (v-m, y-ki) 【賛】 sacamatkAram(= ind. with astonishment or surprise Mcar. ) さんしょのきやの (+ん) c. チベット語にも似たのが有るが、今一だった。暇なら、確認してみて。 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【蛇】△hif'tiya (= surprise), 【蛇】◯בָּהַל (= vexed, speedily, amazed, dismayed, hasty, afraid, terrifying, haste, tremble, affrighted, hastened, quickly, hurriedly, hastens, vex, hurried, terrified, trouble, disturb, disturbed, eager, thrust him out, rash, hastily, terrify, terrifies, speedy, hurry) bâhal / 【蛇】◯ 【露】 【賛】 bRhadgiri(= mfn. (prob.) calling or shouting loudly (the Maruts) RV. ) ビックリ、ぶっちぎり 【賛】 bRhaduktha(= (%{briha4d-}) mfn. having loud hymns of praise , loudly praised RV. ; m. N. of an Agni (son of Tapas) MBh. ; (with %{vAmadevya}) N. of a man (author of RV. ) Anukr. ; (with %{vAmneya}) of another man Pan5cavBr. ; of a son of Deva-ra1ta VP.) ぶちきった 【チベ】 【蛇】תָּמַהּ (= amazed, wait, shocked, marvellously, looked, astonishment, astonished, astounded, marvel, astonied, wonder, look) tâmahh 【賛】 TaMkAra[= m. (onomat. ; cf. %{TAM-k-}) howling , howl , cry , sound , clang , twang Ka1d. Uttarar. ; notoriety L. ; surprise L. ; (%{I}) f. N. of a shrub Bhpr.] たまげる 【賛】 savismaya(= mf(%{A}) n. having astonishment , surprised , perplexed , doubtful (%{am} ind.) S3is3.) 玉屋、たまやー 【賛】 bhuk[= ind. an exclamation びっくり (+り) 【賛】 vicitracitraka(= mfn. wonderful , surprising Pan5car. ; (ifc.) connected with (?) Hcat. ; m. Betula Bhojpatra L. ; n. wonder , astonishment L.) びっくりしたらが 【赤】 c. チベット語の西田語彙に「驚かす」も有るので、これもチェックする。shock で攻める。 【賛】 vajrAghAta(= m. the stroke of a thunderbolt or of lightning W. ; any sudden shock or calamity ib.) 驚かし、驚かす 【チベ】 |
39 t31 | 割く split, tear く |
【赤】 【有】 【羌】 【チベ】 【賛】 saMkasuka(= 1 a. splitting, crumbling (trans.).) さくさく 【蛇】◯ (= split verb) pitzel, pileg; hit'patzel, hit'pared, hit'paleg; -- tear -- 【趣】zi-ga(-àm) (= : torn out, extracted, deducted, expended; risen up ('to tear out 引き抜く; to rise up' + nominative). ) さく 【有】 【有】 【賛】 saMkhid(= P. %{-khidati} , to press or force together RV.; to drag or tear away ChUp.) さくだ 【羌】 【羌】 c. チベット語の西田語彙では「裂く」に相当。 |
40 t31 | 喜ぶ rejoice, joy ウレチー しはわせ |
c. 【趣、悪】等、皆今一だった。 why。 delight も今一。 しかし、【チベ】は、 90 点である。 c. よく見ると、【趣】に有るね。 【趣】ù-luḫ...sù (=: to send out offshoots 〔元から〕分かれ出たもの、派生物 (pronominal prefix + 'clean' + 'to stretch, rejoice'). ) よろこぶ (ḫ-k, s-b)、うれしい 【有】 【箍】malugod (= please, enjoy, rejoice, content, joy, satisfy) 喜んだ、うれじーだ (m 強無音) 【チベ】 【民】uparajncippi-ttal (= * to cause to rejoice) よろこぶ (c-k)、うれにゃしっぴ 【賛】 parivRdh(= A1. %{- vardhate} , to grow , grow up , increase Ka1v. : Caus. %{-vardhayati} , %{-te} , to bring up , rear , increase , augment MBh. ; to rejoice , delight (with gen.) Hariv.) よろこんだ (p 無音, v-k, +ん)、うれしーだ、よかった (v-k) 【蛇】◯(= rejoice verb) c. チベット語の c. (g-k) は、「よろこぶ」、 (g-j) は、「うれじー」、となり、両刀使いとなる。 c. Google 翻訳で rejoice 全世界チェックしてみる。 全て「 【ルクセンブルグ】 【リトアニア】 【ラトビア】 【ラテン語】 【マレー】bergembira べろこむびら → よろこぶ (b-y) 【マルタ】 【ポルトガル】 【ハウサ】 【スペイン】 【コルシカ】 【ガリシア】 【カタルーニャ】 【オランダ】 【イタリア】 【アゼルバイジャン】 【ウクライナ】веселитися -- joy -- 【趣】ul-šár-ra (= : jubilation ('joy' + 'to multiply' + nominative). ) うれしー 【趣】ul...šár (= : to gladden; to exult ('joy' + 'to multiply'). ) うれしー 【趣】ul-ti(-a) (= : happy mood ハッピームード ('joy' + 'life' + genitive). ) うれちー 【趣】šà-ḫúl-la...dirig (= : to be overflowing with joy ('delight' + 'to exceed'). ) しはわせ 【尼】beriang hati (= joy) よろこんだ (b-y) c. 「よろこび」と「うれしい」、「よかった」、「ウキウキ」は、紙一重の関係にある。 rejoice リジョイス、も、 u を頭につけると、「ウレチー」似になる。joy ジョイ は、良い、にも見える。 c. joyful で辞書引きすると、何故か、「喜び」似は少なくなる。不思議。 c. ベートーベンの交響曲第9番「喜びの歌」は、「歓喜の歌」で、英語は、Ode to Joy、ドイツ語は、An die Freude、で、 Freude はウレシー、似、である。【独】Freude 喜び c. ❤️❤️ミハイル大皇帝❤️❤️ 氏からのコメントに対する my 返事。 >ロシア語・ウクライナ語結果: >радоваться /radovatʲsya/ -- ろこびだや (d-k) >rejoice, rejoice in, be glad, joy, rejoice at, exult >радовать /radovatʲ/ -- ろこびだじゃ (d-k) >please, rejoice, joy, gladden, gratify >веселиться /vyesyelitʲsya/ -- うれちーや >rejoice, joy, make merry, celebrate, jollify, revel >обрадоваться /obradovatʲsya/ -- よろこびだじゃ (d-k) >rejoice, be glad, catch at >праздновать /prazdnovatʲ/ -- よろこびだじゃ (d-k)、うれしーべだじゃ >celebrate, feast, rejoice, hold, solemnize, keep > >喜ぶは、300%ロシア語起源でした^_^ c. 見る人が見ると、やはり、違いますね。 c. (d-k) の音通は、珍しいですが、隣のチベット地区のチベット文字では、 (k-ch/t/d) 音通が普通に発生しています、ので、正しい。 c. 私は、個人的には、ロシア語関与説は、正しいと思っています。 記紀万葉の中の「インド弁」で無い語彙は、ロシア語の関係者です。多分。 柿本人麻呂さんは、スラブ系言語の関係者です。多分。 ロシア語動詞、一人称は「〜u」。の語尾規則は、日本語動詞の言語規制の犯人。 つまり、❤️❤️ミハイル大皇帝❤️❤️ 氏の 昔からの説は正しい。 言語規制・統一の犯人のお偉いさんは、スラブ系の人。 一般庶民・お百姓さんは、インド弁の人 |
41 t31 | 包む wrap, envelop くるむ |
【趣】tùn[GÍN] (=: n., pocket, pouch, case; wrap, bandage; stomach; lip (te, 'cheeks' + nu, 'likeness') adj., intact, bound.) つつむ 【有】 【チベ】 【賛】 susaMvRta(= mfn. well covered or veiled or dressed , wrapped up or concealed in (instr. or comp.) Mn. ; well girt with (instr.) R. ; well surrounded or accompanied by (instr.) BhP. ; well hidden , kept very secret MBh. ; carefully guarding one's self Ma1rkP.) つつむだ 【民】cuRRilai (= wrapper or cover-leaf of cigar) くるむ (c-k, l-m)、くるり 【チベ】 -- envelop -- 【賛】 saMchanna(= mfn. entirely covered or enveloped or clothed MBh. ; concealed , hidden , obscure , unknown MBh.) つつみこむ (s-tutu, ch-k)、つつむ (ch-t) 【賛】 sadhUma(= (%{sa4-}) mfn. enveloped in smoke 煙で包む、封じ込める MaitrS.; %{-varNA} f. N. of one of the seven tongues of Agni VS. ) 包む 【賛】 praccchanna(= mfn. covered , enveloped , shut up S3Br. ; hidden , concealed , unobserved , private , secret , disguised (ibc. and %{am} ind. `" secretly , covertly "') Mn. ; n. a private door ; a lattice , loop-hole L. ; %{-gupta} mfn. secretly hidden Bhartr2. ;) 封じ込む、封じ込める 【蛇】×ataf, karakh', kir'bel, araz, kisah,, likhrokh, laatof, liglol, litz'ror (= wrap) つつむ 【蛇】×ataf; his'tiyr (= envelop) |
42 t31 | 読む read, reading | 不明。 とりあえず pending → 有った。 【赤】 【箍】unawain (= understand, comprehend, realize, decipher, see, read) よむの 【民】Un2RippaTi-ttal (= 1. to read attentively 意識しながら読む; 2. to read with proper intonation or emphasis 適切なイントネーションや強調をしながら読む) 読みはった 【賛】 anupaTh(= to say after , read through , repeat BhP.) よんだ 【賛】 yathAdhIta(= a. as has been read 読み終わった・完了形, corresponding to the text.) 読んじゃった (+ん) c. チベット語には、「読む」似は無い。多分。 【蛇】◯kara, |
43 t31 | 楽しむ amuse, enjoy 慰め(なぐさめ) music ミュージック 楽しく 音楽 |
【趣】未登録 【赤】 【羌】 【チベ】 【賛】 sajoSaNa(= n. common amusement.) たちょしみ、たのしみ -- enjoy -- 【赤】 【箍】tamasahin (= enjoy) たむしむ 【箍】magtamasa (= enjoy) なぐさめさ 【箍】magpakasaya (= enjoy, exult, make whoopee) 音楽せーや、ミュージックせーや 【羌】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【賛】 canasya(= Nom. (Impv. 2. du. %{- sya4tam}) to たのしーや、たのしむ 【民】marakkARkUTTu (= land held in common and enjoyed by its joint-owners dividing the produce) おんがくだ (m 無音, r-n) 【賛】 niryogakSema(= a. neither acquiring nor enjoying 獲得も楽しんでもない.) なぐさめ、慰め 【賛】 nirvezanIya(= mfn. to be gained or enjoyed 得られる、または楽しむ Ragh.) なぐさめや (v-g) c. 【英】the music ザ・ムュージック、楽しく。【英】music おんがく (+ん, s-k-g)。 の大昔の私の解釈は、やはり、正しい。 c. 今回、music は、「なぐさめ」の親戚であることを突き止めた。 【蛇】△neh'enah,, l'hanot, l'hi 【蛇】◯ l'vadecha, l'shaashea, l'vader, 【蛇】◯hanaah, oneg, 【蛇198.】 console(n.) - מחשבים) מסוף בקרה) /( |
44 t31 | 拝む・拜む(おろがむ・おがむ)、 拜く(いつく) worship, pray |
【民】aRkam (= 02 1. price; 2. rules of worship (TLS)) おがむ、おろがむ 【民】aSTakai (= * a form of worship of the manes 〔古代ローマで神として祭られた〕死者の霊) いつく、いつき ■アイヌ語、辞書検証からの引用。 【蝦(アイヌ語)】 (v.) ongami; ko-ongami; kamui nomi おんがみ c. 【箍.】 pakamahalin (p 無音) の結果は、偶然としては面白い。 c. 箍.(タガログ語)の南方系は、おがむ。欧州系は、おろがむ。 おろがむ、の方が多分古い。 cf. 【趣】247. ugul ĝar [PRAY] (19x: Old Babylonian) wr. u3-gul ĝar "to pray" Akk. utnēnu 拝む・拜む(おろがむ・おがむ) (g 無音, r-m) △ or 拜く(いつく) (g-t, g-k) △ 【蛇(ヘブライ語)】 ◯157. worship - פֻּלְחָן / 【露】 5. worship - преклоняться / c. シュメール語の発音を良く見ると、おがむ・(お)がむ、と2回続けて「おがむ」と言っている様な気もする。拝む拝む、は、おろがむ、になる (?)。 |
45 t31 | 悲しむ sad, sorrow, grieve |
【チベ】 【賛】 kliSTa(= a. distressed, afflicted, sad (n. adv.); hurt, injured, worn, used; painful, difficult; constrained, affected, obscure (rh.)) かなしい (l-n) 【民】kilEcam (= affiction, distress, pain, anguish sorrow grief) かなしみ (l-n) 【チベ】 【尼】kenestapaan (= sorrow, grief) 悲しむ 動詞 ◎ 【民】camaz-ttal (= 02 1. to grieve; to be in distress; 2. to be ashamed; 3. to get worsted; to suffer in comparison) かなしい (c-k) 【チベ】 【民】kaNNIrviTu-tal (= 1. to weep, shed tears; 2. to grieve, feel sad) かなしい c. なぜ 【趣、悪】に「悲しい」系が皆無なのかは不思議。 【蛇】×atzuv, nugeh,, atzuv, nugeh, maatziyv, m'tzaer, davay, anun, daveh, davuy (= sad) かなしむ 【蛇】◯כָּעַס (= sorrow) ka‛as / 【蛇】◯מְגִנָּה (= hardness, sorrow) meginnâh / |
46 t31 | 囲む surround |
【チベ】 【チベ】 【民】kaikkoL(Lu)-tal (= 1. to take in hand, take up, occupy, have in charge; 2. to observe; to pracetise; to maintain; 3. to accept, adopt, admit; 5. to surround) かこむ (L-m) 【蛇】△כָּתַר (= encircled, wait, crowned, surround, compass (about), inclosed, suffer, beset me round, surrounded) kâthar / |
47 t31 | 笑む(えむ) smile, smiling, bud ほほえむ ゑま−・ふ にこにこ |
【趣、悪】未登録 -- ボロ 【賛】 vihasita(= mfn. laughing , smiling Hariv. ; laughed , smiled at Katha1s. ; n. laughter , laughing , smiling Ka1v. ) ほほえんだ 【民】nakaiyATu-tal ( 1. to smile, laugh; 2. to jeer, rail at; to joke) にっこりだ (y-r) 【民】naku-tal (= 1. to laugh, smile; 2. to rejoice; 3. to bloom 花が咲く。【他動】〜を開花させる, as a flower; 4. to open or expand; 5. to shine, glitter; 6. to hoot, as an owl; to sing, as a bird; 1. to despise; 2. to surpass. overcome, defeat) ニコ 【賛】 pUrva(= ; ifc. also preceded or accompanied by , attended with e.g. %{smita-pUrvA-vAk} , speech accompanied by smiles ;) ほほへ、ほほえみ (v-m)、ゑま−・ふ (v-m) 【民】pun2cirippu (= gentle smile) ゑま−・ふ (c 無音) 【民】nakaimukam (= cheerful countenance 陽気な顔; 2. smile of acquiescence 黙想の笑顔) ニコニコの -- smiling -- 【箍】ngumingiti (= smiling) ニコニコだ ★ Google 翻訳 で smiling が、「ニコニコ」似の言語はあるかチェックしてみる。 【日本】にこやか 【箍 = タガロク】ngumingiti 、でも audio は、「うぉーみにでぃー」※ →「ニコニコだ」、じゃないのか? 【カンナダ】Naguttiruva ニコッとるヴぁ インド左下地区、ドラヴィダ語族 ※ Google 翻訳の audio は信用できない。 【蛇】◯הֵאִיר פָּנִים (למישהו) (= smile verb) chiyekh'; 学研全訳古語辞典 学研教育出版学研教育出版 ゑま−・ふ 【笑まふ】 分類連語 @にこにこする。ほほえむ。 出典万葉集 四〇一一 「情(こころ)には思ひ誇りてゑまひつつ渡る間に」 [訳] 心の中では誇りに思ってほほえみながら月日を過ごす間に。 A花のつぼみがほころびる。◆上代語。 なりたち動詞「ゑむ」の未然形+反復継続の助動詞「ふ」【民】arumpu-tal (= 01 1. to bud 芽を出す、出芽する。つぼみ; 2. to sprout, spring forth) ゑま−・ふ cf. 「にこにこ」辞書 【精選版 日本国語大辞典の解説】 にこ‐にこ [副] (「と」を伴って用いることもある) @ ものやわらかなさまを表わす語。 ※新撰六帖(1244頃)六「いかにしてかきほに生るにこ草のにこにことのみいもにあひみん〈藤原光俊〉」 A うれしそうに笑うさまを表わす語。にっこり。〔文明本節用集(室町中)〕 ※虎寛本狂言・鬼の継子(室町末‐近世初)「おどろきもせず、にこにこと笑らうて居る」 |
48 t31 | 危ぶむ(あやぶむ) fear[= 危惧する], afraid |
【民】vayiravam (= 1. the bhairava sect; 2. terror, fear, horror) あやぶむ c. チベット語には、有りそうで、無い。非常に疲れる。また、tumblr.com のチベット語辞書は、アルファベット順が乱れているのが良くない。 c. 【民】の「あやぶむ」は、「恐怖」そのものみたい。 【民】veruvA-tal(veruvarutal) (= 1. to be fearful; to cause fear; 2. to be afraid) あやぶ c. #52 疑う doubt 、の中に、危ぶむ(あやぶむ)も有った。 【民】aRiyAvin2A (= question 【蛇】◯אֵמָה (= terrified, fearsome, dread, terror, terrors, terrible, idols, fear, horror, terror(s)) 'êymâh, 'êmâh / |
49 t31 | 刻む chisel, mince, carve 丸太 slice | c. 彫刻刀で刻む。キャベツを刻む。 【赤】 【有】 【箍】katayin (= carve, slaughter, dissect) きざむ 【羌】 【チベ】 【チベ】 【賛】 kSad(= 1 cl. 1. A1. %{kSa4date} (perf. p. %{cakSadAna4}) , to cut , dissect , divide , kill RV. ; to carve (meat) , distribute (food) AV. ; to take food , consume , eat RV.inf. %{kSa4dase}) and x (perf. %{cakSade4}). [As a Sautra root %{kSad} means `" to cover , shelter. "']) きざんだ、けずった 【民】kottu-tal (= 01 1. kto grub up, hoe; 2. to peck, as a bird; 3. to bite, as a snake; 4. to chop, hack, mince; 5. to carve, engrave) きざ、けず 【蛇】◯ lif'ros (basar), l'galef, liglof, lacharot, lacharot, lachkok (baeven), ※ log 丸太、が気になったので、追加調査した。 【民】muNTu (= 02 1. petulance, obstinacy; 2. vehement attack; 3. stupidity; 4. knot, as in a tree; 5. bulging or protuberance; 6. short log; wooden prop 支え、支柱、支持者。つっかえ棒; 7. joint of the body; 8. hump ) まんた、丸太 --- slice 系 --- 【民】kaNTam (= 03 1. piece, cut or broken off; fragment, ★slice, cutting, chop, parcel, portion, slip; 2. curtain made of parti-coloured material; 3. (Geography) continent; 4. small ridges between paddy fields which divide the field into plots and embark the water required for the crop; 5. block of land measuring between 300 and 350 acres taken for purposes of survey; 6. section, part; 7. jaggery; 8. a kind of sugar; 9. sword; 10. iron style for writing on palmyra leaves; 11. coat of mail; 12. the rising, fourth, seventh and tenth signs) 刻む(きざむ) (N 無音) 【民】tEgkAyccoTTu (= ★slice or thin piece of coconut albumen) 千切った(せんきった) |
50 t31 | 好む like, fond of 好き/好く |
c. like は多義語、v. 好き, ad. 〜の様。なので辞書引きには不向き、 be fond of でもチェック。 【尼】suka (= like, love, adore, be fond, be willing, take a shine) 好き 【尼】gemar (= like , love, delight, be fond, revel) このむ 【チベ】 【チベ】 c. チベット語は、くずれ過ぎで、非常に疲れる。 良くない。 【賛】 gardhin(= a. greedy, desirous or fond of (---).) このむ 【賛】 ghanAghana(= mfn. (Pa1n2.) fond of slaughter , easily striking down , fond of strife RV.) このむ 【賛】 kAmin(= mfn. desirous 欲しがる, longing after (acc. or in comp.) ; loving 愛している, fond , impassioned , wanton ; amorous , enamoured , in love with (acc. or with %{saha} or %{sA7rdham}) RV. ;) このむ 【賛】 sac(= 1 (connected with 2. %{sajj} , %{saJj} , %{ sakh} ; cf. %{sap}) cl. (Dha1tup. ) %{ sa4cate} (in RV. also P. %{sacati} and %{si4Sakti} , 2. sg. %{sa4zcasi} , 3. pl. %{sazcati} , 2. 3. pl. %{sazcata} , 1. sg. A1. %{sazce} ; ; ; to be devoted to or fond of (acc.) ib. [Cf. Lat. { すき、すきだ 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【蛇】× 皆無 |
50 t31 | 嫌い/嫌う dislike, hate 毛嫌い 厭う |
【趣】gi4, ge4 (= : to return, come back; to send (back) (with -ši-); to reject, dislike; to restore; to answer (person to whom answer is given resumed by dative prefix, and with -ni-) (circular motion + to go out, send)) き、け 【賛】 glai(= cl. 1. P. %{ glAyati} (ep. also A1. %{-te} ; ; Prec. %{glAyAt} , %{gley-} , %{glAsISTa} Pa1n2.) , to feel aversion or dislike , be averse or reluctant or unwilling or disinclined to do anything) きらい、きらいやで 【民】kAr-ttal ( = 02 to hate 憎む (TLS)) きらう 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. 「いや」... 【民】evvam (= 1. affliction, distress; 2. incurability, persistence, as of a disease; 3. inferiority, degradation, wretchedness; 4. self-respect; 5. deceitfulness, guile; 6. dislike, aversion) いやの 【民】ikazcci (= 1. detraction6, disparagement, undervaluing; 2. fault; 3. remissness, negligence, forgefulness; 4. dislike, aversion 〈文〉〔強い〕反感、嫌悪) いけず c. いけ‐ず [名・形動] 1 (関西地方で)意地が悪いこと。また、そういう人や、そのさま。「いけずなことばかり言う」 2 《近世上方語》悪人。ならず者。 「今も今とて―たちがわっぱさっぱ」〈浄・浪花鑑〉 【赤】 【民】vekuL(Lu)-tal (= 1. to be angry; to be enraged at; 2. to hate, dislike) にくむ (v-n, L-m) 【チベ】 【チベ】 【チベ】 チベット語の「好かん」は、「sdang すだん」だって。つまり、チベット語のズーズー弁は、「か」は「だ」に化ける。 (k-d) これ、チベット語では、当たり前の世界。 ならば、「好き」のチベット語は、何だ?。【チベ】 【チベ】 【チベ】 チベット語の「好き」は、「dga' どきっ」だった。 --- 「ドキッ」【蛇】× 皆無 |
51 t31 | 補う complement, compensate, supplement, addition |
【赤】 【箍】magpuno (= rule, compensate, fill, complement, supplement, pack) おぎなう (m 強無音) 【箍】pagpunan (= compensate) おぎなう (p 無音) c. 【趣、悪、チベ、賛、民】全てハズレ。 why?。 単独、ポリネシア版。 → インド等にも有った。 -- supplement -- 【賛】 aGgakarman(= n. or a supplementary sacrificial act.) おぎなうもん (r-n) -- addition -- 【箍】hugpong (= addition, attachment, joining, point of connection) おぎなう (h 無音) 【賛】 Agamavat(= mfn. approaching for sexual intercourse MBh. ; having an augment or addition of any kind Comm. on VPra1t.) おぎなうだ |
52 t31 | 疑う doubt あやしい |
【賛】AzaGkA(= f. fear , apprehension ; doubt , uncertainty ; distrust , suspicion ; danger ; objection Katha1s.) うたがう 【賛】 avijJAta(= mfn. unknown S3Br.; indistinct , doubtful VS. ; not noticed , passed unawares (as the time) BhP. ; ) あやしい 【賛】 avizvasta(= mfn. not trusted , suspected , doubted L. ; = %{a-vizvasa4t} R.) うたがわしい (v-g) c. #48 危ぶむ(あやぶむ)fear / afraid が、こっちにも有る。 【民】aRiyAvin2A (= question 【蛇】× |
53 t31 | 従う obey 従事 |
【趣】še-ga/ge (= : favorite; to be obedient; to obey; to agree (with -ši-) (cf., sè(g), sig10). ) したがう、しぇーが、従事 【有】 【箍】dinggin (= hear, listen, obey, pay attention to) したがうの (n-t) 【尼】tunduk (= submit 従属, bow, comply, obey, abide, defer) したが 【羌】 【チベ】 【賛】 sidh, sidhyati (-te)(= , pp. {siddha} 2 (q.v.) reach an aim, hit the [[-,]] mark; succeed, be fulfilled or accomplished; result, follow, be valid, boot, avail; submit to, obey (gen.);) したやち 【民】talaimERkoL(Lu)-tal (= 1. to obey implicitly; to accept with respect, as a command, etc.; 2. to undertake responsibility) しらめかる 【蛇】◯ |
54 t31 | 競う compete 競る(せる) |
【チベ】 【民】kutiraiviTu-tal (= 1. to set off in a gallop or trot; 2. to compete in a horse-race) きそわす 【賛】 kuzala(= mf(%{A})n. (gan2as %{sidhmA7di} , %{zreNy-Adi} , and %{zramaNA7di}) right , proper , suitable , good (e.g. %{kuzalaM} %{man} , to consider good , approve AitBr. S3a1n3khS3r.) ; well , healthy , in good condition , prosperous R. ; fit for , competent 競合的, able , skilful , clever , conversant with) きそうら 【賛】 tRR(= ; A1. to contend , compete RV. ; to carry through or over , save , vii : Caus. %{tArayati} (p. %{-ra4yat}) to carry or lead over or across Kaus3. ;) せる 【賛】 susAra(= m. good essence or sap or substance MW. ; competence ib. ;) せり、せる c. 【趣、悪】に無い。 why? 【蛇】×hit'charah, hit'moded |
55 t31 | 習う learn 教わる |
【チベ】 【民】navil(lu)-tal (= 1. to say, tell, declare, pronounce; 2. to learn study, read; 3. to utter, sound loudly; 4. to sing; 5. to perform, as a dance; 6. to practise; 7. to bear; 8. to desire; 9. to indicate, intend; 10. to exceed) ならう 【賛】 pad, padyate (-ti)(= ; find out, learn, understand, think, judge (w. {anyathA} falsely); ) 教わった c. 【趣、悪】に無い。 why? 【蛇】× |
56 t31 | 祝う celebrate, praise おまつり festival |
【箍】ipagdiwang (= celebrate) いわい..、いぱくつこう 【賛】 abhyarc(= (3. pl. %{-arcanti} and impf. %{-arcan} [RV. ] ; Imper. 2. sg. %{-arca} , %{-arcata} ; sg. %{-arce} and aor. %{-arcase} [RV. ]) to praise , celebrate in song (instr.) RV. ; (ind. p. %{-arcya}) to worship , reverence MBh. ) いわう、おいわい 【民】an2ucari-ttal (= * 1. to follow, practise; 2. support, second; 3. to worship, reverence; 4. to celebrate, keep, as a day, observe, as a rite) おまつり (c-t) 【民】viya-ttal (= 01 1. to wonder; 2. to be proud; 1. to wonder at; 2. to esteem, admire; 3. to praise 称える、賛美する, extol, compliment) いわう 【蛇】△ chagag; 【賛】 anantavrata(= n. ceremony or festival in honour of Ananta or Vishn2u (on the day of the full moon in Bha1dra) ;) おまつりだ 【蛇】◯ חָג מוֹעָדָה mô‛êd, mô‛êd, mô‛âdâh / 【蛇】חָג chag, châg /khag, khawg/ (= feast, festival sacrifice, feast days, feasts, festivals, festival, sacrifice, solemnity) cf. チャグチャグ馬コの由来・歴史 【民】tirukkArttikai (= a festival celebrated in the month of ka1rttikai on the day when the moon is in conjunction with pleiades) チャグチャグ c. 出雲の御忌祭、神等去出さん(からさでさん)、対抗、みたい。プレアデス、スバル星団の関係。 |
57 t31 | 整う・調う prepare, ready |
【趣】tumu2,3, tum2,3, tu2,3 (=: to bring; to carry away; to obtain; to be suitable, fit; to prepare 準備万端 (marû singular; cf., de6, laḫ4) (in marû plural, tùm-tùm[-mu] or túm-túm-mu) (ta, 'from', + ú, 'food', + ma4, 'to leave'). ) ととのう 【赤】 【チベ】 【賛】 susambhRta(= mfn. well collected or arranged or prepared MBh. (printed %{-saMvRta}).) ととのった 【賛】 saMsajjamAna(= mfn. adhering or sticking close together &c. ; hesitating , stammering , faltering. MBh. being prepared or ready W.) ととのう 【羌】 【蛇】◯ עשה שיהיה מוכן (= ready) |
58 t31 | 適う fit |
【尼】kena (= hit, be subject to, fit, contract, be down with, fall under) かな 【チベ】 【賛】 karmaNya(= mfn. skilful in work , clever , diligent RV. ; proper or fit for any act , suitable for a religious action Gaut. ; (ifc.) relating to any business or to the accomplishment of anything Sus3r. ; (%{A}) f. wages , hire L. ; (%{am}) n. energy , activity W.) かなうんよ 【賛】 karmaTha(= a. capable of, fit for (---); working or exerting one's self at (loc. or ---); absol. doing religious work, pious.) かなった |
59 t31 | 商う deal, merchant, commerce マーチャント もーかりまっか ぼちぼち |
c. deal で引くと、全ての辞書でハズレた。商人 merchant だと引っかかった。 【趣】ga-eš8 (= : ★merchantman (compare ga-sa10).) 行商(ぎょうしょう) 【赤】 【赤】 【赤】 【赤】 c. 儲ける(もうける)とマーケットが同源なことは知っていたが、アキンド・アキナウ、も親戚でした。 market と merchant も同源。 c. merchant は名詞である。 【箍】mangangalakal (= merchant, dealer, trader, monger, businessman, coper) もーかりまっか? 【箍】magtitingi (= retailer, tradesman, chapman, merchant) あきんど (m 強無音) c. 【チベ】にも「あきんど」もどきが沢山あるが皆今一である。なので、載せれない。 【賛】 arthadatta(= m. N. of wealthy merchants "' Katha1s. ; Vet) あきんどだ (th-k) 【賛】 naigama(= ; a trader , merchant Ya1jn5. ; ) あきない (n 無音)、もうけな 【賛】 vaNiggrAma(= m. an association or guild ギルド組合 of merchants Das3.) あきなうの 【賛】 Akraya(= m. trade , commerce TS.; ) あきない (r-n)、あきなう (r-n) 【チベ】 c. 「西田説批判」の中の有名なサンプルが、(商人: アキンドをチベット語の tshong と比較) だとのこと。西田龍雄は、tshong を「アキンド」と読めると言ったのか。....。 c. tshong は、「しょうにん」と読める、よ。--- 色々調べると、最終解は、「商業」だね。 c. 「もーかりまっか」に対し、「ぼちぼち」と答えるが、ぼちぼちは、下記かも知れない。 つまり、「商人ですか?。ハイ、船問屋でおます」という、実は、大商人の言葉。→、それが、庶民の間では、「儲かってますか?。ハイ、ボチボチでおます。」の意に化けた。 (?)。 --- 意味的には、面白くも何ともない。なので、別の意味が実はあった、と、勘ぐる。 【賛】 potavaNij(= m. `" ship-merchant 船問屋"' , a voyaging merchant 航海商人 Hit.) ぼちぼんち、ぼちぼち 【蛇】△רָכַל (= merchant, traded, merchants, traders) râkal /raw-kal'/ らきない (r 無音, l-n) 【蛇】מָכַר (= selling, offer yourselves for sale, certainly sell, merchants, make, destruction, seller, sells, sold, at all, sell) mâkar /maw-kar'/ もうける c. ヘブライには sell 売る、で、「うる」発音は無い。「もうける」系のみ。 |
60 t31 | 拾う pick it up |
【箍】pulutin (= pick up, glean 落ち穂拾いをする) ひろったの 【チベ】 c. チベット語の表音文字は、メチャクチャなので宛にならない。この単語、紀元前は、「ひろう」と発音していた。多分。 【民】pari-ttal (= 04 1. to bear, carry, sustain; 2. to carry on, conduct, manage; 3. to guard, protect; 4. to pick up; 5. to wear) ひろう 【蛇】× |
61 t31 | 労う(ねぎらう) lavor/ labour ご苦労 おつかれ いたわり |
c. 労い(ねぎらい)、労り(いたわり)。「労」は労働 labor/ labour と、慰労 comfort [謝恩、..]と、の両方を表す。 「苦労」と「ご苦労(さま)」と、の関係に近い言い回しで、少し、特殊である。 - file 11#153 - 153. 労(ねぎら)ひ - labor | munci la (labor, labour) in nekez ibili(flounder, labor, trail, trudge) in naca'li'liw(felt something, was in labor) in Philippines, nalegac (insist, labor, labour, press, urge) [伝言乱れ?] in 慰労(ねぎら)ふ/慰(ねぎら)ひ - console, comfort | melegakan (comfort, relieve) @Malaysia/ Brunei (Malay), mangaiere(comfort) 慰(なぐさ)め | ngushelloj (comfort, console, commiserate with, condole, relieve)/ ngushellim(consolation, solace, comfort, commiseration, condolence) mangsax(you comfort him as he is lonely) @Philippines (Itbayaten), mukanamo (comfort) @Zambia/ Namibia (Kololo) c. ねぎらふ、は、なぐさむ、の変化、転 ---- アフリカ等の単語は「ねぎらひ」「なぐさめ」の判別不可。 【赤】 【有】 【チベ】 【チベ】 【賛】 nArikELapAkam(= a style of poetic composition in which the beauty of a poem can be appreciated only after hard and laborious study 困難で面倒な研究の後でしか詩の美しさを評価することができない詩的な構成のスタイル --- 謝辞、あとがき) ねぎらふかむ - 「苦労」系 - 【賛】 kriyA(= f. action, performance, occupation, labour, pains; activity, verb; work, esp. religious work, sacrifice, ceremony, worship; argument, document, bond, contract.) 苦労や 【民】vEkAri (= 01 compulsory 必須、強制 labour) ご苦労 (v-g) 【賛】 kRtazrama(= mfn. one who has made great exertions , painstaking , laborious (with loc. or ifc.) MBh.) 苦労様 【民】pAzkkiRai-ttal (= lit. 文学表現, to irrigate a barren land; to labour in vain) おつかれ (p 無音) - 「労り」 系 - 功(いたはり) 【民】iTarppaTu-tal (= 1. to suffer affliction; 2. to labour hard; to put forth considerable effort, as in straining the sense of a passage) いたわった 【民】iTuppuvali (= 1. pain in the loins; lumbago; 2. labour pains) いたわり 【蛇】△ (= labor noun) avodah, |
62 t31 | 迷う stray |
【赤】 【尼】menyasar (= stray, miss one's target) まよった 【箍】maligaw (= go astray, err, mislead, stray, lose) 迷子 【チベ】 【賛】 niryUtha(= mfn. separated or strayed from the herd (as an elephant) Hariv.) まようだ 【賛】 saMmugdha(= a. strayed, erring; perplexed, bewildered; confused (pers. & th).) さまよった (g-y) 【蛇】×(= stray verb) taah |
63 t31 | 敬う (うやまう) respect 尊ぶ (たっとぶ) 貴ぶ (とうとぶ) 尊敬 |
【赤】 【箍】igalang (= respect, honor, revere, reverence, venerate, regard) うやまう (g-y) 【チベ】 【民】aiyan2 (= 1. sage; 2. priest, teacher, preceptor; 3. brahman; 4. title of sma1rta Bra1hmans; 5. father; 6. superior person, man of dignity, of respectability; 7. master; 8. king;) うやまう 【賛】 Aryamizra(= mfn. distinguished , respectable ; m. an honourable person , a gentleman R. ) うやまってる 【賛】 tatrabhavatI(= f. `" Your Honour there "' , (chiefly in dram.) respectful title given to absent persons (once to a present person Mr2icch.) R. ; cf. %{atra-bh-}.) たっとびあった 【民】tAgku-tal (= ; 10. to esteem, respect; ) 尊敬 (+ん) 【チベ】 【羌】 【蛇】×(= respect noun) kavod, hokarah; hebet, as'pek't, b'chiynah, n'kudat mabat (= respect verb) kibed, hokiyr |
64 t31 | 願う desire 願望 |
【箍】magnais (= desire, want, wish, yearn, mean) ねが.. 【尼】mengingini (= want, desire, wish, aspire, hunger, be anxious) ねが.. 【チベ】 【賛】 mAGkS(= cl. 1. P. %{mAGkSati} , to wish , ねがうだ、ながいだ 【賛】 mRg(= ; to desire or request or ask anything (acc.) from (abl. , %{-tas} , gen. with or without %{sakAzAt}) Katha1s.) ねごう 【民】naccu-tal (= 01 to desire, long for like, love) ねがう (c-k-g) 【賛】 kAmapUra(= mfn. fulfilling wishes 充満している願い, gratifying desires BhP.) 願望 【蛇】△מַחְמָד (= beloved, desirable, desire, lovely, pleasant, treasures, goodly, valuable, pleasant thing, precious ones, precious treasures, precious things) machmâd / |
65 t31 | 害う(そこなう) hurt きず(傷) |
【趣】sig3,10,11,18, sag2,3, sì, sè (= : n., stroke, blow. v., to chop down (trees); to strike, hurt, damage; to beat (rhythmically, for instance a drum); to (make) totter, shake, quake; to demolish, raze; to flatten, crush; to remove, doff; to become still, settled (si, 'to stand upright' + ug5,7,8, 'to kill'; cf., sug5). ) そこ 【箍】saktan (= hurt, harm, injure, wound, lay hands on, harrow) そこたん 【尼】sakit (= hurt, ache, be ill, ail, be laid up, smart) そこつ 【羌】 【チベ】 【賛】 sagh(= (cf. %{sah}) cl. (Dha1tup.) %{ saghnoti} (occurring only in impf. %{a4saghnoH@-not} Pot. %{saghnuyAt} Subj. %{sa4ghat} Prec. %{saghyAsam} , and inf. %{sagdhyai} ; Gr. also pf. %{sasAgha} aor. %{asaghIt} , or %{asAghIt} &c.) , to take upon one's self , be able to bear , be a match for (acc.) RV. ; to hurt , injure , kill Dha1tup.) そこなった 【賛】 kaz(= cl. 1. P. %{kazati} , to go , move Comm. on TBr.; to sound Dha1tup. ; to strike , punish , hurt , kill (v.l. for %{kaMs} , %{kas} , %{jhaS} , %{zaz} see %{kaS}).) きず(傷)、消す 【民】kaTi-ttal (= 01 1. to bite, bite off; to bite and eat; to crop, gnaw, nibble; to grasp, hold in the mouth; to champ; 2. to hurt, pinch, gall, as new shoes, new ring; 3. to be too tight; 4. to cut into pieces; 5. to stick to, cling fast) きず 【蛇】× (= hurt verb) paga, hikh'iyv |
66 t31 | 集う gather |
【趣】šu...su-ub(= : to gather up; to collect; to scrape together ('hands' + 'to suck'). ) つどうぶ 【赤】 【羌】 【賛】 dA, dadAti, datte, dadati, -te (dAti, dadmi)(= , pp. {datta3} ; M. take (together), seize, grasp, gather 集まる、集合する, collect 集める; ) つどう 【民】taTi-ttal (= 03 1. to grow large, full; to become stout; to swell; 2. to become enhanced; to increase, grow; 3. to thicken, as a liquid; to congeal; to be inspissated; 4. to cohere, gather together, consolidate, assume a tangible form;) つどう 【賛】 samudita(= 2 mfn. (for 1. see %{saM-vad} , p. 1114 , col. 2) gone up , risen , elevated , lofty R. Kir. ; collected , gathered together , united , assembled R. Das3. Siddh. ;) つどう 【蛇】×(= gather verb) asaf, liket; kines; heviyn |
67 t31 | 通う(かよう) attend, commute, communicate |
c. 通学、参加 attend, 通勤 commute 共にハズレ。 つながつている、疏通、血が通っている、の「かよう」なので、cmmunicate。 【賛】 khyA(= ({khyAti}), pp. {khyAta} (q.v.) see, appear; ;; announce, proclaim, tell, call, name. {samA} enumerate, communicate, declare as ({iti}). {pari} look around, behold, consider; ) かよう 【チベ】 c. 本件、難しい。循環 cycle も今一。 ---- 後で、またやる。 |
68 t31 | 逆らう resist, oppose, against |
【趣】saĝ...ĝar/ĝá-ĝá (= : to proceed; to oppose (someone/something: -da-) ('the head' + 'to set').) さからう 【賛】 sukhapratyarthin(= mfn. opposed or hostile to happiness (%{-tA} f.) Vikr. (v.l. for %{-pratibandhi-tA}).) さからってんの 【民】taTTikkoL(Lu)-tal (= 1. to grasp anything within reach; 2. to steal; 1. to be exhausted; to be in want; 2. to strike against; to ve resisted by an obstacle; to run aground, as a ship; 3. to be obstructed, hindered, as in reading, speaking, etc.; 4. to fail, prove inadequate) さからう c. resist は、今一。 why? c. 【チベ】oppose, against 今一、有りそうで無い。疲れる。 【蛇】×(= oppose) l'hit'naged, lachalok al, l'galot hitnagdut, l'nagod, lis'tor |
69 t31 | 希う(こいねがう) yearn, eager, urge, long/ long for |
c. 一字で、「希う(こいねがう)」と読ませるのか。複合語では無いのか。調べ甲斐があるね。 c. 一字で、長ったらしい漢字としては、快い(こころよい)、がある。--- アホの一つ覚え。 c. desire は、願う、なので、とりあえず、切望 yearn で攻める。eager, urge 【箍】kahabagan (= compassion, have mercy, have pity, relent, yearn, sympathize) こひねがん (b-n) c. long が当り、みたい。 【賛】 kAntAcaraNad(= m. `" having a longing desire for contact with the foot of a beautiful woman "' (to hasten its blossoms) , the tree Jonesia Asoka L.) こいねがうなど (t 無音) 【民】kaNNaya-ttal (= to long for intensely, desire eagerly) こいねが (y-k-g) 【民】kAvu-tal (= 02 to long for desire) こい 【民】naccu-tal (= 01 to desire, long for like, love) ねが (c-k-g) 【蛇】△(= long verb) arag, c. 「ながい」と発音したら「ねがい」に聞こえてしまう。 |
70 t31 | 養う nourish, feed |
【賛】vRSabhAnna(= mfn. eating nourishing food RV. (cf. % {vRSA7nna}).) やしない c. 【チベ】nourish 、今一。スペル乱れていて、判定不能。分かる人は確認して欲しい。 【チベ】 【箍】gatungan (= stoke, feed) やしながん (g-y) 【有】 【賛】 az, aznAti(= , pp. {azita3} 2 partake of, eat, drink, taste, enjoy. C. [[,]] {Azayati} feed (2 acc.). D. {a3ziziSati} wish to eat. --{ati} eat before (acc.). {upa} = S. {pra} the same; C. feed. {sam} = S.) やしなった 【蛇】◯(= to feed) |
71 t31 | 使う use 用いる |
【チベ】 【賛】 dvArI(= w. { kR} use as a means 手段として使用する (lit. as a door).) つかう (v-k)、つかー 【民】mATTu-tal (= 01 1. to fasten on, button, tackle, hook; 2. to fix, attach; 3. to put in, thrust, as fuel; 4. to use, bring into play;) もちい る 【賛】 nimittIkR(= to make anything a cause , use as a cause 理由 or means 手段 Das3.) なのだから、につかう、もちいーがー c. これ、難しい。【賛】dvArI (= w. {kR}) 以外は、全て、今一である。 c. 「用いる(もちいる)」は、有る。「利用」は無い、みたい。 |
72 t31 | 能う(あたう) possible できる |
【羌】 【民】icai-tal (= 01 1. to fit in, as one plank with another in joining; 2. to harmonise; to conform, as time-measure and melody; 3. to consent, acquiesce, agree; 4. to acquire or get possession of; 5. to be possible; to be within one's power) あた 【民】tAgku-tal (= ; 6. to be possible; to afford, as an expense;) でき る c. able は今一。enable, feasible も NG。can も NG, afford も NG. c. なぜこの結果なのか、不可解。なぜ、「チャン族」と「タミル」だけなのか? c. 「あたう」が【賛】に無い理由が分かった。 あた・う〔あたふ〕【▽能う】の意味 [動ワ五(ハ四)]《もと必ず打消しを伴い、活用語の連体形に「こと」や助詞「に」を付けて「…にあたわず」「…ことあたわず」の形で多く用いられたが、明治以後は肯定の言い方もみられる》 [補説]1の肯定の言い方は、欧米語の可能の助動詞の翻訳として広まった。 1 可能の意を表す。2 理にかなう。納得がいく。3 適する。相当する。 c. impossible で引くと、【賛】にもある。 【賛】 asaMbhAvita(= a. impossible (lit. unconceived).) 能わず (s-t) 【賛】 asaMbhava(= 2 a. not existing, absent, wanting, impossible.) あたわ、あたふ c. もともと、語頭の「あ」は、 non- の 非の意味であり、「あたふ」も「あたわず」も、impossible なのです。可能は、「あたふ」では無くて、本当は「たわふ」だったのです。 asaMbhAvita の最後の ta は、否定の「ず」では無いのです。--- アホな、日本人が勘違いして、「能う」という made in Japan 語を作成したのです。日本以外では、チベットが同じ間違いをしている。犯人は、チャン族かも知れない。--- 日本に来た人が、チャン族だとすると、辻褄は合う。 インド辞書を saMbhava で引くと下記がある。 【賛】 saMbhava(= ({sa3Mbhava}) m. being together, union 和集合, cohabitation 共存; finding room or being contained in (loc.); birth 誕生, origin, source 源; cause, motive; happening, rising 上昇、発生, appearance; being, existence 存在, possibility 可能. Often adj. originating in, sprung from, caused by, appearing in or at (---).) たわふ、たわう c. 〜saMbhava の単語を観ると、born 誕生、と関係しているのが多い。「たわふ」では無くて、「たわわ」、実り多い、みたい。 ★たわわ(撓わ)とは、果樹が豊富に実っていることを表す擬態語である。枝がたわんで(撓んで)いる様子から転じた言葉。 本来は、枝がたわむほどに実っている、の意味。 【賛】 sambhAvita(= mfn. brought together , brought about &c. ; seized , grasped Ka1d. ; thought highly of , esteemed , honoured 名誉な, respected MBh. ; honoured or presented with (instr.) BhP. ; considered , supposed , conjectured , reflected MBh. ; suited 最適, adequate 妥当, fit for , possible 可能, probable S3ak. ;) たわず cf. 能うの意味が分かりません。(Yahoo!知恵袋) --- 尚、「よく」 possible もインド弁にアリ。 c. インド弁的には、冷たい(つめたい)、の否定の、「あ・冷たい」が「あつい・暑い・熱い」の語源、と感触が似ている。 |
73 t31 | 追う、負う follow, owe |
【賛】pA(= 3 cl. 2. P. (Dha1t. ) %{ pA4ti} (Impv. %{pAhi4} ; pr. p. P. %{pA4t} A1. %{pAna4} RV. ;; to observe , notice , attend to , follow RV. :) おう、おった 【民】paRRu-tal (= 01 1. to grasp, seize, catch, hold; 2. to receive, accept, embrace; 3. to embrace, adhere to; 4. to touch; 5. to apprehend, comprehend; 6. to drive as sheep, bullocks; 7. to pursue, follow;) おう 【民】vazikkoL(Lu)-tal (= 1. to follow, go after; 2. to start on a journey) おっかける c. 「追う follow」はインド弁のみ。他は皆無。 c. owe は、辞書引き全て、今一。 why? |
74 t31 | 救う、済う rescue, help, save, assist 助ける |
-- rescue -- 【箍】sagipin (= rescue, salvage) すくいの 【チベ】 c. rescure からは、上記以外出てこなかった。インド弁も NG。「たすける」も無かった。疲れる。 -- help -- 【赤】 【箍】saklolohan (= relieve, help, succor, rally, succour) すくうはん (l 無音) 【箍】tulong (= help, assistance, aid, support, relief, accommodation) たるく 【チベ】 【チベ】 【チベ】 c. 助動詞 = auxiliary [helping] verb 《文法》 【民】cakAyi-ttal (= 01 1. to assist, help; 2. to sell cheap) すくい 【賛】 dauSka(= mf(%{I})n. (fr. %{dos}) one who swims or crosses a stream by the help of his arms Pa1n2. ; going on the arms Un2.) 助け、すくう (d-s) 【賛】 sac(= ; to help any one to anything (two dat.) ib. ;) すくう 【賛】 sAhAyya(= n. help , succour (%{-yyaM-kR} and %{sthA} , `" to give assistance "') MBh. ; friendship , fellowship , alliance W. ; (in dram.) helping another in danger Sa1h.) すくい (h-k) 【民】tAkkATTu-tal (= 1. to allure, as an animal by offering food; 2. to divert or engage the attention of, as a child; 3. to deceive by putting off from day to day, tantalize; to render help, afford relief) たっけた c.「たすく、たすける」の「す」は、大昔は無かったみたい。 【蛇】△תְּשֻׁעָה (= deliverance, salvation, victory, safety, help) teshû‛âh, teshû‛âh -- assist -- 【赤】 【賛】 sAdhaka(= , f. {-dhikA} accomplishing, effecting (gen. or ---); helping, useful; m. assistant, worshipper, sorcerer.) たすけ 【チベ】 【羌】 |
75 t31 | 奮う、揮う excite |
c. 猛威をふるう rage。勇気を奮う display one’s courage。だって。 feeling 的には、excite だけど。奮起、興奮 【チベ】 【賛】 prahR(= P.A1. %{-harati} , %{-te} , to offer (esp. praise , 1. sg. pr. %{-harmi}). RV. ; to thrust or move forward , stretch out RV. ; ; %{-harayate} , to stir up , excite , rouse RV.) ふるう |
76 t31 | 笑う laugh くすくす 吹き出す げらげら |
【有】 【賛】 prahAsita(= mfn. (fr. Caus.) caused to laugh MW.) わらわした、吹き出す◎ 【民】pallukkATTu-tal (= to laugh outright 徹底的に) わらかした、吹き出す 【賛】 upahas(= P. %{-hasati} , to laugh at , deride , ridicule MBh. ; to smile: Caus. %{-hAsayati} , to deride , ridicule BhP. ) うわっはは 【チベ】 【チベ】 【チベ】 c. TB に「笑う(わらう)」系は皆無。 |
77 t31 | 構う mind, regard, pay attension, care 面倒見 |
c. 構うとは? 一 ( 動ワ五[ハ四] ) @ 関心をもつ。気にかける。関係がある。多く打ち消しの形で用いる。 「なりふり−・わず働く」 「費用はいくらかかっても−・いません」 「人ニ−・ワヌ/日葡」 A 相手になる.. 【民】kANal (= 1. beholding; 2. seeing with the mind's eye; thinking, c. 「かまう」 と「気持ち」は親戚。気遣い -- regard -- 【有】 【有】 【民】kAN(Nu)-tal (= 01 1. to see 観る, perceive, view, descry; 2. to gain sight of as a deity, a great person, the new moon; 3. to discover, find out; 4. to make, create; 5. to perceive by the senses; 6. to consider investigate; 7. to experience; 8. to regard; 9. to worship, venerate, reverence;) かまう、かん(観) 【民】kaNNOTTam (= 1. glance, look, vision; 2. regard, kindness, partiality, glow of kind feeling towards a friend or even a casual acquaintance, reluctance to deny a request made by a friend or acquaintance, humanity, fellow-feeling; 3. discerning by the eye, close examination, careful scrutiny) かまったの c. 「構える」、剣道の構え、家構え、心構え、 form, figure, style, model も一応チェックしておく。--- 後で。 cf. Table2. # 158 構 かま(える) 構える form, posture |
78 t31 | 向かう direct 前へ 向く |
【赤】 【尼】mengarah (= aim, direct, head, set in, manage) めんがらは、むかう 【箍】mag-atas (= order, decree, command, instruct, bind, direct) 向く だ 【羌】 【チベ】 【民】nErkATTu-tal (= 1. to face 対面, look forward 前方を見る、将来に目を向ける; 2. to aim at 目的、ねらう, direct towards 〜の方を向く、目指す; 3. to put or lay down in a straight or direct posture;) 向かった 【賛】 niyuj(= P. A1. %{-yunakti} , %{ -yuGkte} , to bind on , tie or fasten to (loc.) AV. ;; ; to direct towards , fix (mind or eyes upon , with loc.) ib. ; ) むかうじゃ (y-k) |
79 t31 | 会う、合う meet, fit/ match/ proper 逢瀬(おおせ)、 |
【赤】 【羌】 【賛】 Ap(= 1 cl. %{Apno4ti} [AV. ] , (perf. %{ Apa} aor. %{Apat} fut. %{Apsyati} inf. %{Aptum}) A1. (perf. 3. pl. %{Apire4} RV.. pf. %{ApAna4} RV. , but also pres. p. %{A4pnAna} RV.) to reach , overtake , meet with , fall upon RV. ) 会ふ 【賛】 arha(= a. deserving, worthy 価値がある, entitled to (acc. or inf.); fit or apt for (gen. or ---).) 合ふ 【民】A-tal (= 06 1. to come into existence; 2. to happen, occur; 3. to be done, finished, completed, exhausted; 4. to be fit, proper, agreeable, congenial, on friendly terms; 5. to prosper, flourish; 6. to be; 7. to be like, equal) あう 【有】 【箍】wasto (= correct, proper, ethical, right, ethic, appropriate) あっちょる 【形容詞】 |
80 t31 | 宣う(のたまう) declare 述べる 申す しゃべる |
c. イタリア語 アーレ動詞、declare デクラーレ、宣言。で攻める。 【赤】 【有】 【有】 【箍】magsabi (= say, tell, speak, utter, name, declare) のたま (b-m)、申すべ 【箍】magpahayag (= declare, usher in, profess, assert, state, proclaim) 述べやっち 【箍】sabihin (= say, tell, state, speak, word, declare) しゃべりん 【尼】mempermaklumkan (= declare, announce) 述べるまくるまかん 【チベ】 c. チベット語は、スペルの乖離(かいり)が激しいため、宛にならない。 【賛】 man, manyate, -ti, manute(= , pp. { mata3} (q.v.) think, believe, [[-,]] imagine; consider as or take for (2 acc., acc. & dat., or acc. & adv. in {vat}), also refl. consider one's self as, pass for, appear as (nom. {niva}); think fit or right, approve of (acc.); think of, meditate on (as in prayer), intend or wish for, remember, のたま c. 【英】 【民】noTi-tal (= 01 to say, tell, speak, declare) のた 【民】nOTTam (= 1. examination of coins; assaying; 2. scrutiny of gems, precious metals, etc.; 3. value; 4. criticism, as by a rival artist or workman; 5. competition; 6. attempt at wit; endeavour to excel, hinder or baffle another in speech) のたまう 【民】naviRRu-tal (= 1. to say, speak, utter; 2. to investigate; 3. to declare with authority) 述べる 【賛】 nirbrU(= P. %{ -bravIti} , to speak out , pronounce (loud or clearly) Br. ; to interpret , explain Nir.) のべる |
81 t31 | 絶やす extinguish/ extinct 根絶やし 消滅 |
【箍】mapatay (= extinguish 絶滅させる, bag) 根絶やし(ねだやし)(+し) 【有】 【羌】 【チベ】 【チベ】 【賛】 saMsAdh(= Caus. %{ -sAdhayati} , to cause to be completely finished 完全終了, accomplish , perform (with %{marum} [q.v.] , to practice abstinence from drinking "') Mn. ; ;; to destroy , kill 殺す, extinguish MW.: Pass. of Caus. %{-sAdhyate} , to be completely accomplished ib. ; ) たやす 【民】tavir-tal (= 01 1. to abstain, refrain; 2. to cease, become extinct; 3. to stay, abide; ) たやす (r-s)、たへる 【賛】 suzAnta(= a. quite extinguished or appeased, very quiet or placid.) 断った、消滅 c. 【英】ex c. 消火 は、fire extinguishing c. distinguish (v.) 【自動】 見分ける、区別する、識別する 【他動】 〔異なるものの〕違いが分かる、〔異なるものを〕区別する ** etymoline.com ** distinguish (v.) : 1560s, "recognize as different or distinct from what is contiguous or similar; perceive, make out," from Middle French distinguiss-, stem of distinguer, or directly from Latin distinguere "to separate between, keep separate, mark off, distinguish," perhaps literally "separate by pricking," from assimilated form of dis- "apart" (see dis-) + -stinguere "to prick" (compare extinguish and Latin instinguere "to incite, impel"). c. tinguish ちんぐいっしゅ、は、sting (= prick) 「突っつく、ちゅっつく」だって。 c. ex-tinguish は、外側に向かって、剣で突っついて、皆殺しにして、バラバラにして。完全消滅。根絶やし(ねだやし)。 根絶やし、という言葉は、織田信長が高野山の僧を「根絶やし」にした、で、日本史に出てくる有名な単語でおます。 c. dis-tinguish は、ごちゃごちゃ状態のものを、楊枝で突いて分離して (apart)、配列し直す。区別する。識別する。分類。の feeling。 devide に近い。 |
82 t31 | 閉ざす shut, close 閉める |
【箍】sumara (= shut) しめる 【羌】 【羌】 【賛】 dhA, dadhAti, dhatte; dadhati, -te(= 1 ({dhAti, dhAyate}), pp. [[-,]] {hita3} (q.v.) & {dhita} (only ---) put, set, lay; put upon, bring to, direct towards (loc. or dat.), fix (esp. the mind) upon, think of (loc. or dat.);; cover 覆う, shut up (人)を黙らせる、(人)に話をやめさせる。〜in 閉じ込める, hide 隠す, conceal; P. be hidden, become invisible, disappear in (loc.). {abhi} put on or to, surround or cover with (instr.), give up to (dat.), deliver; practice, apply, commit; name, designate; tell (2 acc.); ) とざす 【民】cemmu-tal (= 1. to shut, close, as door;) 閉め る 【賛】 saMnimIl(= P. %{-mIlati} , to entirely close , completely shut (the eyes) MBh.) しめる 【チベ】 c. チベット語の shut, close の中に「閉ざす」似は、多分有るが、スペルがメチャクチャなため、判定不能。 【蛇】◯△שָׂתַם (= conceal, secret, hidden part, concealed, closed, shut up, hidden, cut off, close up, stopped, keep the secret, stop, shut out) sâtham, śâtham cf. 「閉める」は、 Table2. #220 の t31 |
83 t31 | 残す leave, remain 残る |
c. 残す、の英語は remain 残余、だと思っていたが、英辞郎には出てこなかった。leave の方が有名みたい。しかし、leave は多義語で嫌いである。 【赤】 【尼】meninggalkan (= leave, abandon 放棄, leave behind, forsake, renounce, quit 終了) のこるかも 【賛】 nikSip(= P. %{-kSipati} , to throw or cast or put or lay down , throw &c. in or upon (Inc. or %{upari}) Ya1jn5. ; to pour in (%{kSIraM@zarAve}) Pan5c. ; to deliver anything (acc.) to (loc. , esp. %{haste}) , to give or hand over , deposit , intrust Mn. Ya1jn5. ; to instal , appoint to (loc.) R. ; to lay aside , give up , leave , abandon , cast off , repel MBh. ; to put down figures , count , cipher Lalit.) のこすしっぷ 【民】mikuttu-tal (= to save 保管, spare スペア、予備; to leave over 残しておく。延期する) のこす -- remain -- 【趣】níĝ-sa-ḫa(2) (= : fruit remaining after the harvest; garden fruit; springtime fruit ('thing' + Akk. ,sahharu , 'something small'; cf., also Akk. muthummu ).) のこった 【有】 【箍】magtagal (= last, linger, long, tarry, stand, remain) のこすがる 【民】nilaikoL(Lu)-tal (= 1. to be permanent; to remain firm; 2. to come into its natural state, as a diseased mind; 3. to be just deep enough to allow one to stand in) のこる 【蛇】◯נוּחַ (= put, put aside, calm, deposited, abandon, confederate, gives rest, cast down, rest, idle, settled, put down, free space, resides, camped, settle, find...rest, given rest, left, enter into rest, let alone, had rest, set down, placed, put it aside, let down, lay down, appease, free, quiet, came to rest, laid, forsake, allow, spent, permitted, been at rest, let go, leave, remain, resting, set, rests, allays, cast...down, give rest, waited, ceased, down, deposit, laying, lay, rid themselves, appeased, satisfy, place, wait quietly, stationed, rested, give comfort, space) nûach |
84 t31 | 流す flow, draw |
【有】 【尼】mengalir (= flow, stream, pour, empty, stream down, flush) ながれる 【賛】 mokS(= ; to loosen , Untie , undo Sus3r. ; to detach , extract , draw out of (abl.) AitBr. ; to wrest or take away anything from (abl.) Hariv. ; to shed , cause to flow (blood) Sus3r. ; to cast , hurl , fling Dha1tup.) ながす 【蛇】◯נָגַר (= delivered, flow, deliver, poured down, flow away, shed, pours, spilled, ran, pour down, stretched, fall, spilt, pour out, trickle down, delivered over) nâgar -- draw -- 【趣】(ĝiš)má...gíd (= : to sail (with -da-); to tow a barge ('boat' + 'to draw, pull'). ) ながす 【尼】menarik (= attract, draw, pull, withdraw, appeal, drag) なが 【有】 【箍】magdrowing (= draw) ながすういん 【民】muka-ttal (= 01 1. to draw, as water; to bale; 2. to measure, as grain or liquid; 3. to obtain in full measure; 4. to lift, take up; 5. to desire, like) なが c. チベット語、馬鹿スペルで疲れるので、見る気しない。調べたい人はやって。 【蛇214.】◯stream - נַחַל /na-chal/ 流れ(ながれ) ◎ 【悪779.】 c. 2020/11/26 追加。馬鹿チベット語は、疲れる。 【チベ】klung gi rgyun /lung gi gyun/ (= - the flow of a river [RY]) ながいん (l-n) |
85 t31 | 減らす reduce |
【赤】 【箍】paliitin (= reduce, diminish, scant, decrease, whittle down, lessen) 減らすの 【賛】 prasAdh(= Caus. %{-sAdhayati} , to reduce to obedience or subjection , subdue TS. ; to reduce to order , arrange , settle AV. ; to adorn , decorate Ka1v. ; to manage , perform , execute , accomplish RV. ; to gain , acquire Vcar. ; to find out by calculation Gan2it. ; to prove , demonstrate Ni1lak.) 減らす 【民】putai-ttal (= 02 caus. of 1. to bury; to inter; 2. to hide, as treasure; to conceal; 3. to close, cover, as the mouth, ear; 4. to clothe; to cover; 5. to speak in parables; to write obscurely; 6. to inlay, encase, as jewels; 7. to weaken, reduce, diminish; 8. to lower; to cause to sink) 減った 【チベ】 【蛇】×(= decrease/ reduce) l'fachet, l'hafchiyt, l'hak'tiyn, laredet (b'mispar), |
86 t31 | 垂らす drop |
【趣】da-ra-an-šub (= : negligence 怠慢、義務を怠ること、手抜き、不注意。〈古〉〔服装などの〕無頓着 ('to drop, let fall').) だらーん、垂らす 【尼】turun (= down, fall, go down, drop, get off, descend) ダラーン 【賛】 dR, dRNAti(= 1 ({ da3rSi}), pp. {dIrNa3} burst, break asunder, split [[,]] open (tr. & intr.);, P. peel 〔表面を覆う皮や膜が〕むける、はがれる or drop off on all sides (skin) 両脇から垂れる. {pra} break, tear;) 垂らす 【賛】 dhArA(= 1 f. stream or current of water ; (cf. %{tri-} , %{dvi-} , %{zata-} , %{sahasra-}) , flood , gush , jet , drop (of any liquid) , shower , rain (also fig. of arrows , flowers , &c. ;) 垂れ 【民】taLi (= 02 1. drop of water 水滴, rain drop 雨だれ; 2. first shower of rain; 3. cloud; 4. coolness) 垂れ 【羌】 【チベ】 【蛇】◯דָּלַף (= drop through, pour out, weeps, melt, leaks) dâlaph |
87 t31 | 泳ぐ swim, float |
【趣】lú-ru-gú-da (= : river ordeal, to decide an insoluble legal case, which involved swimming a certain distance and returning to shore without being pulled under by the current ('man' + 'to send' + 'river bank' + 'to be near'; cf., ru-gú). ) およぐだ (l 無音, r-y) 【チベ】 c. ヨ〜浮く、 → およぐ。 c. チベット語の西田語彙の中に「泳ぐ」がある。 swim を「およぐ」と呼ぶ言語は、世界中あまり無い、特殊語彙である。 【賛】 plAvayitR(= mfn. one who causes to swim , causing to cross or go in a boat MBh.) およいどる、あびとる c. コレ、難しい。 ---- pending。 【博多弁】アベル (= 泳ぐ) 【十津川弁】みずをあびる (= 水泳) 【民】nIccu (= 01 1. swimming 水泳; 2. flood; 3. swimming depth, as of water) みず 【民】abhiplu (= to swim 泳ぐ or navigate 航海する towards , approach S3Br.; to overflow , &c. (see %{abhi-pluta}) ; to jump near to Hariv.: Caus. (said of the sea) to wash 洗う Kaus3.) あびる c. チベット語の西田語彙に「泳ぐ」がある。これからすると、泳ぐは、 swim というよりは、むしろ float, drift 浮く、に近い様だ。鯉のぼりは泳いでいるが、競泳していない、風に任せて浮いているだけ。なので、 float でも攻める。--- 有るね。認識を新たにした、よ。 2019/03/23 【尼】melayang (= drift, float, fly, sail, blow, cut in half) メらやぐ 【賛】 udraGka(= and %{udraGga} m. a town L. ; N. of Haris3candra's city (floating in the air) L.) およぐ (d 無音) 【賛】 vAlAgra(= ; %{-potikA} f. a kind of pleasure-house floating on a lake L.) うらぐ、およぐ (l-y) 【チベ】 c. 古語「泳(くくり)」の謎も解けた。 【チベ】 【民】kOl (= 02 1. jujube tree.; 2. raft, float) くくり c. チベット語は、「泳(くくり)」が「氷(こおり)」とも親戚だと言っている。面白い。 |
88 t31 | 照らす shine 照る 輝く 光る お日様 曜 ヨウ、かがやく |
【趣】še-er; še-er-še-er; še-er-zi (= : shine, light, glimmer (syllabic spelling of šér, 'to shine brightly'). ) 照らす、照る 【趣】dalla...è (= : to shine; to appear; to make clear; to make resplendent ('beam of light' + 'to become visible'). ) 照る 【趣】pa...è; pa-è...aka (= : to show; to make appear; to let shine; to make resplendent (often with -nior bi-) ('bud, sprout' + 'to send forth' + 'to make'). ) ピッカ、光 る 【有】 【有】 【有】 【羌】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【賛】 traMs(= cl. 1. 10. %{-sati} , %{-sayati} , `" to speak "' or `" to shine "' Dha1tup.) 照らす 【民】teLLu-tal (= 01 1. to be clear, lucid, pure, refined, as language. to shine clearly; ) 照る 【賛】 kaJc(= cl. 1. A1. %{kaJcate} , %{ cakaJce} , %{kaJcitA} , &c. , to bind ; to shine Dha1tup. ; [cf. %{kac} and %{kAJc} , %{kakSa} ; Lat. {cingere}.]) 輝く 【民】piRagku-tal (= 01 1. to shine, glitter, glisten; 2. to be high lofty, elevated; 3. to be great, exalted, dignified; 4. to grow full, complete, abundant; ) 光 る c. shine の関連で「晴れ」を調べてみた。コレ案外難しかった。素直にやると、sunshine, rain, 全滅。途方にくれる。「晴れマーク ☀」は、「おてんとうさま」なので、sun に落ち着く。つまり、sun に「はれ」が有るか、を攻める。 → 有った。多分、これが「晴れ」の張本人。 【賛】 hari(= a. fallow, yellowish, greenish. m. horse, esp. the steeds of Indra (2, but also 20-200), lion, ape, the sun, fire, wind, E. of Vis2n2u, Indra etc.) はれ c. つまり、マレーシアの「ハリマオ」の「ハリ」と同じ。 |
89 t31 | 化かす trick, change たぶらかし | c. 日本人かどうか試されているみたい。疲れる。英辞郎を見たら、一つしか無くて、「corrupt《コ》(文字・データなどを)」だって、やはり、ALC はアホである。 一義は、化け学のバケ、だろう。化学反応して、性質を change。 人を化かす、って、漢字、コレナの?。そうみたい。「化ける」でなくて「化かす」と言っているので、やはり、真意は「たぶらかす」か?。英辞郎の「たぶらかす」は、「trick(人を)」だって。 ばか・す【化かす】 国語辞典: [動サ五(四)]《古くは「はかす」とも》人の心を迷わして正常な判断を狂わせる。たぶらかす。「狐に―・される」 [可能]ばかせる 【箍】baguhin (= change, modify, alter, revise, amend, renew) ばける (n-l) 【箍】pagdaya (= trick, trickery) ばかすや 【尼】berganti (= change, switch) ばかす 【賛】 phakkikA(= f. a previous statement or thesis to be maintained (= %{purva- pakSa} , %{codya} , %{dezya}) L. ; logical exposition W. ; a sophism , trick , fraud 詐欺(罪)、ペテン ib. ; a collection of 32 letters , a Grantha L.) ばっきっか、ばかす、ばかし 【賛】 durvilasita(= n. a wayward or rude or naughty trick 卑怯なトリック, ill-mannered act マナー違反 Prab.) たぶらかし (s-k) 【賛】 vyac(= (cf. %{vic} ; prob. orig. identical with 2. %{vy-ac}) cl. 6. P. (Dha1tup. ) %{vicati} (only in cl. 3.pr. %{vivyakti} , 3. du. %{vivikta4s} , Subj %{vivya4cat} RV. ; impf. %{avivyak} , 3 pl. %{avivyacus} ib. ; pf. %{vivyAca} , 2. sg. %{vivya4ktha} ib. Br. ; Gr. also aor. %{avyA8cIt} ; Prec. %{vicyAt} ; fut. %{vyacitA} , %{vicitA} ; %{vyaciSyati} ; inf. %{vyacitum} ; ind. p. %{vicitvA}) , to encompass , embrace , comprehend , contain RV. ; (%{ vicati}) , to cheat 騙す, trick , deceive Dha1tup.: Caus. %{vyAcayati} (aor. %{avivyacat}) Gr.: Desid. %{vivyaciSati} ib.: Intens. %{vevicyate} , %{vAvyacIti} , %{vAvyakti} ib.) ばかす 【賛】 pac(= 2 cl. P. A1. (Dha1tup. ) %{ pa4cati} , %{-te} (cl. 4. A1. %{pa4cyate};; ; (with double acc.) to develop or change into) ばける、 ばかす、ばけた 【賛】 vaikRta(= a. produced by change, derived, secondary; altered 変更, disfigured, ugly; unnatural, artificial. n. change, alteration, degeneration, unnatural condition or apparition; aversion, enmity.) ばかす、ばけるだ 【チベ】 【蛇】◯פָּכָה (= trickling, ran out) pâkâh |
90 t31 | 肥やす fatten/ fat, fertilize |
【趣】kuruš, kuš6, ku7 (= : sweet; plump, fat 脂肪; honey (cf., kurušda).) こやし(r-y) 【趣】kurušda, gurušda, kuruça ?(= : sweet fodder 〔家畜用の〕飼料、飼い葉 (for fattening cattle); fattener 太らせる物 (of cattle 家畜); stock-breeder (kuruš, 'sweet; fat', + da(5), 'side; to surround' ?) ) 肥やすだ、肥やし 【有】 【賛】 ghRtAnna(= a. feeding on fat 脂肪を食べる.) こやすな、こやしもん 【賛】 ghRta(= 1 mfn. sprinkled L. ; n. (g. %{ardharcA7di}) ghee i.e. clarified butter or butter which has been boiled gently and allowed to cool (it is used for culinary and religious purposes and is highly esteemed by the Hindu1s) , fat (as an emblem of fertility) , fluid grease , cream RV. ; (= %{udaka}) fertilizing rain 肥やしの雨 (considered as the fat which drops from heaven) , water Naigh.) 肥やし 【チベ】 |
91 t31 | 誤つ、過つ mistake, error 間違う、 しくじる |
【賛】vibhrAnti(= f. agitation, confusion, error, mistake.) あやまつ 【賛】 vimati(= mfn. of different opinion g. %{dRDhA7di} ; f. difference of opinion. dissent , disagreement about (loc.) Pa1n2. ; dislike , aversion R. ; doubt , uncertainty , error Lalit. ; %{-tA} , t (MW.) , %{-man} m. (g. %{dRDhA7di}) , difference of opinion ; %{-vikIraNa} m. a partic. Sama1dhi Buddh. ; %{- samudghAtin} m. N. of a prince ib.) あやまつ、さまちがてんの 【賛】 mithyAmati(= f. a false opinion , error L.) あやまち (m 強無音)、まちがった (m-g) 【民】mittiyAmati (= 1. ignorance; 2. error, mistake) あやまち (m 強無音)、まちがった (m-g) c. 【チベ】には、あやまつ、まちがう、共に有りそうだが、スペルがメチャクチャで判定不能。 c. 【趣、赤、有、尼、箍】は、全滅。少し、オカシイ。 【賛】 saMdigdha(= mfn. smeared over , besmeared or covered with (instr. or comp.) MBh. ; confused , confounded with , mistaken for (instr. or comp.) Nir.) しくじる 【民】taTTukkeTu-tal (= 1. to be greatly alarmed, perplexed, distracted, bewildered; 2. to be in great straits; to be shattered, broken down by poverty; 3. to be misled, mistaken; 4. to suffer loss; 5. to be disjointed) しくじ る 【チベ】 |
92 t31 | 待つ wait |
【赤 アッカド語 870】manu(m) IV, OAkk, OA 【有】 【尼】nanti (= wait) まつ 【箍】maghintay (= wait, wait for, await, bide, expect, be waiting) まつよ (gh 無音) 【チベ】 【民】nITTAL (= 1 attendant 従者、付添人 or waiting servant 待つ召使い) まってる 【賛】 vas, vasati, -te(= , pp. {uSita} 4 q.v. (& {uSTa}) stay in a place, esp. [[-,]] over night ({ nrAtrim}), dwell, live, rest on (eye) or in (loc.); ; stay, wait, esp. with eating i.e. fast;) まつ (v-m) |
93 t31 | 研く polish |
【赤】 【箍】magpakintab (= satin, polish, shine, gloss, brighten, burnish) みがくだべ 【尼】menggosok (= rub, scrub, polish, scour, wipe, furbish) みがくぞく 【民】min2ukku-tal (= 01 1. to polish, brighten, beautify; 2. to remove bran from rice in polishing; to make a display or show) みがく 【賛】 mRj(= ; %{- mArjya} Ka1v.) , to wipe , rub , cleanse , polish , clean , purify , embellish , adorn (A1. also `" one's self "') RV.) まーち、まーやぐ |
94 t31 | 省く omit, skip |
【チベ】 【賛】 hA(= ; to become detached from (with abl. or instr.) , fall out (as hair) BhP.: Caus. %{ hApayati} (m. c. also %{-te} aor. %{ajIhapat} ; %{- jIhipaH} RV.) , to cause to leave or abandon &c. ; to omit , neglect Mn.;) はぶく (H-k) 【賛】 vyavadhA(= P. A1. %{-dadhAti} , %{-dkatte} , to place apart or asunder S3a1n3khBr. ; to put or place between , interpose Ragh. ; to leave out , omit , Kat2h. ; to separate , divide , interrupt BhP.: Pass. %{-dhIyate} , to be separated or divided or interrupted R. : Caus , %{-dhApayati} , to separate Naish.) はぶいた |
95 t31 | 開く(ひらく、あく) open 開ける |
【赤】 c. 広く・開く、は、親戚です。開く・開く、かも知れません。 【チベ】 【チベ】 【賛】 pravikas(= P. %{-kasati} , to open , expand (intr.) S3is3. ; to appear , become manifest , Peasannar.) ひらくぜ 【民】agkA-ttal (= 01 to open the mouth) あく、あけ る cf. #119 空 く(あく, うつく, すく) 【蛇】◯פָּלַח (= strike through, splits my open, cleave, sliced, plows, bring forth, cut, shred, pierces through) pâlach 【蛇】◯פְּתַח (= open, opened) pethach /peth-akh'/ |
96 t31 | 焼く burn もす もやす たく こがす やく |
【有】 【有】 【有】 【箍】masunog (= burn, catch fire, scorch, flame out) 燃すの 【尼】memasang (= install, set, post, put on, insert, burn) 燃すの 【尼】menghanguskan (= singe, burn, scorch, sear, roast until burnt) メンこがすかん 【羌】 【民】vakku-tal (= 01 to burn, singe; to roast) 焼く 【賛】 nirdah, nyuS 燃す、燃やす 【賛】 dAha 焚く 【賛】 nijur(= f. singeing , burning , destroying by fire RV. ) 燃える 【民】muLi-tal (= 01 1. to dry; 2. to burn; to be scorched; 3. to perish; 4. to mature; 4. to mature; 5. to curdle) 燃える 【民】kaikAyttu-tal 焦がす 【チベ】 【蛇】◯יָקַד (= burn, kindled, burning, kindle, burns, hearth) yâqad 【蛇】×「燃やす」系 【蛇】◯כָּוָה (= burned, scorched) kâvâh c. チベット語の石田語彙に「焼く」が登録されている。 burn はボロ辞書に未登録。多分、下記。スペルは、滅茶苦茶。 【チベ】 |
97 t31 | 布く(しく) spread, lay, cover |
c. 敷く、ではないのか。 c. spread, lay 今一。 cover --- 意味的には素直。 【趣】šu...tag (= : to cover; to adorn 装飾する、飾る, decorate 飾る (often with -ni-) ('hand' + 'to weave, decorate'). ) 敷く 【賛】 sag(= (cf. %{ sthag}) cl. 1. %{sagati} , to cover Dha1tup.) 敷く 【チベ】 |
98 t31 | 巻く wind, curl, crook |
【尼】mengikal (= curl, friz, frizz, frizzle) まくかる 【箍】magkulot (= crimp, curl, quill, wave) まくろっと 【尼】menggulung (= roll, roll up, scroll, furl, curl up, wind) まくろんぐ 【箍】magpulon (= twist round, wind, reel) まくぷろん 【民】mAzku (= curl (TLS)) 巻く (z 無音) 【賛】 nakhara(= mfn. shaped like a claw , curved , crooked 湾曲した S3Br. ; ) まくはら 【チベ】 |
99 t31 | 頂く get, eat, obtain |
【赤】 【賛】 adhigA(= 1. P. to obtain ; P. (aor. Subj. 2. pl. %{-gAta} , or %{-gAtana}) to remember , notice RV. ; P. or generally A1. (%{-jage} , %{-agISTa} , %{-agISyata} Pa1n2.) to go over , learn , read , study ; to attempt , resolve: Caus. P. %{-gApayati} , to cause to go over or teach: Desid. Caus. %{-jigApayiSati} , to be desirous of teaching Pa1n2.) いただく 【賛】 adhigama(= m., {- gamana} n. obtaining もらっています, acquiring, going through or over, reading, studying) いただきま、いただきもん 【賛】 ad(=1 cl. %{a4tts} , %{Ada} , %{atsyati} , %{attum} , to eat , consume , devour , Ved. Inf. %{ a4ttave いただき} RV.: Caus. %{Ada4yati} and %{-te} (once %{adayate} [A1pS3r.]) to feed [cf. Lith. {edmi} ; Slav. {jamj} for {jadmj} ; Gk. $ ; Lat. {edo} ; Goth. root {AT} pres. {ita} ; Germ. {essen} ; Eng. {to} {eat} , Arm. {utem}].) 頂く(いただく)(v-k)◎ |
100 t31 | 解く、説く solve/ resolve, exhort 没, counsel 没, explain |
【有】 【チベ】 【チベ】 【賛】 saMchid(= P. A1. %{-chinatti} , %{-chintte} , to cut to pieces , cut through , pierce , split , destroy AV.; to remove , resolve 解決する (a doubt) Bhag. ; to decide , settle (a question) BhP.: Pass. %{-chidyate} , to be cut to pieces ) とかす -- explain -- 【有】 【賛】 saTIka(= mfn. (fr. 7. %{sa} + %{TIkA}) accompanied or explained by a commentary コメント付き解説 MW.) 説く 【チベ】 |
101 t31 | 乱す disturb, confuse |
【赤】 【有】 【賛】 math, manth, mathnAti, mathnIte, mathati(= 1 ({-te}), {ma3nthati, [[,]] -te}, pp. { mathita3} stir, whirl (w. {agni3m} excite fire by attrition), churn, produce by churning; shake, agitate, confuse, crush, grind, ;; shake, agitate. {ud} shake up, excite, disturb, mix, mingle; strike, hurt, cut off, tear or root out, destroy, kill. {upa} stir up, mix, mingle.) 乱す 【チベ】 c. チベット語の 「 རྣ( 【蛇】×(= disturb verb) l'haf'riya, l'valbel, |
102 t31 | 選ぶ select, choose, choice, prefer |
【赤】 【有】 【箍】halawin (= adapt, select) えらぶ (w-v-b) 【賛】 pravR(= 2. P. A1. %{-vRNAti} , (Ved.) %{-vRNite} %{-vRNoti} , %{-vRNute} (3 -sg. aor. Subj. %{-vRta} RV.) , to choose out , choose as (acc.) or for (dat.) RV. ; to accept gladly RV. : Caus. %{-varayati} , to choose , select MBh. ; %{-vArayati} , to please , gratify. R. (For 1.) えらぶ 【チベ】 c. アルバニアさんが言うには、「選ぶ・えらぶ」は、 [prefer = 〜を(選り)好む、むしろ〜の方を好む、〜の方を選ぶ] -- prefer -- 【趣】bar6-bar6 (: some prefer this reading, but cf., babbar). ) えらぶ、へらべら 【有】 【箍】iharap (= present, submit, tender, introduce, propound, prefer) えらぶ 【賛】 pUrvabhAj(= a. receiving the first share, preferred.) えらぶはーじ、えらばれし 【蛇】×(= select verb) bachar, barar |
103 t31 | 死ぬ die 逝く(いく)、 亡す(うす)、 みうす/みうせぬ、 まかる、みまかる |
【趣】saḫar(-da)...gi4 (= : to turn into dust; euphemism for 'to die' ('dust' + 'to turn, return'). ) 死ぬ (r-n) 【趣】ug4,5,7,8 (= : n., death; dead person. v., to kill; to die (singular and plural marû stem; plural hamtu, which is sometimes reduplicated; cf., úš). ) 逝く(いく) 【趣】úš (= : n., v., to die; to kill; to block (singular hamtu stem). adj., dead.) 亡す(うす)、氏(うじ) 【趣】nam-úš (=: death (abstract prefix + 'to die'). ) 死す/薨せぬ (みうす/みうせぬ) 【赤】 【有】 【有】 【有】 【有】 【尼】mati (= die, perish, go out, go off, go dead, succumb) 逝った (m 強無音)、みうす 【尼】meninggal (= die, pass away, go, decease, depart, expire) まかる、みまかる、なくなる 【尼】wafat (= die, pass away, pass over, peg out, meet one's fate) 逝ちゃった 【チベ】 【賛】 saMdas(= to die out or become extinguished (as fire)) 死んだ 【賛】 yA, yAti (-te)(= ; vanish, pass away, die;) 逝った 【賛】 sad, sIdati(= ({-te}), pp. {satta3} disappear, 去った 【賛】 asta(= 1 n. home (also {-ka} n.); acc. w. {I, gam, yA} etc. go home, go down, set (of the sun); come to an end, die. As m. the mountain behind which the sun and moon are supposed to set (cf. {udaya}), also = {astamaya}.) うす、あした、あさ 【民】vITu (= 02 1. to 【民】makku-tal (= 01 1. to die, perish 死ぬ; 2. to become dull; 3. to decay, as fruits; 4. to moulder; 5. to be spoiled, as by dampness) まか る、みまか る |
104 t31 | 運ぶ convey, transport, transfer, carry, deliver 遣す(まだす) 渡す |
【赤】 c. 「遣す(まだす)」は、記紀に出てくる上代語。人を派遣する、遣る(やる)の意。 【箍】paglipat (= move, transfer, switch, transplantation, emigration, transferability) はこぶた --- 名詞。 【箍】pagpapadala (= transmission, dispatch, consignment, despatch, carry, subscription) はこぷばだら --- 名詞 【尼】pengoperan (= transfer) はこぶらん -- 名詞 【民】pOkkuvaravu (= 1. death and birth; 2. settlement 定住・示談, a revenue term 歳入期間; 3. transfer of patta ) 運ぶ c. チベット語は、疲れる。あるかも。 【賛】 vah(= 1 cl. 1. P. A1. (Dha1tup. ) %{va4hati} , %{-te} (in later language A1. only m. c. ; Vedic forms which may partly belong to the aor. are %{va4kSi} , %{voDham} , %{-DhA4m} or %{voLham} , %{-LhA4m} , %{uhIta} , %{va4kS va} , %{voDhvam} , %{UDhvam} , %{u4hAna} ; pf. %{uvAha} ,;; ; %{va4hadhyai} ib. ; ind. p. %{UDhvA} Br. ; %{-u4hya} AV. ; cf. 1. %{Uh}) , to carry , transport , convey (with instr. of vehicle) RV. ;) はこ c. 「はこ〜」の「〜」が「ぶ」になる理由が不明。 【賛】 nisRSTa(= ; kindled (as fire) BhP. intrusted , committed , ★transferred , granted , bestowed MBh. ;) まだす 【民】vazagku-tal (= ; 3. to cause to move 移動させる; to ★send; to discharge;) 持ってく/持っていく (v-m) -- deliver -- 【趣】mu-tum (= : delivery (personal prefix + 'to bring'). ) まだす (m-s) 【有】 【有】 【箍】maghatid (= serve, deliver, relay, convey, transmit, usher) まだす 【箍】hanguin (= deliver, adapt from, remove from fire) はこん 【賛】 vigarbhA(= f. delivered 配達、出産 of a living child or fetus 胎児 MBh.) はこぶ 【賛】 vijanana(= n. the act of generating or bringing forth , birth , delivery 出産 L.) はじめの、ヴァージンの c. vigarbhA はこぶ、は、vijanana ヴァージンの、に関連有るらしい。 vagina ヴァギナにも関係有るらしい。 【賛】 visRj(= ; to hand over 手渡し, deliver , bestow , grant MaitrS.; to produce , create (esp. `" in detail "') Up. :) 渡し 【民】vitai-ttal (= 02 1. to sow seed; 2. to publish, make public; to spread abroad; 3. to deliver, throw, discharge) 渡す 【羌】 【蛇】◯ פָּצָה (= rescues, deliver, open, rescue, open wide, utter, gaped, opened, uttered, given, rid, opens) pâtsâh 【蛇】◯ l'haaviyr, laavor, l'ha'tiyk, |
105 t31 | 結ぶ tie つなぐ 繋ぐ(つなぐ)、繋がる |
【趣】dimgul (= : mast (dim, 'to bond, tie', + gul, 'enormous'). ) つなぐ 【趣】dim (= : n., bond, tie; rope 綱、ロープ (dam, 'spouse', modified by i, 'to sprout', that indicates long and narrow as in si) v., to make fast. ) 綱(つな) 【チベ】 【チベ】 【チベ】bsdam bkyig /dam kyik/ (= - bind/ tie up w a rope [IW] ) つなぐ 【賛】 naddhi(= f. tying, binding.) 結ぶ(むすぶ) 【民】muTippu (= 1. tying, fastening; 2. tie, knot; 3. bundle;) 結ぶ(むすぶ) 【民】yA-ttal (= 04 1. to bind, tie; 2. to dam up; to confine; 3. to be inseparable from; 4. to compose, as a poem; 5. to tell, utter) 結う(ゆう) 【民】kUTTikkaTTu-tal (= to gather and tie together; 2. to encroach on another's land) くっつけた 【民】tuvakku-tal (= 02 1. to tie, bind; 2. to engross the senses or affections; to fascinate; to bring under one's influence; to be tied, entangled) つなぐ (v-n) 【賛】 saMnah(= p. A1. %{-nahyati} , %{-te} , to bind or tie together , bind or fasten on , put or gird on (acc.) , clothe or furnish with (instr.) AV. ;) つなぐ (h-k-g) 【蛇】×(= tie verb) kashar; hig'biyl, mana; hish'vah, hish'tavah; (vlshvn hdyvvr) hit'chaten, ba biv'riyt hanishׂuiyn |
106 t31 | 転ぶ tumble, stumble すべって、 ころんで、 一等賞、 ズッコケ |
【趣】ĝìri...ra (= : to stumble ('foot' + 'to strike, stir').) ころぶ (r-b)、ころりん 【チベ】 【賛】 hval(= (cf. %{hvR}) cl. 1. P. (Dha1tup. ) %{hva4lati} (m. c. also %{-te} ; pf. %{jahvAla} aor. %{ahvAlIt} &c. , ; inf. %{hva4litos} S3Br. ; ind. p. %{-hvA4lam} ib. &c.) , to go crookedly or astray or wrong or deviously , stumble , fall , fail S3Br. : Caus. %{hvalayati} , or %{hvAlayati} (the former when prepositions are prefixed [1308,1] ; aor. %{ajihvalat}) , to cause to tremble , shake Bhat2t2.) かーばる、かーぶ ? 【民】karaNampOTu-tal (= 1. to tumble heels over head; to gambol; 2. to solic't pressingly and persistently; to importune; to vrave or beg for; 3. to do one's utmost; to use all possible means; to leave no stone unturned to accomplish an object) ころぶだ 【民】teRRivIzttu-tal (= to tripe, cause to stumble) すべって 【民】cari-tal (= 01 1. to slip away, slide down; 2. to roll down, tumble down, stumble and fall down from a height; 3. to be upset; 4. to give way, yield; to be defeated, as an army; 5. to die; 6. to lean, incline; to fall to one side, decline, as a heavenly body; 7. to be aslant, to slope; 8. cf. car to flock to a place; to go in crowds) ころ 【賛】 yajJasthANu(= m. a sacrificial post or stake (over which the priest stumbles) 犠牲的な地位・ポストや利害関係者・ステーク(司祭がつまずくもの)TBr.) 一等賞な 【賛】 skhal, skhalati, -te(= , pp. {skhalita} (q.v.) stumble, totter, waver, [[-,]] stammer, folter, eor, fail. C. {skhalayati} cause to falter (voice). {pari, pra} & {vi} = S.) ずっこけた 【蛇】◯כָּשַׁל (= faileth, fail, feeble, cast down, bring you down, utterly, brought down, variant, downfall, overthrown, stumble, stumbled, weak, decayed, failed, fall, bring down, bereave, stumble badly, failing, tottering, fall down, ruin, stumbles) kâshal c. 「ずっこけ」も有る。 【賛】 taGg(= cl. 1. P , %{-gati} , to go Dha1tup. ; to ★stumble ib. ; to tremble ib.) ずっこけ |
107 t31 | 遊ぶ play |
【趣】is-ḫáb (= : fool ('organ' + 'foul-smelling').) あそぶ、いちび 【有】 【有】 【民】acaTTuppicaTTen2al (= * behaving foolishly アホ振る舞い, stupidly) あそぶ、いちびった 【民】AccipUcci (= a play among children 子供と一緒に遊ぶ) あそぶっち、いちびった 【民】aTippAy-tal (= to leap over 飛び跳ねる a mark, as a child, play 遊ぶ at leap-frog) あそぶ、いちび る 【賛】 vidiv(= P. A1. %{-dIvyati} , %{-te} , to lose at play Ka1t2h. ; to play S3Br.) あそぶ、いちびる c. 【奈良弁】いちびる 【ふざける。 「いちびり」といえば、すぐふざける人のこと】 |
108 t31 | 病む suffer, sick 患う (わずらう) 罹る(かかる) 風邪引き 病(やまい) |
【賛】am, amIti(= press on, harm (only pp. {emuSa3m} harmful, pernicious). C. [[,]] {Ama3yati} suffer, be sick. --{abhi} & {pari} = S.) やむ、やんで 【民】Ayam (= 01 1. secret; 2. female attendants of a lady; 3. suffering, affliction; 4. cloud; 5. kind of drum) やむ 【賛】 Atura(= mf(%{A})n. suffering , sick (in body or mind) RV. ; diseased or pained by (in comp.) MBh. ; desirous of (Inf.) (cf. %{an-Atura4}.) ) 患う(わずらう) 【賛】 vidhura(= ; suffering from want , miserable , helpless , distressed MBh. ; ) 患う(わずらう) 【賛】 vAtula(= mfn. windy L. ; affected by wind-disease 風邪, gouty 通風, rheumatic リウマチ W. ; mad キチガイ, crazy Bhartr2. ;) 患う(わずらう) c. 「患う」 --- この漢字、スゴイ。心に、串(くし)が刺さっている。 【賛】 Amaya(= m. sickness , disease S3Br.) 病(やまい) c. suffer に、罹る(かかる)系が見つからない。 why? → 有った。 【民】kaiyARu (= 02 1. State of utter prostration, helplessness; 2. distress 苦悩、悲嘆、苦痛、悩み(の種)、嘆き, affliction 〔心身の〕苦痛, suffering) かきゃーる (y-ki)、罹る(かかる) 【賛】 pApaloka(= m. the evil world 邪悪世界, place of suffering or of the wicked AV. ; %{-kya} mf(%{A})n. belonging to it , hellish , infernal MBh.) 引く 【賛】 pAparoga(= m. any bad disease (considered as the penalty of sin in a former life) Gobh. Mn. ; smallpox L. ; hemorrhoids Gal. ; %{-gin} mfn. suffering from a bad disease (cf. above) Mn.) 引く cf. なぜ風邪は罹るのではなく引くのか 【赤】 |
109 t31 | 富む rich |
【趣】šu...íl (= : to build; to grow rich ('hand' + 'to raise').) しゅ..る、とむ (š-t, l-m) 【赤】 【箍】sagana (= abundant 豊富, plentiful, rich, plenty, galore, replete) さがな、とむ (s-t) 【羌】 【チベ】 【賛】 sudhana(= a. very rich.) とむ 【賛】 dhana(= n. prize (of contest or game), booty, wealth 富, property, money; adj. --- possessed of, rich in. -- {hita3 dha3nam} the proposed prize or the opened match. {dhanaM} w. {bhR} M. carry off the prize or booty; {dhanaM ji} win the prize or match.) 富(とみ) 【蛇】◯שָׁמֵן (= fat, fertile, lusty, plenteous, rich, robust, fertility, large, fatness) shâmên |
110 t31 | 育む(はぐくむ) nurture, nourish | c. これ、小学生には高級すぎるだろう。難しいヨ。 c. 英語で「はぐくむ」って、何て言うの?。 かなり疲れる。 grow, educate ?。英辞郎は nurture (育てる、養育する、養成する、仕込む) だって。 c. ポリネシア系に有るね。 c. 最終解は、 nourish 養育、でした。 【箍】pagpapalaki (= enlargement, expansion, augmentation, upbringing, nurture, augment) はぐぱらき、、はぐくむ -- 名詞。 【尼】pengasuhan (= nurture) はぐくみ (suh-k) -- 名詞 ◎ 【チベ】 【民】pucikaram (= 1. nourishing; 2. food 滋養 (TLS)) はぐくむ 【箍】palakihin (= enlarge, increase, stretch, magnify, raise, nourish) はぐくむ 【チベ】 |
111 t31 | 力む(りきむ) strain, power, tense, stress, stiff |
【箍】lakas (= strength, force, power, energy, might, stamina) りきす 【民】lakimA (= the supernatural 超自然的な power of levitation 〔魔術による〕空中浮遊, one of as2t2ama1-citti 心, q.v. つまり、念力) りきみ、りきむ c. pending. 後回し。にする。 c. 力(ちから、りき)の「りき」って、中国語だろが、しかし、今の中国語は「りー」で、ちから、では無い。 【中国】力 / c. 力(ちから)のソックリさんは、下記。 【趣】šilig(5), silig(5) (= : v., to cease, stop; to lay aside one's work. adj., extremely powerful, strong (cf., ĝiššilig and nam-šilig).) すげー、ちかー、ちから 【賛】 turyA(= f. superior power TS.ii ) ちきや (y-ki)、ちから 【賛】 sahuri(= a. powerful, superior, victorious.) すげーや、ちから 【賛】 zakratva(= n. IIndra's power or dignity 威厳・尊厳 MBh.) ちからとヴぁ c. チベット語に「ちから」は、多分有る。やりたい人はやって、疲れるので、私はスキツプする。 c. チベット語のこの辞書ボロい、mighty, powerfull, force, strength 共に未登録。 |
112 t31 | 編む braid, weave, knit, bind |
【賛】veNi(= or {veNI} f. a braid of hair, hair twisted into a single braid (cf. {ekaveNi}).) 編む、あみ 【賛】 Ave(= 1 P. %{-vayati} , to weave on to ; to interweave , string ; to sew loosely AV.) 編む (v-m) 【民】allu-tal (= to knit, build, weave to interlace closely. ) 編む (l-m)、織る 【賛】 Anah(= P. (Impv. 2. sg. %{A4-nahya}) to bind to or on AV. : A1. %{-nahyate} , to be stopped up , become stopped Sus3r.) 編む(あむ) |
113 t31 | 積む accumulate かさばる 重ねる |
【羌】 【羌】 【民】cuma-ttal (= 1. to become heavy, as accumulated debt, interest; to be burdened; 2. to devolve on, press upon; 3. to increase, swell; 1. tobear; to support; to carry a burden, l as a beast; to bear in the womb; 2. to take upon oneself; 3. to submit to, humble) 積む (c-t) 【賛】 dimp(= cl. 10. A1. %{dimpayate} , to accumulate Vop. in Dha1tup.) 積む 【賛】 saMci(= 1. P. A1. %{-cinoti} , %{-cinute} , to heap together , pile up , heap up S3Br. ; to arrange , put in order ib. Bhat2t2. ; to accumulate , gather together , collect , acquire Mn.) 積むっち 【民】kaTaippiTi-ttal (= 01 1. to hold firmly to the end; to have an unwavering faith in; 2. to ascertain clearly, know certainly, understand correctly; 3. to remember, bear in mind; to be grateful for, as benefits; 4. to accumulate, provide) かさばって る 【民】kUTTivai-ttal (= 1. to accumulate, lay up, hoard; 2. to bless with success; to bestow prosperity on one; 3. to effect reconciliation, as between hostile parties) かさばる、重ねる (v-n) 【チベ】 【チベ】 |
114 t31 | 望む、臨む hope, wish, view |
【赤 #900】 【赤】 【箍】mithiin (= desire, pine, wish, hanker) 望む 【箍】nasain (= will, yearn, wish) 望む 【箍】malasin (= view, see, regard, scan, suffer) 臨む 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【民】nampu-tal (= 01 1. to long for, desire intensely; 2. to trust, confide in rely on, believe, have faith in; 3. to hope, expect; 4. to accept) のむ c. wish/ hope 共に「望む(のぞむ)」の発音は、インド辞書に無い。 why? → 勘違い。「のぞむ」はあった。 気持ち、の、「もち」が「のぞ」に化けた。matiM まちむ → のぞむ。の feeling。 コレ、難しい。 【賛】 mati(= (in S3Br. also %{ma4ti}) f. devotion , prayer , worship , hymn , sacred utterance RV. ; thought , design , intention , resolution , determination , inclination , wish , desire (with loc. dat. or inf.) RV. (%{matyA} ind. wittingly , knowingly , purposely ; %{ matiM} %{kR} or %{dhA} or %{dhR} or %{A-dhA} or %{samA-dhA} or %{A-sthA} or %{sam-A-sthA} , with loc. dat. acc. with %{prati} , or %{artham} ifc. , to set the heart on , make up one's mind , resolve , determine ; %{ matim} with Caus. of %{ni-vRt} and abl. of a verbal noun , to give up the idea of ;;; [Cf. Lat. {mens} ; Angl. Sax. {ge-mynd} ; Eng. {mind}.]) 望む 【賛】 nidarzana(= mf(%{I})n. pointing to , showing , indicating , announcing , proclaiming , teaching Hariv. BhP. ; suiting , pleasing (%{sarva-loka-nid-} ; v.l. %{-ka-nidarzin} and %{-vidarzin}) R. ; (%{A}) f. a partic. form of a simile or comparison (e.g. Ragh. ) Kpr. ; n. seeing , view , appearance , sight , vision (cf. %{svapna-nid-}) MBh.) 臨む 【蛇】קָוָה (= expect, hope, look for, hopefully wait, look eagerly, wait, eagerly waits, wait for, looked, hoped, misc, waited patiently, waited, expected, hoping, gathered, waited for you eagerly, look) qâvâh |
115 t31 | 住む、済む dwell, complete |
【趣】sig7, se12(-g), sa7(-g) (= : v., to let live; to create; to live; to dwell; to complete; to be/make pleasant or beautiful; to garden; to pull out weeds; to tear out; to complain (in meanings 'to live', plural stem of tìl) (si, 'upright stalks' + ég, 'to water') adj., pale, sallow; green, yellow. ) 住む・済む (g-m) c. シュメール語の女性言葉では、(g-m) 音通が有名。ex. 御(ご、み)に対応。 【赤】 【赤】 【箍】tumira (= settle, dwell, live, settle down, inhabit, stay) 住む 【箍】tapusin (= finish, conclude, terminate, complete, put an end, put an end to) 済む 【箍】tumapos (= end, dispatch, carry through, complete, consummate, despatch) 済む 【羌】 【チベ】 【賛】 sadana(= mf(%{I})n. causing to settle down or remain RV. ; n. a seat , dwelling , residence , house , home (often ifc. = `" abiding or dwelling in "') RV.) 住む 【賛】 sam(= 2 ind. (connected with 7. %{sa} and 2. %{ sama} , and opp. to 3. %{vi} q.v.) with , together with , along with , together , altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives , like Gk. $ , Lat. {con} , and expressing `" conjunction "' , `" union "' , `" thoroughness "' , `" intensity "' , `" completeness "' e.g. %{ saMyuj} , `" to join together "' ;) 済む c. dwell 定住、住み着く、で、完了の意味を元々含む、みたい。 【蛇】◯תָּמַם (= perished, destroyed, count, fail, show yourself blameless, all, utterly, been completed, lie, completed, make an end, accomplish, meet their end, full, ready, upright, finished, blameless, run, ended, blossoms, boil the well, complete, spent, all gone, gone, misc, consume, came to an end, come to an end, failed, met our end, finally, done, clean, end, completely, all spent, finish, cease, consumed, make your perfect, perfect) tâmam |
116 t31 | 和む(なごむ) ease, comfort, relax なごやか 名古屋 |
c. 「なごむ」って読むの。スゴイ。小学生に「なごむ」って教えているの?。信じられないネ。 c. 「なごむ」が、インド弁なら、インド弁説は当りだろ。 --- そうだろ、皆んな。勇気凛々ですわ。 c. 「名古屋」のソックリさんは、ヘブライ語にも有った。ビックリ!!。なので、ユダヤ弁も混じっているみたい。 【趣】níĝ-ur5-sa6-sa6 (= : sweetness 甘さ; (sexual) happiness ('thing' + ur5...sa6, 'to feel comfortable'). ) なごむ .. (r-m)、なごうれしーー、何かウレシー 【箍】magbawas (= commute, cut down, subtract, reduce, diminish, ease) なごむ (w-m) 【尼】meringankan (= relieve, ease, alleviate, lighten, soothe, soften) なごむがに 【箍】magpahinga (= rest, relax, sit back, recess, laze, repose) なごむが 【尼】mengurangi (= decrease, cut, mitigate, lessen, alleviate, relax) なごむぎ、なごやか 【羌】 【チベ】 【民】mucippARu-tal (= to rest, revive, take comfort) なごむ (c-k-g, R-m) 【民】nukaivu (= 1. looseness, laxity; 2. anything loose; 3. softness, mellowness; 4. mitigation 緩和、軽減。鎮痛, relaxation リラックス, as of a disease; 5. tenderness of mind; 6. pecuniary aid) なごむ (v-m) 【賛】 muc(= %{ muca4nti なごんだ} , ,, %{ mo4kam} , Br) , to loose ゆるい, let loose , free , let go , slacken , release , liberate from , (abl. or %{-tas}) ; A1. and Pass. with abl. or instr. , rarely with gen. `" to free one's self 自由, get rid of , escape from "') RV. (with %{kaNTham} , to relax the throat i.e. raise a cry ; ) なごむ c. なこやか、もある。名古屋、って関係者カモ。 cf. 名古屋市 - 地名由来辞典 愛知、で、かつ、名古屋、名前的には、最高ですワ。 c. 「名古屋」もよく考えると思いつかない名前だが、「愛知」も、よく考えると不思議な名前だ。「知を愛する」なんて学校みたいな地名、普通付け無いだろう。「あいち」もインド弁かも。--- 有るね。少し、参りましたワ。 【愛知県の由来】 【賛】 avasRj(= ; to produce , form , shape Hariv. : A1. (impf. 3. pl. %{a4vA7sRjanta}) to relax , lose energy and power. RV. ; (impf. %{avA7sRjat} for %{-sajat} , fr. - %{saJj} BR.) to attach to (loc.) MBh. ) あひち、あゆち 【蛇】 【蛇】נֶחָמָה (= consolation, comfort) nechâmâh / 【蛇】נוֹחִיּוּת (= comfort 【名詞】快適 ) |
117 t31 | 休む rest, sleep, recess, absent, |
【趣】ĝiš-ná (= : bed; bedspread ('tool' + 'to sleep' + nominative).) 休む (ĝ-y) 【趣】ù-di (= : sleep; rest; daze, depression (cf., u6-di) ('sleep' + 'to go'; cf., ĝi6...di). ) やす 【赤】 【赤】 【箍】isandal (= lean, recline, rest) 休んだの 【尼】absen (= absent) やすむ (b 無音) 【羌】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【賛】 avasAna(= n. resting-place, rest, end, death.) 休む 【民】viccirami-ttal (= 1. to rest, relax; 2. to lie in rest) 休む 【賛】 viz, vizati, -te(= ; lie or sleep with (instr. {nsaha}, dat., or acc.), lie on or in (loc.). C. cause to lie down, set, place, put etc. on or in, bring into or to (loc.). { anusam} go to rest after (acc.) 仕事を終えた後に休む[休憩する・休息する・休養する]. {abhisam} assemble around (acc.). ) やすむ、やす 【賛】 asameta(= mfn. `" not arrived , absent 欠席"' , missing Ragh.) 休んだ、休みだ 【蛇 #5】◯sleep - יָשַׁן /yashan/ 休む(やすむ) ◎# |
118 t31 | 続く continue |
【趣】de6,2, ře6 (= : to bring, carry (-ši- or -ta- denote direction); to continue on (singular hamtu, cf., tumu2,3, laḫ4; Emesal ga(14)). ) つ、る c. 〜つつ、〜るる、 は、シュメール語では、動作の連続・反復と関連 (?)。女言葉 Emesal では、ga(14) に対応、だって。 【有】 【箍】dugtungan (= lengthen, connect, continue) 続く、続ける 【尼】teruskan (= continue) 続く、続ける 【民】toTu-ttal (= 02 1. to connect, join; 2. to frame one after another or weave, as an argument; 3. to bind, fasten, enchain, tie continue, as a series;) つづ 【民】taruku-tal (= 1. to stay; 2. to continue) 続く (r 反復)、続け る 【羌】 【チベ】 【蛇】◯דִּישׁ (= trampled, trample, tread (out), threshed, thresh, trodden down, thrash, grass, threshing, continue to thresh 脱穀し続ける, tear) dûsh, dôsh, dı̂ysh / |
119 t31 | 空 く(あく, うつく, すく) empty, vacancy |
【趣】sug4, sù (= ; su: v., to strip naked, lay bare; to empty (su, 'body' + ig, 'entrance'; cp, mug(2),'nakedness'). adj., empty, destitute.) 空く(すく) 【羌】 【賛】 AbhUka(= mfn. empty , having no contents ; powerless.) 空く(あく)、空き 【賛】 tucchay, -yati(= make empty or poor. [[-,]]) 空く(すく) 【チベ】 c. チベット語に「あく、あき」があるかは、スペルがめちゃくちゃな為、判定出来なかった。 【蛇】◯בּוּקָה (= emptied, empty) bûqâh |
120 t31 | 散らす scatter 散る |
【赤】 【有】 【有】 【羌】 【チベ】 【賛】 dR, dRNAti(= 1 ({ da3rSi}), pp. {dIrNa3} burst, break asunder, split [[,]] open (tr. & intr.); P. {dIrya3te} ({-ti}) the same (intr.). C. {dara3yati} & {dArayati (-te)} = S. tr. + drive asunder, disperse, scatter. I. (st. {dardR} & {dAdR}) = S. tr. --{ava} S. & C. split, break, burst asunder (tr.); ) 散る、散らす 【民】tURRu-tal (= 01 1. to scatter, disperse, spread, or strew; 2. to winnow; 3. to throw up, as dust in the air; 4. to spread; 5. to publish abroad evil reports; to defame, slander; 6. to make known; 7. to squander, lavish, waste) 散る 【蛇】◯זָרָה (= north, dispersed, winnows, compass, fan, winnow them with a winnowing, cast away, disperses, strawed, scatter away, scrutinize, spread, winnow, winnowed, scattered, scatter, disperse) zârâh /zaw-raw'/ ちる、ちらす はじけちる似もある (?)。 |
121 t31 | 映す、写す(うつす) reflect, copy, mapping |
【趣】umuš, uš4 (= : discernment; intelligence; reflection 反映、反射, consideration; decision (u6, 'to be impressed' + máš, 'to examine, inspect').) 映す (m 無音) 【赤】 【有】 【チベ】 【チベ】 【賛】 AdhIti(= f. reflection, intention.) 映し、映す 【賛】 vicit(= ; to reflect , consider , doubt , be uncertain , hesitate TS. ) 映す -- copy -- 【尼】meniru (= imitate, mimic, emulate, copy, duplicate, forge) 真似る 【チベ】 【賛】 Adarza(= m. looking-glass, mirror; reflected image; illustration, copy, commentary.) 写す、映す c. 「映す」のタミルは、無いね。面白い。 why? c. mapping は、数学用語なのか、インド辞書には載っていない。 |
122 t31 | 晴らす clear |
【赤】 【尼】bersih (= clean, net, spotless, clear, fresh, pure) はらし --- 形容詞。 【チベ】 【賛】 parizudh(= P. A1. %{-zudhyati} , %{-te} , to be washed off , become clean or purified Subh. ; (A1.) to purify or justify one's self , prove one's innocence 無実を証明する Ra1jat.: Caus. %{-zodhayati} , to clear , clean R. ; to clear off , restore Ya1jn5. ; to try , examine Katha1s. ; to solve , explain , clear up Gi1t.) 晴らす 【民】pular-tal (= 01 1. to fade, wither; 2. to grow dry to become parched, as the tongue; 3. to faint; to become weak; 4. to decrease; 5. to leave, depart; 6. to mature, as grain; 7. to dawn, as the day; 8. to clear up) 晴れる 【民】vekkALi-ttal (= 1. to clear up, as the weather 天候; to be bright with sunshine 太陽が輝く; 2. to be grieved at heart) はっきり 【民】veRi-ttal (= 05 1. to become empty, as a place devoid of inhabitants; 2. to clear away 雲が無い・消える, as clouds) 晴れ 【蛇】◯פָּרַשׁ (= declared, sting, shew, stings, declare, translating, distinctly, made clear, scattered, scatter) pârâsh |
123 t31 | 放す、話す cast, release, separate, escape, speak ぶつ ぶっぱなす story |
c. separate は、離す(はなす)、だが、親戚なので入れる。尚、「離」は、教育漢字に入ってなかった。 【箍】bumitiw (= release) 放す 【箍】pumuslit (= thrust in, crash, jut out, spurt, escape, slip) 放す 【羌】 【チベ】 【チベ】 【賛】 praNIta(= (%{pra4-}) mfn. led forwards , advanced , brought , offered , conveyed (esp. to the altar , as fire or water or Soma) RV. ; brought into , reduced to (e.g. %{tamas} , to blindness RV. ; %{-vazam} , to submission BhP.) ; directed towards (loc.) Sa1h. ; hurled ほうるだ, cast , shot MBh. ; led towards i.e. delivered , given (as a son ; others `" exposed "') MBh. ; performed , executed , finished , made , done , prepared Up. MBh.; ) 放す c. 離すは、距離を置く。隔たりを作る。遠ざける。くっついているものを分ける。別々にするなどの意味。 離すの漢字を使った熟語には、分離・隔離・分離などがある。 放すは、自由にする。逃がすなどの意味。 → cast 釣り竿の糸を放る、放送。と、思っていたが、flee, escape もチェックする。 【賛】 parAdru(= P. %{-dravati} , to run away 逃げる, flee , escape BhP.) 放す (r-n) 【民】paRiyaviTu-tal (= 1. to let one escape 逃げさせる; 2. to let slip) 放す (R-n) -- speak -- 【箍】pumutok (= blow up, bust, blow out, rupture, erupt, speak) 話すか、ぶつか 【賛】 paribhAS(= A1. %{-bhASate} , to speak to (acc.) , 話す (r-n)、ぶっばなす ? 【賛】 vivatsu(= (Ka1v.) or %{vivadiSu} (Sa1y.) mfn. (fr. Desid. of %{vad}) wishing to speak or tell.) ぶつ 【賛】 vyAbhAbhASaka(= mfn. one who speaks ) ぶっぱなすか c. 「彼は、一発、ぶった」。外人には通じない。多分。 A: 演説した。 -- separate -- 離す 【赤】 【箍】humiwalay (= separate, part, segregate 〜を分離[隔離]する, estrange) はなれる 【チベ】 【民】poruttuviTu-tal (= 1. to be dislocated, disjoined; 2. to become separate) 離す (r-n) 【賛】 paricchid(= ; to separate , divide , part Siddh. ; to avert , obviate MW.) 離した、離す (r-n) -- story -- 話、物語 【賛】 purAvRtta(= mf(%{A})n. that which has occurred or one who has lived in former times , long past , ancient MBh. Pur. ; n. former mode of action , any event or account or history of the past ib. ; %{-kathA} f. an old ★story or legend 伝説 Hit.) ぱなしぅ (r-n)、ものがた (r-n, v-g) 【民】பூரையிடு-தல் pūrai-y-iṭu- (= ...To become tedious, as a ★story;) はなし (r-n) --- pUraiyiTu-tal 【民】 பெருங்கதை peru-ṅ-katai (= ...Very long ★story; நீண்ட கதை. 2. General report, thing well known; பிரசித்தச்செய்தி. (W.) 3. Last reading of piḷḷaiyār-katai in a temple; பிள்ளையார்கதைப் படனத்தில் இறுதிப் படிப்பு. (J.) 4. A Tamil poem by...) ものかたり (p-m, r-n) 【民】பிருகத்கதை pirukat-katai (= ...A legendary 伝説的な、伝説に残るほど有名な ★story written by Guṇāḍhya, in Paišāci language, the original source of Peru-ṅ-katai;) ものかたり (p-m, r-n) |
124 t31 | 放つ(はなつ) shot, shoot, throw 放る(ほうる) 投げる |
【有】放つ 【有】 【有】 【箍】bumato (= throw, get by throwing stones) 放つ 【箍】magtapon (= throw, dispose, junk, cast away, cast, cork) 投げたの 【賛】 bANapAta(= m. shot (lit. arrow-fall 矢落ち), also = prec.) 放つ 【賛】 praNIta(= (%{pra4-}) mfn. led forwards , advanced , brought , offered , conveyed (esp. to the altar , as fire or water or Soma) RV. ; brought into , reduced to (e.g. %{tamas} , to blindness RV. ; %{-vazam} , to submission BhP.) ; directed towards (loc.) Sa1h. ; hurled , cast , shot MBh. ; led towards i.e. delivered , given (as a son ; others `" exposed "') MBh. ; ) 放つ 【賛】 bhal(= (or %{bal}) cl. 1. A1. %{bhalate} , to describe or expound or hurt or give Dha1tup. ; cl. %{bhAlayate} , to describe or behold ; to throw up(?) ,;) 放る 【賛】 parAdA(= 1. P. %{-dadAti} , (pf. %{-dadAtha} aor. %{-dAs} , %{-dAt} [often as Subj.] , %{-dur} ; Ved. inf. %{-dai4}) , to give up or over , deliver , throw away RV. ; give in exchange for , barter against (dat.) RV. ; to exclude from BhP.) 放つ (r-n)、放った 【民】poy-tal (= 01 1. to be pulled out, torn off; 2. to be hollowed; to fell, throw down 投げおろす、投げ捨てる) ポイ 【チベ】 【チベ】 【羌】 【羌】 【賛】 muc(= 2 cl. 6. P. A1. (Dha1tup. xxviii , / 136) %{muJca4ti} , %{-te} (RV. also , %{muca4nti} , %{mucasva} ; p. %{muJcAna} MBh. ;; ; to send forth , shed , emit , utter , discharge , throw , cast , hurl , shoot at (`" or upon "' loc. dat. , or acc. with or without %{prati} ; with abl. and %{AtmAnam} , to throw one's self down from) Ya1jn5.) なげる 【民】nUkku-tal (= 01 1. to shove, push, thrust aside; 2. to swing; 3. to shake; 4. to impel, incite; 5. to throw, discharge, as a weapon; 6. to break, cut down; 7. to remove, redress; 8. to treat, as a patient; 9. to shut, close, as a door) なげ る 【チベ】 cf. Table2. # 180 投げる |
125 t31 | 慣らす familiar |
【有】 【箍】malapit (= near, close, nearby, intimate, nigh, familiar) 慣らす --- 形容詞 【賛】 niryAta(= mfn. gone out or forth , issued , &c. ; laid aside (as money) MBh. ; completely familiar or conversant with 精通している、熟知している (loc. or comp.) Lalit. (v. l. %{nir-jAta}).) 慣らす、慣れた 【チベ】 |
126 t31 | 延ばす extend, delay |
【箍】magpaabot (= extend) 延ばす 【尼】memperpanjang (= extend, prolong 〔時間・期間・寿命などを〕長くする、(引き)延ばす, lengthen, overstay, elongate, sustain) 延ばす c. チベット語、近い発音は有るが、スペルが崩れ過ぎ。よって、無い、と判定する。 【賛】 nirAyata(= (for 1. see p. ) mfn. stretched out , extended ; %{ -pUrva-kAya} mfn. having the fore-part of the body stretched out S3ak. ) 延ばす、延びよった |
127 t31 | 落とす drop 落っこちる |
【趣】bi-iz (= : drop (of water); dripping, melting (cf., biz, 'to pour'). ) 落つ (b-w) 【赤】 【有】 【羌】 【羌】 【チベ】 【賛】 adhisru(= to trickle 〜をしたたらせる、ポツリポツリと移動させる or drop off S3Br.) 落とす◎ 【賛】 atizI(= 2 3. to fall or drop beyond Ka1t2h. ; to get out from (acc.) , leave ChUp.) 落とす 【賛】 bAhucyuta(= (%{bAhu4-}) mfn. fallen from the arm , dropped out of the hand RV. ) 落っこちた (b-w) |
128 t31 | 果たす accomplish, fulfill |
c. 果たす = ☆物事を最後まで完全に終わらせる。[英] to accomplish 【賛】 pad, padyate (-ti)(= ; C. lay down, fell, destroy. {anuni} & {upani} (acc.) lie with. {nis} come forth, spring up, arise, ripen, be accomplished. C. A. (M.) bring about, make ripe, prepare, accomplish, settle, decide. {abhinis} come to, enter (acc.), come forth, appear. {pra} come or resort to (acc.), visit, enter, get, obtain, meet with (acc.), undertake, begin; happen, take place, become, be; assent, agree. {anupra} enter after (acc.), follow, obey. {abhipra} approach, enter, undertake, begin; get at, resort to (acc.). {saMpra} enter (together), repair or resort to (acc.); be accomplished or brought about. {prati} step to, enter upon, resort to, get at or into, meet with (acc.), undertake, begin; happen, take place; perform, accomplish, ) 果たす 【チベ】 -- fulfill -- 【有】 【賛】 vratacArin(= a. performing vows 誓いの遂行, fulfilling the duties of 義務達成 (---).) 果たすの |
129 t31 | 回す rotate, circle, spin |
【尼】memutar (= rotate, turn, twist, spin, wind, reverse) 回す 【賛】 math(= ; %{-manthya} and %{-mAtham} n. MBh.). to stir or whirl round RV. ; (with %{agnim}) , to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (%{araNi}) in another dry stick prepared to receive it ib. ; (with %{araNim}) , to ★rotate the stick for producing fire MBh.;) まーす、回す(まわす) c. rotate って基本単語じゃ無いのか?。引っかかりが少なすぎる。 spin にするか。 【民】maTTi-ttal (= 04 to be or become circular, to form into ★circles or ringlets, to coil) まーす、回す(まわす) -- spin -- 【有】 【箍】magsulid (= spin) 回す (g 無音) 【尼】memutar (= rotate, turn, twist, spin, wind, reverse) 回す c. 【英】morter モーター、は、「回す」らしい。 そのまんま東、ですワ。 c. 【英】rotate ローテイト、回転、も 「回す (r-m)」 、ソックリ。 c. チベット語は、今一である。非常に疲れる。 |
130 t31 | 鳴らす sound |
【赤】 【箍】malusog (= healthy, vigorous, robust, bouncing, lush, sound) 鳴らす --- 形容詞 【民】naraRRu-tal (= to cause to sound; to produce sound) 鳴らす (R-s) 【賛】 nAs(= cl. 1. A1. %{nAsate} , to sound Dha1tup.) なーす、鳴らす 【賛】 nihrAda(= m. sound , noise 騒音 Ragh. (cf. %{nir-hr-}) ; %{-vat} mfn. sounding pealing Kir.) 鳴らし 【チベ】 【チベ】 【蛇】×、「音」も「鳴る」系も無い。 |
131 t31 | 成す achieve, accomplish, execute 成し遂げる |
【赤】 【チベ】 c. mdzad pa 単独の表示は無かった。チベット語の辞書は、ボロい※。というか、検索結果がアルファベット順で無いのも、最悪。 ※ よく見たら、「成し遂げる」になっていた。つまり、チベット語では「成す」が無くて「成し遂げる」がある (?)。素直 (?) 【賛】 niSpAdita(= mfn. done , effected , prepared , achieved , Pu1r.) 成す 【民】muraccu-tal (= to accomplish, make ready) 成す 【民】muTi-tal (= 01 1. to end, terminate; to be complete, as in sense; 2. to be effected or accomplished; ) 成す 【賛】 nam, namati, -te(= ; change, develop, ripen, fade, be accomplished. C. ripen, bring to an end, pass (time). {pra} bend or bow before (dat., gen., loc., or acc.). C. bow (tr.);) 成す 【賛】 niHSThita(= (or %{ni-STh-}) mfn. grown forth RV. ; finished , accomplished , ready S3Br. ) 成した、成し遂げた (h-k-g) 【賛】 nideza(= m. order , command , direction (%{-zaM-kR} , or %{pAlaya} or %{upa-pAlaya} or %{-ze-vRt} or %{sthA} , to execute orders , be obedient) MBh. ;) 成す 【民】naTattu-tal (= 1. to cause to go or walk, as a child; 2. to take a person in one's company; to lead; 3. to carry on, transact, manage, perform, execute, administer, treat; 4. to drive, as an animal, a vehicle; 5. to teach, as a lesson; 6. to grind) 成す 【赤】 c. 【英】execute エゼキュート、は、多義語で、@実行するA処刑する..。の意がある。実行の中でも特別なのが、死刑実行。 |
132 t31 | 正す、直す correct いじる、 改める 治す cure, remedy 手当て、 治療 recover |
【赤】 c. このサンプルは、アッカド語の音通として、tardsu が tarsu に化ける、と、言っている。これは、(r 反復) の傍証である。 ex. 「カラス」は、大昔は、「カーカース kakas」これが 「kars」に化けた。 【赤】 【赤】 【赤】 【箍】ituwid (= straighten, correct, make right) いじった 【箍】magwasto (= correct, rectify, retrieve, revise, emend, redress) 直す (g 無音)、直した (g 無音) 【チベ】 【チベ】 【民】meyppaTu-tal (= 1. to be true; to prove correct; 2. to be possessed, as by a deity or a spirit) 直す 【賛】 mAyAvat(= (%{mAyA4}.) mfn. having magical powers , employing deceit , sly , cunning RV. (%{-tara} AitBr. ; more correctly %{mAya4-vattara} S3Br.) ;) 直す 【賛】 sAdhutA(= f. rightness , correctness A1past. ; honesty , uprightness Ka1m. ; goodness , excellence Uttarar. ; kindness Ka1v. ; honesty , uprightness Pan5cat.) 正しい、訂正 【賛】 vArtta(= mfn. (fr. %{ vRtti} and %{vRtta}) having means of subsistence , practising any business or profession L. ; healthy , well Sarvad. ; ordinary , middling A1s3vGr2. ; worthless , vain Sarvad. ; right , correct (see %{-taraka}) Pat. ; m. N. of a man MBh. ; (%{A}) f. see below ; n. health , welfare Ka1v. ; chaff W.) 改めた (v-m) 【賛】 vizudh(= P. A1. %{-zudhyati} , %{-te} , to become perfectly pure (esp. in ritual sense) Mn. Ya1jn5. ; to become clear (said of the senses) R. ; (in alg.) to remain naught , Bi1jag.: Caus. %{--zodhayati} , to purify (esp. ritually) MBh. ; to improve , correct Ya1jn5. ; to free from suspicion , exculpate Ya1jn5. ; to justify MBh. ; to set clear , fix or determine accurately Ya1jn5. ; (in alg.) to subtract VarBr2S.) いじった -- 治す -- cure, remedy 【赤】 【民】nErpaTuttu-tal (=1. yo誤字 to cure, remedy) なほす、なおす 【民】nirITci-ttal (= 1. to cast a look; 2. to cure a disease by incantation まじない、じゅ文。まじないを唱えること; 3. to expect) なおす、みた 【チベ】 【羌】 c. 「治療(ちりょう)」「手当て」「処理」も有った。 【趣】dar-ra (= : cured, dried (?). ) 治療、処理、手当て (r 反復) 【民】tiruppu-tal (= 01 1. to cause to return; to sennd back; 2. to turn, defect, cause to turn in a different direction;; ; 11. to cure a disease; ) 治療 【民】svastappaTuttu-tal (= to cure) 手当て 【羌】 【賛】 sAdh(= ; to subdue a disease , set right , heal , cure Sus3r. ;) たーて、手当て 【有】 【カザフ】дәрі-дәрмек 【ウズベク】 【トルコ】 -- recover -- 【民】maRuttA-tal(maRuttarutal) (= to restore, ★recover bring back) なおす、【宮古口】のーす |
133 t31 | 飛ばす spit, 唾する おっしゃる おしっこ |
c. 「飛ぶ」ではなくて、「飛ばす」なので、 fly は止めておく。 【赤】 c. spit には、「串にさす」とシュッ[パチパチ]と音を立てる、と「唾を吐く」等の意味がある。 【民】teviTTu-tal (= 01 1. to bee sated, glutted, as the stomach; to be cloyed; 2. to chew the cud; 3. to gather in a crowd, assemble; 4. to abidde, stay, remain; 5. to make noise; 6. to become full; to spit 唾を飛ばす, gargle 〔水などで〕うがいをする; 2. to loathe, dislike; 3. to reach, attain; 4. to shut up, enclose; 5. to hide, conceal; 6. to conquer) 飛ばす 【羌】 【羌】 【チベ】 c. シュメール語の spit に下記がある。面白い。 speak と spit の音感も近い。 【趣】uš7...dug4 (= : to spit ('spittle' + 'to 【趣】aḫ...uš7[KA×LI] (= : to spit ('saliva' + 'spittle') おっしゃ る、仰せ(おおせ) c. 「おっしゃる」が spit なら、「おしっこ」も spit かも知れない。よく似ている。唾を飛ばすか、尿を飛ばすか、の違い。 【蛇】◯תֹּפֶת (= spit) tôpheth c. 【英】spit スピット、--- つば、とばす、に元々見える。 |
134 t31 | 興す establish |
c. この漢字は、教育的である。「起こす」wake up/ get up と近いが、だいぶ違う。事業を興す、興業。設立。芝居小屋の興行。 【趣】á...ĝar (= : to act strongly; to oppress; to resist; to reinforce ('strength' + 'to establish'). ) 興る 【箍】magtatag (= establish, organize, form, institute, found, raise) 興す、興した (m 強無音) 【賛】 adhikArastha(= mfn. established in an office.) 興した、興す (d 無音) 【賛】 AcArabhraSTa(= mfn. (= %{bhraSTA7cAra} R. ) fallen from established usage. 従来の確立された使用法から逸脱した[、新しい使用法の設立]) 興す 【民】Un2RikkoL(Lu)-tal (= to gain a firm footing, as in an office; to establish oneself somewhere) 興る 【チベ】 |
135 t31 | 消す extinguish |
cf. ギャロン語 #104 extinguish (vt) 【趣】gul (=: v., to destroy, demolish (as preparation for rebuilding); to be destroyed; to obstruct; to extinguish; to cease; to fall upon (with -ši-); to wreck to pieces, to destroy utterly (with -ta-) (reduplication class) (gu7, 'to consume' + ul, 'ancient, enduring'). adj., evil; enormous. ) 消す (l 無音) 【赤】 【羌】 【チベ】 【チベ】 【民】keTu-ttal (= 02 1. to destroy, annihilate; to squander, as wealth; to extinguish;) 消す 【賛】 gam, gacchati, -te, gamati, ganti(= ; go out, be extinguished, die. {samanu} go after, follow; ) 消す 【賛】 karttavya(= mfn. to be cut off ; to be destroyed or extinguished MBh.) 消せや 【賛】 samAstR(= P. A1. %{-stRNoti} , %{-Nute} , or %{-stRnAti} , %{-NIte} , to spread entirely over , cover over MBh. ; to extinguish MBh.) 消滅 【蛇】△(= extinguish verb) kibah; |
136 t31 | 貸す lend |
【趣】gu...sum (= : to repeat; to c. 意味的には「貸す」は、 to echoo エコー、反響。呼んだら、応える、 feeling。力を貸す、金を貸す。 【羌】 【賛】 kusida(= a. lazy, inert; n. lending money, loan; also = {kusIdapatha} & {-vRddhi}.) 貸すだ 【民】kaikoTu-ttal (= to lend a hand 手を貸す in aid 支援 or succor, render assistance; 2. to support the arms, as of a king) 貸す 【蛇】×hish'iyl, hil'vah (= lend) |
137 t31 | 射す、差す、指す project 投影, cast 投げる, point 指摘, insert 挿入, direct 方向 示す、挿す、刺す |
c. 「射す」光が射す、影が射す。「差す」「指す」は、方向・場所・意味などを指し示す場合に用いられます。
「差す」は、挟む・かざす・入れる・現れるというような意味合いがある場合に使われます。 指摘、指さす。 -- project -- 【チベ】 -- cast -- 【趣】šuš(2), šu2,4 (= : to overthrow; to throw down; to go down; to set, become dark, be overcast (said of the sun) 〔空を〕雲で覆う; to cover (with -da-) (reduplication class) (reduplicated šu, 'hand'; cf., šub) ) 射す 【賛】 sRj, sRjati, -te, sarjati(= ; deliver up, hand over. {upa} hurl 放り投げる, cast, let flow, pour upon;) 射す -- point -- 【趣】diḫ(2) (= : to sting; sting, barb, point; sickness, fever; torpidity (?) (cf., ti) (motion + cry of pain + insect).) 指す、刺す 【有】 【箍】tumutok (= point) 指す、示す 【尼】tunjuk (= point) 指す、示す 【賛】 saMdiz(= P. %{-dizati} (ind. p. %{-dizya} q.v.) , to point out 指摘する, appoint , assign R. ; to state , tell , direct , command , give an order or message to (gen. or dat. , sometimes two acc. ; with %{abhi-dUti} "' , to a female messenger "') MBh. ; to despatch any one (acc.) on a message to (dat.) Kum.: Caus. %{-dezayati} , to cause to point out or declare , invite or ask to speak about MBh.) 指す、示す -- insert -- 【趣】sar, šar (= : n., v., to insert, enter; to begin; to write; to pay, deliver punctually; to disturb someone; to drive (with -ni-); to drive, chase away (with -ta-); to make hurry, run (to be skilled, precise + flowing motion; for 'to drive away', cf., ús, 'to follow, drive', but meaning probably derives from the act of chasing vermin from the vegetable garden, cf., kar for such a progression from the noun to the verb). adj., driven out, pursued.) 挿す (r 反復) c. サラダ 【英】salad 、って、シュメール語由来だネ。 【有】 【羌】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【民】toTu-tal (= 01 1. to touch, come in contact with, feel or perceive by the touch;; ; 12. to fasten, insert; ) 挿す 【賛】 samAviz(= P. %{-vizati} , to enter together or at once , enter into , enter thoroughly , take possession of , occupy , penetrate 貫通, fill MBh. ; ;: Caus. %{-vezayati} , to cause to enter together or thoroughly , introduce , insert Kaus3. ;) 挿す -- direct -- 【趣】šà-tam (= : credible, trustworthy; administrative director, commissioner ('heart' + 'to be polished'). ) さすの、指示 【赤】 【有】 【賛】 sthita(= ; turned or directed to , fixed upon 位置固定 (loc. or comp.) VarBr2S. ; ) さす、差す、指示? 【賛】 saMzAsita(= mfn. directed , instructed 教える Cat.) 指図(さしず)、指図した 【賛】 sAkSAt(= adv. with or before the eyes, i.e. plainly, actually, exactly, immediately, directly, in person.) 直接◎ c. 馬鹿チベット語に direct で「さす」系は無い。違った方向へ行ってしまった、みたい。 【シュメール 686.】 ša'uša [LANCE] wr. ĝešša3-u19-ša4 "a lance" Akk. sappu 刺す(さす) ◎ 【趣】diḫ(2) (= : to sting; sting, barb, point; sickness, fever; torpidity (?) (cf., ti) (motion + cry of pain + insect).) 刺す 【有】 【賛】 sUci(= or {sUcI3} f. needle, sting, any pointed object i.g., pointer i.e. index (in books); a kind of military array.) 刺す 【賛】 sADa(= mfn. having a point or sting (as a stick , a scorpion サソリ &c.) Pat.) 刺す |
138 t31 | 接ぐ、次ぐ join, next, secondary |
c. 次ぐ/亜ぐ(読み)ツグ
デジタル大辞泉の解説
つ・ぐ【次ぐ/▽亜ぐ】 [動ガ五(四)]《「継ぐ」と同語源》 1 すぐそのあとに続く。引き続いて起こる。「不幸に―・ぐ不幸に見舞われる」「梅に―・いで桜が咲きはじめた」 2 すぐその下に位する。「東京に―・ぐ大都会」「知事に―・ぐ地位」 【赤】 【チベ】 【賛】 saMghaT(= A1. %{-ghaTate} , to assemble together , meet Ra1jat. ; to meet , encounter Sin6ha7s.: Caus. %{-ghA8Tayati} , to cause to assemble , collect Katha1s. ; to join or fasten together Sarvad. ; to strike (a musical instrument) R.: Intens. %{-jAghaTIti} , to be well fitted or adapted for anything ib.) 接ぐだ、繋ぐだ(つなぐだ) -- next -- 【赤】 【羌】 【チベ】 【賛】 stuka(= 1 m. (= next) in %{keza-st-} q.v.) 次ぐ c. インド辞書の (= next) という記述が、 next の定義の意味なのか、不明。とりあえず書いておく。の、レベル。 -- secondary -- 【賛】 saGgin(= mfn. attached or devoted to (comp.) R2itus. ; connected with と接続しました, dependent on , belonging to , contingent , additional MBh. ; occurring , appearing , occasional , incidental MBh. ; secondary , subordinate , non-essential MBh. ; %{-gi-tA} f. attachment , addiction to intercourse with (comp.) MBh. ) 次ぐの |
139 t31 | 言う say, speak おっしゃる |
【趣】ég, ék, íg, e (= : n., levee, embankment, dike, bund (a, e4, 'water', + ig, 'door') v., to water; to speak, say (e = sing. marû, plural hamtu, and plural marû; cf., dug4, also di); to do (as auxiliary verb preceded by a noun). ) いう 【趣】e (= [SPEAK] (399x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. e; na-be2-a; be2; ne; da-me; na-be2; e7 "perfect plural and imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû) いう 【ペンシルバニア辞典】 【赤】 【箍】isaad (= say, narrate, mention) 言った、おっしゃ 【尼】ujar (= say, state) おっしゃる 【民】izai-ttal (= 02 1. to spin; 2. to make, do, construct; 3. to turn over in one's mind, deliberate, calmly consider; 4. to plane, scrape off; 5. to grind into fine powder; 6. to make soft, as fine powder; 7. to set, as precious stones; 8. to utter, say; ) 言って る、おっしゃ る 【賛】 vad, vadati, -te(= , pp. {udita3} (q.v.) A. speak, raise the voice [[-,]] ({?vAcam}), sing, sound ({ucai3s} or {bRha3t} loud); speak or say to, relate, communicate, proclaim, announce (acc. {?abhi}, gen. or loc. of pers. & acc. of th.), tell, teach, (2 acc.); counsel, advice, foretell, predict; designate as, name, call (2 acc.). M. speak or say to (acc.); ) ゆうた、ゆうとる、 おっしゃる 【民】viL(Lu)-tal (= 1. to open out, expand; to unfold, as a blossom; 2. to crack; 3. to split, burst; 4. to be at variance; to be opposed; 5. to become clear; 1. to break open; to split; 2. to hate; 3. to be separated from; to leave; 4. to say, tell; ) いう 【賛】 vyAhR(= P.A1. %{-harati} , %{-te} , to utter or pronounce a sound , speak , say to (acc.) , converse with (%{saha}) , name (with %{nAmabhis} , to call by name ;) いう、いいよる c. チベット語には、say, speak に「言う」系は無い。 【羌】 【羌】 【蛇】◯לָסִיחַ(= to speak) |
140 t31 | 交う (かう) |
【有】 【民】kuRukkE (= 1. crosswise, transversely, athwart, across; 2. between, in the middle; 3. in opposition to ) かー う 【チベ】 【羌】 |
140 t31 | 買う (かう) buy |
【趣】ga-sa10 (= : tradesman 〈米古〉店員、小売商人 ('let me buy!'). ) こうて、かって 【赤】 【有】 【民】koL(Lu)-tal (= 01 1. to seize, grasp; 2. to receive, as a gift; 3. to buy, purchase;) 買う (l 無音) 【賛】 grabh(= or {grah, gRbhNA3ti, gRbhNIte3, gRhlA3ti, gRhlIte3} ({gRhlati, -te}), pp. {gRbhIta3 & gRhIta3} (q.v.) grasp, seize, catch; take (in various mgs, e.g.) gather, pluck, collect, take up or draw (a fluid); take away, rob, occupy, buy, chose, marry, esp. w. {pANiM} or {pANau} take (by) the hand (acc.); accept, receive;) かふ 【チベ】 【蛇】△קְנָא (= buy) qenâ' |
140 t31 | 飼う (かう) feed, tame, cattle |
【趣】kurušda, gurušda, kuruça (- : sweet fodder (for fattening cattle 家畜肥満化、飼育); fattener (of cattle); stock-breeder (kuruš, 'sweet; fat', + da(5), 'side; to surround' ?) ) かって る 【民】cAtAkku-tal (= to tame (TLS)) さーたかう、かう △ 【賛】 grAmavAsin(= mfn. (ib.) living in villages , tame Ya1jn5. ) かいならすの、かうの... 【賛】 goSAti(= f. getting cattle 家畜を手に入れた, fighting for booty.) かった、かってる 【民】kavaNai (= 02 place for feeding cattle) かふの 【羌】 c. 家畜 cattle を きゃっとる、の、 そのまんま東、でした。 |
141 t31 | 戦う fight, battle |
【赤】 【賛】 saMGkA(= f. combat, fight.) たたかい、たたかう 【賛】 saMkhya(= mfn. counting up or over , reckoning or summing up Pa1n2. (ifc. ; cf. %{go-s-}) ; m. N. of a man Cat. ; (%{A}) f. see below ; n. conflict , battle , war (only in loc. ; ).) たたかい 【民】caNTaikkunil-tal(caNTaikkuniRRal) (= to pick a quarrel; to fight) たたくにる(c-t)、たたくにある (c-t) 【チベ】 【羌】 【蛇】◯(= fight noun) maavak, k'rav, maarakhah (k'rav), k'tatah, du k'rav, hitkat'shut, riyv, 【蛇】△צָבָא (= warred, assemble, gone to war, wait, war, served, serving women served, fight, perform, made war, wage war, mustered) tsâbâ' |
142 t31 | 食う eat |
【趣】gu7, kú (= : n., food, sustenance; fodder; angle v., to eat, swallow, consume, use; to eat up, finish off; to feed, nurse, benefit (with -ni-) (throat + ú, 'food'). ) くう ◎ 100 点 【趣】tur...gu7 (= : to eat modestly 謙虚に食べる、お上品に食べる (' c. 「食べる(たべる)」の「たべ」は、「チョビっと」かも、と、言っている。 【有】 【箍】kain (= eat) くいねー、かいん、くう 【尼】makan (= eat, meal, feed, take, consume, ingest) マくうの 【賛】 kaD(= cl. 1. P. %{kaDati} , to be confused or disturbed by pleasure or pain ; to be elated or intoxicated Dha1tup.: cl. %{kaDati} , to eat , consume Vop.:) くうだ、くうとる 【民】kaitoTu-tal (= 01 1. to touch with the hand; 2. to lift one's hand in oath; to swear; 3. to eat; 4. to commence, begin, enter upon; 5. to marry) くうとっと 【チベ】 【蛇】אֲכַל(= to eat) 【モンゴル語】идэх /idekh/ (= eat) c. ヘブライ語には、シュメール語の eat の gu7「くう」は無い。その代わり、とよのあかり、の、あかり。 c. ペンシルバニア辞書によると、アッカド語の eat は、akālu あがる、 よって、メシ喰う、は、アッカド語だと、メシあがる、と丁寧語・謙譲語に変わる?。召上る。ninda akālu。 ---- これって、ウソ, ホント、 どっちだ?。 誰か教えて!! cf. 宴(とよのあかり)≒ 食べ放題 (?) つまり、民間人が「メシくう」と言うのは、ヘブライ語の人は「メシあがる」となる。納得。 【赤】 【賛】 AhArya(= mfn. to be taken or seized ; to be fetched or brought near A1s3vS3r. ; to be extracted or removed Sus3r. ; to be taken or eaten ;) あかり、--- cf. 宴(とよのあかり) cf. Table2. # 210 食べる |
143 t31 | 食らう devour |
【有】 【賛】 gRR(= ;; to swallow , devour 貪り食う、ガツガツ食べる, eat RV. ) くらう 【民】kallu-tal (= ; 4. to eat away, as causetic誤字 caustic〔言葉・意見・批評などが〕辛辣な、痛烈な; ) くらう 【チベ】 【蛇】×(= devour) taraf, zalal |
144 t31 | 囲う |
cf. Table1. # 46 囲む surround |
145 t31 | 吸う suck, inhale |
【趣】sub; su-ub (= : to suck; to suckle; to clog; to bless; to pray (naked flesh + open container). ) すふ、すう、ちょび、しゃぶ る 【有】 【箍】sipsipin (= suck, suck out, swallow up, imbibe, sip, soak) すふすふの、ちふちふの、ちゅうちゅうの、すう、ちびちびの 【尼】mencucup (= slurp 音を立てて飲食する、ズルズル, suck) メンすすふ、メンすう 【賛】 cUS(= cl. 1. %{-Sati} , to suck , suck out Dha1tup. : Pass. %{-Syate} , to be sucked up or dried up (by internal inflammation) Sus3r. if.: Caus. %{-Sayati} , to suck up , iv ; cf. %{saM-}.) すう、ちゅうちゅう 【賛】 dhe(= ; %{-dhAya} Gr.) to suck , drink , suck or drink in , take to one's self , absorb , appropriate RV. ) すう 【民】cappu-tal (= 01 1. to masticate, chew, as betel or tobacco; 2. to mumble in eating; to munch; 3. to sip, suck) すう、すふ、しゃぶ る 【チベ】 【チベ】 【羌】 【蛇】◯(= to suck) yanak, matzatz, 【箍】samyuin (= inhale 吸引) すむゆいん、すう 【チベ】 【賛】 zvas, zvasiti, zvasati, -te(= , pp. {zvasta} 1 & {zvasita} (q.v.) [[-,]] blow, bluster, hiss, whistle, snort, breathe, sigh. I. only {zA3zvasat} snorting.;; heave a sigh. {pra} blow forth or in, いきした、いきす (z-y, v-k)る |
146 t31 | 沿・副う accept, support |
c. along で昔攻めて失敗したので、「ご意向に沿っている」の acceptable 系[許容内]で攻める。 【趣】šu...ti (= : to take up, accept, adopt; to grab; to borrow; to gain; to receive; to be taken, accepted (with terminative and -ši-) ('hand' + 'to approach'). ) そった、そう 【趣】šu...dab(2,4,5) (= : to take or accept ('hand' + 'to hold, take, receive').) そふ、そう 【赤】 【賛】 sahAya(= m. companion, comrade, attendant; adj. --- accompanied or supported by.) そう 【賛】 saparya(= 1 Nom. P. %{-ya4ti} (prob. fr. a lost noun %{sapar}) , to serve attentively , honour , worship , adore RV. AV. ; to offer or dedicate reverentially RV. ; to accept kindly Kaus3.) そいよる 【賛】 sambhU(= ; to receive or accept graciously Pan5cat. ;) そふ、そう 【民】cel(lu)-tal (= 01 1. to go, flow, pass; to traverse, as the eye, mind; 2. to occur; 3. to fall, as on the ground; 4. to become, form; 5. to spread, as fame; 6. to be effective; to have influence; 7. to last, endure, exist; 8. to pass, as coin; 9. to be required; to cost; 10. to be suitable; to be acceptable; 11. to be acceptable to the system;) そう (l 無音) 【チベ】 【チベ】 【羌】 |
147 t31 | 争う (あらそう) quarrel |
【有】 【箍】alitan (= friction, dispute, strife, faction, discord, quarrel) あらそいの 【名詞】 【賛】 viruddha(= mfn. opposed , hindered , restrained , arrested , kept back R. Ka1lid. &c. ;; ; %{-ddho7kti} f. adverse or contradictory speech , quarrel , dispute L. ;) あらそう 【賛】 parasparavivAda(= m. quarrelling with one another Vet.) あらそいやっとるだ 【民】iRATTupiRATTu (= quarrel, squabble, strife, scuffle) いらっとぴらっと、あらそひやちょ る 【チベ】 c. チベット語は、(p 無音) の様に (b 無音)が有るみたい。 c. 「喧嘩(けんか)」も当然有る。 【賛】 kalahakAra(= mf(%{I})n. quarrelsome , turbulent , contentious , pugnacious Pa1n2.) けんか (l-n) 【民】kAmakkalakam (= 1. copulation 連結、結合。性交、セックス、交尾; 2. love-quarrel) けんかかも、かまかけるかも 【民】kalakappiriyan2 (= one who delights in creating troubel or quarrel) けんかばやいの (l-n) 【民】kiNTikkoTu-ttal (= 1. to stir, keep stirring, as fire, pap; 2. to stir up, incite, as to a quarrel; 3. to prompt) がんつけた、けんかうった 【チベ】 【羌】 【蛇】×(= quarrel noun) machaloket, sikhsukh, riyv, m'riyvah, k'tatah, tigrah, madon, madan, histakhs'khut, eshek, tigur, t'khakhiym (= quarrel verb) l'his'takhsekh, l'hit'kotet, lariyv, lihyot b'rogez cf. ギャロン語 # 116 --- 喧嘩オンパレード |
148 t31 | 唱・歌う sing, song |
【趣】ad...ša4 (= : to wail; to resound; to sing ('song' + 'to mourn'). ) うた..たう 【趣】èn-du: (= cf.「エンタの神様」はシュメール的には、「歌の神様」なんだ。 【趣】adab (= [DRUM] (42x: Old Babylonian) wr. a-da-ab; a-da-ba "a drum; a song" Akk. 【赤】 【箍】awitin (= sing, troll 〔歌を〕輪唱する, render) うたん 【賛】 udgIta(= n. ★song.) うた 【賛】 vad, vadati, -te(= , pp. {udita3} (q.v.) A. speak, raise the voice [[-,]] ({nvAcam}), sing, sound ({ucai3s} or {bRha3t} loud);) うた、うたって 【民】vaittuppATu-tal (= to decorate and seat on a platform, as a bride, pregnant women, etc., and sing auspicious 縁起の良い、吉兆の song) うたふーて 【民】vAzttu-tal (= 01 1. to felicitate, congratulate, bless; 2. to praise, applaud; 3. to sing songs of benediction 祝福) うたって c. 馬鹿チベット語辞書には、 sing が未登録である。 song は有るが、「うた」似は無い。 【チベ】 --- mgur bzhes pa / c. チャン語で sing で「歌う」は無かった、しかし、shout 「叫ぶ」に「歌う」が有った。 【羌】 【蛇】×(= to sing) lashiyr, l'zamer, l'ranen, laron, l'shorer, lish'rok |
149 t31 | 問う ask, question |
【赤】 【有】 【賛】 sthA, tiSThati, -te(= ; forget one's duty (M.). C. call in question, disagree about (acc.); ) とう、とうた 【民】tEr-tal (= 01 1. to examine, investigate, inquire into; 2. to understand, know; 3. to consider deliberate, ponder well; 4. to elect; 5. to seek; 6. to ascertain, form a conclusion; 7. to acquire, obtain; 8. to doubt, question; to be well versed, proficient in) とう 【チベ】 【チベ】 【チベ】 cf. ギャロン語 # 10 ask(v) |
150 t31 | 行う act, accomplish, perform |
-- act -- 【趣 #72】act - ak [DO] (3643x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding (math.)" Akk. epēšu) 行ふ(おこなふ)・おこなう ◎ or 起きる(おきる)・興る(おこる) 【趣】aka, ak, ag, a5 (= : to do, act; to place; to make into (something) (with -si-) ) おこ 【趣】á...ĝar (= : to act strongly; to oppress; to resist; to reinforce ('strength' + 'to establish'). ) おこな (r-n) う c. 英語の accomplish は「行ふ」そのもの。 【賛】 aGkana(= n. the act of marking , stamping , branding , ciphering , writing ; (mfn.) , marking.) おこなう 【民】agkam (= 02* 1. mark, sign; 2. symmetry beauty, as of the body; 3. place; 4. act of a drama;) おこな う 【チベ】 -- accomplish -- 【賛】 adhigam(= to go up to , approach , overtake , to approach for sexual intercourse , to fall in with , to meet , find , discover , obtain ; to accomplish ; to study , read: Desid. P. %{adhi-jigamiSati} , to seek ; A1. %{adhi-jigAMsate} , to be desirous of studying or reading.) おこなう 【民】Akkam (= 1. achievement, accomplishing; 2. auspiciousness (TLS)) おこな 【チベ】 -- perform -- 【趣】áḫi, aḫ5, á (= : arm; wing; horn; side; strength; work performance; wages; moment.) おこ (h-k) |
151 t31 | 失う lose |
【民】vetumpu-tal (= 1. to become warm; 2. to lose freshness 新鮮さを失う; to be partially withered, as flowers; 3. to be hot or heated; 4. to boil; 5. to be enraged; 6. to be disturbed in mind) うしなふ 【賛】 uttam(= (%{ud-tam}) P. %{-tAmyati} , to be out of breath or exhausted ; to lose heart , faint R.) うしなう 【賛】 muc, muJcati, -te(= ; P. be freed or escape from, be deprived of, lose (abl., adv. in {tas}, or instr.). C. unloose, unharness, liberate from (abl.), ward off. {pravi} dismiss, let loose, give up. {sam} pourforth, shed (tears). C. liberate.) なくす、なくした 【チベ】 |
152 t31 | 担う shoulder, bear/ carry/ load |
【趣】murgu(2), mur7,8 (= : neck; back; shoulders; ridge (mur, 'lungs', + gu, 'neck'). ) になう (r-n) 【有】 【尼】membawa (= bring, take, carry, lead, bring out, lug) になう 【民】mARAppu (= 1. throwing the upper garment across the shoulder, in dressing) になふ (r-n) 【民】 nOn2-tal(nOn2Ral) (= 01 1. to endure, bear; 2. to reject; 3. to establish; 4. to renounce, as secular things; to practise austerities) にな う 【賛】 ninI(= P. A1. %{-nayati} , %{-te} (Subj. aor. %{-neSat}) , to lead to , carry or bring towards (dat. or loc.) , bring or cause to (dat. inf.) RV.; to incline , bend BhP. ; to pour down , pour out or in TS. ; to cause to enter BhP. ; to offer as a sacrifice ib. ; to carry out , accomplish , perform ib. ; to spend (time) MW.) になう 【賛】 nivah(= P. A1. %{-vahati} , %{-te} , to lead down , lead or bring to (dat. or loc.) RV. S3Br. ; to flow MBh. ; to carry , になう (v-n) 【羌】 |
153 t31 | 給う (たまう) give, ask, receive 賜わる/賜う |
c. 【八丈島弁 [ハチ33]】 -- give -- 【赤】 【赤】 【有】 c. 【英】donate 寄付、どーねーと、旦那(だんな)、は、モロ、「たまう」と同源。 【賛】 siSNu(= a. desiring to give あげたい.) たまう 【民】tAmpUlamvai-ttal (= 1. to invite to a wedding by the distribution of betel; 2. to give publicity to a confidential matter) たまふ、たまわ る 【チベ】 【チベ】 c. 浦島太郎の「玉手箱」って、「給う・した箱」「もらった箱」で、「玉」とは関係しない、の、かも。 -- ask -- 【賛】 samprArth(= (%{-pra-arth}) P. %{-prA7rthayati} , to ask for earnestly ひたすら頼む, request 要求, entreat 〜に懇願する MBh. R.) たもーれ (s-t)、たまうだ -- receive -- 【賛】 samupAdA(= A1. %{-datte} (ind. p. %{-dAya} q.v.) , to gain , ★receive , acquire MBh. Ma1rkP. ; to take away from , deprive of. MBh. ; to collect , heap together R. ; to assume , put on MBh.) たまわった c. たま・う〔たまふ〕【賜う/▽給う】 デジタル大辞泉の解説 [動ワ五(ハ四)]《上位から下位に物や恩恵を与える意から、その動作主を敬う語となる。現代では文語的な文章か、特別の堅い言い方でないと尊敬語としては用いない》 1 「与える」「くれる」の尊敬語。お与えになる。くださる。「おほめのお言葉を―・う」 2 人をおよこしになる。 「このありつる人―・へ」〈伊勢・六二〉 3 自己側の動作に用い、尊大な語気を表す。目下の者に与える。くれてやる。 「そこらの年頃、そこらの金(こがね)―・ひて」〈竹取〉 4 特に命令形は、上にくるはずの動詞を略して、命令・勧誘の意を表す。なさい。 「いざ、 「あなかま、 5 (補助動詞)動詞・助動詞の連用形に付く。 ㋐その動作主が恩恵を与えてくださる意を表す。…てくださる。「神が恩恵を垂れ―・う」 ㋑その動作主を尊敬する意を表す。お…になる。お…なさる。 「すぐれて時めき―・ふありけり」〈源・桐壺〉 ㋒尊敬の助動詞「す」「さす」に付いて「せ(させ)たまふ」の形で、程度の強い尊敬の意を表す。 「たふとく問はせ―・ふ」〈竹取〉 ㋓同輩以下の者に対し、親しみをこめたりやわらかに命令したりするのに用いる。「そんなにくよくよし―・うな」「早く行き―・え」 [動ハ下二] 1 「もらう」の意の謙譲語。多く、飲食物の場合に用いる。いただく。頂戴する。 「魂は朝夕(あしたゆふへ)に―・ふれど我(あ)が胸痛し恋の繁きに」〈万・三七六七〉 2 (補助動詞) ㋐主として動詞「聞く」「見る」に付いて、その動作を、恩恵を与えてくれる人(尊者)から受ける、いただくの意を表す。(尊者に)…させていただく。 「是の如きことを我(われ)聞き―・へき」〈金光明最勝王経古点〉 ㋑(かしこまりあらたまった会話・消息で用いる。平安中期以降の用法)自己または自己側の動作として用いる動詞(主として「思う」「見る」「聞く」)に付いて、聞き手に対してその動作をへりくだる意を表す。…させていただきます。…します。 「かかる御事を見―・ふる(=拝見スル)につけて、命長きは心憂く思う―・へらるる(=存ゼラレマスル)世の末にも侍るかな」〈源・須磨〉 |
154 t31 | 想・念・思う think, consider, ponder 思し召す おぼしめす |
【趣】an-na (= : tin; yes ('sky' + 'stone'; Civil thinks an-na, 'yes', is probably an Akkadianism, but cf., affirmative nanam, 'indeed' and in-nu, 'negation' 肯定的思考). あのー、おもう 【悪871】 c. 万1-0080; 青丹よし寧樂の家には万代に吾(あれ)も通はむ忘ると 【悪・赤】 【賛】 anumRz(= to grasp , seize RV.; to consider , think of , reflect: Caus. %{-marzayati} , to touch or take hold of for the sake of examining Ka1t2h.) おもうぜ 【民】uNar-tal (= 01 1. to be conscious of; to know, make out, understand; 2. to think, reflect, consider, contemplate;) おもう 【民】virumpu-tal (= 1. to wish, desire, long for; to covet 欲しい; to love, like; 2. to think intensely of) おもう 【蛇】◯ אָמַר (= specifically say, speaks, responded, gave orders, name, still say, specified, decided, commanded to say, commanded, answered, declared, continued, misc., advised, think, command,...) 'âmar -- consider -- 【有】 【チベ】 c. チベット語のスペルは、狂っていますので、「思う」と「考える」の間の子が存在している。カモ。 【赤】 【賛】 abhisamIkSya(= ind. p. ( %{IkS}) , seeing , viewing R. ; noticing , perceiving , learning from RPra1t. ; considering , with reference to Sus3r. ) おぼしめす (l-m) 【蛇】הֵבִיא בְּחֶשְׁבּוֹן / c. 試しに、 ponder 熟慮する (お池にハマって ponder する)を確認してみる。 -- ponder -- 【趣】ad...gi4 (= : to echo エコーする; to ponder; to take counsel (with someone: -da-) ('shout' + 'to answer'). ) おもう (g-m) c. ponder は、反復熟慮ですので、思考を何度もエコーさせます。シュメール語の女言葉用法では (g-m)音通は普通です。 【赤】 【尼】enap (= ponder, consider deeply) おもふ 【賛】 vimRz(= (often confounded with %{vi-mRS}) P. %{-mRzati} , to touch (with the hands) , stroke , feel MBh.; to touch (mentally) , be sensible or aware of , perceive , おもうぜ 【民】eNNu-tal (= 1. to 【チベ】 cf. Table2. # 138 考える think, consider, ponder |
155 t31 | 結う (ゆう) bind |
【赤】 【民】yA-ttal (= 04 1. to bind, tie; 2. to dam up; to confine; 3. to be inseparable from; 4. to compose, as a poem; 5. to tell, utter) 結う(ゆう) 【賛】 yu, yauti, yute, yuvati, -te(= , pp. {yuta3} 1 (q.v.) fasten, hold [[-,]] fast, bind, harness, join, unite, draw towards one's self, attract get possession of. D. {yu3yUSati} wish to attract or hold fast. ) ゆう c. チベット語辞書に bind 未登録。ボロ。 tie で代替。しかし、「ゆう」似は無し。 【蛇】×(=bind verb) kashar, karakh'; chiyev |
156 t31 | 洗う wash |
cf. ギャロン語 # 384 wash it (v) 【有】 【民】alampu-tal (= 1. to sound, tinkle, murmur, as in a brook; 2. to move, wabble, as water in a vessel not full; 3. to swerve from a proper line of conduct; 4. to fluctuate, wander. to wash, rinse; 2. to cause to wander on account of panic) あらふ (m 無音) 【民】veLuppu (= 1. whiteness; 2. pallor, as from illness; 3. bleaching, washing of clothes; 4. drubbing, beating) あらふ 【賛】 AplAvya(= 1 mfn. to be used as a bath , serving for bathing MBh. ; bathing (any one) , to be washed , bathed ; (%{am}) n. washing , bathing Pa1n2.) あびらよ、あらふや 【賛】 sudhAkSAlita(= mfn. plaster-washed , white washed , Sis3.) 洗濯した 【蛇】×(= wash verb) rachatz, shataf, hediyach, kibes; sachaf, hetziyf |
157 t31 | 味わう taste |
【賛】Asvad(= P. %{-svadati} , to eat , consume MBh.: Caus. %{-svAdayati} , to taste , enjoy , eat with a relish MBh.) あじわーた、あじわっただ 【民】urucipAr-ttal (= * to taste, examine or ascertain, as the nature of a thing by tasting it) あじわふ 【羌】 c. 馬鹿チベット語は、そもそも「あじ」が見つからない。 【チベ】 c. 「あじ」と「おひしい」は、親戚臭い。∵ 「あーしー」 にも見える。 cf. ギャロン語 # 335 sweet 【蛇】×(= taste noun) taam; chush hataam (= taste verb) taam 【賛】 AsvAda(= m. tasting, ★taste (also {-na} n.).) あじ 【民】apiruci (= * greatm誤字 ★taste) あひるし、あじ 【正】அபிருசி apiruci (p. 93) *அபிருசி api-ruci , n. abhi-ruci. Great taste; மிகுவிருப்பம். |
158 t31 | 打つ hit, beat, strike |
-- hit -- 【賛】 ud(= force up, raise; root up or out; dig or throw up; M. hang one's self. {upa} うつ 【チベ】 cf. ギャロン語 #168 hit (vt) がっつん、叩く、はたく、あてる、小突く... 【蛇】×(= hit verb) hikah; (s'len'g) ratzach; (vlshvn hdyvvr) yatza; (vlshvn hdyvvr) higiya -- beat -- 【赤】 |
158 t31 | 叩く (たたく) beat, hit |
【趣】šu...sìg(-sìg) (= : to wave the hand ('hand' + 'to beat rhythmically リズミカルに叩く'). ) たたく 【赤】 【賛】 tADaghAta(= mfn. beating or hammering ib. ) たたくだ 【民】taTukku-tal (= 01 to obstruct, impede, hit against, trip up) たたく 【民】tAkku-tal (= ; to beat against; to penetrate, as a sting;) たーっく、たたく 【チベ】 【羌】 【蛇】◯דָּפַק (= driven hard, overdrive, pounding, beat, knock, knocking) dâphaq |
159 t31 | 立・起つ stand 起きる、 おきあがる |
【趣】šu4(-g) (= : to stand; to be deployed, set up (plural, reduplication class). ) しゅー、たた (s-t) 【趣】súb, súg, su8 (= : to lead out; to stand; to travel 旅に発つ (plural marû su8-bé, said of two or more, such as a herd; cf., also du, ĝin, re7). ) 発つ(たつ) 【有】 【賛】 dhA, dadhAti, dhatte; dadhati, -te(= to stand) 立つ 【民】tari-ttal (= 01 1. to stop, stand still, rest; 2. to abide; 3. to stand firm; to be firm;) たり、たた (r 反復) 【羌】 c. チベット語には stand で「たつ・立つ」系は無い。「おき・起き」系しか無い。 【チベ】 【賛】 ucchri(= (%{ud-zri}) P. %{-chrayati} (aor. %{u4d-azret} RV. ) to raise , erect , extol RV.: A1. %{-chrayate} (Impv. 2. sg. %{-chrayasva} RV. ) to rise , stand erect RV.) おきる 【民】uTku-tal (= 01 1. to be afraid; to stand in awe 畏敬(の念)、畏怖, show signs of fear; 2. to feel shy; to be bashful) おっき る 【民】uyaragkATTu-tal (= to stand up casually, as a little child does when attempting to walk 歩くときに小さな子供がするように、さりげなく立ち上がる) おきあがった 【蛇】◯amad; atzar; |
159 t31 | 絶・裁・断つ stop, cut, abstain/ refrain |
-- stop -- 【民】taTu-ttal (= 01 1. to hinder, stop, obstruct; to forbid, prohibit; to resist; 2. to dam, block up; 3. to partition off; 4. to detain; 5. to curb, check, restrain, control; 6. to ward off, avert; 7. to oppose; 8. to contradict, rebut, repel; 9. to baffle, frustrate; 10. to dissuade) たつ 【賛】 sthA, tiSThati, -te(= , pp. {sthita3} 1 (q.v.) stand, stay, stop, [[-,]] remain, wait; stand by (loc.), declare for (dat.); hold out or bear up against (gen. {npuras}); ) たつ 【チベ】 【羌】 【蛇】◯שִׁית (= concerned, put, lays, serve, make them turn, took up fixed positions, demanded, pay, placed, fix, cast, withdraw, close, make, laid, appoint, take, consider, regard, perform, join, fixed positions, misc, reflected, appointed, demand, set, account, concern, made, turns, lay, direct, place, apply, bring, sets, stop) shı̂yth / -- cut -- 【趣】zé[ZÍ] (= : to cut; to shear, cut hair; to pluck (Emesal dialect for dùg, cf., zil; zé-er).) たー、たつ 【趣】tar (= : v., to cut; to decide; to determine; to inquire; to smoke; to break, destroy (ta, 'from', + ur4, 'to shear, reap'; cf., dar and nam...tar) [TAR archaic frequency; 56; concatenates 2 sign variants]. adj., deliberate, judicious.) たつ (r 反復) 【赤】 c. 肉「しし」と「たつ cut 」は、親戚なんだって。 【有】 【有】 【箍】tabasin (= cut away, mow, cut, chop) たつ 【賛】 dA, dAti, dyati(= , pp. {dina3} 3 & {dita} cut, mow. --{ava} cut off, [[,]] divide (esp. the sacrif. cake). {nis} distribute, among (2 acc.). {samava} cut in pieces and collect them. {A, vi}, & {sam} cut up, bruise, crush. --Cf. {a3vatta, sama3vatta}.) たつ、裁つ 【民】taTi-tal (= 01 1. to hew down, cut down, cut off; 2. to kill. destroy; 3. to reduce, diminish) たつ 【チベ】 【羌】 【蛇】◯תָּזַז (= cut down, cut away) tâzaz -- abstain/ refrain -- 禁煙・禁酒・断酒 控える 【民】tavir-tal (= 01 1. to abstain, refrain; 2. to cease, become extinct; 3. to stay, abide; 4. subside, abate; 1. to leave, separate from, forsake; 2. to shun, avoid, omit, renounce; 3. to give up, cease from) たつ (r 反復) 【チベ】 【チベ】 【蛇】×(= abstain verb) hidiyr atz'mo (mlshvt mshhv) [(mshyyt mshhv)], hit'nazer c. 【英】 |
160 t31 | 持つ hold, lift, atain, grasp, possess |
c. 実は、コレ、昔は、難問中の難問でした。今では、なんてこと無いですが。 【赤】 【赤】 【有】 【箍】magdaos (= hold, solemnize, celebrate) もつだ 【賛】 naz(= 2 ({naMz}), {na3zati, -te} attain 〔努力して地位・名声・富などを〕手に入れる、獲得する, get, meet with (loc.); reach, befall. D. {i3nakSati} q.v. -- {accha} come near. {abhi, ud, pari, pra, vi}, & {sam} reach, attain.) もつ 【賛】 mRz, mRzati, -te(= , pp. {mRSTa3} & {mRzita} touch, stroke, grasp 握る, [[-,]] take hold of (lit. & fig.); think of, consider. -- {anu} grasp, seize, take into consideration. {abhi} touch, feel, bring into contact with (instr.). {ava} touch, grope, consider. {A} touch, feel, enjoy, consider, examine. {parA} touch, seize, grasp, violate (a woman);) もつ 【賛】 mAtra(= ; Possessing (only) as much as or no more than (cf. %{prA7Na-yAsrika-m-}) ; ) もっとる 【賛】 nAtha(= n. refuge , help AV. TBr. ; m. a protector , patron , possessor , owner , lord (often ifc. , esp. in names of gods and men e.g. %{goviGda-} , %{jagan-} &c. ; but also mf[%{A}]n. possessed of occupied by 所有している, furnished with cf. %{sa-}) ; a husband (esp. in voc.) MBh. ; a rope passed through the nose of a draft ox L. ; N. of sev. authors Cat.) もつ 【民】muTTu-tal (= 01 1. to dash against, butt; to hit against; 2. to oppose, hinder; 3. to assault, attack; 4. to meet; 5. to grip, grasp; 6. to seek; 1. to be deficient; 2. to be full; 3. to end; 4. to be hindered, prevented; 5. to fight, attack; 6. to fail stray away) もつ 【チベ】 【チベ】 【蛇】× (= possess verb) hyh vlym shl_; hyh vrshvtv; hish'talet, kavash |
161 t31 | 鳴・泣く cry, weep, sing 叫ぶ shout |
-- cry -- 【赤】 【尼】menangis (= cry, weep, sob, bawl, break down, blubber) 泣く 【賛】 muc(= , to relax the throat i.e. raise a cry ; ) なく 【賛】 muktakaNTha(= mfn. (BhP.) or with %{krand} , %{rud} &c. , to cry aloud , cry or weep with all one's might.) なきさけんだ 【蛇】◯נָהַק (= bray, cry) nâhaq / -- weep -- 【賛】 muktakaNTha(= mfn. (BhP.) or with %{krand} , %{rud} &c. , to cry aloud , cry or ★weep with all one's might.) なきさけんだ 【箍】manangis (= weep, mourn, wail, lament, yowl) なななく 【チベ】 【蛇】×(= weep verb) livkot, l'horiyd dimah, lidmoa, ligot -- sing -- 【赤】 【尼】melagu (= sing) なく 【賛】 nigai(= P. %{-gAyati} , to accompany with song , sing , chant S3Br.) 鳴く 【民】naku-tal (= 1. to laugh, smile; 2. to rejoice; 3. to bloom, as a flower; 4. to open or expand; 5. to shine, glitter; 6. to hoot, as an owl; to sing, as a bird; 1. to despise; 2. to surpass. overcome, defeat) なく c. チベット語辞書には sing が未登録、ボロ。 【蛇】×(= sing) lashiyr, l'zamer, l'ranen, laron, l'shorer, lish'rok c. cry/ weep/ shout で「さけぶ」 【趣】šìr...áĝa (= : to sing; to cry (out) ('song' + 'to mete out').) さけ 【趣】sig4; sig14; še25; še26...gi4 (= : to resound; to shout; to howl (reduplication class) ('walls' + 'to answer').) 叫(さけ) 【赤】 【赤】 【有】 【箍】sigawan (= shout, whoop, yell, cry, clamor, shout at) さけぶの (w-v) 【尼】sorakan (= applause, shout, salvo, yell) さけ 【名詞】 【賛】 TaMkArarava(= m. cry , sound Ka1d.) さけぶ 【賛】 saMhve(= A1. %{-hvayate} (Pa1n2. ; Ved. inf. %{sa4M-hvayitavai4}) , to call out loudly , shout together AV. ; to relate , make known Bhat2t2) 叫ぶ (h-k) 【チベ】 【チベ】 【赤】 c. チャン語で shout で「叫ぶ」は無かった、しかし、「歌う」が有った。 【羌】 【蛇】◯(= shout noun) (= shout verb) |
162 t31 | 効く、利く effect |
【賛】kAryatA(= f. the being an effect , the relation or state of an effect KapS.) きいてる、 ききよった 【民】kAriyavEtu (= inference of a cause from an effect (TLS)) ききよった 【チベ】 【蛇】×(= effect noun) efek't, hash'paah, totzaah, pֹal yotze; totza; paalul (effect verb) heviy liydey, garam; hotziy |
163 t31 | 置く put, set, place, lay |
【趣】aka, ak, ag, a5 (= : to do, act; to place; to make into (something) (with -si-) ) 置く 【箍】ilagay (= put, place, lay, set, put down, lay down) いらかい、おく (l 無音) 【賛】 Aracita(= mfn. arranged , prepared ; put on Das3.) 置くだ 【賛】 vihita(= a. distributed, appointed, settled, arranged, made, done, put, placed 配置、設置; endowed or furnished with (instr.). ) おくだ (h-k) 【賛】 adhyUh(= 1. to lay on , overlay ; to place upon , to raise above.) おときうー、置く (d 無音) 【民】acai-tal (= 01 1. to move, stir; 2. to walk or ride slowly; 3. to go away; 4. to be slender, flexible; 5. to be weary, exhausted, to grow feeble; 6. to be perplexed, disconcerted; 7. to diminish; 8. to rest; 9. to lodge, stay; 10. to lie in a place; 11. to be idle, inactive, indolent; 12. to dance) 置く (c-k) 【チベ】 【蛇】△heniycha; shitecha; nish'kav; hetiyl (gm vytzym); |
164 t31 | 書く write 綴る (つづる) |
【尼】mengarang (= compose, write, author, write up, put out, trump up) メンかく (r 無音) 【賛】 kuc(= cl. 1. P. %{kocati} , to sound high , utter a shrill cry (as a bird) Dha1tup. ; to polish ib. ; to go ib. vii , 2 ; to connect , mix ib. ; to bend , make curved ib. ; to be curved or crooked ib. ; to oppose , impede ib.: to mark with lines , write ib.) 書く 【民】kiRukku-tal (= 01 1. to write; 2. to scribble, write, illegibly; 3. to cancel, score out; 4. to feel giddy, to eb delirious, dizzy) 書く 【チベ】 c. チベット語のスペルは崩れ過ぎで、元のインド弁に対し、(s-k)or(k-s) が化けた (k-d) が発生して原型も留めていない。 c. write で「かく」の発音が、幾ら探してもインド弁、インドネシア以外に無い。そして、その代りに「綴る(つづる)」は皆有る。 【趣】sar, šar (= : n., vegetable(s) v., to insert, enter; to begin; to write; to pay, deliver punctually; to disturb someone; to drive (with -ni-); to drive, chase away (with -ta-); to make hurry, run (to be skilled, precise + flowing motion; for 'to drive away', cf., ús, 'to follow, drive', but meaning probably derives from the act of chasing vermin from the vegetable garden, cf., kar for such a progression from the noun to the verb). adj., driven out, pursued. ) つづる 【趣】dub-sar (= : scribe ('tablet' + 'to write'). ) つづる 【赤】 【賛】 dRbh, dRbhati(= bunch, make into tufts, string together, connect. [[,]] --{sam} connect, compose, write. --Cf. {saMdRbdha}.) つづる 【民】tITTu-tal (= 01 1. to whet, as a weapon; to sharpen or rub knives on a board; 2. to purity, polish; 3. to remove bran and polish, as a rice by pounding; 4. to rub, smear, anoint; 5. to smooth, as the hair; 6. to write, inscribe; 7. to paint, draw pictures; 8. to express; 9. to belabour, thrash) つづ る、かく (t-k, t-k) 【羌】 【羌】 【チベ】 c. spell スペルは、「綴(つづり)」か、確認。 【賛】 zaMsa(= ; a spell MW. ; ) つづ 【賛】 tantra(= ; a spell HYog. ; oath or ordeal L. ; N. of a Sa1man (also called `" that of Viru1pa "') A1rshBr. ; an army (cf. %{-trin}) BhP.; ifc. a row , number , series , troop Ba1lar.) たんとら、つんづり 【蛇】△katav (= write) かく (t 無音, v-k) |
165 t31 | 就・着・付く attach, touch, engage |
-- attach -- 付く、着く、付着 【有】 【賛】 saJj(= , or {saj, sa3jati, -te}, pp. { sakta3} (q.v.) A. trans, hang on or together; M. intr. hang on (acc.), cleave or stick to (loc.); P. {sajya3te} hang on (loc.), {sajjate} ({-ti}) be hung on or attached to (loc.); cleave, stick; lag, tarry; be intent upon or devoted to (loc.). C. {saJjayati} attach, connect with (loc.); {sajjayati} fix on, attach to (loc.);) つく、つくだ 【羌】 -- touch -- 【趣】taka, taga, tak, tag, tà (= : to touch, handle, hold; to weave; to decorate, adorn; to strike, hit, push; to start a fire; to fish, hunt, catch (can be reduplicated) (te, 'to approach' + aka, 'to do, place, make')) つく 【趣】šu...dug4/du11/e (= : to touch; to place, put ('hand' + 'to effect'). ) つく 【有】 【賛】 saGga(= m. (ifc. f. %{A} or %{I}) sticking , clinging to , touch , contact with (loc. or comp.) TS.;) つく 【賛】 sakta(= mfn. 付くだ、着くだ、就くだ 【民】tAkku-tal (= 01 1. to come in contact, collide, strike against, as a vessel on a rock; ; 6. to touch, strike, come in contact with, as heat; ) つく 【チベ】 【チベ】 【羌】 -- engage -- 就く、就任。従事 【有】 【尼】sibuk (= busy, be busy, engage, be on the move, 【箍】sumagupa (= go against, engage) つくべ (m 無音) 【民】toTagku-tal (= 1. to begin, commence, originate; 2. to undertake 〔義務・責任・仕事・地位などを〕引き受ける、請け負う、負う, enter upon, engage in; 3. to rresemble) つく 【チベ】 【蛇】×chiber, kish?er, hitz'miyd; yiches (= attach) つく 【蛇】×naga (= touch) つく |
166 t31 | 引く pull, pick 抜く pull out, remove |
【箍】paghila (= tow, pull, tug, haul, indraft, indraught) 引く 【民】vAgku-tal (= 01 1. to bend; 2. to string a bow; 3. to carry away, as a flood; to draw, drag, pull;) ひく、抜く(ぬく) (v-n) 【賛】 niSkuS(= P. %{-kuSati} (fut. %{koSitA} , or %{-koSTA} ; inf. %{-koSitum} or %{-koSTum} &c.) , to ★pull out , extract ; to injure or hurt by tearing BhP. ; to shell , husk (see below).) ぬく (S 無音) 【民】nIkku-tal (= 01 1. to ★remove, exclude, put aside, dismiss; 2. to extricate, liberatek exempt; 3. to deduct; 4. to turn, draw, aside, as a curtain; 5. to kill, despatch, destroy; 6. to spread out, as the legs, fingers; 7. to open, force apart; 8. to sparate; 9. to give up, abandon; 10. to change) ぬく 【チベ】 【羌】 【蛇】◯ |
167 t31 | 巻く wind, wrap, curl |
【箍】magkulot (= crimp, curl, quill, wave) まくろっと 【賛】 nAga(= 1 m. serpent or serpent-demon; a cert. wind in the body, elephant, a man's name. f. {nAgI3} a serpent-maid or fem. elephant.) なが、まく 【民】muTakku-tal (= 01 1. to bend, as knee, arm, etc.; 2. to wind rounnd, wrap, as one's person; 3. to prevent, hinder; 4. to cause to bend or contract; to disable, as one's limbs; 5. to cease activity; to stop, discontinue; 6. to roof in, as a hut; to cover; to lie down) まく (t 無音) 【民】mAzku (= curl (TLS)) まく (z 無音) 【蛇】×l'sal'sel, l'fatel(= curl) まく |
168 t31 | 背く (そむく) betray, offend |
【赤】 【有】 【箍】sumugat ng damdamin (= offend, scarify, pain) そむくだ んぐ だめだめの 【賛】 saMsUc(= P. %{-sUcayati} , to indicate or show plainly , imply , betray , tell Ka1v.: Pass. %{-sUcyate} , to be indicated &c. R2itus.) そむく (s-k) 【民】cErkoTu-ttal (= to betray) そむくだ (r-m) 【チベ】 【チベ】 c. 「裏切る」も有る。 【賛】 udghaT(= Caus. %{-ghATayati} , to open , unlock , unfasten , unveil ; to peel , shell MBh. ; to expose ; to betray Pan5cat. Katha1s. ; to commence , begin Hit. ; to rub over , stroke ; to tickle.) うらぎった (d-l) 【蛇】×bagad, his'giyr (= betray) そむく 【蛇】×hefer, avar averah; paga, he'eliyv (= offend) そむく |
169 t31 | 行・往く (行く、ゆく) go |
【趣】zìg, zi (= : n., wall, partition (úz, 'side, edge', + ig, 'door'). v., to stand up, rise ; to rise up from (with -ta- or -ra-); to rouse; to go out or make go out; to tear out, uproot, weed; to take out, extract; to spend or credit; to approach; to recruit (zi-zi in marû). adj., high. ) 行く 【赤】 【有】 【尼】pergi (= go, leave, go away, drive away, be off, attend) いく (p 無音) 【賛】 aGgh(= cl. 1. A1. %{aGghate} , %{AnaGghe} , to go , set out , set about , commence L. ; to hasten L. ; to speak hastily , blame L. ) いく/ゆく 【賛】 vigA(= (only aor. %{-gAt}) , to go or pass away , disappear 見えなくなる、消える Pa1rGr2.) 行く、往く、逝く 【民】vIgku-tal (= 1. to increase in size; to become enlarged; 2. to swell; 3. to become morbidly inflamed and swollen; 4. to grow; 5. to be copious or excessive; to increase; 6. to be close, crowded; 7. to become tight and pressing; 8. to be taut and not slack; 9. to go up; 10. to become emaciated; 11. to have morbid desires; 12. to sleep) 行く 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 c. チベット語のスペルの語頭の複数子音は、滅茶苦茶ですので、どうでも解釈できる。 【羌】 c. 【英】go は、iku の i 落ちに似ている。 went は、「行った」に似ている。 why?。 【蛇】◯ |
170 t31 | 働く work |
【赤】 【賛】 hotRkarman(= n. the work 仕事 or function 機能 of the Hotr2i A1s3vS3r.) はたらくもの 【民】veTTippuraTTu-tal (= to work hard 一生懸命に働く, used ironically 皮肉的に使用される) はたれーた 【チベ】 【蛇】×avad, asak (= work) はたらく |
171 t31 | 歩く walk 歩む |
【赤】 【箍】palakarin (= propel, walk, operate, run, start, obtain) あるくりん (p 無音) 【賛】 ayana(= a. going, coming; n. motion, walk. course, esp. the sun's road between the solstitial points, also solstice, half-year; way, manner; refuge, residence.) あゆむ 【賛】 paricAraya(= Nom. P. %{-yati} , to take a walk , roam about SaddhP. ; to cohabit DivyA7v. ; to attend to , wait on ib.) あるきや (p 無音) 【民】olku-tal1 (= ; 6. to shake, move; 7. to wave, move to a side; 8. to incline; 9. to walk, tread;) あるく 【民】vayagku-tal (= 1. to shine, gleam, glitter; 2. to be resplendent; 3. to be clear, lucid, as water; 4. to be exhibited; 5. to abound; 6. to walk, go) あやく 【チベ】 【蛇】◯ |
172 t31 | 組む combination, union 組(くみ) class |
【有】 【箍】kombinasyon (= combination) 組むなしょん 【尼】gabungan (= combination, composite, compound, merger, association, alliance) 組む組む 【賛】 gaNitapAza(= m. (in arithm. 算術) a combination Li1l.) 組み合わせ (t 無音) 【民】kazumu (= 02 1. combination, mixture; 2. denseness, as of the truuft of hair) 組む (z 無音) 【民】cagkam (= 01 1. union, junction, contact; 2. friendship, love, attachment; 3. sexual intercourse) 組む (c-k) 【チベ】 【チベ】 c. 【趣】【赤】【羌】の辞書には、 combination, union が未登録で、調べられなかった。 【賛】 gaNa(= m. a flock , troop , multitude , number , tribe , series , ★class (of animate or inanimate beings) , body of followers or attendants RV.) くみ 【民】kaNam (= 04 1. group; collection; ★class; tribe;) くみ |
173 t31 | 苦しむ suffer |
【赤】 【箍】magdusa (= suffer, distress, expiate, feel with pain, rap, be in distress) マくーしー 【賛】 kliz, kliznAti(= ({klizyati, -te}) pp. {kliSTa} (q.v.) torment, [[,]] trouble, molest; P. {klizyate} ({-ti}) be distressed, suffer. C. {klezayati} = S. trans. --{ati} ({klizyati}) have or give too much pains.* {sam} press together, sqash; trouble, molest. --Cf. {parikliSTa, vikliSTa}.) 苦しい、苦しんだ 【賛】 kSam(= ; perf. %{ cakSame} ;; to bear patiently , endure , put up with (acc.) , suffer MBh. ; ) くーしゃむ 【民】kumaitin2(n2u)-tal (= to suffer thrashing 〔処罰のための〕むち打ち) くましむ、くるしむ (m-l) 【チベ】 【蛇】×lis'bol, l'hit'anot, l'hit'yaser, likhov, l'hipaga, laset (masa) (= suffer) くるしむ |
174 t31 | 傷・痛む ache, pain |
【趣】púš (= : pain; tightness; difficult circumstances (derives from peš4, 'to be pregnant'). ) 痛い (p 無音) 【赤】 【有】 【有】 【賛】 vedana(= 1 a. making known, announcing; (also f. {A}) understanding, knowledge; f. {A} (also n.) feeling, sensation, esp. pain, ache.) 痛む 【民】ici-ttal (= 01 1. to contract, as the muscles in spasms; 2. to ache, as the muscles from over exertion; 1. to pull, draw, drag; 2. to break off; 3. to strip off, as bark;) 痛ち(いちー) 【チベ】 【蛇】◯kaav, |
175 t31 | 否む (いなむ) deny, no |
【赤】 【箍】hindi na (= no, no longer) いな もー 【副詞】 【賛】 apanihnu(= to deny , conceal ChUp.) いなむ (p 無音) 【賛】 vinihnu(= P. %{-hnauti} , to deny , disown MBh.) 否む◎ 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【蛇】◯l'hakchiysh, l'hit'kachesh l'-, likhpor, lish'lol, |
176 t31 | 飲む drink |
【趣】naĝ, na8 (= : n., drink. v., to drink; to water, irrigate; to drink out of (with -ta-) (na8-na8 in marû) (ní, 'body, self', + a, 'water', + áĝ, 'to mete out to'). ) 飲む (g-m) c. シュメール語は (g-m) 音通 有名。 【趣】énmen, émmen, ímmen, ímmin, émma, ímma (= : to drink beer ビールを飲む.) 飲(いん)、イのむ 【赤】 【有】 【箍】inumin (= drink, take as a medicine) いん、イのむ 【尼】minum (= drink, take, have a drink, water, consume, down) 飲む 【賛】 nipA(= 1. P. %{-pibati} , to drink or suck in , kiss Ka1v. ; to absorb , dry up BhP.: Caus. %{-pAyayati} , cause to imbibe or suck in ib. 1.) のむ (p-m) 【賛】 nRpANa(= a. giving drink to men.) 飲め 【民】mAntu-tal (= 1. to eat, feed; 2. to drink; 3. to experience, as pleasure and pain; to enjoy;) 飲んだ 【チベ】 【チベ】 ●チベット文字: ལྒ(lg)、མག( 【蛇】△shatah, |
177 t31 | 飛ぶ fly |
【趣】dal (= : n., foot-race. v., to fly (towards something, with -ši-; out of, with -ta- or -ra-); to remove; to be far away; to chase (da,'to hold, be near', + ul,'remote, distant' and ul4,'to hasten'). ) とり、とぶ (l-b) 【赤】 【尼】terbang (= fly, flight, fly away, flit, blow, kite) とぶあんぐ 【賛】 zubh(= ;; ; (only pr. p. %{zubha4yat}) , to fly rapidly along RV.: Desid. %{zuzobhiSate} (accord. to Gr. also %{-ti} , and %{zuzubhiSati} , %{-te}) , to wish to prepare or make ready Nir. : Intens. %{zozubhyate} (Gr. also %{zozobdhi}) , to shine brightly or in tensely , be very splendid or beautiful MBh.) 飛ぶ 【民】tAvu-tal (= 01 1. to jump up 跳ぶ, leap はねる; to skip over; 2. to spread; 3. to be luxuriant; 4. to fly; 5. to move towards; 6. to radiate, as heat; 7. to be proud, haughty; 1. to leap over, cross; 2. to spring upon, attack, prey upon; 3. to pace out a distance) 飛ぶ、跳ぶ 【チベ】 【羌】 【蛇】◯זְבוּב z'vuv (= fly) とぶ 【名詞】, זְבוּב (= fly, flies) zebûb /zeb-oob'/ |
178 t31 | 縮む shrink, wither |
【趣】ša-ra(-g) (= : to dry up, wither ('to dry up' + 'inundation'). ) ちぢむ (r-m) 【赤】 【有】 【有】 【民】cUmpu-tal (= 01 to wither, as hand; to be blighted, as fruit; to be shrunk, as countenance by sorrow) 縮む 【民】ciRAmpu-tal (= 01 1. to ★shrink, look small; 2. to grow lean, become emaciated) ちーむ 【賛】 saMzyAna(= mfn. id. ; ★contracted , shrunk or rolled up together , collapsed Ka1s3. on Pa1n2.) 縮む(ちぢむ) 【賛】 saMkucana(= m. `" Shriveller "'N. of a demon causing disease (v.l. %{saM-kuTana}) Hariv. ; n. contraction , shrinking , shrivelling Car.) 縮こまる 【チベ】 【チベ】 【羌】 【蛇】× c. 「しぼむ」もある。 【赤】 【民】tavven2al (= expr. denoting (a) shrinking, withering, fading; (b) sound as of rain; pattering) しぼまる、しぼむ |
179 t31 | 学ぶ study, learn |
【有】 【有】 【尼】mempelajari (= learn, study, delve, take up, read up, go into) まなびよれ 【箍】mag-isip (= devise, think, intend, mean, study, have a mind to) まぐいしぷ 【賛】 brahmiSTha(= mfn. (superl. fr. %{brahma4n}) a Bra1hman in the highest degree (as a N. of Brihaspati or Praja1-pati and of very ★learned and pious Bra1hmans or princes) TS. ; m. N. of a prince Ragh. ; (%{A}) f. N. of Durga1 Devi1P.) ぶらはみしゅた、まなんじゃった (b-m, r-n) 【賛】 brahmavant(= a. possessed of sacred ★learning.) ぶらはまぶぁんと、まなぶなす (b-m)、べんきょうなす (v-k) 【民】mEvu-tal (= 01 1. to join; to reach; 2. to desire; 3. to love; 4. to ★learn, study;) まーぶ 【民】nun2ippulmEy-tal (= lit. 文学表現 to browse 閲覧する; to study or read cursorily 学ぶ、又は、注意深く読む; to pay superficial attention to 細心の注意を払う) まなぶのよ 【民】man2appATam (= lesson learned by heart and retained in the memory) まなびったん 【チベ】 【チベ】 【ギャロン語】kǝ33 tʂᴇᴺ44 (= learn it (by heart) (v), memorize it (v) (#1205), @ Maerkang Caodeng(B) 马尔康草登 Tsho bdun) c. 合点了解の「合点」。 |
180 t31 | 保つ keep, hold, maintain |
【赤】 【箍】tandaan (= remember, keep in mind, mind, bear in mind, keep, mark) たんたーん、たもつ 【有】 【賛】 sthitimat(= mfn. possessing firmness or stability , firm , stable Kum. ; lasting , enduring Ragh. ; keeping within limits (as the ocean) Vikr. ; keeping within the limits of morality , virtuous , honest Mn. ) たもつ 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59661667736/keep 皆無 【羌】 【トルコ/アゼルバイジャン】 |
181 t31 | 移す transfer |
【賛】atidiz(= to make over , transfer , assign: Pass. %{-dizyate} , (in Gr.) to be overruled or attracted or assimilated.) うつす 【チベ】 【アゼルバイジャン】 【ウズベク】 c. maq, moq は、トルコ系の動詞語尾 make 〜する、動詞。 |
182 t31 | 営む fulfill, execute やる |
【賛】arthanirvRtti(= f. fulfilling 〔約束・契約・計画などを〕実行する、遂行する、履行する、実現させる of a purpose , Ka1iySr. ) いとなみやっち (r-m) 【民】vitinaTa-ttal (= to execute 実行、実施, as decree 法令、布告, etc.) いとなむだ (+む) 【アゼルバイジャン】 -- やる -- c. 「営む」は「やる、やっている」でもある。 【民】vali-ttal (= 04 1. to say, tell, narrate; 2. to think, consider; 3. to execute with undivided attention, as a work; 4. to agree to, consent to) やる 【賛】 vivRt(= A1. %{-vartate} (rarely P.) , to turn round , revolve RV. ; to roll , wallow MBh. Hariv. ; ; ; to accomplish , execute AitA1r.) やるっち 【有】 【ウズベク】 【トルコ】 c. 【チベ】は、「営む」「やる」皆無。 --- 大元から大幅変貌してまっていて(解釈も偏っている)、昔の痕跡ナシ。バカ言語。 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/fulfill 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/execute |
183 t31 | 勝つ win, prevail |
【民】 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/win 無 【ギャロン】kə-du 【トルコ】 【アゼルバイジャン】 【ウズベク】 |
184 t31 | 装う よそおう dress |
cf. 漢字ペディア 装 [音]ソウ・ショウ(中) [訓]よそおう(高) (外)よそう 【有】 【有】 【箍】ayusin (= fix, arrange, regulate, settle, set, dress) よそうの 【賛】 veSa(= m. (ifc. f. %{A} , or %{I} cf. %{bhUta-veSI} ; fr. %{viS}) work , activity , management VS. ; dress 正装、着飾る, apparel アピール, ornament 装飾, artificial exterior , assumed appearance (often also = look , exterior , appearance in general) Mn. (acc. with %{kR} or %{A-sthA} , `" to assume a dress "' , with %{gam} or %{vi-dhA} , `" to assume an appearance "' ; with %{A-cchAdya} , `" concealing one's appearance "' , `" disguising 偽装 one's self "' ; %{pracchanna-veSeNa} id.) ; often w.r. for %{veza} ; (%{veSa4}) mfn. working , active , busy VS. (cf. %{prAtar-v-}).) よそおう 【賛】 veSavat(= mfn. well-dressed (for %{su-v-}) Ka1m.) よそおった 【賛】 vastra(= n. cloth, garment; clothes, dress.) よそおい 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59657711620/dress 無 【ウズベク】 |
185 t31 | 貰う もらう given, presented, offered, boon |
【賛】vara(= ; ifc. f. %{A}) `" act or object of choosing , election , wish , request ; ★boon 〔時宜にかなった〕恩恵、恵み。〈文〉〔かなえられる〕願い事, gift , reward , benefit , blessing , favour (%{va4rAya} , %{va4ram@A4} , %{pra4ti@va4ram} or %{va4raM@varam} , `" according to wish , to one's heart's content "' ; %{mad-varAt} , in consequence of the boon granted by me "' ; %{va4raM-vR} , to choose a ★boon "' ; %{varaM-yAc} or %{A-kAGkS} or %{brU} or Caus. of %{pra-arth} , `" to prefer a request "' ; %{va4raMdA} , `" to grant a ★boon or blessing 恵み・祝福の認可"' ; %{varam@pra-dA} or %{pra-yam} id. ; %{ varaM-labh もらふ} , to receive a ★boon or reward "') RV. ; ) もらう (v-m)、【沖縄弁】ユン (r-n) 【賛】 mUlya(= mfn. being at the root Ka1tyS3r. ; to be torn up by the root Pa1n2. ; = %{mUlenA7nAmyam} and = %{mUlena@samaH} ib.; to be bought for a sum of money , purchasable W. ; n. (ifc. f. %{A}) original value , value , price , worth , a sum of money ★given as payment (e.g. %{dA7tum@mUlyena} , to part with for a certain price , sell ; %{dattvA@kiMcin@mUlyena} , having given something in payment ; %{mUlyena} %{grah} , to buy for a price , buy ; %{mUlyena} %{mArg} , to seek to buy) Mn. ; wages , salary , payment for service rendered Ra1jat. ; earnings , gain Pan5cat. ; capital , stock Katha1s. ; an article purchased W.) もらい 【賛】 varadatta(= mfn. ★given as a boon 〔時宜にかなった〕恩恵、恵み。〈文〉〔かなえられる〕願い事, granted in consequence of a request R. ; ★presented with the choice of a boon ib. ; m. N. of a man Cat.) もらっただ (v-m) 【民】vammai (= ★presents given to a bride by her parents) ユン【沖縄弁、= 得る。もらう。】 |
186 t31 | 浮く うく float, drift |
【尼】apung (= ★float) あぷング、うく 【民】ozukku-tal (= to cause to ★float along or flow down (TLS)) うっく、うく 【賛】 uDUpa(= m. n. a raft , ★float ; m. the moon L.) うつふ、うく 【賛】 upaplu(= ; to ★float near (?) S3Br.) うふる、うく (p-k) 【賛】 vAlAgra(= n. the point of a hair (as a measure Ra1gas = 8 Ra1gas = 64 Parama7n2us) VarBr2S. Ma1rkP. ; mfn. having a hair-like point Shad2vBr. ; n. a kind of dove-cot L. (cf. %{bAlA7gra}) ; %{-potikA} f. a kind of pleasure-house ★floating on a lake L.) 浮く 【民】otugku-tal (= 1. to get out of the way, as to a wall; 2. to ★drift ashore;) 浮く |
# | 動詞 | 世界 【趣】シュメール、【赤】 サンスクリット、【民】タミル、【チベ】 | ||||||||||
0 t32 | する do, make, execute, carry out, perform, practice やる |
c. 2019/07/15: 「信」という漢字が未調査だったので、調べていったら、「信じる to believe, to trust」の漢字が、音読み、なのか、訓読み、なのかが分からなくなってしまった。「音読み名詞」+「する」で、「動詞化」。 だとすると、basic な do 動詞「する」に対する漢字が無いのがオカシイ (?)。この「する」という動詞が最も basic な「訓読み動詞」だと思うので、勝手に、ゼロ番として登録する。 c. タミル語の「動詞語尾 -tal」は、「〜する」の尾てい骨、だと思う。多分。 【趣】sig10, sì, sè (= : to apply, place, set, put in; to engrave; to make flat, even; to subject, subdue; to sweep along; to do, cause; to surround; to compare; to match (cf., sum, sig3) (combination of meanings such as; sux, 'to spread', sig3, 'to knock down', and sá, 'to compare'). ) 実行、す る、せー 【赤】 【有】 【賛】 sthA, tiSThati, -te(= ; prepare for, set about, take to, choose, use, employ, practise, execute. {ud} stand up, rise (esp. from a sacrificial acts, i.e. finish, close), awake, appear, sprout, grow. M. raise one's self to, prepare for (dat. or loc.). C. cause to stand up, raise, scare up, awaken (from sleep or death); lift up, erect, establish;) せー、 する、 して 【羌】 -- やる -- 【有】 c. 【英】 【民】iyaRRu-tal (= 01 1. to do, make, perform, effect, execute; 2. to cause to act, direct or control the movements of; 3. to acquire; 4. to create; 5. to compose; to write, as a book) やる 【賛】 yuj, yunakti, yuGkta, yujate(= ; effect, produce; arrange, execute, perform (d.). P. be fit or suitable. c. hurl, cast; bring forth, utter, show, betray; fix, concentrate (the mind);) やっち、やっちゃって 【トルコ】 【アゼルバイジャン】 【ウズベク】 【カザフ】 c. ギャロン DB 、単語未登録。 c. チベット語辞書には、execute で「する」「やる」は、ナシ。「死刑」は有る。 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/execute c. 【オマケ】
| ||||||||||
1 t32 | 在る、有る、ある present, exist 居る(いる/おる) stay |
【趣】an-ĝá (= : and yet (affirmative prefix ? + 'exists'). ) あんが 【富山弁 似?】 【尼】ada (= exist, be, have, lie, abide, stand) あだ、いた 【賛】 vRt(= ; to be or exist or live at a partic. time , be alive or present (cf. %{vartamAna} , %{vartiSyamANa} , and %{vartsyat} , p.) MBh. ;) あった、いた 【民】Ajar (= * present, ready, in attendance) あじゃる、おじゃる 【賛】 para(= ; existence (regarded as the common property of all things) W. ;) ある、おる、いる (p 無音) 【民】uRu-tal (= 01 1. to be, exist; 2. to happen, occur, befall, as good or evil; 3. to dwell, reside; 4. to be desirable, useful, worthy of choice; 5. to be permanent, lasting, stable; 6. to suffer; 7. to pass in one's mind; 8. to be numerous;) ある、おる、いる c. チベット語の exist に「有る」系皆無。昔の痕跡はもう無い (?)。【羌】の exist は ʑi 系のみ。完全に中国化されてしまっている(是/Shì/ be, exist。) (?) しかし、【羌】の stay には、居ちょる、が、残っちょったワ。 -- stay -- 【赤】 【民】iRu-ttal (= 03 1. to pay, as a tax, a debt; 2. to throw, as a spear; to fling; 3. to answer in reply; 4. to question, enquire; 5. to strain; to percolate, as a liquid; 1. to tarry, stay; 2. to pierce through, as an arrow; to gore, stab) 居る(いる) 【民】vartti-ttal (= 01 1. to be; to exist; to subsist; 2. to happen, take place, occur, come to pass; 3. to dwell, remain まだ居る, stay, abide) いた、おった 【民】vali-tal (= 02 1. to be hard; 2. to be stressed, as words; 3. to become hard in sound, as a soft consonant; 4. to be strained, as an interpretation; 5. to act of one's own free will; 6. to exert oneself; 7. to survive まだ生きてる, revive; 8. to abide, remain, stay; 9. to venture; 1. to force, compel; 2. to transgress, transcend) おる、いる 【賛】 As, Aste(= 2 ({Asti, Asati, -te, Asyati, -te}), pp. {Asita3} (q.v.) & [[,]] {A3sIna} sit, seat one's self on (loc.); settle down, keep quiet, rest, lie, dwell, stay, remain; continue, keep on (w. nom of a pp., adj. or subst., also adv. or ger.);) いてる 【羌】 | ||||||||||
2 t32 | 要る、入る、いる need, necessary, enter |
【赤】 【尼】perlu (= need, have need of) いる (p 無音) 【賛】 artha(= ; having to do with (instr.) , wanting , needing anything (instr.) , SBr ;) いるだ 【民】aRivu (= 1. knowledge, wisdom; 2. intelligence; 3. perception by the senses; 4. soul; 5. learning, erudition; 6. things which it is necessary to know) いる 【赤】 【賛】 vI, veti(= , pp. {vIta3} 1 (q.v.) seek, pursue, strive after, fall upon, [[,]] attack, win, take hold of, enjoy;;; strive on or after, enter into (acc.); fall upon, attack; ) いる 【羌】 | ||||||||||
3 t32 | 入る、はいる enter, portal |
【有】 【民】vAyil (= 1. gate, portal 玄関, doorway; entrance 入り口 to a building;) はいる 【賛】 vyAviz(= P. %{-vizati} , to enter , penetrate , pervade (acc. or loc.) RV. ) はいった 【民】vivari-ttal (= to relate in detail, enter into particulars 関与、参加、属す) はいる 【民】pUr(ru)-tal (= 03 to enter) はいる 【民】pUvi-ttal (= to cause to enter) はい る | ||||||||||
4 t32 | 参る、まいる visit, attend |
c. 「参る(まいる)」って、そもそも、行く、なのか、来る、なのか、どっちだ?。両方だ。移動中、 move まい+る、に近い。オモシロイ。参加するために移動中?。病気のお見舞い ? 違う ? c. 英辞郎的には、グロッキー break down, groggy, exhausted、墓参り visit, 寺に参る attend 【チベ】 c. コレ、難しい。 後回しにする。 c. visit で、「お参り」は、有る。面白い。 【赤】 【賛】 anuvraj(= to go along A1s3vS3r. ; to follow (especially a departing guest , as a mark of respect) ; to visit seriatim 【副】〈ラテン語〉連続して、順次; to obey , do homage 〜に敬意を表する.) お参りじゃ、おなりじゃ 【賛】 viparivRt(= A1. %{-vartate} , to turn round , revolve Bhag. ; to roll (on the ground) Mn. ; to move about , roam うろつく, wander MBh. ; &c. ; to turn round or back 往復, return MBh. ; to be transformed , change , alter ib. ; to visit 訪問する or afflict 【他動】〔肉体的または精神的に〕苦しめる、悩ます continually 継続的に ib.: Caus. %{-vartayati} , to cause to turn round or revolve , turn round or away La1t2y.) めいりやす、まいりやす、まいります (v-m, v-m) c. 「参る」の「精神的苦痛」の意味も、ちゃんと有る。 c. visit は、#205「訪ねる(たずねる)」、#252「訪れる(おとずれる)」、と、#4「参る(まいる)」を全て、兼務。 そもそも、【英】 そのまんま東。また、v は、 m に音通する。「みた、みえた、まいりやす」に化ける。古代語さん、は、そう言っている。 | ||||||||||
5 t32 | 売る、うる sell |
【尼】jual (= sell, carry) うる 【民 #376】vil-tal(viRRal) (= 01 to sell, put on sale; to be sold) うる 【羌】 【賛】 vi(= 3 ind. (prob. for an original %{dvi} , meaning `" in two parts "' ; and opp. to %{sam} q.v.) ;; ; sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. %{krI} , `" to buy "' ; %{vi-krI} , `" to sell "') ) うる 【賛】 vikrI(= A1. %{-krINIte} (Pa1n2. 8) , to buy and sell , barter , trade VS. ; to sell , vend , sell or exchange for (instr.) Mn. : Desid. %{-cikrISate} , to wish to sell , desire to exchange for (instr.) Das3.) うりかい(売り買い) 【蛇】מָכַר (= selling, offer yourselves for sale, certainly sell, merchants, make, destruction, seller, sells, sold, at all, sell) mâkar /maw-kar'/ もうける | ||||||||||
6 t32 | 返える?、帰る、かえる turn, return 返す 戻る/戻す |
c. 「返える」--- 「返る」じゃないの。ひっくり返る、の「返る」。ちなみに、「ひっくり返える」を Google したら、無かったね。「返・帰 かえ(る)」、文部省さん、送りがな、オカシイんじゃナイの?。 【趣】gur, kùr (= : n., reed basket; measure of capacity - Biblical kor (= 300 sìla in Old Akkadian and NeoSumerian periods; = 144 sìla in Old Sumerian Girsu/Lagash; in admin. texts = 2 bariga) (circle + to reap; to send). v., to make a circular motion; to come back; to return; to give back 戻る; to protest, contradict; to reject evidence (in a legal case); to turn away from (object has ablative -ta); to wipe off.) かえる 【賛】 vipare(= (%{parA-+i} ; only Impv. %{-pa4retana}) , to go back again , return RV.) かへる (v-k) 【民】kuRiyetirppai (= exact return of things borrowed 借りたものを正確に返す) 返すべい c. 「戻る」はアッカド語。 【赤】 【賛】 nivartita(= mfn. turned or brought ★back , averted , prevented , given up , abandoned , suppressed , removed MBh. ;) もどす 【民】maRuttA-tal(maRuttarutal) (= to restore, ★recover bring back) もどす 【賛】 nivarta(= a. causing to return.) もとる、 もどる | ||||||||||
7 t32 | 居る、織る、折る、おる |
【民】allu-tal (= to knit, build, weave to interlace closely) 織る 【チベ】 【蛇】◯(= weave verb) 【趣】u(3,4,8) (= : n., an expression of protest; cries, screams; the grunting, panting of battle; fight, dispute. v., to bend over.) 折 る | ||||||||||
8 t32 | 挙がる、あがる lift |
【賛】udgur(= P. %{-gurate} (p. %{-gura4mANa} VS.) to raise one's voice in a threatening manner ; to raise (a weapon &c.) , lift up Bhat2t2.) 挙がる、挙げる | ||||||||||
9 t32 | 係る、かかる |
cf. Table2. # 92 関・係 かかわ(る) 関わる、係わる relate, implicate
| ||||||||||
10 t32 | 盛る、さかる growing, prosper, peak |
【趣】ḫur-saĝ (= : hill-country; mountainous region ('holes, valleys' + 'points, peaks'). ) ひらさか 【箍】tugatog (= peak, apex, vertex, zenith, summit, pinnacle) さかさか、岳岳、峠峠(とうげとうげ) 【尼】tertinggi (= top, supreme, higher, peak, paramount, sublime) 岳、高い 【形容詞】 【賛】 sukha(= mfn. (said to be fr. 5. %{su} + 3. %{kha} , and to mean originally `" having a good axle-hole ; possibly a Pra1kr2it form of %{su-stha} q.v. ; cf. %{duHkha}) running swiftly or easily (only applied to cars or chariots , superl. %{sukha4-tama}) , easy RV. ; pleasant (rarely with this meaning in Veda) , agreeable , gentle , mild (comp. %{-tara4}) VS. ; comfortable , happy , prosperous (= %{sukhin}) R. ; virtuous , pious MW. ;) さかる 【賛】 zikhara(= a. peaked 絶頂の; m. n. peak, top, summit.) さかる 【羌】 c. 坂(さか)、盛(さか)、岳(たけ)、高(たか)、が、親戚であることが判明した。 古事記の比良坂は、シュメール語である。 【趣】 48. MOUNTAIN (mountain/ highland) - kur, hur.sag~ 坂、比良坂(ひらさか) | ||||||||||
11 t32 | 遠 とお(ざかる) 遠ざかる far |
【有】 【賛】 dUrecara(= mfn. going or being far , distant Ka1m./a. staying (lit. moving) far.) とおざかる (r-s-z) c. 当初 away で攻めたが、芳しくないので、 far に変えた。 【賛】 dUraga(= mfn. going or being far , remote Hariv. ) とおいが 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. 「遠い(とおい)」は、シュメール語 【趣】sù-rá (= : far-reaching ('far away' + 'to go'/indicator of ř phoneme in sud). ) とおい (s-t, r-y) 【趣】sud, sù (= ; su: v., to be/make remote, far away, lasting; to stretch; to wag (a tail); to rejoice, feel delight;(su4, 'to grow up, multiply', + éd, 'to go out'). adj., distant, remote; long (duration). ) とおし 【蛇】× (= far) | ||||||||||
12 t32 | 預 あず(かる) 預かる deposit |
【賛】AdhIkR(= to pledge 誓約する、固く誓う, mortgage 〜を抵当に入れる。〔命などを〕保証としてささげる、賭ける, pawn , make a deposit Comm. on Ya1jn5.) あずかる、あずける c. 「預ける」が小学校の基礎語彙なのか?。 deposit は、貯金・預金のこと。 | ||||||||||
13 t32 | 授 さず(かる) 授かる conceive, reward, award |
【賛】zatakRSNala(= (%{zata4}) mf(%{A})n. rewarded with a hundred gold pieces TS.) さずかる(N 無音) 【賛】 bhRtirUpa(= n. a reward given to a person in lieu of wages (for the performance of a duty for which payment is improper) MW.) 褒美(ほうび) (t 無音)、報酬 | ||||||||||
14 t32 | 測・計・図・量 はか(る) 測る、計る、図る、量る measure, weigh |
-- measure -- 【尼】pengukur (= gauge, measure, gage, denomination) はかり 【名詞】 【箍】panakal (= measure) はなかる 【名詞】 【民】parikaNi-ttal (= to measure, estimate) はかる (N-l) 【民】pikkal (= a measure of weight or capacity) はかり 【民】pakkAccEr (= 1. standard weight of avoirdupois 10 palam=30 to1la1 , as a right ce1r ; 2. a weight of 24 palam ; 3. a standard measure of capacity) はかり 【賛】 bAhu(= m. arm, esp. fore-arm, (of beasts) foreleg, esp. its upper part; a cert. measure of length; N. of a Daitya & sev. princes.) はば、はか (h-k) 【賛】 bAhucApa(= m. `" arm-bow "' , a fathom 尋(ひろ) (as a measure) L.) はか -- weigh -- 【有】 【尼】menimbang (= weigh, consider, scale, review) メム はか 【箍】pagdilidilihin (= ruminate, contemplate, meditate, weigh) はかちりちりん 【民】vakai-tal (= 02 1. to arrange a subject; 2. to divide; to cut; 3. to consider, weigh) はか る 【チベ】 【蛇 #31】△gauge(v.) - הֶעֱרִיךְ /he-'e-rich/ 測る(はかる) | ||||||||||
15 t32 | 光 ひか(る) 光る bright, light |
【趣】píriĝ (= : bright.) ぴりか、ぴかっ、ひか る 【賛】 bhAskara(= mfn. (also %{bhAH-kara} Pa1n2. ) `" making light "' , shining , glittering , bright MBh.) 光、光る 【民】piRagkal (= 01 1. greatness; 2. abundance; 3. height, eminence; 4. fullness; 5. pile, heap, mass; 6. brightness, splendour; 7. heaven; 8. king; 9. sound) 光る 【チベ】 【羌】 【蛇220.】◯bright(a.) - פִּקֵּחַ /pik-ke-ach/ 光った(ひかった、ピカッ) 〇 | ||||||||||
16 t32 | 曲 まが(る) 曲る bend, curve |
【趣】nir-gam-(m)(= : vault 天蓋、丸天井 ('raised high' + 'to curve'). ) まがる (m-l) 【有】 【尼】melengkung (= curve, bend, warp, buckle, sag, curl up) めれんがんぐ → まがる 【賛】 nakhara(= mfn. shaped like a claw , curved , crooked S3Br. ; m. a curved knife MBh. ; m. f (%{A}) or n. nail , claw Var. nail-scratch Cat. ; (%{I}) f. Unguis Odoratus L.) まがる、まげる 【蛇 #23】◯circle - מַעְגָּל / c. チベット語の石田語彙に「曲がる」有り。 【チベ】スペル滅茶苦茶の為同定不能。 | ||||||||||
17 t32 | 群 むら(がる) 群がる cluster, crowd |
【民】nerugku-tal (= 1. to be near, approximate; 2. to be close together; to crowd; 3. to be close, as relationship, connection; 4. to be confined, narrow, as a road or doorway; 5. to be pressed, compressed, squeezed; 6. to be frequent; 7. to be vehement; to prevail, as disease, famine, wild beasts, robbers; 8. to be urgent; 9. to increase; to grow excessive; to be overwhelming; 1. to approach; to go near; 2. to rebuke; 3. to be angry with) むらが る 【賛】 nirghaTa(= n. a great fair , crowded market , free market ; a place where there is no quay or steps L.) むらがった 【賛】 nirucchvAsa(= mf(%{A})n. not breathing , breathless 息できない MBh.; narrow 狭い, contracted , crowded W. ;) むらがって 【民】viracu-tal (= 01 to crowd together; to join, unite) むらが る (v-m, c-k-g) ◎ c. 「込む」も当然有る。 【民】kumi-tal (= 01 to accunulate to be heaped up; to crowd) 込む 【民】kan2ai-tal (= 1. to be crowded; 2. to be intense; 3. to sound, as a drum) 込む c. 「込む」は【賛】に無い。why? 【チベ】× | ||||||||||
18 t32 | 転 ころ(がる) 転がる roll, round |
【趣】ĝišgigir(2) (= : wheel(s) 車輪; chariot; wagon; coach (reduplicated gur4/gir8, 'to turn 回転する, roll')) ころ、ころころ、ころがる 【赤】 【民】caRukku (= 02 1. slipping, sliding; 2. fall in circumstances; failure; 3. block or roller put under a log or other heavy thing to facilitate its motion; 4. subterfuge, pretext, excuse; 5. obstacle, hindrance) ころが る (c-k) 【ギャロン】♪kəka' lorlor (= round) | ||||||||||
19 t32 | 拡 ひろ(がる) 拡がる expand, enlarge, wide |
【有】 【箍】palakihin (= enlarge, increase, stretch, magnify, raise, augment) ひろがひん 【尼】memperlonggar (= loosen, unbind, untie, broaden, stretch, enlarge) メンひろがる c. インドネシア語って、動詞に接頭辞 mem つけるのが慣習なのかモ。 ----そうみたい。常識みたい。 cf. 変化がはげすぃ〜文法!接頭辞me-動詞の変化の覚え方 from (c) 2019 ジャパネシア All rights reserved. ホーム > インドネシア語の勉強 > インドネシア語の文法> |-- 「meが頭についたインドネシア語ってやたらと多くない?」 【民】peruku-tal (= 01 1. to increase in numbers, multiply, spread; to abound; 2. to become full; to be perfected; 3. to rise, swell; to overflow, as water; 4. to be increased, augmented or enlarged; to grow great, prosper; 5. to come to maturity, as embryo; 6. to grow; 7. to bring prosperity; 8. to snap, as thread of the marriage badge, used euphemistically; 9. to be injured, ruined, used euphemistically; 10. to be put out or extinguished, used euphemistically) ひろが る 【賛】 pRthUkR(= to extend , expand , enlarge , spread out MW.) ひろがる (th 無音) 【民】viLakku-tal (= to enlarge (TLS)) ひろが る c. 広がるが無くて、拡がるが有るのか。オカシイ (?)。 c. wide が「ひろい」と言うか?。 【趣】bara4[BAD](= : to spread out, open wide; released; separated.) ひろ 【賛】 pula(= mfn. extended , wide L. ;) ひろ 【賛】 purUruNA(= ind. far and wide RV.) ひろいなー 【賛】 bahala(= a. thick, dense, wide, large, intense; filled with, consisting mostly in (---).) ひろ 【賛】 bahulIkRta(= mfn. made much or manifold or wide , extended , increased , augmented , aggrandized MBh. ; made much of , much practised or cared for Prab. ; made public , promulgated S3ak. ; distracted MBh. ; threshed , winnowed (for %{phalI-kRta}?) L.) ひろがるだ | ||||||||||
20 t32 | 分 わ(かる) 分かる understand |
【趣】igi...ĝál (= : to (be able to) see; to understand; to look upon (often with -ši-) ('eye' + 'to place [into]'). ) わかる 【赤】 【民】vERukoL(Lu)-tal (= 1. to remove to a secluded place; 2. to mark out; to treat with special regard; 3. to understand differently) わかる 【民】vivEki-ttal (=02 to discriminate 差別化; to understand with discrimination 差別の理解) わか る、わけ る 【賛】 pravid(= 1. P. %{-vetti} , to know , understand RV. : Caus. %{-vedayati} , %{-te} , to make known , communicate , relate TUp. ; (P.) to know or understand right Mun2d2Up.) わかった (v-k) 【チベ】 c. チベット語、それは、支離滅裂言語です。 | ||||||||||
21 t32 | 切 き(る) 切る cut |
cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定) [日本語] の #114 to cut の copy. 【趣】guru5, gur5, kur12 (= : n., fangs. v., to separate, divide; to cut, pull (weeds) (gú, 'neck; nape' + ra, 'to strike'; cf., kud, kur5 ; and gú- gur5...dug4/du11/e).) きる 【赤】 【トルコ系】 【賛】 khur きる 【民】kIRu きる 【有】 【尼】menggunting (= cut, scissor, snip, clip, shear, tip) メムきったの 【羌】 【チベ】 【蛇】◯ (= cut verb) /chatakh'; patza; | ||||||||||
22 t32 | 限 かぎ(る) 限る restrict, limit |
【民】vilakkaRpATu (= restriction 制限; exception 例外) かぎり (v-k, l 無音) 【チベ】 【賛】 kaGkaTa(= m. (%{kaGk} Un2. ) , armour , mail R. ; an iron hook (to goad an elephant) L. ; boundary , limit ; (%{As}) m. pl.N. of a people VarBr2.) かぎった、鈎った 【蛇】◯חֹק (= boundaries, decree, statutes, due, statute, custom, limits, necessary food, law, required amount, bounds, limit, commandments, portion, ordinance, rations, fixed order, misc, conditions, allotment, resolves, appointed, portions, thing...due, boundary, prescribed portion, what is appointed, measure) chôq | ||||||||||
23 t32 | 送 おく(る) 送る send 贈る gift, present, donate, offer |
【チベ】 【民】pOkku-tal (= 01 1. to cause to go or flow; to send;) おく る (p 無音) 【民】vAgku-tal (= 01 1. to bend; 2. to string a bow; 3. to carry away, as a flood; to draw, drag, pull; 4. to take in, as breath; 5. to receive, take; 6. to buy; 7. to get, obtain; 8. to inscribe, indite; 9. to move to one side; 10. to get back, take back; 11. to shoot, as an arrow; to send forth; ) おく る 【羌】əki (= (to) send) おく る c. 「贈る」は無いのか?。 -- gift で確認。 【民】pirakAraNam (= gift) おくりもの 【民】viccirANan2am (= ★gift) おくりもの 【蛇】×(= send verb) shalach, shiger | ||||||||||
24 t32 | 探 さぐ(る) 探る investigate |
cf. Table1. # 8 探す look for, seek, search 【民】 tUkku-tal (= 01 1. to lift, litt up, raise, take up, hold up; to hoist, as a flag; 2. to weigh, balance; 3. to consider, reflect, investigate 究明、探求、研究、調査、投資; 4. to compare;) さぐる (t-s) | ||||||||||
25 t32 | 造・作 つく(る) 造る、作る |
cf. ギャロン # 211 つくる/ こさえる | ||||||||||
26 t32 | 興・起 おこ(る) 興る、起る/起こる occur, establish, happen |
【赤】 【趣】á...ĝar (= : to act strongly; to oppress; to resist; to reinforce ('strength' + 'to establish'). ) おこる 【趣】uš-ĝar-ra (= : firm foundation ('foundation' + 'to establish' + nominative). ) おこる (š 無音) 【賛】 AcAra(= m. (ifc. f. %{A} Ya1jn5. ) conduct , manner of action , behaviour , good behaviour , good conduct Mn.; custom , practice , usage , traditional or immemorial usage (as the foundation of law) ib. ; an established 設立 rule of conduct , ordinance , institute , precept ; ) おこる 【賛】 Agata(= a. come, arrived (acc., loc. or ---), returned ({npunar}), sprung or descended from (abl.), happened, occurred (gen.); fallen into, having met with (acc.). m. guest.) おきた 【蛇】× | ||||||||||
27 t32 | 残 のこ(る) 残る |
cf. Table1. # 83 残す leave, remain 残る | ||||||||||
28 t32 | 去 さ(る) 去る leave |
【赤】 【有】 【賛】 sthA, tiSThati, -te(= , pp. {sthita3} 1 (q.v.) stand, stay, stop, [[-,]] remain, wait; ; ; let stand, leave behind; put, place, lay etc. in or on (loc.); ) さる、 さった 【民】taval(lu)-tal (= 01 to leave, depart) さる (t-s, v 無音) 【羌】 【蛇】◯שׂוּר (= put, took, lacks, keep away, eschewed, took away, (put, take, etc) ... away, go away, took off, takes away, turned aside, pardoning, left, remove, depart, deprives, turn, past, escape, degenerate, take off, take away, turning aside, swerve, get, turns away, wanderer, relieved, avoid, do away, go, withdrawn, cut off, move, turned, take, gone, pass away, departed, misc, leave, beheaded, keeps away, aside, turn...aside, removed, turning away, turned away, turns aside, strip away, deposed, removing, put away, separated, turn in, retract, taken away, abolished, turn away, undone, turn aside, return) sûr, śûr | ||||||||||
29 t32 | 混 ま(ざる) 混ざる |
cf. ギャロン # 219 混ぜる mix 【赤】 【赤】 【有】 【尼】mengarih (= mix, stir) まぜるー 【箍】maghalo (= dilute, blend, mix, commingle, adulterate, combine) まじぇる 【チベ】 【民】matti-ttal (= 03 1. to mix, as medicine; 2. to beat; 3. to rub) 混ぜ る 【賛】 math(= ; to mix , mingle Sus3r. ; to stir up , shake , agitate , trouble disturb , afflict , distress , hurt , destroy AV. ) 混ぜる 【蛇】× (= mix verb) ir'bev, hit'ar'bev; (vlshvn hdyvvr) bil'bel | ||||||||||
30 t32 | 知 し(る) 知る know |
cf. シュワデシュ #103 know 【趣】TO KNOW (understanding) - tal 知る(しる) (t-s), 足る(たる)[= 満足する] 【趣】TO KNOW (to know) - zu 知る(しる) (z-s) 【赤】 【赤】 【赤】 【有】 【有】 【箍】matuto (= learn, know, imbibe, find out, acquire knowledge of, pick up) マ知っと 【尼】tahu (= know, savvy, be familiar, wot, wit, ken) ちほ、し △ 【賛】 cit, cetati, -te 知ってる 【民】tERRu-tal (= 1. to make clear, convince, assure, relieve from doubt; 2. to know, understand;) しる 【蛇】× (= know verb) yada | ||||||||||
31 t32 | 走 はし(る) 走る run |
【赤】 【有】 【尼】berjalan (= walk, run, go, work, proceed, function) はちゃらん 【賛 #1】 hA, jihIte(= , pp. {hAna} 1 (only ---) start up, go forth, move on; run [[,]] away from, yield (dat.); rush upon (acc.), fly (arrow). -- {ati} leap or pass over. {anu} run after, follow, overtake, catch. {apa} run away.) はしる 【民 #1】paTar-tal (= 01 1. to run; 2. to spread, as a creeper 植物のつる; to ramify 枝分かれする, branch out in different directions;...) はし る 【チベ】 c. かけっこの「駆ける(かける)」は、 【趣】kaš4...kar (= : to run fast ('speed' + 'to escape, run away').) かしゅける、かける (š 無音) 【シュメール語(ペンシルバニア大)】kaku [RUN] (= wr. kaku "to run" Akk. lasāmu) 駆ける(かける)〇 【シュメール語(ペンシルバニア大)】hub sar [RUN] (= (6x: Old Babylonian) wr. hub2 sar "to run" Akk. lasāmu) 走る(はしる) (b 無音) ◎ 【民】 kAlkiLar-tal (= 1. to run 走る・駆けっこ; 2. to set out on an expedition 探検に出掛ける, as an army) かける 【チベ】 【蛇229.】◯ run wild - hishtolel 走っとる ◎ | ||||||||||
32 t32 | 混・交・雑
ま(じる) 混じる、交じる、雑じる/雑る mix |
cf. Table2. # 29 混 ま(ざる) 混ざる mix cf. Table2. # 94 交 まじ(わる) 交わる cross | ||||||||||
33 t32 | 刷 す(る) 刷る print, copy |
【赤】 【赤】 【箍】tularan (= emulate, imitate, simulate, pattern, copy, duplicate) するの 【民】tittu-tal (= 01 1. to correct, rectify a mustake; 2. to practise handwriting by tracing over a written copy) す る 【チベ】 | ||||||||||
34 t32 | 競 せ(る) 競る bid, compete, race |
【趣】sá(= : n., advice. v., to approach or equal in value; to compare with; to compete (with -da-). ) せ る 【赤】 【賛】 tRR(= ; A1. to contend , compete RV. ) せる (t-s) 【賛】 sU, sUte, sauti, suvati, (= te (sUyate, -ti)(= , pp. {sUta3} 1 & {suta3} [[-,]] (q.v.) generate, beget, bring forth, enliven, impel, set in motion. -- {apa} sent or drive away. {abhi} consecrate for (acc.), endow with (instr.). {A} hurt upon (dat.), send, bestow, procure. {nis} & {parA} drive away, remove. {pra} bring forth, produce, impel, set in motion, cause, bid. {saMpra} & {sam} beget, bring forth, produce. --Cf. {pra3sUta}.) せる 【賛】 sR(= ; with %{vA4jam} , or %{Ajim} , `" to run a race "' i.e. `" exert one's self "') RV.;) せる 【チベ】 c. やはり、チベット語は、少し、他と異なる。 | ||||||||||
35 t32 | 反 そ(る) 反る warp |
【趣】ĝiššudun(2,3,4,5), ĝiššudul(2,3,4,5), ĝišuštil (= : yoke, crosspiece (šúš/šú, 'to cover', + dun(4), 'warp yarns connecting opposite sides of a loom frame' and dul, 'to cover'). ) そってる 【赤】 【民】tuvaL(Lu)-tal (= 01 1. to be flexible, supple, as a tender tree; 2. to bend 曲がる, shrink 縮む, twist ねじれ, warp, as boards in the sun 太陽下の板; 3. to fade, wither, as plants under scorching sun; 4. to become rumpled, as a new cloth; 5. to quiver, tremble; 6. to be distressed; 7. to disappear; 8. to be dense, close; 9. to be thich in consistency, as milk; 10. to be stickly; to adhere, as oil; 11. to unite sexually; 12. to be thin; to touch) そる (t-s) 【チベ】 【チベ】 【富山弁】へぞる:(中信、南信)「反り曲がる」の意。_ 【民】pAttOy-ttal (= to size the warp 歪み) へぞ る 【民】paTiyavai-ttal (= 1. to flatten or straighten olas or warped boards by placing weights over them;) へぞやばい c. 英辞朗に「そる」「反る」「そりかえる」未登録。アホ。 「反った」に有った。 | ||||||||||
36 t32 | 中・当 あた(る) 中、当たる inner |
【赤】 【賛】 antara(= 1 a. nearer (cf. {a3ntama}1), near, intimate, dear; inner, interior, inmost. Compar. {-tara}, superl. {-tama}A. -- n. the interior, middle, entry ({antaramantaram} make room!);) あたる (n 無音) | ||||||||||
37 t32 | 至 いた(る) 至る reach, arrive |
【趣】ús, úz [UŠ](= : n., side, edge; distance; in geometry: length; height; vertical; perpendicular. v., to follow; to drive; to come near to, reach; to let reach; to transport, bring; to join; to be next to, border; to moor, dock; to lean against (cf., ĝíš).) いた る 【民】aTai-tal (= 1. to reach, arrive at 2. to get, obtain, enjoy 3. to take refuge in) いた る 【賛】 atihR(= to hold over ; to reach over ; to cause to jut over ; to add.) いたる 【賛】 az(= ; Inf. %{aSTave} RV. ) to reach , come to , reach , come to , arrive at , get , gain , obtain RV. ;) いたる 【チベ】 【有】 【箍】idating/ irating (= arrive, reach a certain destination) いちんぐ | ||||||||||
38 t32 | 語 かた(る) 語る talk, speak, say, tell 談る |
【趣】gù...dé (= : to call; to cry; to say ('sound' + 'to pour out, shape').) かた る 【趣】kúr...di (= : to speak hostile words ('hostile' + 'to speak'). ) かた る 【趣】gù...sum (= : to repeat; to echo; to talk to (with dative) ('sound' + 'to give, lend'). ) かたる (s-t, m-l) 【赤】 【尼】kata (= say) かた る 【箍】kausapin (= talk, speak, converse) かたる (s-t, n-l) 【賛】 kathA(= conversation , speech , talking together A1s3vGr2. ; talk , mention ;) かだる 【民】kaTTurai-ttal (= 1. to speak with assurance, say with certainty; 2. to say clearly, express distinctly) かだる 【民】katai-ttal (= 04 to tell, narrate, say; to speak) かた る 【チベ】 【チベ】 c. 【宮城弁 #55】 【尼】ujar (= say, state) ゆう 【賛】 pravad(= P. A1. %{-vadati} , %{-te} (Ved. inf. %{pra4-vaditos}) , to speak out , pronounce , proclaim , declare , utter , say , tell RV. ; to speak to (acc.) Bhat2t2. ;) はなす (v-m-n) cf. 漢字ペディア 談 ダン、タン、かたる | ||||||||||
39 t32 | 来 きた(る) 来たる future, coming, next |
【趣】kúr[PAB] (= : n., stranger; enemy; hostility (from kur,'mountains, foreign land').
v., to be different; to change; to break a seal (often with -da-) (kúr-re in marû). adj., strange, alien; hostile; in the future.) 来る 【有】 【箍】kasunod (= subsequent, next, following, after, supervenient, nearby) きたる、こんどの (s 無音) 【民】kaTTuccol(lu)-tal (= to divine, foretell future events 未来予言する) きたる、きちょる 【賛】 kataphala(= n. = the next ザ ネクスト.) きたふぁら、きたる◎ 【チベ】 --- -- 来る -- 【趣】ĝe26-nu (= : ★come!.) くぬ 【賛】 car, carati (-te)(= , pp. {carita3} (q.v.) & {cIrNa} move, go, drive [[-,]] (w. instr.), walk, roam, wander 〜 {A} ★come near, approach, enter, visit;〜) くる【民】kala-ttal (= 1. to mix, unite, join; to commingle, combine;〜4. to appear, ★come into being; 5. to get close together; to ★come into close quarters with;〜) くる | ||||||||||
40 t32 | 散 ち(る) 散る |
cf. Table1. #120 散らす scatter 散る | ||||||||||
41 t32 | 映 うつ(る) 映る |
cf. Table1. #121 映す、写す(うつす)reflect, copy, mapping | ||||||||||
42 t32 | 祭 まつ(る) 祭る enshrine, dedicate |
【有】 【有】 【箍】magtalaga (= assign, designate, consecrate, dedicate, install, ordain) まつるが (g 無音) 【賛】 manotR(= and used in sacrificing 奉納関係; also %{-tA-sU7kta} S3a1n3khS3r.) ; the deity to whom the offering during the recitation of that hymn is dedicated (accord. to the Bra1hman2as= Agni or = Va1c and Go) TS.) まつる 【賛】 mAdhavIya(= mfn. relating or belonging to or dedicated to or composed by Ma1dhava or Ma1dhava7ca1rya ;) まつるや 【賛】 sauviSTakRt(= mfn. dedicated to or treating of Agni Svisht2a-kr2it A1s3vGr2.) ささげた 【チベ】 cf. 捧ぐ(ささぐ) dedicate (d-t-s, d-t-s, c-k-g, t 無音) 紀13 --- ささげた cf. dedicate → 奉る(たてまつる) (d-t, d-t, c-s-m) ex. 謹みて獻上(たてまつ)ると 【in 古事記】 c. 「お祭り」あるかな。 ---- 有るに決まっているじゃん。 【賛】 anantavrata(= n. ceremony or festival in honour of Ananta or Vishn2u (on the day of the full moon in Bha1dra) ;) おまつりだ | ||||||||||
43 t32 | 仕 つかまつ(る) 仕る serve |
【賛】sacanIya(= mfn. to be followed 従う or honoured 尊敬する or served 仕える MW.) つかまや る 【賛】 svArAdhita(= mfn. well propitiated , faithfully served Hit.) つかまつった (v-k, r-m) 【チベ】 c. つか‐まつ・る【▽仕る】(by デジタル大辞泉の解説) [動ラ五(四)]《「つこうまつる」、または「つかえまつる」が「つかむまつる」となって音変化したもの》 1 「する」「行う」の謙譲語。目上の人のためにあることをする。また、自己の「する」動作を、話し相手に対しへりくだる気持ちをこめて丁重に言う。いたします。現在では古風で堅苦しい言い方。「私がお相手を―・りましょう」「いえいえ、どう―・りまして」 2 「仕える」の謙譲語。お仕え申し上げる。 「この大臣に―・らむ上下の草刈り、牛飼ひまで」〈宇津保・忠こそ〉 3 (補助動詞)漢語のサ変動詞の語幹や動詞の連用形に付いて、謙譲の意を表す。ご…申し上げる。…いたします。「拝見―・る」「お送り―・ろう」 | ||||||||||
44 t32 | 操 あやつ(る) 操る operate, puppet |
【赤】 【有】 【民】piravirutti-ttal (= 01 to exert, to endeavour, to operate 操縦する; to begin a work) あやつ (p 無音, v-y) る c. 【英】 【賛】 pAJcAlI(= f. a princess of the Pan5ca1las , (esp.) N. of Draupadi1 MBh. Hariv. &c. ; (with or sc. %{rIti}) N. of a partic. poetical style Das3ar. ; a doll , puppet パペット、操り人形 L.) あやつり | ||||||||||
45 t32 | 照 て(る) 照る |
cf. Table1. #88 照らす shine 照る 輝く 光る お日様 | ||||||||||
46 t32 | 取・採 と(る) 取る、採る hold, pick, grasp |
【賛】dA(= ; -A1. to carry , hold , keep , preserve RV. ) とる 【民】tottu-tal (= 01 1. to cling, adhere; 2. to hang; 3. to be obtained; 4. to climb up, spread, as the vine; 1. to hold, grasp, as a stick; 2. to follow, pursue; 3. to catch, as a disease; to infect) と る 【民】cUr-tal (= 03 1. to pick, separeate; 2. to bore, pierce, scoop out) とる (c-t) 【チベ】 【羌】 c. get rid of で「取り除く」が出るか試したら、出た。 【チベ】 【箍】magtanggal ng (= get rid of) のぞく の 【賛】 【民】tElu-tal (= 1. to get rid of to escape danger, as a ship) とる 【賛】 uttAra(= 2 (for 1. see s.v. above) , %{as}32 m. transporting over Prab. ; landing ; delivering , rescuing MBh. ; ejecting , getting rid of ; vomiting ; passing away , instability ; (mfn.) surpassing others , excellent , pre-eminent L.) うっちゃる | ||||||||||
47 t32 | 覚 さと(る) 覚る aware |
【尼】sadar (= aware, conscious, mindful, awake, cognizant, sensible) さとる 【形容詞】 【賛】 saMcit(= 4. (only pf. p. P. %{-cikitva4s} , and 3. pl. pf. A1. %{-cikitre} and %{-cikitrire}) , to observe together , survey , notice RV. ; to agree together , be unanimous ib.: Caus. %{-cetayati} (pr. p. %{-cetayamAna}) , to observe , be aware of. perceive 感受。〔目や耳などの感覚で〕〜に気付く、〜を見抜く MW.) さとる 【チベ】 【羌】 c. 「悟る(さとる)」と同義。「悟」が教育漢字の中に無い。 why? c. be aware of 〜:〜を感づく。勘付く。 気遣い、気配り、気付き、の親戚。鈍い人には無いセンス。 | ||||||||||
48 t32 | 司 つかさど(る) 司る govern |
【赤】 【赤】 【民 #1722】tarkkAstutAr (= one who applies to government for assignment of lands; one who makes a darkhast[スペルミス???], petitioner 請願者・《法律》申立人) つかさどる 【賛】 saMgRhIta(= mfn. grasped , seized , caught , taken , received , collected , gathered MBh. ; made narrower , contracted , abridged S3Br. ; held in , restrained , ruled , governed MBh. ; received kindly , welcomed BhP. ; %{-rASTra} mfn. (a king) who has a well-governed kingdom Mn.) つかさどる 【チベ】 【羌】 | ||||||||||
49 t32 | 象 かたど(る) 象る figure |
【民】caturi-ttal (= 1. to cut or make a square figure; 2. to size wood, etc. square-wise; 3. to fix boundary lines on the ground for the erection of a new building; 4. to square a number) かーとる (c-k) 【賛】 caturazraka(= mf(%{A})n. four-cornered , forming a quadrangular figure Hcat.; m. a particular posture (in dancing) Vikr.) かたとるか 【チベ】 | ||||||||||
50 t32 | 則 のっと(る) 則る comply, follow, based on, subject to |
【赤】 【有】 【賛】 niSevaNIya(= mfn. to be served or followed or obeyed W.) のっとやる 【賛】 naTasUtra(= n. rules for actor 役者の規則 Pa1n2.) のっとる 【チベ】 【羌】 c. 英辞郎には「則る」は無い。「のっとる」は有る。be based on | ||||||||||
51 t32 | 太 ふと(る) 太る fat, thick |
【赤】 【賛】 puSTa(= a. having thrived; nourished, fat, strong; abundant, rich in, furnished with; n. wealth, prosperity.) 太(ふと)、ぶっとー 【賛】 bahiSTha(= (superl.) & {ba3hIyaMs} (compar.) very firm, strong, thick, or fat.) 太い(ふとい) 【民】pazutai (= 1. thick twist of straw, used as a rope; 2. rope, cord; 3. snake, as resembling straw) ふとい、ぶっとい 【チベ】 【羌】 【羌】 【賛】 tIv(= cl. 1. %{-vati} , to be fat Dha1tup.) デブ 【賛】 supIna(= mfn. very fat or big R) でぶな (s-t-d) | ||||||||||
52 t32 | 宿 やど(る) 宿る dwell |
【趣】é-duru5 (= : hamlet 村, rural settlement, suburb ('houses' + 'fresh'; cf., Akk. adurû, 'village, outpost' and Orel & Stolbova #658, *dar- 'dwelling place').) やどる 【赤】 【有】 【賛】 Asthita(= mfn. staying or sitting on , dwelling on , abiding MBh.) やどる 【賛】 vRt(= 1 cl. 1. A1. (Dha1tup.) %{ va4rtateやどって} (rarely %{-ti} ; in Veda also %{vavartti} and [once in RV.] %{vartti} ; ; ; to be , live 住む, exist 存在する, be found , remain , stay , abide , dwell (with %{Atmani@na} , `" to be not in one's right mind "' ;) やどる 【チベ】 【蛇】◯(= sit, sit down, dwell) 【蛇】△(= to live / to dwell) | ||||||||||
53 t32 | 鳴・成 な(る) 鳴る、成る sound, become |
-- become -- 【有】 【箍】maging (= be, become, grow, turn, make, turn into) なぎんぐ、 −−−「成る」 と 「make」 のちゃんぽん (?) 【賛】 viraJj(= P. A1. %{-rajyati} , %{-te} , to be changed in colour , be discoloured , lose one's natural colour Ka1v. ; to become changed in disposition or affection , become indifferent to , take no interest in (abl. or loc.) MBh. : Caus. %{-raJjayati} , to discolour , stain Sus3r.) なるにゃ (v-n) 【民】mARu-tal (= 01 1. to become changed, exchanged, altered, reversed; 2. to be cured; 3. to be corrected in state 状態変化, place, form or appearance; 4. to withdraw; 5. to have a change of residence; 6. to cease, as from sleep; 7. to retreat, as showing one's back; 8. to dance; 9. cf. mr. to die; 10. to be non-existent; 11. to become false; 1. to sell; to exchange, as goods, barter; 2. to comply with, as an order; 3. to forsake, cease to support; 4. to give, or render help; 5. to remove, cast away; 6. to deny; 7. to multiply; 8. to belabour, thrash) なる -- sound -- 【賛】 mA(= %{mi4rnAti} (accord. to Dha1tup. %{mimIte} SV. %{mimeti} ; Pot. %{mimIyat} Ka1t2h. ; pf , %{mimAya} ; aor. %{a4mImet} Subj. %{mImayat} ; inf. %{mA4tavai4}) , to sound , bellow , roar , bleat (esp. said of cows , calves , goats &c.) RV.: Intens. , only pr. p. %{me4myat} , bleating (as a goat) RV.) なる、 ね 【民】mural(lu)-tal (= 01 1. to make sound; 2. to cry; to sing) 鳴る 【チベ】 【チベ】 c. チベット語の become に「成る」似は、今一である。スペルがメチャクチャで、システムとして統一性が無い、見ていて非常に疲れる。バカ言語である。との my 印象。 | ||||||||||
54 t32 | 重 かさ(なる) 重なる accumulate |
【赤】 【箍】magtipon (= gather, assemble, hoard, collect, meet, accumulate) まかさな る 【民】cajncitam (= 1. what is stored up, accumulated; 2. accumulated karma of former births that still remains to be experienced, one of three karumam , q.v.) かにゃさな る (c-k) 【民】kUTTivai-ttal (= 1. to accumulate, lay up, hoard; 2. to bless with success; to bestow prosperity on one; 3. to effect reconciliation, as between hostile parties) かさな る (v-n) 【民】kaTTikkoL(Lu)-tal (= 1. to hug, embrace; 2. to marry; 3. to cling to; 4. to bring round, bring within one's power or influence, conciliate; 5. to lay up, accumulate, as virtuous deeds; to store up, as sins for future retribution;) かさな (l-n) る 【チベ】 【羌】 c. 【英】 | ||||||||||
55 t32 | 異 こと(なる) 異なる differ/ different 違う |
【チベ】 c. イイカゲンなチベット語にしては、珍しく、100% ソックリさんである。 why?。西田龍雄のTB 語彙一覧の中には無い。西田氏もイイカゲン (?)。 【民】kuzampu-tal (= 01 to become mixed; to be stirred up, mingled, as liquids of different consistency 異なる濃度の液体, as powders, with liquids; 2. to be disconcerted, troubled, confused; 3. to be disturbed, agitated; to be boisterous, as the sea) ことな る 【羌】 【民】tikar (= another, ★different) ちごー | ||||||||||
56 t32 | 連 つら(なる) 連なる contin.., continuous 列ねる row |
【有】 【尼】terus-menerus (= continuous, continual, continued, continuing, eternal, constant) つらなるす 【形容詞】 【賛】 dhriyamANa(= mfn. being held or sustained &c. ; continuing to live , existing , alive Mn.) つらなる c. コレ難しかった。continue, series, sequential, crests(山脈)位しか思いつかないが、当初、皆ハズレた。しかし、continue 系しか無いので、contin で検索したら、引っかかった。 形容詞の continuous でもイイみたい。 【賛】 saraNi(= f. a road , path , way (also %{-NI}) Bhartr2. Das3. ; a strait or continuous line L. ; a disease of the throat L.) つらなる 【チベ】 -- row -- cf. #208 列ねる(つらねる) 【赤】 【民】cirENi (= 1. street, row of houses; 2. herdsmen's street; 3. line, row, series) つらね る 【賛】 tarurAji(= f. row of trees, avenue.) つらなっち/ つらねち (r-n) 【民】taram (= 02 1. time, turn; 2. row, series; 3. company, assembly, party, gang, herd, drove) つらな/ つらね る 【チベ】 【羌】 | ||||||||||
57 t32 | 練 ね(る) 練る knead |
【有】 【民】martti-ttal (= 01 1. to knead, rub; 2. to mix, compound, as medicines; 3. to pound, grind; 4. to beat soundly, thrash) ねるだ 【賛】 vell(= (cf. 1. %{vel} and %{vehl}) cl. 1. P. (Dha1tup. ) %{vellati} (pr. p. %{vellat} , or %{vellamAna} Va1m.) , to shake about , tremble , sway , be tossed or agitated Ka1v. : Caus. %{vellayati} , to cause to shake &c. ; to knead (a dough 〔パン・ピザ・ケーキなどの〕生地、練り粉) Bhpr.) ねる (v-n) 【民】kummu-tal (= 1. to pound in a mortar genrly; 2. to ★knead) こね る | ||||||||||
58 t32 | 乗 の(る) 乗る ride, mount |
【民】mERkoL(Lu)-tal (= 1. to mount, as a horse 馬に乗る; 2. to gain prominence; to overcome, surpass; to rise above; 3. to assert, as a proposition;) のっかる 【チベ】 c. ride で「乗る」系はどの辞書にも無い。 c. アッカド語で、馬に乗ることを「落馬」と言ったらしい。 【赤】 | ||||||||||
59 t32 | 名 な(のる) 名のる name, proclaim, disguise |
【賛】nAma(= 1 ind. (acc. of %{nA4man}) by name i.e. named , called RV.) なのる 【賛】 nardat(= mf(%{antI})n. roaring , sounding , praising , proclaiming 〔正式に〕〜を公表[宣言・宣告]する MBh. ) なのった (r-n)【民】nalajncARRu-tal (= to proclaim, as a royal command) ならにゃさーる、なのる 【民】maRai (= 03 1. concealment; 2. secret; ; ; 11. disguise 偽装する;) なの (r-n) る △ c. コレ、難しい。 | ||||||||||
60 t32 | 張 は(る) 張る expand |
【賛】bhU, bhavati(= 1 ({-te}), pp. {bhUta3} (q.v.) become, be (nom. or adv. [[,]] in {I} or {U}), rise, appear, happen, occur; ; mock, scoff. {pra} come forth, spring up, arise, appear, happen, occur, spread, expand, increase, grow; be numerous or strong, prevail, rule over, dispose of (gen., loc., or dat.);) はる、 はった 【チベ】 | ||||||||||
61 t32 | 配 くば(る) 配る distribute |
【有】 【賛】 klRp, kalpate(= ; happen, occur. C. {kalpa3yati, -te} put in order, arrange, prepare, dispose, distribute; furnish with (instr.), help to (dat. or loc.); bestow on (acc. of th. & gen. of pers.); ) くばる、 くばって 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
62 t32 | 干 ひ(る) 干る dry up, parch |
【民】vaRu-ttal (= 01 1. to dry, grill, fry, parch, toast; 2. to annoy, distress) ひる 【民】vaRaL(Lu)-tal (= 01 1. to dry up; to become dry; 2. to become lean or emaciated) ひる 【羌】 【民】pular-tal (= 01 1. to fade, wither; 2. to grow dry to become parched, as the tongue; 3. to faint; to become weak; 4. to decrease; 5. to leave, depart; 6. to mature, as grain; 7. to dawn, as the day; 8. to clear up) ひる 【民】pArkkaTTu-tal (= to put up ridges enclosing fields for dry cultivation) 干上がった cf. Table1. #33 干す(ほす) | ||||||||||
63 t32 | 降 ふ(る) 降る rain |
【有】 【有】 【有】 【民】pey-tal (= 1. to rain, fall, as dew or hail; 1. to pour down, pour into; ) 降 る 【賛】 pravRSTa(= mfn. begun to rain or to pour down (instr.) MBh. R. Katha1s. ; (%{e}) ind. when it rains Var. ) 降り出す 【賛】 varSaNa(= , f. {I} (mostly ---) & n. raining.) 降りそうな c. チベット語の西田語彙に「降らす」が有る。しかし、私の辞書からは発見できなかった。下記から、「降らす」が出てくるのか?。誰か教えて。 【チベ】 c. そもそも「降る」で無いのからして、既に失格である。 | ||||||||||
64 t32 | 破・敗 やぶ(る) 破る、敗る、敗れる break, defeat 負ける |
c. 「破る」の結果は、少なかった。紙をビリビリに破る。約束を破る。記録を破る。金庫破り。 (石+皮、木の実の皮を石で叩いて割る? の image.) 【趣】é...bùr (= : to break into a house (reduplication class) ('house' + 'to break into'). ) やぶる c. 家(や)+ break ブレイク・ぶるイーク → やぶる、だって。 【赤】 【賛】 vibRh(= (or %{vRh}) P. %{-bRhati} , to tear in pieces , break or pluck off , tear away 引き離す RV.) やぶる 【賛】 vyapasphur(= A1. %{-sphurate} , to break (intr.) or burst asunder Ka1tyS3r. Sch.) 破る(やぶる) (s 無音)、壊す(こわす) (y-ki)、ぶっこわす 【賛】 vibhid(= P. A1. %{-bhinatti} , %{-bhintte} to split or break in two , break in pieces , cleave asunder , divide , separate , open RV. ; to pierce , sting S3Br. ; to loosen , untie Hariv.; to break , infringe , violate R.; to scatter , disperse , dispel , destroy MBh. ;) やぶった、ひびだ c. break で「やぶる」は【賛】のみだった。 why?。 tear で引く。 【賛】 avapaT(= (ind. p. %{-pATya}) to split , tear into pieces Sus3r. Ka1d. Pass. %{-pAtyate} , to crack , flaw , split Sus3r.) 破いた 【賛】 AvRh(= P. %{-vRhati} , to pull or tear out or off ; to eradicate 〔病気・有害なもの・悪い状態などを〕全滅[絶滅・撲滅]させる、根絶する、絶つ、絶やす.) 破く 【賛】 vyavacchid(= (%{chid}) P. %{-cchinatti} , to cut off , separate S3Br.; to tear asunder , open , sunder R. ;) 破く c. やはり、【賛】以外に無い。【民】にも無い。--- 面白い。 下記はどうだ。解釈、難しいネ。 【チベ】 c. Google 翻訳 「tear」 の結果。 【露】рвать / 【チェコ】 c. breach 約束を破る。 【賛】 avviratam(= breach of vow 誓約破棄 (TLS)) やぶらたむ 【賛】 vivara(= m. n. a fissure , hole , chasm , slit , cleft , hollow , vacuity (also applied to the apertures of the body and to gaping wounds) RV. ; intermediate space , interstice MBh. ; difference VarBr2S. ; a breach , fault , flaw , vulnerable or weak point MBh. ; ) やぶり -- 敗る -- Google 漢字変換は「やぶる」で「敗る」が無い。「やぶれる」で「敗れる」は有る。つまり、バカ。 【箍】ibuwal (= cut down, knock down, fell, defeat) やぶる 【賛】 abhihrut(= & {abhi3hruti} a. bending, hurting; f. injury, defeat.) やぶれた 【賛】 viprahata(= mfn. ( %{han}) struck down , beaten , defeated (as an army) MBh. Hariv. ; trodden (see %{a-v-}).) やぶれた -- 負ける -- 系。 cf Table2. # 183 【尼】mengalahkan (= beat, defeat, overcome, overpower, beat out, outdo) まけるかも 【民】nacukku-tal (= 01 1. to squeeze, press with the hand, crush, squash, crumple, as paper; 2. to keep back, as a matter; to tell indistinctly to evade; 3. to object, rebut, try to defeat; 4. to reduce, as haughtiness of a person; to subdue; to ruin, as a family; 5. to beat, thrash) まけ る 【賛】 nigraha(= m. keeping down or back , restraining , binding , coercion , suppression , subjugation Mn. ; defeat , overthrow , destruction Ka1v. ;) まけらー 【羌】 【蛇】◯נָכָה (= strike, clap, taken, destroyed, wounded, struck, drove, conquered, surely strike, attack, attacked, blows, indeed defeated, smiter, stuck, slays, thrust, strikes, kill, slapped, kills, shot, cast, stripes, stricken, strikes down, slain, overthrown, smiting, take, smote, beating, smashed, beat, ruined, strike down, slay, misc, defeat, defeated, slayers, smite, takes, striking, struck down, slayer, beaten, pin, made, given, attacks, troubled, slaughtering, slaying, striking down, killed, shoot, smitten, killing, inflicted, beat down, slaughtered, clapped, destroy, wounding, slaughter, slew, bothered) nâkâh | ||||||||||
65 t32 | 経・減 へ(る) 経る、減る decrease |
-- elapse -- 【尼】berlalu (= pass, go, go by, elapse, slip by, roll by) へる 【賛】 paryave(= (%{ava-i}) P. %{-avai9ti} (Pot. %{-ave7yAt}) , to turn round , turn in the right direction AitBr. ; to pass , elapse S3Br.) へる 【チベ】 【チベ】 -- decrease -- 【箍】paliitin (= reduce, diminish, scant, decrease, whittle down, lessen) へりちん 【チベ】 【民】pular-tal (= 01 1. to fade, wither; 2. to grow dry to become parched, as the tongue; 3. to faint; to become weak; 4. to decrease; 5. to leave, depart; 6. to mature, as grain; 7. to dawn, as the day; 8. to clear up) へる 【賛】 parihA(= 3. P. %{-jahAti} , (ind. p. %{-hAya} ; inf. %{-hAtum}) , to leave , abandon , quit R. ; to omit , neglect , disregard Mn.: Pass. %{-hIyate} (with fut. %{-hAsyati} MBh.) , to be avoided or omitted , be destitute or deprived of , desist or be excluded from (abl.) , be wanting or deficient , be inferior to (abl. or instr.) , wane , fail , decrease , pass away Mn.: Caus. %{-hApayati} , to cause to relinquish or abandon Naish. ; to interrupt , leave unfinished Mn.) へりは | ||||||||||
66 t32 | 統 す(べる) 統べる unify, dominate, govern, prevail |
-- dominate -- 【チベ】 c. チベット語辞書のみに、この単語の関係がしつこく載っている。 why? -- govern -- 【赤】 【賛】 samabhipAl(= P. %{-pAlayati} , to protect , rule , govern 統治 (acc.) Hariv.) すべる (p 無音) -- prevail -- 支配的、勢力下 【賛】 sambhU(= P. A1. %{-bhavati} , %{-te} (ind. p. %{-bhUya} , q.v.) , to be or come together , assemble , meet , be joined or united with (instr. with or without %{saha} , or loc.) RV. ; to be united sexually with (instr. with or without saha or %{sA7rdham} , or acc.) AV.; to be born or produced from (abl.) , arise , spring up , develop ib. ; to happen , occur , be , be found , exist MBh. Ka1v. ; to be possible Hit. Veda7ntas. ; to be or become anything (nom.) RV.; to accrue to , fall to the share of (loc. or gen.) R. ; to prevail , be effective S3Br. ; to be able to or capable of (inf. or loc.) S3is3. ; ) すべる 【チベ】 | ||||||||||
67 t32 | 上 のぼ(る) 上る rise にほん、日本、あがる elevate 昇る |
【赤】 【赤】
【有】【民】mElvA-tal(mElvarutal) (= 1. to rise; 2. to advance against, as an enemy; 3. to approach) のぼ る、のぼる 【民】niva-ttal (= 1. to rise; to be elevated; to become high; 2. to grow; 3. to spread; 4. to be exalted, distinguished; 5. to swell, overflow, inundate; 6. to appear, occur, arise) のぼ る 【民】nivar-tal (= to rise high) のぼる 【民】niva-ttal (= 1. to rise; to be ★elevated; to become high; 2. to grow; 3. to spread; 4. to be exalted, distinguished; 5. to swell, overflow, inundate; 6. to appear, occur, arise) のぼ 【賛】 navodaya(= mfn. newly risen (moon) Ragh.) のぼったよ 【ギャロン語】 【ギャロン語】 c. 上る、 rising は、 new ニュー、novo ノヴォ、と親戚と【賛】 navodayaから、判明した。 ex. novo のサンプル: ボサノバ。アールヌーボー。超新星 ノヴァ。 c. アッカド語が、「日本」という言葉を解説している。--- スゴイ。 昇る太陽、光る、昇る、だって。
c. チベット語に rise で「のぼる」系は、皆無。やはり、アホである。c. ギャロン語の 【民】akai-ttal (= 02 1. to sprout; 2. to rise; 3. to proceed at intervals 1. to trouble, oppress 2. to drive, cause to go, send forth 3. to beat; 4. to break; 5. to cut into pieces; 6. to raise) あが る | ||||||||||
67' t32 | 登る climb, ascend あしひきの、 あしひき |
【赤】 c. 「あしひきの」を見つけてしまった。 【賛】 adhirohaNa(= n. act of ascending or mounting or rising above ; (%{I}) f. a ladder , flight of steps L.) あしひきの (h-k) 【賛】 Urdhvaga(= a. going upwards, ascending.) あしひき c. すると、「山」は、同じ ascend の所から、下記となる。「登る」も兼務。 【賛】 vyavaruh(= P. A1. %{-rohati} , %{-te} , to ascend , mount , get upon (acc.) MBh.: Caus. %{-ropayati} (Pass. %{-ropyate} ; p.p. %{-ropita}) , to displace , remove , deprive of (abl.) MBh. ) やま (v-m)、のぼる (v-n) c. 【チベ】の clime, ascend に「登る」「あしひき」等、皆無。 http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/climb http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/ascend c. 「登る」は、結局、【赤】【賛】のみ。 | ||||||||||
68 t32 | 余 あま(る) 余る remain, surplus, excess, spare 残る |
【民 #2122】amar-tal (= 01 1. to abide, remain, be seated; 2. to become still or tranquil; 3. to rest, repose; 4. to settle, be deposited, as a sediment, become close and hard, as sand by rain; 5. to rest upon, as a javelin on the person; 6. to flourish, to be abundant; 7. to be extinguished, as a lamp; 8. to be suitable; 9. to be engaged, settled, as a house; 10. to become established, as in a work 1. to wish, desire 2. to resemble 3. to do, perform 4. to get close to) 余る(余る) ◎ 【民】amaral (= 1. largeness, excess; 2. excellence, grandeur; 3. density, closeness (TLS)) あまる c. 「残る(のこる)」も有る。 cf. Table1. # 83 残す leave, remain 残る c. チベット語の remain には、「余り」「残り」共に無し。 c. surplus, spare は皆、ハズレた。 why? 【蛇】◯עָמַד (= stood still, propped, take their stand, stand still, rose, serve, entered, living, arise, halt, fixed, still, hung, persists, act, station, defend, quake, make a stand, last, wait, arose, staying, restore, placed, withstand, stand, stayed, changed, establish, erected, opposed, halted, took his stand, endures, refrain, standing, attend, established, served, took their stand, rise, appoint, represent, presented, retains, serving, join, attended, misc, remain, delay, remains, appointed, stood, stands, set, endure, (raise, stand, etc) ... up, stood firm, raised, stay, stopped, remained, establishing, waited, confirmed, resist, restored, broke, raise, service, enter, gives stability, take a stand, standing upright, continue, enduring, abiding, survives, place, stationed, replaces, sets, stop, fulfill, withstanding, oppose, arisen, rely, present) ‛âmad | ||||||||||
69 t32 | 高 たか(まる) 高まる heighten, increase, rising, excit |
【趣】šà-zi-ga (= : excitement ('heart' + 'to rise up' + nominative). ) たーたか、たか、ドキ、ズキ 【賛】 zRGgonnati(= f. elevation of a horn , rising (cf. %{zIrSo7daya}) Gan2it. ; %{-ty-adhikAra} m. N. of wk.) たかまった 【賛】 zRGga(= ; the rising of desire , excess of love or passion (cf. %{zRGgAra}) Sa1h. ; ) たか c. 感情の高まり、興奮状態。 つまり、 exciting なので excit で攻める。 【民】tikutiken2al (= expr. signifying (a) rapid kindling of fire; (b) smarting of a sore; (c) getting excited with anger: (d) coming on in rapid succession; (e) bubbling of water; (f) trembling with fear) たかたかまる、たかまる、ドキドキなの 【チベ】 c. チベット語の馬鹿スペルは、 (sp-m) 音通する。 (?) 【チベ】 c. excite では無く、excited だと Google 翻訳は引っかかる。 Google 翻訳は、 prefix 検索が無いので、ボロイ。 【箍】takot (= afraid, frightened, apprehensive, aghast, nervous, excited) ドキド 【形容詞】 | ||||||||||
70 t32 | 決 き(まる) 決まる decide, determine |
【有】 【箍】humatol (= judge, referee, pronounce, sentence, doom, decide) きめたる (h-k) 【尼】mengambil kesimpulan (= infer, decide, size up) メンきめる けしむぷらん 【民】kuNi-ttal (= 03 1. to estimate, calculate compute reckon; 2. to reflect, consider; 3. to determine, define, limit; 4. to multiply) きま る 【賛】 kRtadhI(= mfn. of formed mind , prudent , considerate Mudr. ; learned , educated Sa1h. ; determined , resolved on (inf.) Mudr.) きるーただ、きめーただ (r-m)、きめーたぜ (r-m)、決定だ 【賛】 vinizcita(= mfn. firmly resolved upon (comp.) MBh. ; ascertained , determined , settled , certain ib. ; (%{am}) ind. most certainly , decidedly Amar. ; %{-tA7rtha} mfn. having a decided meaning Bhartr2.) きめつちた (v-g-k)、きめちゃった (v-g-k) 【チベ】 【チベ】 【羌】 | ||||||||||
71 t32 | 困 こま(る) 困る complain, trouble |
-- complain -- 【悪 #829.】 【有】 【尼】mengomeli (= nag, lecture, reprimand, complain, lay into, jump) メンこまる 【民】kUkAven2al (= onom. expr. signifying (a) bawling, screeching; (b) complaining, lamenting) こまる、くーかーへんになる 【チベ】 -- trouble -- 【趣】kana3,5, kan3,5 (= : n., apprehension, worry; affliction, trouble (ka, 'mouth' + ni; ne4, 'fear'). v., to be troubled. ) こま る 【赤】 【有】 【箍】gambalain (= distract, interrupt, trouble, disturb, plague, trammel) こまるな (b-m) 【尼】mengganggu (= interfere, bother, disturb, disrupt, interrupt, trouble) メンこまっく 【賛】 khaNDay, -yati(= , pp. {khaNDita} break or cut to pieces, divide, [[-,]] dispel, hurt, wound, destroy; interrupt, violate, transgress, frustrate, disappoint, refute, cheat, deceive. -- {vi} cut to pieces, tear asunder, interrupt, trouble.) こまったよ 【民】kumai (= 03 1. destruction, ruin; 2. trouble, distress; 3. blow, stroke, lash; 4. clothes-basket) こま 【チベ】 | ||||||||||
72 t32 | 収 おさ(まる) 収まる |
cf. Table2. # 219 修・収・納 おさ(める)* 修める、収める、納める contain | ||||||||||
73 t32 | 始 はじ(まる) 始まる begin, start |
【赤】 【箍】pasimulan (= initiate, start, introduce, commence, institute, originate) はじめるの 【尼】bantuan (= help, assistance, aid, support, relief, start) はじめ 【名詞】 【賛】 vyAsaJj(= (only 3. du. impf. A1. %{ vy-A7-sajetAm} ; and ind. p. %{-sajya}) , to adhere separately or severally (see comp.) ; to begin to fight hand to hand S3is3. ) はじにゃる、 はじむ 【賛】 parisaMhA(= 2. (only pr. p. %{-ji4hAna}) , to start or spring from (abl.) RV.) はじまる 【チベ】 【チベ】 c. 「終 おわ(る)」は、# 90。 c. 【英】 【蛇】◯ (= begin verb) | ||||||||||
74 t32 | 静 しず(まる) 静まる quiet, tranquil |
【趣】sed(4,5,6), šed7,10,11,12, še4,5,17,18,23(= : n., cold water; coolness (si, 'to fill up', + éd, 'to go out'). v., to cool down; to repose; to be calmed, quieted; to pacify; to abate, subside.) しず 【赤】 【賛】 【チベ】 -- tranquil -- 【尼】tenteram (= peaceful, serene, quiet, tranquil, restful, pacific) しずま 【形容詞】 【箍】matiwasay (= tranquil, secure, halcyon, peaceful, calm, equable) マしずあい 【形容詞】 【賛】 saMzam(= 1. P. %{-zAmyati}. to become thoroughly calm or pacified , be comforted R. ; to be appeased , make peace with (instr. with or with out %{saha}) MBh. ; to be extinguished S3Br. ChUp. ; to be allayed , cease MBh. ; to be or become ineffective BhP. ; to calm , allay S3Br.: Caus. %{-zamayati} , to tranquillize , calm , pacify S3a1n3khS3r. ) しずめる 【民】cittacamAtAn2am (= peace of mind, tranquillity) しずまーたもん c. 富山の岩瀬に、同級生に農家の「四十万(しずま)」「よんじゅうまん」と書く珍しい名字の同級生が居たね。四国の「四万十川(しまんとがわ)」と似ている。 peaceful な雰囲気していましたネ。 【蛇】◯שָׁתַק (= calm, quiets down, quiet, become calm, cease) shâthaq | ||||||||||
75 t32 | 染 そ(まる) 染まる dye |
【悪940】 【箍】tinain (= dye) そめる (n-l) 【賛】 saMraJj(= A1. %{rajyate} , to be dyed or coloured , become red MBh. ; to be affected with any passion MW.: Caus. %{-raJjayati} , to colour , dye , redden (see %{-raJjita}) ; to please , charm , gratify BhP.) そまるにゃ 【民】tuvai-tal (= 04 1. to be dipped, as a cloth in dye; 2. to be moistened with starch; 3. cf. sthu1 to curdled, as milk; to be clotted, as blood; 4. to be tempered, as steel) そめ (v-m) る 【チベ】 c. チベット語の西田語彙に「染む」が有る。 | ||||||||||
76 t32 | 定 さだ(まる) 定まる define, determine |
【賛】sthApana(= mfn. (fr. Caus.) causing to stand &c. ; maintaining , preserving (see %{vayaH-sth-}) ; fixing , determining Sa1h. ;; ; statement , definition Sa1h. ; ) さだめる 【チベ】 c. 【英】 c. 【英】 【賛】 vizeSaNa(= mfn. distinguishing , discriminative , specifying , qualifying L. ; distinctive (as a property) W. ; n. the act of distinguishing &c. , distinction , discrimination , particularization BhP. Sarvad. Sa1h. ; a distinguishing mark or attribute MBh. ; (in gram.) `" differencer "' , a word which particularizes or defines 定義する (another word which is called %{vi-zeSya} q.v.) , attribute , adjective , adverb , apposition , predicate Pa1n2. ;) うつむ 【有】 【民】kuNi-ttal (= 03 1. to estimate, calculate compute reckon; 2. to reflect, consider; 3. to determine, define, limit; 4. to multiply) きめ る 【賛】 kriyAvizeSaNa(= n. `" that which defines an action more closely "' , an adverb Pa1n2.) きまったの (v-m) | ||||||||||
77 t32 | 暖 あたた(まる) 暖まる warm 温い(ぬくい) |
【賛】uttap(= (%{ud-} %{tap}) P. %{-tapati} , to make warm or hot ; to heat thoroughly Ra1jat. La1t2y. ; ) あたたま (p-m)る、 あったま (p-m)る 【民】vetumpu-tal (= 1. to become warm;) あたたま る、あったま る c. 「あったか」がチャン語に有った。 【羌】 【蛇】◯(= warm verb) l'chamem, -- 【民】nilavekkai (= earth's heat on account of ★hot sun) ぬっか (l 無音)、温い(ぬくい) 【民】nekiTi (= fire lighted to give ★warmth or keep off wild beasts) 温し(ぬくし) | ||||||||||
78 t32 | 革・改 あらた(まる) 革まる、改まる renew |
【赤】 【有】 【箍】palitan ng bago (= renew) あらため の ばご (p 無音) 【賛】 pratijAta(= mfn. born again , renewed ; %{-kopa} mfn. once more angry MBh.) あらためた (p 無音) | ||||||||||
79 t32 | 集 あつ(まる) 集まる collect, gatherね, assemble |
【赤】 【箍】pitasin (= pluck, pick, gather) あつめ (p 無音) る 【賛】 upasaMhR(= P. A1. %{-harati} , %{-te} , to draw together , bring together , contract , collect S3Br. ; to summarize , sum up Comm. on Br2A1rUp. , on Mn. , ) あつまる、あつめる 【羌】 【蛇】△אָסַף (= assembled, surely gathered, withdraws, put, took, assemble, collected, take my away, again, rear guard, rereward, received, disappear, collect, put them all together, brought together, collects, take away, amassed, withdraw, attached, brought, gathering, withdrawn, take, garner, wane, misc, gathers, victims, returned, assembling, surely assemble, all together, lose, drew, withdrew, pick, gathered, reaper, taken away, cure, bring, together, destroy, gather) 'âsaph c. 【英】 c. 私のチェックでは、当初、「集める」は馬鹿チベット語には無い、と思っていたら、西田龍雄氏の一覧の中に「集める」が登録されていた。納得が行かないので再チェックしたら、下記が有った。やはり、チベット語はバカ言語である。 --- あなたも、チェックしてみる?。 【チベ】 c. 馬鹿チベット語システムは、語頭の母音の表記が滅茶苦茶である。 | ||||||||||
80 t32 | 止・留 とま(る) 止まる、留まる stop, quit, halt |
cf. ギャロンTable # 328 stop(v) 【箍】tumigil (= stop, quit, halt 停止, cease, stay, stand still) とまる c. 他動詞「止める」 block 【京都弁】とーめんこ 【遮断する】 【悪】tummumu II D (= "to block (ears) 耳を遮蔽する, make deaf 唖状態 jB Dt pass., of ears; > tummumu I, tummumiS) | ||||||||||
81 t32 | 留 とど(まる) 留まる stay, remain |
【箍】tumira (= settle, dwell, live, settle down, inhabit, stay) とまる 【尼】diopname (= stay) とめ 【尼】tinggal (= stay, live, remain, reside, dwell, abide) とめる (g-m) [ST#2046] 【民】tAmati-ttal (= to stay (TLS)) 留まる(ちまっち・とどまっち) 【賛】 sthAna(= n. (also said to be m. Siddh.) the act of standing , standing firmly , being fixed or stationary AV. ; position or posture of the body (in shooting &c.) R. ; staying , abiding , being in or on (loc. or comp.) 〜) 留まる ◎ 【賛】 sthAna(= n. standing, remaining 残留, abiding, not budging; continuation, duration; state. condition, position, rank, dignity; shape, form, appearance; sphere, domain, province; abode, place, seat, home, stead (loc. w. gen. or --- instead of); proper place or time, occasion or object for (gen. or ---); place of articulation, organ (g.); the (4) stamina of a kingdom (treasury etc.).) 留まる 【チベ】 【羌】 【ギャロン】 【蛇】 | ||||||||||
82 t32 | 誤・謝 あやま(る) 誤る、謝る mistake, apologize, excuse, pardon, error 申し訳ない |
【賛】vibhrama(= m. unsteady motion, flurry,going to and fro, esp. of the eyes; coquetry, grace, beauty; confusion, agitation, error, mistake; erroneous application of (gen.); mistaking for, phantom or mere semblance of (---).) あやま (r-y)る 【賛】 vibhrAnti(= f. agitation, confusion, error, mistake.) あやまち (r-y) 【民】piramAtam (= 1. negligence, carelessness; 2. errir, mistake; 3. accident, mishap; 4. excess, that which is beyond limits, great thing) あやまったの 【民】vINniyAyam (= 1. pretext; excuse 謝罪; 2. profitless argument) あやま る (N 無音) 【賛】 pratyanunI(= P. A1. %{-nayati} , %{-te} , to speak friendly words , induce to yield , persuade MBh. ; (A1.) to beg a person's (acc.) pardon for (acc.) ib.) 謝る 【有】 c. 「間違える」系も当然有る。 【有】 【有】 【民】mutaRkuRai (= 1. poetic licence which consists in the shortening of a word by one or more letters at the beginning, as marai for ta1marai ; 2. initial defect or mistake; 3. primary need) まちーがーる、もーしわけない (R-n) 【賛】 mithyAjJAna(= n. a false conception , error , mistake Yogas. ; %{-khaNDana} n. N. of a drama.) まちけーじゃな (y-ki)、もーしけにゃーな 【チベ】 c. そもそも、【英】error エラー、は、あやまり (r-y, r-m) と読める。【英】mistake ミステイク、は、まちがい、と読める。 | ||||||||||
83 t32 | 強 つよ(まる) 強まる strengthen |
【賛】taruNay, -yati(= refresh, strengthen.) つよめやっち | ||||||||||
84 t32 | 極 きわ(まる) 極まる ultimate |
【賛】carama(= a. the last, final, ultimate 究極の, extreme, lowest, least.) きわまる | ||||||||||
85 t32 | 弱 よわ(まる) 弱まる weaken |
-- weaken -- 【賛】 vijarjara(= (%{vi4-}) mfn. decrepit , infirm MBh. ; rotten (as wood) Car. ; %{-rI-kR} , to weaken , make old or infirm MBh.) ▲ -- weak -- 【赤】 【賛】 vivara(= ; a breach , fault , flaw , vulnerable or weak point MBh. ; ) よわい 【有】 【チベ】 よわよわ | ||||||||||
86 t32 | 盛 も(る) 盛る heap, mound |
【賛】mRd(= 2 f. clay, loam, mound of earth or lump of clay.) もるだ、盛土 【賛】 vapra(= m. n. mound of earth, hillock, rampart; f. {A} a bed (for plants).) もる (v-m) 【チベ】 【チベ】 c. チベット語って変わっている、 heap で「盛る」は、多言語では皆今一なのに。ソックリさんが有る。 | ||||||||||
87 t32 | 積 つも(る) 積もる pile, accumulate たまる |
【趣】dun, du24; tun, tu10; tu11 (= : v., to heap, pile up; to scrape, dig (a field, furrow, hole); to strike, smite; to open (to move + to raise high; cf., dul(6)). ) つも る 【赤】 【有】 【箍】tumpok (= pile, mass, lump, protuberance, collection of things) つもぽく 【名詞】 【尼】tumpukan (= pile, stack, heap, lot, mass, bank) つむぽかん 【名詞】 【賛】 sthANu(= mfn. (accord. to some for %{sthalnu}) standing firmly , stationary , firm , fixed , immovable , motionless Mn.; m. (or n. g. %{ardharcA7di}) a stump , stem , trunk , stake , post , pile , pillar (also as symbol of motionlessness) RV.;) つもる 、 たまる 【賛】 saMvR(= 1 P. A1. %{-vRNoti} , %{-vRNute} &c. (inf. %{-varI8tum} ep. also %{-vartum}) , to cover up , enclose , hide , conceal MBh. ; to shut , close (a door) MBh. ; to put together or in order , arrange Katha1s. ; to gather up (snares) Hit. (v.l.) ; to ward off , keep back , restrain , check , stop Bhat2t2. ; (A1. %{-varate}) to gather (intr.) , ★accumulate , augment , increase RV.: Caus. %{-vArayati} (ind. p. %{vArya}) , to ward off keep or drive back , repel MBh. ; Desid. see %{saM-vuvUrSu} , col. 2.) たまる、つもる 【賛】 saMhR(= P. A1. %{-harati} , %{-te} , to bring or draw together , unite , compress , ★collect , contract , abridge RV. ; to throw together , mix up S3rS. ; to close , clench (the fist) MBh. ;) たまる 【賛】 saMcita(= mfn. piled together , heaped up , gathered , collected , accumulated S3Br. ;) さむちった、つもった 【民】cuma-ttal (= 1. to become heavy, as accumulated debt, interest; to be burdened; 2. to devolve on, press upon; 3. to increase, swell;) つも る、たま る 【チベ】 【羌】 c. この中ではシュメール語が最も古いが、チベット語以外はシュメール語の痕跡をよく残す。チベット語はどういう育ち方をしたか、乱れ過ぎており、どれを選んでよいか困る位である。 【蛇 #15.】◯ accumulate/ heap - צָבַר /tzavar/ 積る(つもる)or 貯・溜まる(たまる) (v-m) | ||||||||||
88 t32 | 寄 よ(る) 寄る near |
【賛】yA, yAti (-te)(= ; appear to (gen.), befall (acc.). {atyA} pass by (acc.). {abhyA} come near or to (acc.). {upA, abhyupA, samupA} the same. {pratyA} return, come back to (acc.), go to meet or against (acc.). {samA} come near (together), arrive; ) よる、 よった | ||||||||||
89 t32 | 割 わ(る) 割る split |
【趣】bar (=: n., (out)side; soul, innards; fleece v., to open; to uncover, expose; to see; to remove; to be absent; to release; to peel, pare, shell; to select; to divide; to split; to distribute; to keep away (with -ta-) (container plus to expel, remove as in ri). adj., foreign. prep., because of. ) わる 【賛】 vIr(= 1 (%{vi-Ir} ; only aor. %{vy-airat}) , to split , break into pieces , tear open , divide asunder RV.: Caus. %{vI7rayati} (impf. %{vy-airayat}) id.) わる 【民】viL(Lu)-tal (= 1. to open out, expand; to unfold, as a blossom; 2. to crack; 3. to split, burst; ) わる 【賛】 vibhR(= P. A1. %{-bharati} , %{-te} , to spread out , spread asunder★asunder RV. ; (A1) to distribute , diffuse ib. VS. ;) わる | ||||||||||
90 t32 | 終 おわ(る) 終わる/終る end, finish |
【有】 【箍】ihantong (= finish, carry to a certain place) おわったの 【賛】 aparAnta(= m. last end, death; the farthest west, pl. its inhabitants.) をはりだ 【チベ】 【賛】 apavRtta(= mfn. reversed , inverted , overturned , finished carried to the end (perhaps for %{apa-vRkta}) S3a1n3khS3r.) おわった、をわるだ 【賛】 vitIrNa(= a. got over, passed; granted, bestowed; finished, accomplished.) おしめー、おしまい 【赤】 c. 「始 はじ(まる)」は、 # 73。 c. 小治田(をはりだ)in 古事記 c. アッカド語の【赤】 c. アッカド語の辞書には、 finish で、下記がある。 これも奥深い。 【赤】 | ||||||||||
91 t32 | 変・代 かわ(る) 変わる、代わる change, alter, exchange |
【趣】kur[PAB](= : n., stranger; enemy; hostility (from kur,'mountains, foreign land'). v., to be different; to change; to break a seal (often with -da-) (kur-re in maru). adj., strange, alien; hostile; in the future. ) かーる、かわる、かえる 【趣】gaba-ri (= : n., rival; copy, duplicate ('breast' + 'to exchange' - imagines the two breasts as copies or duplicates). adj., withstanding attack (describing a door or weapon). ) 代わり 【有】 【箍】magpapalit (= change, cash) マかえるだ 【尼】mengubah (= change, turn, alter, modify, transform, convert) メンかわ る 【民 #549】kaimARu-tal (= 01 1. to change hands, as a thing whenm sold; 2. to be relived in work, as by relays; 3. to change one's conduct; 4. to change sides, leave one party and join another; to edchange誤字 , as commodities 日用品・商品) かわる (m-w)、かえる (m-h) 【民】kapputtOL (= bearing on the right and left shoulder alternately 交代交代) かわっとる 【チベ】 【賛】 kR(= ; restore, requite, repay. D. wish to requite or revenge (acc. of th., acc. or loc. of pers.). {vi} make different, change, alter, divide. detail, specify; deform, spoil, destroy; develop, produce; ) かーる -- alter -- 【箍】baguhin (= change, modify, alter, revise, amend, renew) ブかわる (n-l) 【尼】mengubah (= change, turn, alter, modify, transform, convert) メンかわ る 【賛】 kR(= {vi} make different, change, alter, divide. detail, specify; deform, spoil, destroy; develop, produce; M. (P.) become different, alter, become hostile, unkind, ) かわる 【賛】 kapAlabhAtI(= f. a particular sort of penance (consisting in alternate suppression and emission of the breath).) かわりばんこだー (+ん, h-k) 【民】kapputtOL (= bearing on the right and left shoulder alternately) かわっとる 【民】 kAvippaTTai (= stripes of red wash 〔水彩画などの〕淡い色合い。淡彩画, alternating with white, made on festive occasions on walls of temples, etc (TLS) 赤白交互の淡い色の縞模様、お祭り時のお寺の壁に使われる) かわったい 【チベ】 【蛇】◯חָלַף (= gain new, pierce, strike through, go on, over, renew, pass, renewed, vanish, passed, replace, changed, sweep, go, cut off, abolish, pierced, pass away, sprout, passes, sweep through, change, sprout again, move past, slip, sprouts anew, alter, grow up, pass on, violated) châlaph | ||||||||||
92 t32 | 関・係 かかわ(る) 関わる、係わる relate, implicate |
【賛】khyApya(= a. to be related or told.) かやーはる、 かかはる (y-k) 【民】cagkirAnti-ttal (= to become connected, related) かかわって (c-k) る 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
93 t32 | 障 さわ(る) 障る disadvantage |
【有】 【賛】 sabAdha(= a. disadvantageous to (gen.).) さわった 【賛】 doSa(= 2 m. (n.) fault, defect, want; sin, transgression; harm, evil consequence; disadvantage, damage, bad condition.) 支障 | ||||||||||
94 t32 | 交 まじ(わる) 交わる cross, intersect, intercourse |
【賛】nistAra(= m. crossing , passing over , rescue , deliverance Bhartr2. ; acquittance , requital , payment , discharge of a debt Hit. ; means , expedient W. ; final liberation ib. ; %{-bIja} n. a means of crossing (the ocean of life) , a cause of final liberation BrahmaP.) まじわる (A-w) c. cross, crossing で引っ掛からないのに、 intersect だと引っ掛かった。 疲れる。 【有】 c. チベット語辞書で intersect を引くと、「lam mdo - crossroads, intersection [IW]」というのが、ありまして、 mdo が「まじ」似なので、確認のため、 crossroad を引いたら、「mdo - sutra, discourse, axiom, rule, lower part of valley, crossroads, conjunction, meeting place, short sentence, text, 1 of 12 gsung rab yan lag, scripture, discourse [JV]」と出てきまして、meeting place、だって。 交差点が、meeting place、なので、 mdo は、 つまり、「まじわる」の「まじ」は、 meeting の 卍 まんじ、 cross meeting しているのだ。intersect もよく見るとスケベな字だな。sect は、sex に似ている。 sex で引いたら「まじわる」が有った (?)。 【チベ】 【チベ】 【有】 【賛】 mizrIbhAva(= m. mixing , mingling , mixture Hit. (also %{-karman} n.) ; mingling carnally , sexual intercourse Car.) まじわる | ||||||||||
95 t32 | 座 すわ(る) 座る sit down |
【赤】★tas -≫ 【蛇】◯sit down - שב / 【有】 【チベ】 【賛】 sAdita(= mfn. (fr. Caus.) made to sit down , set down BhP. ; depressed , broken , wasted , destroyed MBh. ; made to go , drawn , dragged W.) すわって c. 「座る(すわる)」は標準語である。座るの奈良・京都弁は、下記である。
c. チャン語に有るなら、チベット語にも無いと理屈に合わないので、しつこく探したら、アリそう。 しかし、チャン語の完全一致には負ける。アホ・チベット語は、メチャクチャ崩れているので、同じものは無いが、似てるものはウジャウジャある。暇な人は、自分で調べよ。下記ペーシをニラメッコしろ。 http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/search/sit down/page/1 ex. 【チベ】 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
96 t32 | 労 いたわ(る) 労る labour(英・印表記), labor (米語), care |
【趣】ur5-da(= : to be mindful, careful; to hear ('heart, soul' + 'with'). ) いた 【赤】 【尼】peduli (= care, pay attentio) いたわる 【賛】 AdR(= (Pa1n2.) A1. %{-driyate} , rarely poet. P. [%{A7driyat} BhP. ] to regard with attention , attend to , be careful about (acc.) S3Br. ; to respect , honour , reverence Pan5cat.) いたわる - 「労り」 系 - 功(いたはり) 【民】iTarppaTu-tal (= 1. to suffer affliction; 2. to labour hard; to put forth considerable effort, as in straining the sense of a passage) いたわった 【民】iTuppuvali (= 1. pain in the loins; lumbago; 2. labour pains) いたわり c. いたわ・る〔いたはる〕【▽労る】. [動ラ五(四)] 1 ㋐弱い立場にある人などに同情の気持ちをもって親切に接する。気を配って大切に世話をする。「病人を―・る」 ㋑労をねぎらう。慰労する。「選手を―・る」 ㋒手当てを加える。養生する。「からだを―・る」 | ||||||||||
97 t32 | 横 よこ(たわる) 横たわる lie, lying -- ハズレ。 lay -- アタリ。 |
c. コレ、難しい。 lie, lying 以外に無いハズなのに、皆、今一。 疲れる。 c. 他動詞「よこたえる」 lay を試しに引いたら、有ったね。自動詞・他動詞の区別なんて後の人が勝手に付けたもので、大昔は一緒だった。語尾活用で区別。日本語と同じ。つまり、英語がバカ(勝手に難しくした)なんですね。 【賛】 AkSepa(= m. throwing up, tossing, drawing to one's self, attraction; applying, laying on; casting off, removing, giving up; hint, allusion; objection; abuse, injury.) よこたわ (S-t)る、 よこたへ (S-t)る c. 「横たわる/横たえる」は、サンスクリット語以外に無かった。 why?。 | ||||||||||
98 t32 | 伝 つた(わる) 伝わる transfer, descend, inherit, conduct (伝導) |
【有】 【有】 【賛】 soddhAravibhAgin(= mfn. receiving an inheritance together with a selected portion ib.) つたへる 【賛】 dAyAdya(= n. inheritance.) つたへ 【チベ】 c. 【英】transfer 移動、変換 がそもそも「つたふぁる (r-t)」似である。 c. god conduct 良い行い は、 good conduct 良い伝導率、なんだ。 conductance | ||||||||||
99 t32 | 断 ことわ(る) 断る reject, discontinue |
【賛】kSip, kSipati, -te(= , pp. {kSipta3} 1 (q.v.) throw, cast, send; put, [[-,]] place, direct, turn (esp. the eye or mind); hit, hurt; abuse, scold; throw down, cast off, reject;) こしゅわる、 ことわ (S-t)る、 ことわった (S-t) 【チベ】 【チベ】 【蛇 #81】◯ (= discontinue) hif'siyk, c. 「断る」の意味は2様ある。@予め、断り/理を入れておく。A拒否する c. 「お断り」購読・継続中止。 | ||||||||||
100 t32 | 備 そな(わる) inhere |
【賛】samavAya(= m. meeting with, joining (gen. or ---); congress, assembly; union, connection, mixture, aggregate; intimate cohesion, inherence, adj. {-yin} (ph.).) そなわる | ||||||||||
101 t32 | 回 まわ(る) 回る spin, 回る/ 回す rotate, surround 周り/ 回り circuit, 詣で pilgrim |
【民】nUl-tal(nURRal) (= 01 1. to spin; 2. to compose, as a poem; to make a plot) まーる、まわる 【チベ】 【賛】 math(= ; %{-manthya} and %{-mAtham} n. MBh.). to stir or whirl round RV. ; (with %{agnim}) , to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (%{araNi}) in another dry stick prepared to receive it ib. ; (with %{araNim}) , to ★rotate the stick for producing fire MBh.;) 回す(まわす) 【民】maTTi-ttal (= 04 to be or become circular, to form into ★circles or ringlets, to coil) 回す(まわす) 【賛】 paribhram(= ; (also with %{maNDalam}) to turn or whirl round , move in a circle , describe a circle round , revolve , ★rotate MaitrUp. Hariv. R. BhP.: Caus. %{-bhrAmayati} , to stir up , shake through Bhpr.) 回る(まわる) (p-m, m 無音) 【賛】 mura(= 1 n. encompassing , ★surrounding L. ; (%{A}) f. see 2. %{mura}.) 回る(まわる) 【賛】 nivR(= 1. (only pf. %{-vavAra} , 3. pl. %{-vavrur}) , to ward off , restrain R. Bhat2t2. ; to ★surround Bhat2t2.: Caus. %{-vArayati} , %{-te} (inf. %{-vAritum} ;) まーる、めぐる (v-g) 【民】vaLai (= 03 1. circle, ★circuit, surrounding region; 2. conch; 3. bangle, bracelet; 4. discus; 5. hole; 6. rat-hole, burrow; 7. small beam; 8. long piece of wood;) 周り/回り(まわり) 【賛】 mahApatha(= m. a principal road , high street (in a city) , high road , highway (ifc. f. %{A}) AitBr. ; N. of S3iva MBh. ; the long journey , the passage into the next world (%{-thaMyA} , to die) Katha1s. ; the grngreat ★pilgrimage (to the shrine of S3iva on mount Keda1ra , or the same ★pilgrimage performed in spirit i.e. by deep absorption into S3nS3iva) Cat. ;) 詣で(もうで) | ||||||||||
102 t32 | 承 うけたまわ(る) 承る hear, listen, understand, accept |
【趣】ur5-da (= : to be mindful, careful; to hear ('heart, soul' + 'with').) うけた (r-k) 【賛 #1177】 AkarNay, -yati(= , pp. {AkarNita} listen, hear, understand. -- {upa} & [[-,]] { sam} = S.) うけたまわ (r-t, y-w) c. 本当は、「聞く」「伝え聞く」「受ける」「承知する」の謙譲語 【民 #1177】ucAvu-tal (= 1. to take counsel with oneself, deliberate; 2. to inquire of, investigate; 3. to hear) うけたま (c-k, +t, v-m) 【箍】makarinig (= hear) うけたまく (m 強無音, r-t) 【尼】mengizinkan(= allow, permit, authorize, enable, consent, hear) うけたまかん (m 強無音) 【有】 【チベ】 | ||||||||||
103 t32 | 弱 よわ(る) 弱る |
cf. Table2. #85 弱 よわ(まる) 弱まる weaken | ||||||||||
104 t32 | 加 くわ(わる) 加わる participate | 【チベ】 【羌】 【賛】 gam(= ; to go to any state or condition , undergo 〔変化などを〕経験する、被る, partake of 加わる、参加する, participate in , receive 受ける, obtain 得る、獲得 (e.g. %{mitratAM@gacchati} , `" he goes to friendship "' i.e. he becomes friendly) RV. ;) かーる (m-l) | ||||||||||
上一段活用 | ||||||||||||
105 t32 | 居・射 い(る) 居る、射る |
cf. ギャロン # 292 討つ/射る shoot
【民】E (= 03 1. shooting, as an 【蛇 #34】◯shoot(v.) - יָרָה /ya-rah/ 射る(いる) 【民】iRu-ttal (= 03 1. to pay, as a tax, a debt; 2. to throw, as a spear; to fling; 3. to answer in reply; 4. to question, enquire; 5. to strain; to percolate, as a liquid; 1. to tarry, stay; 2. to pierce through 貫通, as an arrow; to gore, stab) いる c. 「弓を射る」という言葉は、タミルとヘブライのみで、サンスクリット系には見つからなかった。 why? cf. Table2. # 1 在る、有る、ある present, exist → 「居る」を兼務する。 | ||||||||||
106 t32 | 報 むく(いる) 報いる reply, respond |
【賛 #1882】mukhapratimukha(= speech and reply (?) MW.) むくいらせむくは 【民】maRucol (= reply, answer) むくいる 【チベ】 【尼】menanggapi (= respond) メンむくぴ る ◎ 【民】maRukali-ttal (= to return, relapse 《医》〔病気が〕ぶり返す、再発する, as disease) むくいる c. 「報いる」は、漢字的には、報告の報、 information する。返事を報告する。「天罰」の「報い(むくい)」は、日頃の悪さのお返し、神からの返事。なので、 reply が対応するとの解釈は、は正しい。 c. 本件は、インドネシア語が最も近い。意外である。 cf. 漢字の意味・成り立ち・読み方・画数等を調べてみました。(「報」は小学5年生で習います。) --- → ウソっぽいネ。幸が「手かせ」なのか。「幸せ(しあわせ)」で無いのか?。 【民】jAhir (= information (TLS)) むくい/にゃくい (j-jn, h-k) 【民】makpivarttamAn2am (= confidential information 秘密[機密・極秘・内密]情報) むくひたものなの 【民】pOkku-tal (= 01 1. to cause to go or flow; to send; 2. to discharge, pay, render; 3. to complete, finish, perform; 4. to give; 5. to inform, make known; 6. to insert, introduce; 7. to bind; 8. to make lean, emaciate; 9. to clear remove, out, dispel, obliterate; 10. to pass or spend, as time; 11. to ruin, destroy, kill) 報告(ほうこく) 【賛】 sadvidya(= mfn. having true knowledge , well-informed Ka1v. Ra1jat. ; (%{A}) f. true knnknowledge Bhartr2. ; %{-yA-vijaya} m. N. of wk.) 通達(つうたつ)や、通知や | ||||||||||
107 t32 | 強 し(いる) 強いる force, compelling, subdue |
【有】 【民】tEvai (= 01 1. affairs, business; 2. compelling need or necessity; 3. desire; 4. haste; 5. slavery, bondage; 6. first wedding fest held in the parent's house of a bride) しい る 【賛】 siddhi(= 2 f. accomplishment , performance , fulfilment , complete attainment (of any object) , success MBh. ; the hitting of a mark (loc.) Ka1m. ; healing (of a disease) , cure by (comp.) Ya1jn5. ; coming into force , validity ib. ;) しいる 【賛】 sampID(= P. %{-pIDayati} , to compress , press or squeeze together , torment , harass , force (ind. p. %{-pIDya} = `" by pressure or force "' , `" forcibly "') MBh. ; to reckon up , calculate together Su1ryas. ; (in astron.) to obscure , eclipse (cf. below).) しいた c. もっと有っても良いと思うが、今一である。 why? | ||||||||||
108 t32 | 用 もち(いる) 用いる use, apply |
cf. Table1. # 71 使う use 用いる 【民】mATTeRi-tal (= to ascribe〔原因を〜に〕帰する、〔原因を〜の〕せいにする, attribute; to apply 適用する、応用する) もちいる 【賛】 vah, vahati, -te(= ; set to work, use, apply; ) もちいる 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
109 t32 | 着 き(る) 着る clothe, dress |
cf. ギャロン語 # 57 clothe (v) 【赤】 【赤】 【民】kaTTu-tal (= ; 7. to wear, to be dressed in; to put on 着る, as clothes; ) 着た 【チベ】 【羌】 | ||||||||||
110 t32 | 生 い(きる) 生きる live, alive |
cf. ギャロン語 # 15 be alive (v) 【有】 【尼】yg dikerumuni (= alive) いき るもん 【尼】aktif (= active, live, energetic, alive, functioning, favorable) いきちふ 【賛】 jIvikAkR(= to make a livelihood Pa1n2. ) いきる 【賛】 vicar(= ; to act , proceed , behave , live MBh.) いきる 【賛】 agatAsu(= a. alive (lit. whose breath is not yet gone).) 生きた、生きて 【賛】 jIvita(= a. lived, living, alive, restored to life; n. living creature, life, subistence.) 生きて (v-k) c. 【英】 c. チベット語に live/ alive に「生きる」系は無い。 | ||||||||||
111 t32 | 起 お(きる) 起きる get up, awake |
cf. Table2. # 26 興・起 おこ(る) 興る、起る/起こる occur, establish, happen 【賛】 uccAra(= a. getting up, rising. m. discharge, excrement, also = seq.) 起きる 【民】eHku-tal (= ;; 4. to lift, carry, as a well sweep; 5. to climb, mount, get up) 起き る 【チベ】 | ||||||||||
112 t32 | 過 す(ぎる) 過ぎる excess, pass 通過 |
【有】 【有】 【有】 【民】tIrakkaziya (= excessively, to the utmost) すぎたや、すぎる 【賛】 sAtirikta(= mfn. having excess 過剰, excessive , increased , more abundant DivyA7v.) すぎた、すぎる 【賛】 saMcAra(= m. (ifc. f. %{A}) walking about , wandering , roaming , driving or riding , any motion MBh. ; transit , passage ib. ; the passage or entrance of the sun into a new sign MW. ; passing over ,) 過ぎる、通過ら 【チベ】 【チベ】 【羌】 【羌】 c. 英辞郎の「過ぎる」の中に、 excess が無い。 why? | ||||||||||
113 t32 | 閉 と(じる) 閉じる |
cf. Table1. # 82 閉ざす shut, close 閉める | ||||||||||
114 t32 | 感 かん(じる) 感じる feel |
【有】 【賛 #901】 kaNDUla(= mfn. having or feeling a desire to scratch , itchy Uttarar. ; (%{A}) f. Amorphophallus Campanulatus L.) 感じる 【賛】 kAmatas(= ind. according to wish or affection , passionately , from passion or feeling (opposed to %{dharma-tas}) ; of one's own accord , of one's own free will , willingly , intentionally , by consent Mn.) かんじ 【民】kAntu-tal (= 1. to burn, smart, as a sore; 2. to feel burning sensation 熱いものを感じる in the body; 3. to be scorched, charred, reduced to cinder;) かんじ る 【チベ】 【賛 #1993】 kaNDUyanaka(= mfn. serving for scratching 引っかく or tickling くすぐる (as a straw わら) Pan5cat. (Hit.) ) かんじよんか 【羌】 【羌】 【蛇】△(= feel verb) | ||||||||||
115 t32 | 先 さき(んじる) 先んじる precede |
【賛】sacA(= ind. near , at hand , along , together , together with , in the presence of. before 前, in , at , by (with loc. either preceding or following) RV.) さき 【賛】 saisiridhra(= see preceding 前を行っている、先行している.) さきんずる (s-k, r-n) c. さきん・じる【先んじる】の意味 出典:デジタル大辞泉(小学館) [動ザ上一]「さき(先)んずる」(サ変)の上一段化。「英語では兄に―・じる」 → コノ辞書、馬鹿ですね。説明になっていない。∵「さき(先)んじる」は、「さき(先)んずる」だって、ヨ。 | ||||||||||
116 t32 | 念 ねん(じる) 念じる pray |
【趣】inim-šùd(-da) (= : prayer, supplication 嘆願、懇願 (abstract prefix + 'clean, bathed'). ) ねんじったー 【赤】 【箍】mangyari (= happen, occur, pass, take place, befall, pray) ねんじる 【尼】meminta (= ask, request, seek, call, demand, pray) メねんじ 【民】man2RATu-tal (= 1. to pray, entreat, implore, petition, supplicate; 2. to carry on litigation; 3. to intercede, plead the cause of another) ねんじ (R 無音) る 【チベ】 【民】man2RATu-tal (= 1. to pray, entreat, implore, petition, supplicate; 2. to carry on litigation; 3. to intercede, plead the cause of another) ねんず る 【賛】 man, manyate, -ti, manute(= , pp. {mata3} (q.v.) think, believe, [[-,]] imagine; consider as or take for (2 acc., acc. & dat., or acc. & adv. in {vat}), also refl. consider one's self as, pass for, appear as (nom. {niva}); think fit or right, approve of (acc.); think of 思う, meditate on (as in prayer), intend or wish for, remember, mention, declare (acc., r. gen.);) ねんず c. mantra マントラ、お経、は、「ねんずる」にも見える。 | ||||||||||
117 t32 | 落 お(ちる) 落ちる |
cf. ギャロン語 Table # 108 fall (v) | ||||||||||
118 t32 | 似 に(る) 似る similar, resemble そのままダ、にてるんダ |
【赤】 【尼】mirip (= similar, alike, resemblant, semblable, consimilar, simulant) にりぷ 【箍】matulad (= resemble, conform, take after) にてるだ 【賛】 nibha(= mf(%{A})n. ( %{bhA}) resembling , like , similar (ifc.) MBh. ) にぶ、にる 【賛】 nikAza(= m. ( %{kAz}) horizon , range of sight , proximity (%{-zaM@me} , before my eyes , to me) BhP. ; ifc. having the appearance of. similar , like MBh. (cf. %{nI-k-} , %{pra-k-}.)) にかよ(z-j-y)る 【民】maruL(Lu)-tal (= 01 1. to be confused, bewildered, deluded; 2. to be afraid; to be timid; 3. to wonder; 4. to be similar) にる 【民】muRRu-tal (= 01 1. to become mature; to ripen; 2. to be fully grown; 3. to be advanced in age; 4. to abound, increase; 5. to become hardened, as the core of a tree; 6. to abide, dwell; 7. to be fulfilled, as one's desire; 8. to come to an end; to be finished; 9. to die; 10. to be similar;) にる 【チベ】 【チベ】 【蛇 151.】◯resemble - נִדְמָה /nid-mah/ 似てる(にてる) (m-l) -- 【英】similar to シミラー ツー、そのままだ (s-s, m-n, l-m, r-m, t-d) 【英】resemble to リゼンブル ツー、にてンブル ツー (r-n) 【賛】 samAna(= mf(%{I4} , or %{A})n. (connected with 1. and 2. %{sama} ; in RV. . sg. %{samAna4smAs} for %{samAnA4t} see 1. %{sama} ; for %{sam-ana} see %{sam-an} , for %{sa-mAna} see col. 3) same★same , identical uniform , one (= %{eka} L.) RV. ; alike , ★similar , equal (in size , age , rank , sense or meaning .) , equal or like to (with instr. gen. , or comp.) VS.; having the same place or organ of utterance , honogeneous (as a sound or letter) Vop. ;) そんまんま (+ん) 【賛】 sArIkrIDA(= f. a kind of game ★similar to chess Sin6ha7s.) そっくりだ | ||||||||||
119 t32 | 浴 あ(びる) 浴びる bathe |
cf. 【十津川弁】あぶせる 【浴せる “風呂をあぶせる”】 【賛】 abhiSic(= ( %{sic}) P. , rarely A1. to sprinkle , water , wet RV. (pr. p. %{-siJca4t}) , &c. ; to consecrate , anoint , appoint by consecration AV. : A1. (Imper. 2. sg. %{-SiJcasva} , sometimes v.l. Pass. %{-Sicyasva}) to consecrate one's self or have one's self consecrated MBh. : A1. or Pass. to bathe 風呂に入る MBh.) あぶせる 【賛】 Apluti(= f. bathing , a bath L.) あびるだ、あびせ (l 無音) | ||||||||||
120 t32 | 帯 お(びる) 帯びる tinge, colored/ coloured【英式】 |
【民】Avipattam (= pink-tinged white sticky-mallow ピンクがかった白い粘着性[粘り気]の(ある)マロー【花】 (TLS)) おびてる (m-l) 【賛】 abhiraJjita(= mfn. tinted 薄い色のついた、染めた, coloured R.) おびるにゃった | ||||||||||
121 t32 | 延 の(びる) 延びる |
cf. Table1. # 126 延ばす extend, delay | ||||||||||
122 t32 | 亡 ほろ(びる) 亡びる perish, extinct |
【賛】pradhvaMs(= A1. %{-dhvaMsate} , to flow off (as water) A1s3vGr2. ; to fall to pieces , perish ChUp.: Caus. %{-dhvaMsayati} , to scatter , sprinkle S3Br. ; to cause to fall , destroy , cause to perish MBh.) ほろびます 【賛】 vilup(= P. %{-lumpati} (rarely A1.) , to tear or break off or to pieces , wound , lacerate pull out or up MBh. ; to tear away , carry off , ravish , seize , rob , plunder AitBr. ; to destroy , confound , ruin MBh. ; (A1.) to fall to pieces , be ruined , disappear Kaus3. : Pass. %{-lupyate} , to be torn away or carried off , be impaired or destroyed , perish , be lost , disappear , fail AitBr. : Caus. %{-lopayati} (%{-te}) , to tear or carry away , withhold , keep back , suppress , extinguish , destroy MBh.) ほろびる 【賛】 parinirvA(= 2. P. %{-vAti} , to be completely extinguished or emancipated (from individual existence) , attain absolute rest Lalit.: Caus. %{-vApayati} , to emancipate completely by causing extinction 消滅 of all re-births Vajracch.) ほろびる 【ヘブライ 26.】◯ ruin - הָרַס /haras/ , הֶחְרִיב /hech'riyv/ 滅ぶ(ほろぶ) (s-b), (ch 無音) 〇#資4 【シュ】 【シュメール 682.】 ruin - [ h̺a-lam: to ruin; to destroy (often with -ta-) (cf., h̺ul(3)). ] 滅ぶ(ほろぶ) (m-b) 〇 or 滅ん・だ(ほろんだ) ◎ | ||||||||||
123 t32 | 視・看・見・観 み(る) 視る、看る、見る、観る see, look, , watch, gaze, care, |
【赤】 【赤】 【有】 【箍】masdan (= behold, watch, look, regard, eye, mark) みとん 【箍】magmasid (= observe, watch, look, behold, eye, survey) ながめて 【尼】melihat (= see, view, look, notice, sight, spot) みるだ 【賛】 miS, miSati(= ({-te}) open the eyes, look, behold (only the pres. pp. [[,]] {miSa3nt}, esp. in constructions as {miSato bandhuvargasya} before the eyes of the friends). -- {ud} = S. + blossom, expand. {ni} close the eyes, wink, fall asleep. --Cf. {unmiSita}.) みつ、みてる 【賛】 nirIkS(= A1. %{-IkSate} (%{-ti}) , to look at or towards , behold , regard , observe (also the stars) , perceive Var.) みりくしゃ? 【民】neRi-ttal (= 02 to look (TLS)) みる 【民】nErkATTu-tal (= 1. to face, look forward; 2. to aim at, direct towards; 3. to put or lay down in a straight or direct posture;) 向き合って る 【民】mukam (= 1. face; 2. mouth; 3. entrance, as of a house; 4. backwater; 5. place; 6. head, top; 7. point; 8. commencement; 9. form, shape; 10. look, sight; ) 眺め る 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. チャン語の look は、 | ||||||||||
124 t32 | 省 かえり(みる) 省みる inspect, examine |
【趣】gúrum (= : inspection. ) かえりみ ◎ 【有】 【民】vAramiruttal (= gathering of ve1dic scholars for being examined 検証 in the vedas) かえりみる (v-k) | ||||||||||
125 t32 | 試 こころ(みる) 試みる attempt, challenge |
cf. Table1. # 34 試す 試みる try, test, attempt 【赤】 【有】 【民】kaikOlu-tal (= 1. to make effort; to attempt; to attempt; 2. to make a begining; 1. to resolve, determine) こころみ る (+み) 【チベ】 【チベ】 c. チベット語は、乱れきっている。 | ||||||||||
126 t32 | 降 お(りる) 降りる descend |
【賛】avaruh(= P. (p. %{-ro4hat} ; ind. p. %{-ruhya} ; also A1. ) to descend , alight , dismount RV. ; `" to descend from "' i.e. to be deprived of (one's dominion , %{aizvaryAt}) BhP.: Caus. (impf. %{avA7ropayat} [v.l. %{-rohayat}] Ragh. ; Imper. 2. sg. %{-ropaya} MBh. %{-rohayadhvam} MBh. ) to cause to descend , take down from (abl.): Pass. %{-ropyate} , to be lowered or lessened MBh. ) おりる 【チベ】 【羌】 c. gett off なんて、全く駄目でした。 疲れる。 | ||||||||||
127 t32 | 借 か(りる) 借りる borrow, hire, lease |
【赤】 【民】koLvan2ai (= 1. buying; borrowing; taking, receiving; 2. taking in marriage) かりもの 【チベ】 c. チベット語以外、皆駄目。 | ||||||||||
128 t32 | 足 た(りる) 足りる sufficient, enough 十分、充分 |
【趣】si; su; sa; sa5 (= : v., to fill up; to fill with (with -da-); to survey a field; to inundate; to be full; to be sufficient, enough; to increase; to compensate, repay, replace; to grow weak (probably reduplication class) (cf., sum, sug6, rúg, sig, sig5). adj., suitable, fit.) た る 【賛】 saMtarutra(= mfn. conveying across , effective , sufficient (as wealth) RV.) たりてる 【賛】 sthaura(= m. patr. of the R2ishi Agni-yuta or Agni-yu1pa (author of RV. ) Anukr. ; n. firmness , strength , power W. ; a ★sufficient load for a horse or ass ib.) たりる、たる 【賛】 sahasravIra(= a. ★sufficient for a thousand men. 千人に対して足りる) 十分、充分 (r-n) 【チベ】 【羌】 【蛇】◯דַּי (= when, often, what you need, nothing, each time, according, misc, from, able, overflows, sufficient numbers, since, annually, enough, sufficient, had enough, plenty, ability) day 【蛇】שָׂבְעָה (= glutted, what does not satisfy, full, abundant, satisfied, enough, sufficient, sufficiently, satisfy) śob‛âh | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
129 t32 | 得 え(る) 得る get, obtain, receive, gain |
【有】 【賛】 AhR(= P. %{-harati} (aor. 1. sg. %{-ahArSam} RV. ; pf. %{-jahAra} , Inf. %{-hartavai4} S3Br. ) ; seldom A1. (pf. %{-jahre} Hariv.) to fetch , bring , bring near ; to offer , reach forth , deliver , give RV. ; to fetch for one's self , take away , take , receive , get AV. ) える 【賛】 Aruh(= 1 P. %{-rohati} (aor. %{-rukSat} and Ved. %{-ruhat} [Pa1n2. ] ; Inf. %{-ru4ham} RV. ) A1. (2. sg. %{A4-rohase} RV.) to ascend , mount , bestride , rise up RV. ; to arise , come off , result Katha1s. ; to venture upon , undertake ; to attain , gain RV.) える 【民】Ar-tal (= 01 1. to become full; 2. to spread over; 3. to be satisfied; 4. to combine with, belong to; 5. to abide, stay; 1. to eat, to drink; 2. to experience; 3. to resemble; 4. to wear, put on; 5. to get, obtain) 得る 【羌】 | ||||||||||
130 t32 | 費 つい(える) 費える consume, exhaust |
cf. Table1. # 2 費 ついや(す) spend 過ごす、 使う 【赤】 【賛】 dah, dahati (-te)(= , pp. {dagdha3} (q.v.) burn, inflame (l. & f.), [[-,]] consume, destroy. P. {dahya3te (-ti)} be burnt, burn (intr.),) ついえた 【賛】 day(= cl. 1. A1. %{ da4yate} (p. %{da4yamAna} RV.; aor. %{adayiSTa}. Bhat2t2. ; pf. %{-yAM@cakre} Pa1n2.) to divide , impart , allot (with gen. , ii ) ; to partake , possess RV. Nir. ; to divide asunder , destroy , consume RV.) ついえる、 ついえた 【チベ】 -- exhaust -- 【有】 【民】cOr-tal (= 01 1. to languish, droop; to be prostrate or relaxed, as the limbs in sleep; to be weary, exhausted;) ついえる (c-t) 【民】tIr-tal (-01 1. to end, expire, vanish; 2. to be completed, finished, consummated; 3. to separate; to leave; to cease, aas pain or disease; to be cleared up, as a doubt; to be freed, as from a curse or its effects; 4. to go, proceed; 5. to be absent, non-existent; 6. to die, perish; 7. to pass; to be spent; 8. to be exhausted, used up; ) ついえる 【チベ】 c. 【国語辞典】つい・える つひえる [3] 【費える】 ( 動ア下一 ) [文] ヤ下二 つひ・ゆ 〔「潰(つい)える」と同源〕 @ 金銭が消費されて乏しくなる。へる。 「生産資本も、無為(むだ)に半額(なかば)は−・えつべく/当世書生気質 逍遥」 A むだに時が過ぎる。 「空しく時が−・えた」 [表記] ついえる(費・潰▽) 「費える」は“むだに過ぎる。とぼしくなる”の意。「空しく時が費える」「財産が費える」 「潰える」は“だめになる。敗れる”の意。「弊える」とも書く。「夢が潰える」 | ||||||||||
131 t32 | 植 う(える)* 植える plant, sow |
【赤】 【有】 【尼】menabur (= sow, scatter, spread, sprinkle, diffuse, throw about) メン植える 【賛】 Aruh(= 1 P. %{-rohati} (aor. %{-rukSat} and Ved. %{-ruhat} [Pa1n2.] ; Inf. %{-ru4ham} to ascend , mount , bestride , rise up RV.; ; to cause to grow ; to plant Katha1s. ;) 植える 【賛】 upya(= mfn. (cf. under 2. %{vap}) to be scattered or sown Ka1tyS3r.) うえる 【賛】 AvApa(= m. scattering , throwing ; sowing seed MBh. ; insertion , S3ulb. ; casting , directing ; (in med.) throwing additional ingredients into any mixture in course of preparation ; mixing , inserting ;) 植える c. チベット語、スペルがメチャクチャで、先頭母音検出不能。 | ||||||||||
132 t32 | 終 お(える)* 終える |
cf. Table2. # 90 終 おわ(る) 終わる/終る end, finish | ||||||||||
133 t32 | 変 か(える)* 変える |
cf. Table2. # 91 変・代 かわ(る) 変わる、代わる change, alter, exchange | ||||||||||
134 t32 | 栄 さか(える) 栄える flourish |
【民 #1465】cakkaraccelvam (= great wealth and prosperity, as of Indra) さかへる、さかせてるの 【賛】 sukha(= ; comfortable , happy , prosperous (= %{sukhin}) R. ; virtuous , pious MW. ; 〜; (%{am}) n. ease , easiness , comfort , prosperity , pleasure , happiness (in m. personified as a child of Dharma and Siddhi Ma1rkP.) ,) さかへる 【賛】 susphIta(= mfn. very thriving or flourishing or prospering MBh.) さすふぃーた、さかふぇた (s-k) 【蛇】◯צְלַח (= enjoyed success, prosper, promote, succeeding, successful) tselach 【蛇】◯(= prosper verb) | ||||||||||
135 t32 | 従 したが(える) 従える serve, servant, squire |
cf. Table1. # 53 従う obey 従事 | ||||||||||
136 t32 | 支・仕 つか(える) 支える、仕える serve, servant, squire |
cf. Table2. # 43 仕 つかまつ(る) 仕る serve 【賛】 sAcya(= mfn. to be assisted or served or honoured RV.) つかえる △ 【民】cAricey-tal (= 02 to serve, as summons; to execute, as warrant) つかえ (c-k) る 【民】cOkkarA (= boy attendant or servant) つかえる c. 【英】squire /skwáiər/ スクワィア @(人)に従者として仕える、(人)のお供をする。A〔女性を〕エスコートする c. squire は、ツカエル (s-t) 、に見える。 c. タミル語で、給仕、召使い、のことを「つかえる」と言う。 | ||||||||||
137 t32 | 番 つが(える) 番える pair |
【賛】dvaya(= , f. {I3} twofold, double; n. a pair or couple (also f. {I}), double nature, falsehood; the masc. & fem. gender (g.).) つがえ (v-g)る、 つがい (v-g) c. 漢字ペディア 番える つが−える @二つ以上のものを組み合わせる。 A弓の弦(つる)に矢をあてがう。「一の矢を―える」 Bしっかり約束する。 【蛇】◯ (= pair verb) | ||||||||||
138 t32 | 考 かんが(える) 考える think, consider, ponder, deliberate |
cf. ギャロン # 353 think (v) -- think -- 【赤】 【有】 【尼】menganggap (= assume, think, regard, take, presume, believe) メンかんがえ る ◎ 【箍】magpalagay (= imagine, regard, presume, regard as, conclude, think) マかんがや る 【賛】 kal, kalayati (-te) & kAlayati(= , pp. {kalita} (q.v.) drive, impel; [[&-,]] carry, bear; do, make, cause, produce, utter; observe, notice; try, examine; suppose, think, regard as (2 acc.). -- {A} shake, agitate, cast, fling;) かんぎぇーち (l-n, y-ki) 【賛】 kR {kRNuSe4}(= ;; ; %{hRdi-kR} , to take to heart , mind , think over , consider Ra1jat., ponder. ) 考える (S-g)、考慮 【賛】 anumRz(= to grasp , seize RV. ; to consider , think of , reflect: ) おもう 【民】karukkaTTu-tal (= to think; to consider (TLS)) かんがえた (r-n)、かーげーた 【チベ】 【チベ】 【羌】 -- consider -- 【趣】ĝalga (= consideration 考慮) かんがえ (l-n) 【趣】umuš, uš4 (=: discernment; intelligence; reflection, consideration; decision (u6, 'to be impressed' + máš, 'to examine, inspect'). おもっちぉ る 【赤】 【アゼルバイジャン語】 【有】 【賛】 vijJA(= P. A1. %{-jAnAti} , %{-jAnIte} , to distinguish , discern , observe , investigate , recognize , ascertain , know , understand RV. (with %{na} and inf. `" to know not how to "') ; to have right knowledge , Ka1t2hUp. ; to become wise or learned Mn. ; to hear or learn from (gen.) ChUp. ; to recognize in (loc.) Pan5cat. ; to look upon or regard or consider as (two acc.) Mn. ;) かんがえ (v-k)、はんにゃ 【チベ】 【チベ】 -- ponder -- 【チベ】 cf. Table1. # 154 想・念・思う think, consider, ponder -- deliberate -- 熟慮。 de = "entirely", liberate = libra "pair of scales, a balance" (see Libra) 【チベ】 【チベ】 ■カンガルー、の語源 from ETYMOLOGY OF MAMMAL NAMES IN ENGLISH The word kangaroo derives from the Australian Aboriginal language アボリジ語 Guugu Yimidhirr word gangurru , referring to a grey kangaroo. The name was first recorded on 4 August 1770 , by to-be Captain James Cook キャプテン クック. Kangaroo soon became adopted into standard English where it has come to mean any member of the family of kangaroos and wallabies. The word Kangaroo is said to be the first word in any Australian Aboriginal language uttered by a European., in this case Captain Cook. The belief that it means “ 日本の語源辞典・由来辞典 J=クック(キャプテン=クック)の率いる探検隊が、オーストラリアでこの動物の名前を先住民に聞いたところ「カンガルー」と答えたため、以降、その名前で呼ばれるようになった。 「カンガルー」は現地語で「私は知らない」を意味し、J=クック達がそれを動物の名前と誤解したことから命名されたという説が以前までは定説のように扱われていたが、誤解というのは俗説で、現地の言葉で「カンガルー類」を指す「gangurru」が語源。 元は「跳ぶもの」を意味する。 c. インド弁の jump, undestand に「カンガルー」が有るか調べる。 【民】kummALagkoTTu-tal (= to jump and move sportively スポーティブに跳び、動く) カンマラーゴッツ 【賛】 valgana(= n. bounding , jumping , galloping Ragh.) わかんねー、カンガルー (v-k)、ワラビー (n-b) 【賛】 parAvalg(= A1. %{-valgate} , to jump away TS.) わらばー 【賛】 parilaGghana(= n. leaping to and fro , jumping over R.) わかんねー 【民】vERukoL(Lu)-tal (= 1. to remove to a secluded place; 2. to mark out; to treat with special regard; 3. to understand differently) わかる、かんがるー (v-k) 【民】vicarpputti (= confused understanding; disorder of the brain; madness) わからんばい (+ん)、わらぴーだい c. 【英】think は 「かんが (th-k)」, 【英】consider は「かんがた (s-k-g)」、【英】ponder は「かんがー (p-h-k, d-g)」 | ||||||||||
139 t32 | 消 き(える) 消える disappear |
【民】kazal(lu)-tal (= 01 1. to become loose, as a fasterning, nail, shoe, handle, lock, leaf, hair bracelet, knot part of any mechanism; to be unhinged, to slip off; to slough off as a snake's skin; to become extricated, disentangled; 2. to be put out of joint, dislocated; 3. to pass throught, as an arrow; 4. to run away; 5. to pass awayl to disappear; 6. to protude, bulge out; 7. to fall out, as a loose tooth; 8. to be expended) きえる 【賛】 gata(= mfn. gone , gone away , departed , departed from the world , deceased , dead RV. ; past (as time) , gone by Mn. ; disappeared (often in comp.) Mn.;; ; the being gone or having disappeared Ca1n2. ;) 消えた 【賛】 gras(= 1 %{gra4sati} , %{-te} (perf. Pot. A1. %{jagrasIta} RV. ; p. A1. and Pass. %{jagrasAna4} RV.) , to seize with the mouth , take into the mouth , swallow , devour , eat , consume RV. ; to swallow up 使い尽くす、すっかり取られてしまう, cause to disappear MBh.) けす、きえる 【チベ】grol ba (= freedom; to become free(d)/ find freedom; isc. to cease/ disappear; [in cases of shar gnas grol gsum, or where common decency dictates] freed; [in other cases of rang grol, etc.] free [RB]) 【チベ】 cf. Table1. #135 消す extinguish、とも関連。 | ||||||||||
140 t32 | 肥 こ(える) 肥える |
cf. Table1. # 90 肥やす fatten/ fat, fertilize | ||||||||||
141 t32 | 聞 きこ(える) 聞こえる hear, audible (耳を)すます 聞く・聴く listen to |
【民】kAyccal (= 1. heating, drying; 2. hear, warmth, dryness; 3. fever, inflammatory state of the system; 4. hatred, rencour) きこえる (c-k) 【チベ】 c. 【賛】には、「聞こえる」系は、無いか、少ない様にみえる。listen に「(耳を)澄ます」がある。 【賛】 samupazru(= P. %{-sRNoti} , to listen to anything (acc.) , hear , hear or perceive any one (gen.) , hear from or be told by any one (abl.) MBh. ) 澄ます 【賛】 sampratizru(= (only ind. p. %{-zrutya}) , to listen attentively 意図的に、意識して聴く to , assent , promise BhP.: Caus. %{-zrAvayati} , to make to promise or repeat a promise , remind of a promise R.) 澄ます 【賛】 zu, zRNoti, zRNute(= , pp. {zuta3} (q.v.) hear, learn (acc.) from [[,]] (gen., abl., instr., & {mukhAt} or {zakAzAt}); hear--to be (2 acc.); listen or give ear to (acc. of th. or gen. of pers.); hear a teacher i.e. learn, study. M.P. be heard of, be known as or to be (2 nom.); be studied, taught, or read. C. {zava3yati} & {zAva3yati (-te)} cause a person to hear,) 澄ます 【赤】 【チベ】 c. チベット語は、スペルが腐っているのて、非常に疲れる。最悪な言語である。 -- audible -- 【チベ】 -- 聞く -- 【趣】ĝiš...tuku (= : to ★hear, ★listen to ('tool' + 'to get, have').) きつく → きく 【民】kAtukuLir-tal (= to experience a plesant sensation in the ear, as in ★hearing sweet music; to hear good news) 聞くリル → 聞く 【民】cevikoL(Lu)-tal (= to hear, ★listen to) きく | ||||||||||
142 t32 | 支 ささ(える) 支える support |
【趣】suḫuš (= : roots; support, foundation; to lift; support (su4, 'to grow, multiply', + ḫe, 'abundant', + uš, 'to support'; cf., suhur). ) さしゃ 【赤】 【赤】 【箍】sustentuhan (= provide, support, care, maintain, pension) ささえてん、しえんすん 【賛】 saciva(= m. attendant, assistant, esp. counsellor or minister of a king; adj. --- supported by, furnished with.) ささへる 【賛】 saMdhR(= P.A1. %{-dhArayati} ; %{-te} (impf. ep. %{sam-adhAram=-adhArayam} ; pr. p. P. %{saMdhArayat} ; A1. %{-dhArayamANa} , or %{-dhArayANa} ; pf. %{saM-dadhAra}) , to hold together , bear , carry MBh. ; to hold up , support , preserve , observe , maintain ib. ;) ささえる 【民】tottippiTi-ttal (= 1. to cling to くっつく、くっついて離れない、まつわりつく、しがみつく; 2. to cleave (しっかりと)くっつく、固着する、執着する to for support; 3. to take refuge with one; to seek one's) ささえた 【チベ】 【羌】 c. チベット語 (k-t) 音通の典型。もう、メチャクチャ。 【蛇】△שָׁרַת (= minister, serve, servitor, servant, minister (n), became his personal servant, waiters, ministering, served, used in temple service, personal servant, took care, serving, attended, assist, ministers, waited, ministered, service, take care, attendant, minister (v)) shârath | ||||||||||
143 t32 | 教 おし(える) 教える teach |
cf. Table1. # 55 習う learn 教わる 【赤】 【有】 【賛】 adhI(= ; to learn from (a teacher's mouth abl.) MBh. ; to declare , teach 教える S3Br. %{adhI7te4} or (more rarely) %{ adhI7yate} (Mn. ; %{adhI7yIran} Kaus3.) to study , learn by heart , read , recite: Caus. %{adhy-Apayati} (aor. %{-Apipat} Pa1n2.) to cause to read or study , teach , instruct: Caus. Desid. %{adhy-Apipa-yiSati} , to be desirous of teaching Pa1n2. ) おしへる 【チベ】 c. チベット語、スペルめちゃくちゃで見る気セズ。もっと良い解があるかもしれない。暇な人は、チェックして。 【蛇】◯יָדַע (= made himself known, perceived, make your known, acquaintance, clearly understand, make them known, made it known, tell, know well, misc, acquainted, find, notice, informed, has...knowledge, instruct, realize, teach, sure, provided, satisfied, concern, make yourself known, ) yâda‛ | ||||||||||
144 t32 | 数 かぞ(える) 数える |
cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定) [日本語] # 139 数える かぞえる to count 【趣】kas7, ka9 (= : deduction; settlement of accounts; possession (back-formation from níĝ-kas7/ka9).) 数 【趣】gú...dirig (= : to sum accounts ('loads' + 'to add'). ) かぞえるぐ 【有】 【箍】kadahilanan (= account, wherefore) かぞえるもん 【尼】menghitung (= calculate, count, compute, enumerate, tally, figure) メンかずんぐ 【尼】cacah (= number, tattoo, amount) かず 【民】kOSpArA (= abstract of account) かぞえる 【チベ】kha tshang /kha tsang/ (= - 1) gnag phyugs kyi mdun so brgyad po brjes pa'i lo bdun pa'i ming; 2) complete count/ number [IW]) かずんぐ、勘定 〇 【チベ】 c. 「そろばん」 abacus は、他国にあるか?。 【チベ】 【蛇】◯חָשַׁב (= plan, reckoned, mindful, count, pondered, cunning, counted, have, think, plotted, planned, imagine, execute, thought, devise, value, accounting, reckon, intend, impute, make, regards, consider, regard, determined, schemed, scheme, designer, esteemed, seem, misc, devises, conceived, counts, planning, plans, devised, account, regarded, skillful workman, require an accounting, makers, meant, calculate, esteem, skillful, considered, purposed, composed, devising, workman, purpose, forecast) châshab | ||||||||||
145 t32 | 絶 た(える) 絶える |
cf. Table1. # 81 絶やす extinguish/ extinct 根絶やし 消滅 | ||||||||||
146 t32 | 応・答 こた(える) 応える、答える answer, respond |
【有】 【箍】gantihan (= retaliate, reward, give in return, revenge, answer, send an answer) こんちはん 【賛】 caks, caSTe, cakSate (-ti)(= ; reply to, answer (acc.). {vyA} recite, explain. {pari} overlook, neglect, despise, condemn; name, term; speak to (acc.), answer. {pra} relate, tell; consider as, take for, call, name. {saMpra} explain, suppose. {prati} see, perceive, behold, expect; ) こたえる 【民】kUkkETTal (= lit., responding to a call, waiting one's command, serving) こったーる 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
147 t32 | 横 よこ(たえる)* 横たえる |
cf. Table2. # 97 横 よこ(たわる) 横たわる lie, lying -- ハズレ。 lay -- アタリ。 | ||||||||||
148 t32 | 賛 たた(える) 賛える praise, exalt |
【赤】 【賛】 saMsvR(= P. %{-svarati} , to sound or sing together , sing with one accord , praise in chorus RV. %{-svarate} (only 2. sr. aor. %{-svariSISThAH}) , to pain , afflict , torment Bhat2t2.) たたへる (s-t, s-t) 【賛】 saMstava(= m., {-na} n. (common) praise or song.) たたへる 【民】tOttirappATTu (= 1. songs of praise; 2. doxology) たたへっち 【チベ】 【蛇】◯תּוֹדָה (= thanks, praise, thank offerings, confession, thank offering 感謝, hymns of thanksgiving, sacrifices of thanksgiving, choir, thanksgiving, choirs) tôdâh / c. 「 | ||||||||||
149 t32 | 伝 つた(える)* 伝える message |
cf. Table2. # 98 伝 つた(わる) 伝わる transfer, descend, inherit, conduct (伝導) 【賛】 saMdiz(= P. %{-dizati} (ind. p. %{-dizya} q.v.) , to point out , appoint , assign R. ; to state , tell , direct , command , give an order or message to (gen. or dat. , sometimes two acc. ; with %{abhi-dUti} "' , to a female messenger "') MBh. ; to despatch any one (acc.) on a message to (dat.) Kum.:) つたぃっつ 【チベ】 | ||||||||||
150 t32 | 例 たと(える) 例える compare to, sample |
【賛】sUtrapAta(= m. applying the measuring line (%{-taM-kR} or %{car} , `" to measure , compare one thing with another "') Katha1s.) たとへーと 【チベ】 tshad pa(= 1) (tha dad pa tshad pa, tshad pa, tshod,, measure; 2) compete in, compare; 3) heat, hot, the tropics, fever; 4) size [IW]) 【チベ】 【チベ】 【民】cauttu (= 01 pattern, sample, model) たとえ (c-t)、かた (c-k) 【羌】 | ||||||||||
151 t32 | 具・備・供 そな(える)* 具える、備える、供える prepare, dedicate |
cf. Table1. # 100 備 そな(わる) inhere c. デジタル大辞泉 - 備える/具えるの用語解説 - [動ア下一][文]そな・ふ[ハ下二]1 ある事態が起こったときにうろたえないように、また、これから先に起こる事態に対応できるように準備しておく。心構えをしておく。「万一に―・える」「地震に―・える」「試験に―・ c. つまり、対策を打つ。手配、配置、なので、お供物も関係する。 【趣】tumu2,3, tum2,3, tu2,3 (= : to bring; to carry away; to obtain; to be suitable, fit; to prepare (maru singular; cf., de6, la?4) (in maru plural, tum-tum[-mu] or tum-tum-mu) (ta, 'from', + u, 'food', + ma4, 'to leave') そな える 【赤】 【赤】 【賛】 saMnah(= p. A1. %{-nahyati} , %{-te} , to bind or tie together , bind or fasten on , put or gird on (acc.) , clothe or furnish with (instr.) AV. ; (A1.) to put anything (acc.) on one's self. dress or arm one's self with (e.g. %{saMnahyadhvaM@cArUNi@daMzanAni} , `" put ye on your beautiful armour "') ib. ; to prepare for doing anything (inf.) Bhartr2.: ) そなえる 【民】camai-tal (= 01 1. to be made, constructed, formed; 2. to get ready, to prepare; 3. to be suitable --tr. to commence) そなえ る 【チベ】 【チベ】 -- offer/ sacrifice/ dedicate -- お供え、系。 【有】 【有】 【民】camarppi-ttal (= to offer, as to god; to dedicate 奉納、献上、捧げる, as a book) そなへ る 【賛】 saMyaj(= P. A1. %{-yajati} , %{-te} , to worship together , offer sacrifices at the same time RV. ; to sacrifice , worship , adore , honour Hariv. ; to consecrate , dedicate Bhat2t2.: Caus. %{-yAjayati} , to cause to sacrifice together , (esp.) to perform the Patni1-sam2ya1jas (q.v.) Br. ; to perform a sacrifice for (acc.) MBh.) そなえっち 【チベ】 | ||||||||||
152 t32 | 唱 とな(える) 唱える chant |
【賛】sAmavipra(= (%{ sA4tna-}) mfn. skilled in Sa1ma chants RV.) となへる 【賛】 sAmabhRt(= mfn. bringing chants RV.) となへるだ 【チベ】 | ||||||||||
153 t32 | 整 ととの(える) 整える arrange |
【赤】 【赤】 【賛】 susambhRta(= mfn. well collected or arranged or prepared MBh. (printed %{-saMvRta}).) ととのへるだ 【民】tiTTajncey-tal (= 1. to bid, order, direct; 2. to settle, arrange) ととにゃせい る 【チベ】 cf. Table1. #57 整う。 | ||||||||||
154 t32 | 栄・映 は(える) 栄える、映える reflect, prosperous |
【賛】phal(= cl. 1. P. (Dha1tup. ) %{phalati} (ep. also A1. %{-te} ; pf. %{ paphAla} MBh. %{pheluH} Bhat2t2. ; cf. Pa1n2. ; aor. %{aphAlIt} Gr. ; fut. %{phaliSyati} MBh. ; %{phalitA} Gr.) , to burst , cleave open or asunder , split (intrans.) MBh. ; to rebound , be reflected Kir. ;) はえる、ぱふぇる 【チベ】 -- prosperous -- 【民】pala-ttal (= 02 1. to be or become strong; 2. to become heavy, severe, as rain, wind, disease, etc.; 3. to become prosperous or luxuriant) はえる 【賛】 vRddhimat(= mfn. having increase , growing , increasing Ya1jn5. ; become powerful or prosperous Bhat2t2. ; (in gram.) causing the vowel-modification called Vr2iddhi (q.v.) APra1t.) はえてます 【箍】buhay (= alive, animated, clear and vivid, prosperous, not close) はえ る | ||||||||||
155 t32 | 冷 ひ(える) 冷える cold, cool, chill さむい、つめたい、冷める |
「冷える、ひえる Table2. #155」と「冷める、さめる Table2. #218」を検証する。 尚、cold つめたい/さむい/ひえる.. の方言は 「シュメール系メガネで日本語を見た」 20.html にウジャウジャある。「冷」で検索。 → ウソ。「冷える」系は無い。 冷える系は、実は、珍しい。 【趣】ten; te-en(= : n., cold, coolness (te, 'to approach, near' + en, 'time' referring to shorter days ?). ) さめ、つめ 【趣】santana, šandana, šandan (= : herbalist, horticulturist, date orchard administrator (saĝ, 'head, human', + tin, 'to cure'; cf. also, šeĝ4, 'chills' and šeĝ6, 'to be hot') ) つめてーの 【赤】 【尼】dingin (= cold, cool, chilly, chill, icy, frigid) つめ、さむ 【形容詞】 【尼】sebenarnya (= actual, true, proper, correct, virtual, cold) さむいなや 【形容詞】 【民】viRai-ttal (= 02 1. to grow stiff 〔物が〕堅い、固い、こわばった、ゴワゴワする, as from cold; to become numb; 2. to shiver, as from cold; 3. to become bewildered; 4. to assume airs 空気が固くなる、の想定) ひえ る 【民】timir (= 03 1. numbness; 2. stiffness from cold; 3. dullness, sluggishness of the system from idleness;) さめる、つめ 【賛】 sahima(= mfn. having ice or snow Ra1jat. Katha1s. ; cold (as wind) ex. 寒い風 R.) さめ、さむい 【賛】 vIj(= (cf. 1. %{vij}) cl. 1. P. A1. %{vIjati} , %{-te} (pf. %{vivyajuH}) , to fan 団扇であおぐ, cool by blowing upon or fanning , Ha1riv. ;) ひえち、ひやす 【賛】 parivIj(= A1. %{-vIjate} , to blow upon , fan MBh.: Caus. %{-vIjayati} id. R. Pur. %{-vIjita} mfn. fanned , cooled R.) ひえるじ 【民】taNmai (= 1. coldness; coolness; 2. calmness, self-possession, tranquillity of mind, gentleness;) さめ 【羌】 【羌】 c. バカ・チベット語に「寒い..」似があるかないかは、不明。見る気が全くしないので。 【蛇】◯צִנָּה (= cold, target, large shield, shield-carrier, buckler, shields, shield-bearer, large shields, bucklers, meat hooks, shield, hook) tsinnâh c. 「冷える(ひえる)」という言葉は、日本語とインド弁にしか無い。カモ。 ** Google 翻訳 「chilly」 の結果 ** 【マオリ】pouri (= chilly) 【フィンランド】viileä (= cool, chilly, cold, frigid, distant, wintry) 【ハンガリ】hűvös (= cool, chill, chilly, unresponsive, coldish, parky) 【ハワイ】hōʻeuʻeu (= chilly) 【スコットランドゲール】fuar (= chilly) 【ウェールズ】hoerllyd (= chilly) 【アイルランド】fuar (= chilly) -- 西欧 frio 系 (freeze 系)-- 【ポルトガル】frio (= cold, cool, chill, chilly, freezing, wintry) 【フランス】froid (= cold, cool, chilly, frigid, unfriendly, bleak) 【スペイン】frío (= cold, cool, chilly, chill, frigid, frosty) | ||||||||||
156 t32 | 増 ふ(える) 増える |
cf. Table1. # 1 増やす or 増す increase | ||||||||||
157 t32 | 覚 おぼ(える) 覚える |
【賛】abhijJA(= %{-jAnAti} , %{-nIte} , to recognize , perceive , know , be or become aware of ; to acknowledge , agree to , own ; to remember (either with the fut , p. or with %{yad} and impf.) Pa1n2.) おべる、おぼえる、おぼじゃにゃ c.【宮城弁 #38】おべる 【覚える。 「おめや,小学校どぎの,しぇんしぇ,おべでっか」:あんたさ,小学校の時の先生覚えてる?】 【賛】 abhivibudh(= %{-budhyate} , to notice , learn from 〜から学ぶ.) おぼわった 【名古屋弁 お】おぼわる 【「覚えられる」「覚える」】 | ||||||||||
158 t32 | 構 かま(える) 構える form, posture |
【民】kainimirttAtan2am (= a yogic posture ヨガの姿勢 (TLS)) かまえたの 【賛】 kAmarUpa(= n. a shape 姿 assumed at will 気の向くままに、意[思い]のままに、自由自在に、自分勝手に、したい放題に、ほしいままに、随意に、任意に; (mfn.) assuming any shape at will , protean MBh. R. Megh. ; m. a god L. ; (%{As}) m. pl.N. of a people and of their country (east of Bengal and in the west part of Assam) Ragh. ; %{-tIrtha} n. N. of a Ti1rtha ; %{-dhara} mfn. assuming any shape at will , protean MBh. R. ; %{-dhara-tva} n. the state of assuming any form at will R. ; %{-nibandha} m. N. of wk. ; %{-pati} m. N. of an author ; %{-yAtrA-paddhati} f. N. of wk. ; %{-po7dbhavA} f. a kind of musk Npr.) かまへ c. コレ、難しい。 かなり、疲れた。 cf. Table1. # 77 構う mind, regard, pay attension, care 面倒見 | ||||||||||
159 t32 | 弁 わきま(える) 弁える distinguish, remember |
【賛】avacchinna(= mfn. separated , detached La1t2y. ; (in logic) predicated (i.e. separated from everything else by the properties predicated) , distinguished 分別ある、分限のある, particularised Sarvad.) わきまえる 【民】avaccin2n2am (= that which is distinguished or differentiated) わきまえ る 【賛】 avismRti(= f. not forgetting , remembering L.) わきまえた (v-k) | ||||||||||
160 t32 | 見 み(える) 見える visible |
【賛】nirjAta(= mfn. ( %{jan}) come forth , appeared , visible (ifc. in inverted order) Lalit.) みえにゃーた 【チベ】 c. チベット語の上記つづり、は、 r n a l 〜であり、 m a l では無い。 rn が m に見える。 人を馬鹿にしている綴である。 | ||||||||||
161 t32 | 見 まみ(える) 見える face, audience |
c. 見える(読み)マミエル デジタル大辞泉の解説 ま‐み・える【▽見える】 [動ア下一][文]まみ・ゆ[ヤ下二]《「みえる」は見られるの意で、相手から見られるというところから》 1 「会う」の意の謙譲語。お目にかかる。「主君に―・える」 2 顔を合わせる。対面する。「両雄相―・える」 3 妻として夫に仕える。「貞女は二夫に―・えず」 【民】mAlaimARRu (= 01 1. the ceremony of exchanging garlands by the bride and the bridegroom, when they are lifted on the shoulders of their respective maternal uncles standing face to face;) まみえる (l 無音 )、あいまみえる (m 強無音, l-m) ◎ 【民】man2Ram (= 1. hall assembly; 2. court; 3. meeting place under a tree 木の下の会議場所, in a village; 4. open place used for riding horses; 5. plain, open space; 6. central place in a battlefield; 7. Chidambaram; 8. house; 9. cowshed; 10. long street; 11. truthfulness; honesty; 12. cf. certainty; 13. cf. scent, perfume) まみえん 【民】nan2n2ilamitittal (= the ceremony in which a royal bridegroom first steps out of his palace and goes to his audience-chamber 拝謁部屋、観客室, after marriage) まみえなさったる c. コレ、少し難しい。ご対面、to face, meet, の、正式版。拝謁(はいえつ)に近い。なので、最終的には、 audience で攻めた。 c. この【民】の解は、大辞泉の解説の、3つの例題にすべて合致している。ので、多分、アタリ。 cf. あいまみえるの意味とは −− これも、説明可能。 | ||||||||||
162 t32 | 燃 も(える) 燃える |
cf. Table1. # 96 焼く burn もす もやす たく こがす | ||||||||||
163 t32 | 設 しつら(える) 設える furnish, furniture |
【賛】sazara(= a. furnished with an arrow (bow) or along with the arrow.) しつらえる 【賛】 sudAru(= n. good wood 良い木製品 Pan5cat. (B.) ; m. `" furnishing good wood 備え付けられている高級調度品"'N. of a part of the Vindhya mountains (called Pa1riya1tra q.v.) L. ; %{-mUla} m. Alhagi Maurorum L.) しつらえ 【賛】 triHSamRddha(= mfn. `" well furnished with 3 things 3点セット"' , only abstr. %{-tva4} (also %{triHsam-} Pa1n2.) しつらえた、とりつけられた、トリプルセット 【チベ】 【羌】 【羌】 | ||||||||||
164 t32 | 加 くわ(える)* 加える |
cf. Table1. # 35 足す 加える add | ||||||||||
165 t32 | 貯 たくわ(える) 貯える store, keep 蓄える |
【土佐弁 #241】 たくばう(大事に残しておく) 好物の煎餅をたくばう。(好物の煎餅を大事に残す。) 【民】takkappaNNu-tal (= 01 1. to keep 保存する securely and permanently; 2. to secure a thing, appropriate) たくばう (NN 無音) 【赤】 【有】 【箍】tinggal (= store) ちんくぁる 【名詞】 【尼】toko (= store, shop, trade) とこ 【名詞】 【賛】 saMgraha(= m. holding together , seizing , grasping , taking , reception , obtainment MBh. ; taking (in the sense of eating or drinking food , medicine ) Ragh. ; the fetching back of discharged weapons by magical means MBh. ; bringing together , assembling (of men) R. ; collecting , gathering , conglomeration , accumulation (as of stores) Mn. ; (in phil.) agglomeration (= %{saMyoga} q.v.) MW. ; a place where anything is kept , a store-room , receptacle BhP. ; complete enumeration or collection , sum , amount , totality (%{eNa} , `" completely "' , `" entirely "') Ya1jn5. ;) たくわへ (s-t)る 【チベ】 【羌】 | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
166 t32 | 明 あ(ける) 明ける daybreak |
【有】 【民】vaikuRu (= 1. daybreak) あける 【賛】 uSaHkala(= m. `" crying at daybreak "' , a cock L.) 朝明ける 【賛】 auSasa/ uSA/ USaka/ uSas/ usR(= ; dawn , daybreak ) 朝 【羌】 c. チャン語で daybreak 夜明けのことを「朝」って言うのに、チベット語では、言わない、のは、何故だ?。チベット語は、腐っている。 【チベ】 【趣】u4...zal (= : the day dawns; to spend the day; to elapse; to waste time; to be late ('time' + 'to flow, pass'). ) 朝ら、あける (z-k) | ||||||||||
167 t32 | 挙 あ(げる)* 挙げる |
cf. Table2. # 8 挙がる、あがる lift | ||||||||||
168 t32 | 受・承 う(ける)* 受ける、承ける receive |
【趣】ul.KU (= : receiver (?). ) 受け 【赤】 【賛】 AhR(= P. %{-harati} (aor. 1. sg. %{-ahArSam} RV.; pf. %{-jahAra} , Inf. %{-hartavai4} S3Br.) ; seldom A1. (pf. %{-jahre} Hariv.) to fetch , bring , bring near ; to offer , reach forth , deliver , give RV. ; to fetch for one's self , take away , take , receive , get AV. ) うける (h-k) 【賛】 urIkR(= to adopt , assume Naish. ; to promise , agree , allow , grant Ragh. ; to accept , receive , take part of Sa1h.) うける 【民】agkIkari-ttal (= * to accept, receive, approve) うける 【民】vAgku-tal (= 01 1. to bend; 2. to string a bow; 3. to carry away, as a flood; to draw, drag, pull; 4. to take in, as breath; 5. to receive, take; 6. to buy; 7. to get, obtain;) うけ る 【羌】 【蛇】×(= receive verb) kibel; kalat | ||||||||||
169 t32 | 設 もう(ける)* 設ける set, set up, assume, condition |
【趣】níĝ-dab5 (= : something held or for which responsibility is assumed; wages ('thing' + 'to hold, hire, receive'). ) もうけた 【箍】manungkol (= officiate, assume, occupy) もうける 【尼】mengira (= think, suppose, expect, assume, guess, presume) もうける 【民】mERkoL(Lu)-tal (= 1. to mount, as a horse; 2. to gain prominence; to overcome, surpass; to rise above; 3. to assert, as a proposition; 4. to embrace, as a doctrine; to accept; 5. to undertake, attempt; 6. to assume 仮定する、設定する the responsibility of; 7. to make a vow; to asseverate) もうける 【賛】 muku(= m. = %{mukti} (a word formed to explain , %{mukun-da} as `" giver of liberation 〔人や組織などの〕釈放、解放、自由化"' ; others assume an ind. %{mukum}) L.) もうける 【賛】 neya(= mfn. ( %{nI}) to be led or guided or managed or governed ; to be led away or to be led to (loc.) MBh. ; to be brought into any state or condition 何らかの条件を設定する (e.g. %{zAntim} , %{kSIba-tAm}) Megh. ;) もーけ (y-ki)る 【チベ】 c. 仮に設けるならば、suppose は何故か今一だった。 why?。assume だと有る。why? c. 163 設える(しつらえる) furnish、の 「もうける」系統も当然有る。 【箍】magkaloob (= furnish, grant, bestow, confer, donate, impart) もうけるーぶ 【賛】 naika(= mf(%{A})n. not one , more than one , various , manifold , numerous , many (also pl.) Ya1jn5. ; %{-cara} mf(%{I})n. going in troops , gregarious (animal) BhP. ; %{-dRz} m. `" many-eyed "'N. of a son of Vis3va1mitra MBh. ; %{-dravyo7ccaya-vat} mfn. furnished with plenty of various goods ib. 子沢山? ;) もうける 【民】nakar (= 02 1. town, city; 2. house, abode, mansion; 3. temple, sacred shrine; 4. palace; 5. dais for performing ceremonies; 6. a furnished hall or place, decorated for ceremonial functions; 7. wife) もうける 【チベ】 【蛇】×(= furnish verb) rihet; sipek, tziyed | ||||||||||
170 t32 | 欠 か(ける) 欠ける lack, defect |
【尼】kekurangan (= lack, want, be short of, run short of, fail) かけるんがん 【箍】magkulang (= want, lack, be insufficient, neglect) マかけるんぐ 【民】kuRaivu (= 1. lack, want deficiency, dearth, limit; 2. defect; default; 3. little, small, quantity; 4. indigence,; 5. use, value profit) かーる、かける 【民】kAcu (= 01 1. defect, fault; 2. dice) かく 【チベ】 | ||||||||||
171 t32 | 提 さ(げる)* 提げる hang, suspend |
【赤】 【赤】 【有】 【賛】 saGga(= 1 m. (adj. --- f. {A} & {I}) sticking to, hanging upon, contact with (loc. or ---); meeting, encounter; near relation to, intercourse (also sexual) with (gen., instr. {nsaha}, loc., or ---); attachment or devotion to, propensity for, desire of (loc. or ---).) さげる 【民】togku-tal (=1. to hang, to be suspended, to hang down, dangle 〔物が〕ぶら下がる、ブラブラする;) さげ る 【民】tUgkal (= 1. pendant, anything suspended; 2. drowsiness, light sleep) さげる、さがる 【賛】 pratidhvasta(= mfn. ( %{dhvaMs}) sunk , hanging down MBh.) ぶらさげた (v-g)、ぶらさがった (v-g) 【賛】 pravilamb(= only pr. p. A1. %{-lambamAna} , hanging , suspended DivyA7v.: Caus. (ind. p. %{-lambya}) to hang up Pan5cat. (v.l. %{prati.l-}).) ぶらぶらの 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. 【チベ】に「宙ぶらりん」が有るなら、インド弁にも有るハズだろう、と、調べたら、案の定、似たのが有った。 【民】tavaLaikkuragku (= 1. a kind of clasp 留め金、締め具、金具 in a chain, in jewelry; 2. hook for fastening a door; 3. double iron-hook for suspending, as a cradle) ちゅうぶらりんこ (kk-l, r-n) c. 【漢字辞典】「下げる」「提げる」の違い 「さげる」という言葉がありますが、漢字で表した場合、「下げる」「提げる」などが思い浮かぶと思います。ではそれぞれにはどのような意味があり、どう違うのかを考えていきたいと思います。 • 「下げる」は、「上から下へ移す」「高いもの低くする」という意味で使われます。「頭を下げる」「値段を下げる」という使い方をします。 • 「提げる」は、「ぶらさげる」「手にさげて持つ」という意味で使われます。「鍵を首に提げる」「かばんを提げる」という使い方をします。 このように読みは同じですが、異なる漢字のものを同訓異義といいます。 【賛】 sASTAGga(= a. made with eight members (bow); reverential. n. & {-pAtam} adv. (lit. by falling ★down with eight members 8個下) reverentially 恭しく、敬意を込めて, humbly 謙遜して.) 下げ | ||||||||||
172 t32 | 預 あず(ける)* 預ける |
cf. Table2. # 12 預 あず(かる) 預かる deposit | ||||||||||
173 t32 | 授 さず(ける)* 授ける bestow, give |
cf. Table2. # 13 授 さず(かる) 授かる conceive, reward, award 【趣】saĝ/sa12...rig7 (= : to donate, bestow, grant, give as a present (with -ni- and -ri-) ('present, gift' + 'to deed, grant', where these meanings derive by back-formation from this compound which derives from Akkadian 【赤】 【賛】 saMdhA(= ; to confer on (loc.) , grant , yield 5.〔敬意などから〕〜を譲る[差し出す], bestow (with %{nAma} and gen. , `" to give a name to "' ;) さずけ (h-k)る 【賛】 sAMtatika(= mfn. (fr. %{saM-tati}) bestowing offspring 子孫を生む Hariv.) さずけ 【チベ】 | ||||||||||
174 t32 | 助 たす(ける)* 助ける |
cf. Table1. # 74 救う、済う rescue, help, save, assist 助ける | ||||||||||
175 t32 | 退 しりぞ(ける) 退ける reject |
cf. Table1. # 26 退く retire 【赤】 【有】 【民】 【賛】 dAratyAgin(= a. rejecting one's wife.) しりぞけるの 【チベ】 c. 「しりぞける」なんて、長たらしい、発音の単語が、他国にある。感心してしまうベナ。 | ||||||||||
176 t32 | 付 つ(ける) 付ける attach |
【赤】 【有】 【民】tAkku (= 03 1. attachment; 2. order, command) つく、つけ る 【賛】 saca(= mfn. attached to , worshipping , a worshipper (see %{a-saca-dviS}).) つける | ||||||||||
177 t32 | 告 つ(げる) 告げる inform, tell, announce, mention |
【赤】 【赤】 【箍】tukuyin (= specify, refer, name, cite, mention, drive) つげよる (n-l) 【賛】 sUcaka(= mf(%{ikA})n. pointing out , indicating , showing , designating MBh. ; pointing to (acc.) Hariv. ; informing , betraying 裏切り, treacherous Car. ; m. a denouncer , informer Mn.) つげる 【賛】 saMkIrt(= P. %{-kIrtayati} , to mention 言及する or relate fully , announce , proclaim , celebrate , praise MBh.) 告げるだ 【チベ】 【チベ】 【蛇】◯זָכַר (= mention, remembrance, keep, preserve, mindful, confess, think, been mindful, mentioned, bring my to remembrance, remembered, mentioning, record, remembers, reminder, named, extol, bringing to mind, call to mind, certainly still remember, bring to remembrance, invoke, consider, celebrate, boast, surely my remembers, well remember, misc, make mention, put me in remembrance, remember, burns, recorder, come to remembrance, take thought, invoked, report, remembering, remind, brings to remembrance) zâkar | ||||||||||
178 t32 | 解 と(ける) 解ける |
cf. Table1. # 100 解く、説く solve/ resolve, exhort 没, counsel 没, explain | ||||||||||
179 t32 | 届 とど(ける) 届ける deliver |
cf. Table1. # 18 届く reach 【趣】šu-šè...si(= : to hand over 手渡す; to deliver ('hand' + 'towards' + 'to fill').) どど け (s-k) 【赤】 【有】 【賛】 dAya(= 1 mfn. (Pa1n2. ) giving , presenting 贈り物 (cf. %{zata-} , %{go-}) ; m. gift , present , donation MBh. ; nuptial fee L. (cf. %{su-}) ; gift at the ceremony of initiation W. ; handing over 手渡し, delivery Mn.) とーき (y-ki)、とどき (y-ki)、とどけ (y-ki)る 【賛】 sUtikAla(= m. the time of delivery 配達、出産 Hariv.) とどける 【チベ】 【羌】 | ||||||||||
180 t32 | 投 な(げる) 投げる |
cf. Table1. # 124 放つ(はなつ)shot, shoot, throw 放る(ほうる) 投げる | ||||||||||
181 t32 | 化 ば(ける) 化ける |
cf. Table1. # 89 化かす trick, change たぶらかし | ||||||||||
182 t32 | 老 ふ(ける) 老ける old |
【有】 【尼】bangkot (= old, advanced) ふけた 【形容詞】 【賛】 pAka(= 2 m. (2. %{pac} ; ifc. f. %{I}) cooking , baking , roasting , boiling (trans "' and intrans.) S3rS. ;; ; ripening of the hair i.e. greyness , old age L. ; maturity , full development (as of the mind &c.) , completion , perfection , excellence Hariv. ;) ふける 【民】pijnciRpazu-ttal (= 1. to become prematurely mature or old; 2. to be precocious) ふけはった 【チベ】 | ||||||||||
183 t32 | 負 ま(ける) 負ける |
cf. Table2. # 64 破・敗 やぶ(る) 破る、敗る?、敗れる break, defeat 負ける | ||||||||||
184 t32 | 曲 ま(げる)* 曲げる |
cf. Table2. # 16 曲 まが(る) 曲る bend, curve | ||||||||||
185 t32 | 拡・広 ひろ(げる)* 拡げる、広げる |
cf. Table2. # 19 拡 ひろ(がる) 拡がる expand, enlarge, wide | ||||||||||
186 t32 | 別・分 わ(ける) 別ける、分ける separate, divide |
【赤】 【有】 【箍】paghiwalayin (= separate, disconnect, sunder, disunite, divorce) わけわれよな 【民】paku-tal (= 01 1. to be split, divided; 2. to be at variance, disunited; to separate; to divide) わけ る 【民】vaku-ttal (= 01 1. to separate; to divide; ) わけ る 【賛】 paricchid(= ( %{chid} ; inf. %{-cchettum} ind. p. %{-cchidya}) , to cut on both sides , clip round , cut through or off or to pieces , mutilate S3Br. ; to mow or reap (corn) , Ka1rand. ; to limit on all sides , define or fix accurately , discriminate , decide , determine Ka1v. ; to separate , divide , part Siddh. ; to avert , obviate MW.) わけた 【賛】 pRthagartha(= mfn. (pl.) having separate or distinct advantages MBh. ; having snseparate or dndistinct meanings (%{-tA} f.) Kir.) わけるだ 【チベ】 -- devide -- 【賛】 bhAgIkR(= P. A1. %{-karoti} , %{-kurute} , to ★divide 割る、分割, share 分け合う MBh.) 分ける 【賛】 bhAgya(= 2 mfn. ( %{bhaj}) to be shared or ★divided , divisible (= %{bhajya}) Vop.) 分け合う 【民】pagki-ttal (= 02 1. to mutilate; to cut off; 2. to partition, ★divide) 分け る 【民】vakir-tal (= 01 1. cf. bhaj to slice; to cut in slips; 2. to split; 3. to cleave; to tear open; to rip up; 4. to disentangle; 5. to ★divide) 分ける 【賛】 vibhAgIkR(= P. %{-karoti} , to ★divide , parcel out Pan5cad.) 分ける | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
187 t32 | 任 まか(せる) 任せる |
cf. Table2. # 206 委 ゆだ(ねる) 委ねる entrust, trust 任せる(まかせる) | ||||||||||
188 t32 | 乗 の(せる) 乗せる |
cf. Table2. # 58 乗 の(る) 乗る ride, mount | ||||||||||
189 t32 | 浴 あ(びせる) 浴びせる throw |
cf. 【十津川弁】あぶせる 【浴せる “風呂をあぶせる”】 【賛】 abhyas(= 2 2. (ind. p. %{-asya}) to throw towards or upon S3Br.) あぶせる、 あびせる cf. Table2. # 119 浴 あ(びる) 浴びる bathe | ||||||||||
190 t32 | 混 ま(ぜる) 混ぜる |
cf. ギャロン # 219 混ぜる mix or 【Table2. # 29 混 ま(ざる) 混ざる】 | ||||||||||
191 t32 | 寄 よ(せる) 寄せる approach, aside |
cf. Table2. # 88 寄 よ(る) 寄る near c approach 接近、近くにする 【賛】 Asad(= ; to go to , go towards , approach ;;; to approach , meet with , find , reach , obtain MBh.) よせる 【民】aTu-ttal (= 01 1. to be next, near 近く; 2. to be fit, becoming, deserving; 3. to happen, occur; 4. to dance 1. to join 2. to join together 3. to approach, approximate to, come in contact with4. to seek protection from; 5. to give; 6. to press down; 7. to assign) よせ る 【羌】 -- aside -- 脇へ....寄せる、 の、 feeling 【赤】 【赤】 【賛】 asta(= 1 mfn. (perf. Pass. p. 2. %{as}) , thrown , cast Ragh. ; (%{a4n-} neg.) S3Br. ; (only in comp.) thrown off , left off , set aside , given up (as grief. anger , a vow , &c.) VP. ; (%{A4}) f. a missile , an arrow AV.) よせる 【賛】 vyutthA(= ; to seduce 誘惑する、唆す、魅惑する、くどく、色目を使う, win over ib. ; to set aside , remove , depose (from a place) Katha1s. ; to abandon treacherously ib.) よせる 【チベ】 c. apart も有るのが気に入らない。 aside の結果は、全て△ とする。 -- near -- set near の feeling. 【趣】ús, úz [UŠ] (= : n., side, edge; distance; in geometry: length; height; vertical; perpendicular. v., to follow; to drive; to come near to, reach; to let reach; to transport, bring; to join; to be next to, border; to moor, dock; to lean against寄りかかる (cf., ĝíš). ) よせ る 【賛】 Asa(= 2 m. seat, proximity; abl. adv. (from) near.) よせ 【賛】 AsthA(= 1 P. A1. %{-tiSThati} , %{-te} , to stand or remain on or by ; to ascend , mount ; to stay near , go towards , resort to RV.) よせる 【民】aTu-ttal (= 01 1. to be next, near; 2. to be fit, becoming, deserving; 3. to happen, occur; 4. to dance 1. to join 2. to join together 3. to approach, approximate to, come in contact with4. to seek protection from; 5. to give; 6. to press down; 7. to assign) よせ る | ||||||||||
192 t32 | 報 しら(せる) 報せる announce, inform |
【赤】 【箍】ipatalastas (= announce, explain, notify, let know) イパしらす 【箍】ipatalos (= inform, explain) イパしらす c. ipa イパ、って、動詞の接頭辞か?。 【賛】 samprativid(= Caus. %{-vedayati}1. to cause to be fully known , announce , report , relate MBh.) しらせたる 【賛】 zrAvita(= mfn. (fr. Caus. of 1. %{zru}) caused to be heard , announced , proclaimed , communicated Hariv. ; called , named R. ; taught , informed of (acc.) Ya1jn5. ; n. (in ritual) , call , cry , exclamation S3Br.) しらせる 【民】teruTTu-tal (= 01 1. to inform, make known; 2. to convince, persuade, enlighten the mind; 3. to pacify, make up a love-quarrel; 4. to confirm assure; 4. to confirm, assure; 5. to rub and test the tone of a lute string) しらせ る 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
193 t32 | 知 し(らせる) 知らせる |
cf. Table2. # 192 報 しら(せる) 報せる announce, inform | ||||||||||
194 t32 | 合 あわ(せる) 合わせる match, coordinate, synchronize, tune, accommodate, adjust, harmonize |
【赤】 【有】 【民】vAci (= 03 1. musical pipe; 2. tune, musical song) あわせ る 【賛】 upazri(= P. %{-zrayati} , to lean (anything) against TBr. : A1. %{-zrayate} (p. of the pf. %{-zizriyANa4}) to lean against , support , prop RV. ; to cling to , fit closely (as an ornament) RV. ; to place one's self near to , go towards MBh. ; to accommodate one's self to ChUp.) あわせる 【民】vArattiTTam (= 1. adjustment of the shares of the produce, as me1lva1ram and kut2iva1ram ;) あわせたの 【賛】 vyavasthA(= f. respective difference 尊敬的差異 (%{AyAm} loc. in each single case) S3rS. ; ;; legal decision or opinion (applied to the written extracts from the codes of law or adjustment of contradictory passages in different codes) W. ;) あわせた | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
195 t32 | 出 で(る) 出る exit, issue |
-- exit -- 【趣】èd, e11 (= : to exit; to rise; to descend, set; to bring down (or up); to import; to fetch; to remove; to drain (è- dè(-d) in marû).) いで る、い る 【赤】 【有】 【羌】 c. exit で、インド弁に「でる」が無い。オカシイ。辞書壊れている (?)。 -- issue -- 【趣】ida, id, i7 (= : river; main canal; watercourse (ed,'to issue', + a,'water'). ) いで る 【赤】 【賛】 siddhi(= 2 f. (for 1. see p. 1215 , col. 1) accomplishment , performance , fulfilment , complete attainment (of any object) , success MBh. ; the hitting of a mark (loc.) Ka1m. ; healing (of a disease) , cure by (comp.) Ya1jn5. ; coming into force , validity ib. ; settlement , payment , liquidation (of a debt) Mn. ; establishment , substantiation , settlement , demonstration , proof. indisputable conclusion , result , issue RPra1t. Up. Sarvad. ;) でる 【賛】 visru(= P. %{-sravati} , to flow forth or away , issue from (abl.) S3Br.; ) いずる 【民】vizu-tal (= 01 1. to fall, fall down; to descend; to flow down; 2. to lie prostrate, as in reverence; 3. to fall down exhausted; ; ; 23. to issue, proceed from, as speech; 24. to become detached; ) いず る 【賛】 viniHsRta(= mfn. (often %{vi-nisRta}) gone forth or out , issued forth 発行された, sprung from (comp.) 出る、産まれる MBh. ; escaped Hariv.) やまと、やまたい 【賛】 yAn2aimatam(= must exudation of an elephant, said to issue from seven places, the two temples, the two eyes, the two nostrils and the testes 象の滲出物でなければならない、7つの場所、2つの寺院、2つの目、2つの鼻孔および精巣から発行すると言われている) やまとの | ||||||||||
196 t32 | 当 あ(てる) 当てる hit, strike, assign |
【趣】éš-kàr, éš-gàr (= : task; one man's daily work assignment; the oxen or plows which perform a task; to be assigned for someone's benefit ('measuring tape' + 'something round and upraised'). ) あてがる (š-t) ◎ 【赤】 【赤】 【賛】 Adiz(= f. aiming at, design; dat. (as inf.) to aim at, to hit 的や目標に当てる.; ; to hit RV. ; to assign 割り当てる RV. ; to point out , indicate ;) あてる 【賛】 vedha(= 2 m. ( %{vyadh}) penetration , piercing , breaking through , breach , opening , perforation VarBr2S. ; hitting (a mark) MBh. ; puncturing , wounding 怪我, a wound Sus3r. ; a partic. disease of horses L. ;) あてる 【賛】 abhitaD(= %{-tADayati} , to thump , hit , beat 打つ, wound , bruise 打撲(傷); (in astron.) to eclipse the greater part of a disk VarBr2S) 当てた 【民】aTar-tal (= 01 to be close together, thick, crowded 1. to press round, hem in; 2. to beat, strike; 3. to fashion, mould by beating) あてる 【民】aTai-ttal (= 02 1. to be pre-ordained by destiny; 2. to be appointed, assigned;) あて る 【チベ】 【チベ】 【チベ】 c. 【英】hit 当て (h 無音)、【英】beat ぶつ、 【英】strike たたく (r 無音)、たたく (r 反復)。 | ||||||||||
197 t32 | 捨 す(てる) 捨てる discard, throw, cast |
【趣】šuš(2), šu2,4 (= : to overthrow ひっくり返す、転覆させる、屈服させる; to throw down 投げおろす、投げ捨てる; to go down; to set, become dark, be overcast 曇る。〔気持ちが〕暗くなる、陰鬱になる (said of the sun); to cover (with -da-) (reduplication class) (reduplicated šu, 'hand'; cf., šub) ) すて る 【赤】 【賛】 sR, sisarti, sarati, -te(= ;; ; attack (acc.). {ud} run away. C. drive away or asunder, cast off 投げて捨てる、放棄する、捨て去る、振り捨てる、振り払う、脱ぎ捨てる、脱却する、脱皮する、脱する。【名】〈話〉捨てられたもの、見捨てられた人、解雇された人。【形】 〔衣類などが〕不要になった[なって捨てられた]、廃棄処分された, remove, dismiss, give up. {prod} go off;) すてる c. 【赤】 コレ以外に見つからない。 why?。 珍しい。---→ 強引に探して、増やした。 c. チベット語、当初の私のチェックでは無いと判定された。しかし、西田語彙に「捨てる」があったので、再チェックする。 【チベ】△ c. 西田氏とは、辞書が異なるのか。かなり苦しい解である。あなたもチェックしてみて。 チベット語スペルは腐っている。 | ||||||||||
198 t32 | 立・建 た(てる) 立てる、建てる build |
【趣】dù('), řú (= : n., work; totality. v., to build, make; to mould, cast; to erect something on the ground 地面に何かを直立; to raise up; to set up; to plant; to fasten, apply (dù-e in marû). ) た、たつ 【赤】 【赤】 【有】 【民】taTTu (= 〜30. upper storey of a building; 〜) たて る 【賛】 sthA, tiSThati, -te(= ; ; ; found, erect, build, establish; fix, settle, determine;) たてる 【賛】 sudhAmaya(= mf(%{I})n. consisting of nnnectar Ka1v.; made of cement or plaster &c. L. ; m. (with or scil. %{prAsAda}) a palace , mansion , brick or cemented or stone building ビル L.) 建物 【チベ】 【羌】 c. アッカド語さん、曰く、「建てる」って「 south サウス、たて (s-t, t-t)」に面して家を造るんだって。 cf 松田聖子 風立ちぬ (YouTube) あの風は、南風、だったのでしょうか?。 | ||||||||||
199 t32 | 育 そだ(てる) 育てる |
cf. Table1. # 37 育つ grow up, grow | ||||||||||
200 t32 | 奏 かな(でる) 奏でる かなでる sound |
【趣】gù-nun...di/e (= : to make a pleasant/loud sound ('sound' + 'fine, great, deep' + 'to say, do'). ) かなで る ◎ 【有】 【民 #1680.2】kaNTaccuruti (= musical, vocal sound) かなでるだ | ||||||||||
201 t32 | 愛 め(でる) 愛でる admire, love, praise |
【赤】 【尼】memuji-muji (= praise, laud, glorify, extoll, extol, admire) メめで めで る 【民】meccu-tal (= 01 1. to praise, extol; to flatter; 2. to esteem; 3. to admire greatly, wonder) めで る 【賛】 maderu(= mfn. `" very intoxicating "' or `" worthy of praise "' RV. x) めでる 【チベ】 c. 「めでたい」は、この親戚。 【賛】 medhasAti(= (%{medha4-}) f. the receiving or offering of the oblation , sacrificial ceremony RV. (Sa1y. ; others `" the offering of devotion , service or worship of the gods "' ; others "' the gaining or deserving of a reward or praise "').) メデタシ 【賛】 nand, nandati(= ({-te}) rejoice, be satisfied with (instr., r. abl.) C. [[,]] {nandayati} gladden. -- {abhi} please; be pleased with, delight in (acc.), greet, take leave of (acc.), accept, approve; w. {na} reject, decline. {pratyabhi} greet (in return). {samabhi} ★congratulate. {A} rejoice; C. gladden, make happy, bless. {prati} greet joyfully or in return, bid farewell (acc.), speak kindly or humbly to (acc.); accept, approve; w. {na} decline, refuse. C. gladden, make happy.) めでたし 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
202 t32 | 束 つか(ねる) 束ねる bunch, bundle たばねる、 くくる |
c. 「つかねる」こんな言葉、必要あるの?。普通 #207 の「束ねる(たばねる)」だろうが。 c. デジタル大辞泉の解説 たば・ねる【束ねる】 [動ナ下一][文]たば・ぬ[ナ下二] 1 細長いものなどを一つにまとめてくくる。たばにする。「稲を―・ねる」「紙を―・ねる」 2 組織などをまとめてとりしきる。「業界を―・ねる」 つか・ねる【▽束ねる】 [動ナ下一][文]つか・ぬ[ナ下二] 1 一つにまとめてくくる。たばねる。「髪を―・ねる」 2 腕などを組む。こまぬく。「手を―・ねて見ている」---- ここが、上と異なる 3 統帥する。「全軍を―・ねる」 -- bunch -- 【赤】 【赤】 【有】 【箍】tangkas (= bunch) たんがす、つか 【尼】menyatukan (= unite, unify, combine, merge, concatenate, bunch) メンヤつかね る 【賛】 stabaka(= m. bunch, esp. of flowers.) たばか、つか 【賛】 stamba(= & {-ka} m. bunch, esp. grass-bunch.) たんば、たば 【賛】 stibhi たば 【民】talaikkulai (= 1. first bunch of the season; 2. tip of a bunch of fruit) つか 【民】tARRuppU (=bunch of flowers) たば c. インド弁、 bunch の動詞系は、辞書に載っていなかった。 【チベ】 【チベ】 【羌】 -- bundle -- 【趣】sa-ḫir (= : net; bundle (e.g., of straw) ('net' + 'produce, yield'). ) つか (h-k)、つかね (h-k, r-n) 【赤】 【賛】 samitkalApa(= m. a bundle of firewood IndSt.) つかね (l-n) 【賛】 samitpUla(= m. a bundle of firewood Ma1nGr2.) たばね (l-n) 【民】toppAram (= 03 a large bundle of things tied in a cloth, as carried over the shoulders; pack; 2. a large truss of grass; 3. boil; 4. a kind of spurge) たばね 【民】tOTcumai (= 1. burden carried on shoulder; 2. pack, bundle) つかね (c-k) -- tuft / hair-- 【賛】 zikhA(= f. tuft 房 or braid of hair, a peacock's crest, flame, ray of light, top, point, summit, end.) つか 【賛】 zikhAbandhana(= n. the つかねたの --- くくる/括る --- 【民】curukku-tal (= 01 1. to curtail, reduce, lessen; 2. to compress; to contract; to draw in, as the tortoise its head; 3. to pucker, tuck in; 4. to draw tight, as noose, net, string of a purse; 5. to furl, as sail; to close, as umbrella; to fold, as wings; 6. to tie, as an ola book 本を束ねる, to make up into a ★bundle; 7. to eqitomise, summarise; 8. to weat as ear-ring; 9. to gild) くく (c-k) る 【賛】 garala(= n. (m. L.) poison MBh. ; the venom of a snake L. ; Aconitum ferox L. ; a ★bundle of grass or hay L. ;) くくり (r 反復) | ||||||||||
203 t32 | 損 そこ(ねる) 損ねる fail |
【賛】skandana(= n. spurting out , emission , effusion , dropping Vait. ; failing to succeed , miscarrying S3rS. ; purging , evacuation of the bowels L. ; clotting or coagulation of blood Sus3r. ; going , moving W.) そこねたな 【賛】 skhal, skhalati, -te(= , pp. {skhalita} (q.v.) stumble, totter, waver, [[-,]] stammer, folter, eor, fail. C. {skhalayati} cause to falter (voice). {pari, pra} & {vi} = S.) そこね (l-n)る 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
204 t32 | 重 かさ(ねる) 重ねる |
cf. Table1. # 113 積む accumulate かさばる 重ねる cf. Table2. # 54 重 かさ(なる) 重なる accumulate | ||||||||||
205 t32 | 訪 たず(ねる) 訪ねる |
cf. Table2. # 252 訪 おとず(れる) 訪れる visit 訪ねる、尋ねる | ||||||||||
206 t32 | 委 ゆだ(ねる) 委ねる entrust, trust 任せる(まかせる) |
【趣】nir...ĝál (= : to have authority; to be reliable; to rely, trust in (with -da-) ('authority' + 'to be with'). ) なげる、まかす (l-s) 【箍】utang (= debt, loan, credit, indebtedness, bill, trust) ゆだねぐ 【名詞】 【箍】magtiwala (= trust, confide, rely, entrust, believe, have confidence) まかせる 【賛】 vidhAyin(= mfn. regulating , prescribing , containing an injunction or ordinance with regard to (comp.) Nya1yas. ; performing , accomplishing Hariv. ; causing , occasioning Hariv. ; placing , fixing , securing W. ; delivering , entrusting ib. ; m. a founder , builder , establisher Ra1jat.) ゆだねる 【賛】 AzAbandha(= m. band of hope , confidence , trust , expectation ; a spider's web Megh.) ゆだねた 【民】Attan2 (= * 1. friend; 2. trust-worthy person, one whose words are reliable and authoritative) ゆだん、ゆだね 【賛】 nikSepa(= m. putting down, placing, throwing, casting (also {-Na} n.); deposit, pledge, trust (j.).) まかす、まかせる 【賛】 vinikSip(= P. A1. %{-kSipati} , %{-te} , to throw or put down , infix , insert , fasten Ya1jn5. R. ; (with %{manas}) to fix the mind upon (loc.) MBh. ; to deposit , entrust with ib. ; to charge with , appoint to (loc.) ib.) まかせる (v-m) 【チベ】 -- commit -- 【賛】 nyasta(= mfn. thrown or cast or laid down , put , placed , fixed , inserted , applied , deposited , committed ;) まきゃす/ まきゃした (y-ki) 【蛇】◯יָהַל (= have hope, trust, tarry, hope, wait, waste time, variant, stayed, wait expectantly, hoped, delay, waited) yâchal c. 「油断」と「委ねる」は、親戚みたいだ。 | ||||||||||
207 t32 | 束 たば(ねる)束ねる |
cf. Table2. # 202 束 つか(ねる) 束ねる bunch たばねる | ||||||||||
208 t32 | 列 つら(ねる) 列ねる |
cf. # 56 連 つら(なる) 連なる contin.., continuous 列ねる row | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
209 t32 | 総 す(べる) 総べる |
cf. Table2. # 66 統 す(べる) 統べる unify, dominate c. すべる【統べる/総べる】とは。意味や解説、類語。[動バ下一][文]す・ぶ[バ下二]1 全体をまとめて支配する。統轄する。「国を―・べる」2 多くの物を一つにまとめる。「歌とは―・べたる名目なるべけれど」〈鶉衣・音曲説 | ||||||||||
210 t32 | 食 た(べる) 食べる eat |
cf. ギャロン語 Table # 96 eat (vt) 【趣】téš(-bi)...gu7 (= : to devour everything; to consume ('together' + 'to eat'). ) たべ...くう 【赤】 【民】tuvvu-tal (= 01 to eat, enjoy; to be strong) たべ る 【民】TavaLAy-ttal (= to ★eat or drink to excess) たべらーイ 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. 「チベット」と「食べっと」の音感が似ている。 why? 吐蕃、に何故「口偏」が付いているの?。 cf. Table1. # 142 食う | ||||||||||
211 t32 | 述 の(べる) 述べる |
cf. Table1. # 80 宣う(のたまう)declare 述べる 申す しゃべる | ||||||||||
212 t32 | 比 くら(べる) 比べる compare |
【民 #1545】caripAr-ttal (= to compare, check, as a copy with its original; -- intr./tr. to plot one's ruin) くらべる、しらべる 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/compare 皆無 | ||||||||||
213 t32 | 調 しら(べる) 調べる check, examine, inspect |
【趣】check - si'illa (= [INSPECTION] wr. si-il-la2 "inspection" Akk. piqittu) 調べる(しらべる) ◎ 【民 #1545】caripAr-ttal (= to compare, check, as a copy with its original; -- intr./tr. to plot one's ruin) しらべる | ||||||||||
214 t32 | 並 なら(べる) 並べる list, row |
【賛】mAlArUpa(= mf(%{A})n. forming a row 列の形成 or series (%{-tA} f. %{-tva} n.) Kpr.) ならべる、 ならび 【民】nAmAvaLi (= list of holy names, as of a deity) ななべる | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
215 t32 | 確 たし(かめる) 確かめる make sure, confirm, verify |
【賛】dRDhIkaraNa(= n., {-kAra} m. making firm, confirmation.) たしかめる | ||||||||||
216 t32 | 深 ふか(める)* 深める deepen |
【有】 【箍】palalimin (= deepen) ふかめ (l-k) る 【賛】 vavra(= a. hiding (intr.); cavern, deep.) ふかい (v-k)、ふかめ (v-m) 【民】paccaippacEren2al (= expr. signifying deep green colour) ふかふかれなる、ふかみどりの (c-k, p-m) --- スゴイ !! 【チベ】 【チベ】 c. チベット語、スペルは支離滅裂。どう発音されるかも不明。 c. 「深める」に関する限り、アルバニア語の方がインド弁より似ている。 | ||||||||||
217 t32 | 決 き(める)* 決める |
cf. # 70 決 き(まる) 決まる decide, determine | ||||||||||
218 t32 | 冷 さ(める) 冷める |
cf. # 155 冷 ひ(える) 冷える cold, cool, chill | ||||||||||
219 t32 | 修・収・納 おさ(める)* 修める、収める、納める contain |
【赤】 【赤】 【賛】 AdhAna(= n. putting near or upon , depositing 保管, placing S3Br. ; lighting , kindling , placing a fire (especially the sacred fire , cf. %{agny-A-} above) S3Br. ; impregnating (cf. %{garbhA7-}) Megh. ; a ceremony performed before coition ; adding Va1m. ; causing , effecting MBh. ; pledging , depositing Ya1jn5. ; taking , having , receiving 獲得; assigning , attributing , employing ; containing 収納, being in possession of ; the place in which anything is deposited or rests S3Br. ; the bit of a bridle TS.) おさめる 【羌】 | ||||||||||
219' t32 | 治める reign, govern |
【赤】 【民】aracAL(Lu)-tal (= * to reign, rule, govern) おさめ る (l-m) 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/reign 無 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/govern 無 c. 「伊勢」は、アッカド語の「治める」。シュメール語の下記の「神社」。「エッサエッサ」は「祭」。 【趣】èš (= : shrine) 伊勢 【趣】èš-èš (= : a festival (All-Shrines) (reduplicated 'shrine').) エッサエッサ、伊勢伊勢 | ||||||||||
220 t32 | 閉 し(める)* 閉める |
cf. Table1. # 82 閉ざす shut, close 閉める | ||||||||||
221 t32 | 始 はじ(める)* 始める |
cf. # 73 始 はじ(まる) 始 る begin, start | ||||||||||
222 t32 | 警 いまし(める) 警める warn, caution, admonish, attention |
【趣】èn...tar (= : to ask (someone: dative); to investigate; to take care of; to handle; to pay attention to 注意を払う, heed ('enigmatic background' + 'to determine, inquire'). ) いましめ (r-m) 【箍】pag-iingatan (= caution) ぱく−いましめ 【尼】peringatan (= warning, memorial, anniversary, commemoration, reminder, caution) パーいましめ 【賛】 avabodhanIya(= mfn. to be reminded , admonished , censured Ka1d.) いましめや (v-m) 【賛】 avadhAna(= n. attention , attentiveness , intentness Kum.iv , 2 S3is3. ix , 11 , &c. , (cf. %{sA7vadhana}.)) いましめ (v-m) 【チベ】 【チベ】 c. 【英】 | ||||||||||
223 t32 | 静 しず(める)* 静める |
cf. Table2. # 74 静 しず(まる) 静まる quiet | ||||||||||
224 t32 | 進 すす(める) 進める proceed, progress, develop, advance 進む |
【趣】šu...niĝin (= : to proceed; to hurry ('hand' + 'to make the rounds').) すすめぐの 【賛 #237】 stigh, stighnoti, stighnute(= proceed, stride 大またで歩く. -- {ati} mount, ascend. {pra} rise.) すすむだ 【賛】 titaniSu(= mfn. ( %{tan} Desid.) desirous of 《be 〜》〜を望む[とても欲しがる] developing (one's property) Nir.) すすめてー 【賛】 samAruh(= P. %{-rohati} , to ascend or rise to or upon (acc. loc. , or %{upari}) , mount , enter (acc.) Mn. ; to advance towards or against (acc.) MBh. ;) すーめる 【賛】 sAdh(= 1 (connected with 2. %{sidh}) cl. 1. P. A1. %{sA4dati} , %{-te} ; accord. to Dha1tup. %{sAdhyati} , cl. 5. %{sAdhnoti} (in JaimBr. also %{sadhnoti}) ; pf. %{sasAdha} ; aor. %{asAtsIt} ; fut. %{sAddhA} , %{sAtsyati} ; inf. %{ sAddhum} , in later language %{sAdhitum} ;; to being straight to an object or end , further , promote , advance , accomplish , complete , finish ib. ;) すすむ c. チベット語、西田語彙に「進む」有るが、見つからない。 → 有った。しかし、スペルが汚い (?)。 【チベ】△ 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
225 t32 | 責 せ(める) 責める blame, accuse, reproach, censure |
【趣】šer7-da (= : capital offense; crime; blame; punishment. ) 責めた (r-m) 【箍】sisihin (= blame, reproach, reprove, rebuke, chide, pick on) せめ る 【賛】 svar(= 1 (= %{sur}) cl. %{svarayati} , to find fault , blame , censure Dha1tup.) せめる (v-m) 【民】tUSaNam (= 1. abuse, calumny, contumely, insult; 2. abusive language; 3. obscenity ribasphemy; 5. criticism, blame) せめ る 【賛】 sambhartsita(= mfn. ( %{bharts}) much censured , abused , reviled R.) 責めたてた 【チベ】 | ||||||||||
226 t32 | 染 そ(める)* 染める |
cf. Table2. # 75 染 そ(まる) 染まる dye | ||||||||||
227 t32 | 固 かた(める)* 固める |
cf. ギャロン語 Table. # 160 hard | ||||||||||
228 t32 | 定 さだ(める)* 定める |
cf. Table2. # 76 定 さだ(まる) 定まる define, determine | ||||||||||
229 t32 | 暖・温 あたた(める)* 暖める、温める |
cf. Table2. # 77 暖 あたた(まる) 暖まる warm | ||||||||||
230 t32 | 認 したた(める) 認める agree, agreeable |
【趣】téš(-a)...sì-ke (= : to make agree ('together' ( + locative) + 'to put, place, cause'). ) したた け 【赤】 【有】 【尼】setuju (= agree, concur, approve, sympathize, be in agreement, come around) したた (j-t) 【賛】 satyasaMdha(= (%{satya4-}) mf(%{A})n. true to engagements , keeping one's agreement or promise , faithful (%{-tA} f. MBh.) AV. ; m. N. of Bharata L. ; of Ra1ma-candra L. ; of Janam-ejaya L. ; of one of Skanda's attendants MBh. ; of a son of Dhr2ita-ra1sht2ra ib. ; (%{A}) f. N. of Draupadi1 L. ; %{-tIrtha} m. N. of a man Cat.) したためた 【賛】 sAtmya(= mfn. agreeable to nature or natural constitution , wholesome Sus3r.; m. suitableness , wholesomeness ib. ; habit , habituation , diet (%{-tas} ind. , from habit "' ; ifc. = `" used to "') ib. ; community of essence or nature with (instr. or gen.) BhP.) したためる 【チベ】 【羌】 c. 「したためる」って「認める」って漢字なの?。 知らなかったです。コレを小学生がやるの。信じられない。 認める(読み)シタタメル デジタル大辞泉の解説 したた・める【▽認める】 [動マ下一][文]したた・む[マ下二] 1 書き記す。「手紙を―・める」 2 食事をする。 「夕餉を―・めに階下へ下りる頃は」〈梶井・冬の日〉 3 整理する。処理する。 「万の事ども―・めさせ給ふ」〈源・須磨〉 4 支度する。 「河中の橋を踏まば落つるやうに―・めて」〈平家・五〉 cf. 「認める」の類語は読み方で違う!?それぞれの意味とは? 〜「認める」の読み方は、「みとめる」「したためる」〜 cf. 学研全訳古語辞典 学研教育出版学研教育出版 したた・む 【認む】 ☞ good!: cf. 「したためる」という言葉と漢字 語源。−−(それにしっかり遺漏なく準備をする、という「書く」「食べる」前の段階に重点が置かれた意味だったようです。) c. 納得して、自分がイイと認める、まで、十分やる。のニュアンス。なので、納得、合点、 agreeable, allow ですね。---- コレが、統一原理。 c. 「したためた」結果の合意文書を、【英】 国語と英語の勉強にもなる。 皆んなうまく説明可能である、本当のルーツの古代語相当を見ているので、うまく説明できるのは当たり前である。 cf. Table2. # 235 認 みと(める) 認める | ||||||||||
231 t32 | 改 あらた(める)* 改める |
cf. Table1. # 132 正す、直す correct いじる、改める cf. Table2. # 78 革・改 あらた(まる) 革まる、改まる renew | ||||||||||
232 t32 | 集 あつ(める)* 集める |
cf. Table2. # 79 集 あつ(まる) 集まる collect, gather, assemble | ||||||||||
233 t32 | 留・止 と(める)* 留める、止める fasten, stop |
cf. Table2. # 80 止・留 とま(る) 止まる、留まる stop, quit, halt cf. Table2. # 81 留 とど(まる) 留まる stay c. 固定する。 fasten 【赤】 【箍】sarahan (= fasten) とめ (s-t) る 【賛】 dRMhaNa(= n. making firm , fastening , strengthening AV. (cf. %{keza-d-}) ; means of stnstrengthening TBr.) とめ 【民】tANi-ttal (= 01 1. to fasten, affix, enchase, as gem; 2. to ram down, make firm, as earth round a tree; to hammer down;) とめ る 【賛】 saMnah(= p. A1. %{-nahyati} , %{-te} , to bind or tie together , bind or fasten on , put or gird on (acc.) , clothe or furnish with (instr.) AV. ; (A1.) to put anything (acc.) on one's self. dress or arm one's self with (e.g. %{saMnahyadhvaM@cArUNi@daMzanAni} , `" put ye on your beautiful armour "') ib. ; to prepare for doing anything (inf.) Bhartr2.: Pass. %{-nahyate} , to be fastened on &c. , be harnessed MBh.: Caus. %{-nAhayati} , to cause to gird or bind on , cause to equip or arm one's self. Gr2S3rS.) とめ (s-t)る 【チベ】 c. シュメール語は、「固定」 【趣】kešda, kešdr?, kéš-(d) (= : n., knot; taboo; inhibition (ki, 'place', + šita4, 'to bind') v., to bind, wrap, tie; to join; to fasten; to harness; to snatch. ) 固定 【賛】 tam(= ; to stop (as breath) , become immovable or stiff Sus3r.;) 止める | ||||||||||
234 t32 | 務・努・勤・勉 つと(める)* 務める、努める、勤める、勉める effort, endeavor/ endeavour[英式], serve |
【赤】 【赤】 【賛】 ceSTana(= n. making effort 努力する W. ; motion Mn. ; ifc. performing KapS.; effort , exertion W.) つとめる 【チベ】 【羌】 -- serve -- 【赤】 c. アッカド語には serve で「つとめ」は無いが、「おつとめ」は有る。 【賛】 saMsevya(= mfn. to be (or being) frequented Katha1s. ; to be served 仕える、奉仕 or worshipped Pan5car. ; to be used or employed 勤務、従業、従事 or practised or indulged in MBh.) つとめや (v-m) 【チベ】 -- 勤しむ(いそしむ) -- 【賛】 utthAnazIlin(= mfn. active , zealous , ★diligent.) いそしむ 【賛】 Atitheya(= mf(%{I} Kum.)n. Pa1n2. (fr. %{atithi}) , proper for or ★attentive to a guest , hospitable S3ak. ; m. a descendant of Atithi , (g. %{zubhrA7di} q.v.) ; (%{I}) f. hospitality Ba1lar. ; (%{● am}) n. id. Mn. ) いそしむ 【賛】 avadhAnin(= mfn. `" ★attentive "' , (gan2aisht2a7di , q.v.)) いそしむ 【賛】 vyavasAyavasAyin(= mfn. one who acts resolutely or energetically , resolute , energetic , enterprising , ★industrious MBh. ; engaged in trade or business MW. ; m. a tradesman , handicraftsman ib.) いそしむ | ||||||||||
235 t32 | 認 みと(める) 認める |
cf. Table1. # 5 許す permit, allow 認める cf. Table2. #230 認 したた(める) 認める agree, agreeable | ||||||||||
236 t32 | 求 もと(める) 求める request, demand, require, seek |
【赤】 【赤】 【民】man2RATTam ( 1. petition 請願する、嘆願する, request, entreaty, prayer; 2. trouble, bother) もとめ る 【チベ】 -- seek -- 【赤】 【箍】matamo (= attain, gain, get, receive, secure, seek) もとめ 【賛】 marmAnveSaNa(= n. the act of seeking out vulnerable 〔自分より強い相手や集団に対して〕弱い、脆弱な points ; %{-Sin} mfn. seeking out vitals points MW.) もとめたの 【民】nallatETTam (= 1. acquisition of property by fair means; 2. ample income; 3. seeking the good of the soul) もとめ る 【チベ】 c. 英辞郎の「求める」の結果の中に、 request が無い。アホ (?)。 c. 馬鹿チベット語、他にもある。スペルが崩れ過ぎていて見る気もしない。 | ||||||||||
237 t32 | 側 そば(める) 側める avert, turn away, avoid |
【有】 【民】tiruppam (= 1. turning, averting 〔目を〕そらす、背ける。〔災害・惨事などを〕防ぐ、避ける、回避する; 2. turning, as in a street, crossway; 3. money-dealing; 4. kitchen; 5. false hai) そばめ (r 無音) る 【賛】 saMrudh(= 2. %{-ruNaddhi} , %{-runddhe} , to stop completely , detain , obstruct , check , confine S3Br. ; to block up (a road) MBh. ; to invest , besiege Hariv.; to shut up (the mind from external objects) MBh. ; to keep off , avert , impede , prevent ib. ;) そらす 【賛】 sAcIkRta(= mfn. made crooked , bent sideways , distorted , averted (%{am} ind. `" crookedly "') MBh. (%{-dRz} mfn. having averted eyes Katha1s. ; %{-tA7nana} mfn. having an averted face , looking sideways MBh.) ; n. distortion , perversion , prejudice W.) そーむけた (+ む) 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. そば・める【▽側める】 デジタル大辞泉 [動マ下一][文]そば・む[マ下二] 1 横に向ける。また、視線をそらす。そむける。「目を―・めたくなるようなむごさ」 2 わきへ寄せる。「身ヲ―・メテ通ル」 | ||||||||||
238 t32 | 秘 ひ(める) 秘める conceal, hidden |
【赤】 【赤】 【賛】 pramRta(= mfn. deceased , dead MBh. ; withdrawn or gone out of sight ; covered , concealed W. ;) ひめるだ 【賛】 vilIna(= a. attached to, fixed upon, immersed in, sitting upon (loc. or ---); covered, hidden;) ひめる 【チベ】 【羌】 | ||||||||||
239 t32 | 辞 や(める) 辞める resign |
【賛】ram, ramate, -ti, ramNAti(= ; A.M. stop (intr.), rest, stay repose; cease from, renounce, resign (abl.).) やめ (r-y)る、 やめた/ やめます (r-y) | ||||||||||
239 t32 | 止む stop |
【賛】ram, ramate, -ti, ramNAti(= ; A.M. stop (intr.), rest, stay repose; cease from, renounce, resign (abl.).) やめ (r-y)る、 やめた/ やめます (r-y) 【賛】 viram(= P. %{-ramati} (rarely A1. ; cf. Pa1n2.) , to stop (esp. speaking) , pause , cease , come to an end TS. ; to give up , abandon , abstain or desist from (abl.) Ka1tyS3r. : Caus. %{-rA8mayati} , to cause to stop or rest &c. , bring to an end , finish 終了 R. : Desid. see %{vi-riraMsA}.) 止む 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
240 t32 | 清 きよ(める) 清める purify, clean |
【趣 #523.】 - [ ki-a-naĝ: libation 〔宗教儀式で〕献酒[献油]を注ぐこと place; death offering ('place' + 'water' + 'to water'). ] 清め(きよめ)・浄める (g 無音) 〇
【賛】paGktipAvana(= a. purifying 浄化 or adorning 装飾する、飾る a society.) はききよめる、 おきよめの 【賛】 parikarman(= m. a servant , assistant L. ; n. attendance , worship , adoration BhP. ; dressing , painting or perfuming the body (esp. after bathing) MBh. ; cleansing , purification S3is3.) おきよめ 【チベ】 | ||||||||||
241 t32 | 丸 まる(める)* 丸める round, curl |
【民】mayirccuruL (= 1. roll or curl of hair) まるめる (cc 無音, r-m) | ||||||||||
242 t32 | 広 ひろ(める)* 広める spread |
c. widespread から、spread を攻める。 【趣】ba-ra(-g) (= : to spread out (cf., bara4). ) ひろめ (g-m) る c. シュメール語の g は、 m に化ける。女言葉訛りの慣習。丁寧語の「御」 が「ご」「み」と化けるのに対応。有名な話。 【有】 【箍】palaganapin (= propagate, spread, diffuse, circulate, familiarize, propagandize) ひろめる (n-l) 【賛】 bhram(= cl. 1. P. %{bhramati} (ep. also %{-te}) and cl. , %{bhrA8myati} (Pot. %{bhramyAt} Pa1rGr2. ; pf. %{babhrAma} , 3. pl. %{babhramuH} or %{bhremuH} MBh. ; ; ; to spread , be current (as news) Das3. ;) ひろめる 【民】parampu-tal (= 01 1. to spread, as water, bad news, epidemics; to extend; to become diffused, as air rays; to pervade; to overspread, as clouds, darkness; 2. to be spread out or become flattened by mashing or hammering; 3. to occupy, overrun, as an army) ひろめ (p 無音) る 【チベ】 | ||||||||||
243 t32 | 究・極 きわ(める)* 究める、極める research |
【有】 【賛】 vIcayana(= n. = %{vi-c-} (see %{vi-} 2. %{ci}) , research 究明, inquiry W.) きわめ (v-k, c-k)る | ||||||||||
下一段活用 | ||||||||||||
244 t32 | 容 い(れる) 容れる include, contain, involve |
【民】uLLuRu-tal (= 01 to be in, concerned in, involved) いれる 【賛】 vairAja(= mfn. (fr. 2. %{vi-rAj}) belonging to or derived from Vira1j MBh. ; belonging or analogous to the metre Vira1j , consisting of ten , decasyllabic Br. ; relating to or containing the Sa1man) いれっちゃ 【賛】 vAkkiyam(= 1. speech, saying; assertion, statement; command; words; 2. sentence; propostion containing the subject, object and predicate; 3. aphorism, proverb;) ふくむ c. 意味深い単語。 program も「含む」の親戚。「袋」も「含む」の親戚。.... | ||||||||||
245 t32 | 熟 う(れる) 熟れる ripe, mature |
【赤】 【有】 【民】uru-ttal (= 01 1. to get angry, to be provoked; to exhibit signs of anger; 2. to burn, smart; 3. to become ripe, mature; 1. to be angry with; 2. to bear likeness to, resemble) うれ る | ||||||||||
246 t32 | 折 お(れる) 折れる |
cf. ギャロン Table # 22 bend it (v) | ||||||||||
247 t32 | 流 なが(れる) 流れる |
cf. Table1. # 84 流す flow, draw | ||||||||||
248 t32 | 別・分 わか(れる) 別れる、分かれる |
cf. Table2. # 186 別・分 わ(ける) 別ける、分ける separate | ||||||||||
249 t32 | 暮 く(れる) 暮れる |
【有】 【津軽弁】 くらす(月日が)経つ なんもさねうぢに三日暮らしてまった (何もしないうちに三日経っちゃった) 【賛】 kAlAtIta(= mfn. elapsed 経過した, passed away , become unseasonable MBh.) くらして、くれただ100 点 【民】kAlagkazi-ttal (= 02 1. to pass one's life-time; 2.
【民】kAlamA-tal (= to pass away 〔時が〕過ぎ去る, as having one's life time spent out) くれる (m-l)【チベ】 【羌】 | ||||||||||
250 t32 | 後 おく(れる) 後れる delay |
【賛】utkraSTavya(= mfn. to be delayed Nya1yam.) おくれたや 【賛】 utkRS(= (%{ud-kRS}) P. sometimes A1. %{-karSati} , %{-te} , to draw or drag or pull up ; to raise ; to draw or take out ; to extract ; to pull or put off Ma1n2d2Up. ; to put off , delay Nya1yam. ;) おくれし cf. 「遅れる」と「後れる」、それぞれどう使えばいいの? | ||||||||||
251 t32 | 優 すぐ(れる) 優れる superior to, excellent |
【趣】saĝ-kal-(l) (= : foremost; leader ('head' + 'excellent'). ) すぐれる ◎ 100 点 【有】 【尼】tinggi hati (= haughty, snobby, snobbish, pompous, superior, uppish) すぐ はち 【尼】baik sekali (= excellent, splendid, convenient, remarkable, splendiferous, swinging) ばいく すぐれ 【賛】 sAguNya(= n. (fr. %{sa-guNa}) excellence , superiority AV.) 将軍(しょうぐん)や、すぐれ (y-r)る 【賛】 samutkarSa(= m. prominence 特出、ずば抜け, superiority.) すぐれし 【賛】 savarya(= mfn. endowed with お墨付き excellent qualities TBr.) すぐれ (v-g) 【チベ】 【チベ】 【チベ】 | ||||||||||
252 t32 | 訪 おとず(れる) 訪れる visit 訪ねる、尋ねる |
-- おとずれ 系 -- 【赤】 【有】 【箍】pumunta (= go, visit, head, get to, troop, tend) 訪問した 【箍】bumisita (= visit, drop in) 訪問した 【賛】 abhisR(= (3. pl. impf. %{-asaran} , perf. %{-sasrur}) to flow towards (acc.) RV. ; to approach , go towards , advance in order to meet , attack MBh. ; to go to a rendezvous (said of lovers) Sa1h.: Caus. to lead towards Katha1s. ; to cause to attack , lead to battle MBh. ; to invite to a rendezvous Sa1h. ; to approach 接近, visit MBh.) おひょずれる 【賛】 vyAdhibahula(= mfn. frequently visited with disease (as a village) Mn.) おとずれる、 やってくる (h-k) 【チベ】 【羌】 -- たずね 系 -- 【赤】 【箍】bisitahin (= visit, inspect, call on) おとずれ、おたずね 【尼】mendatangi (= come to, visit, call, attack, walk up) メンたずねぎ 【賛】 darzana(= , f. {I} (---)= {darzaka}; n. seeing, looking, observing; sight, view, vision; appearance, (also in court), occurrence; apparition, dream; visit, meeting with (gen., instr. {nsaha} or ---); trying, examining, understanding; judgment, opinion, knowledge, doctrine; showing, eye.) たずね 【賛】 darzanArtha(= mfn. intending to see any one A1p. ; (%{am}) ind. to visit Ka1d.) たずねるだ 【チベ】 【羌】 c. 【英】 c. 「おとずれ」と「お尋ね」は、同源でした。 (r-n) 音通則も成立。 c. チャン語には、他も載っている。ハッキリ言って、冗談キツイ。 【羌】 | ||||||||||
253 t32 | 忘 わす(れる) 忘れる forget ぼける、ほける |
【赤】 【賛】 prasmR(= P. %{-smarati} , to remember MBh. ; to forget (Pass. %{smaryate}) Ba1lar.) わすれる 【賛】 vismR(= P. %{-smarati} (m. c. also A1.) , to forget , be unmindful of (acc. or gen.) MBh. : Pass. %{-smaryate} (aor. %{vy-asmAri}) , to be forgotten Ra1jat.: Caus. %{-smArayati} (fut. %{-smArayiSyate}) , to cause to forget Vikr. : Desid. of Caus. see %{vi-sismArayiSu}.) わすれる 【賛】 vismArita(= mfn. (fr. Caus.) caused to forget anything (acc.) Ra1jat. ; caused to be forgotten , lost to memory BhP.) わすれた 【民】poccA-ttal (= 1. to forget; 2. to deride 嘲る、あざ笑う、冷笑する、ばかにする, ridicule) わす る、ぼけ/ほけ る 【チベ】 | ||||||||||
254 t32 | 垂 た(れる) 垂れる |
cf. Table1. # 86 垂らす drop | ||||||||||
255 t32 | 乱 みだ(れる) 乱れる |
cf. Table1. # 101 乱す disturb, confuse | ||||||||||
256 t32 | 連 つ(れる) 連れる accompany, attach |
【赤】 【民】toRRu-tal (= 01 1. to attach 付着する, tack; 2. to affect, as a contagious disease; 1. to spread, as a vine; 2. to climb) つれ る 【羌】 c. accompanied では、今一だった。attach の方がニュアンスも合っている (?)。 c. attach は、「付く、付ける」だが、インド弁にはある。しかし、【羌】には無い。この辺のチグハグが面白い。 | ||||||||||
257 t32 | 慣 な(れる) 慣れる |
cf. Table1. # 125 慣らす familiar | ||||||||||
258 t32 | 晴 は(れる) 晴れる |
cf. Table1. # 122 晴らす clear | ||||||||||
259 t32 | 暴 あば(れる) 暴れる rage, violate |
【賛】abhilaGgh(= Caus. to jump across or over ; to transgress , violate ; to injure MBh.) あばれぐ 【賛】 vipralabh(= A1. %{-labhate} , to insult , violate , to mock at , take in , cheat , deceive MBh. ; to regain , recover MBh. (C. %{pra-vi-l-} , prob. w.r. for %{prati-l-}): Caus. %{-lambhayati} , to mock , insult , violate , Bhp.) あばれる 【賛】 abhisaMrambha(= m. fury , rage MBh.) あばれんぼう c. 「乱暴」も当然、ある。「狼藉(ろうぜき)」もある (?) 【賛】 lup, lumpati (-te)(= , pp. {lupta} 1 (q.v.) break, harm, injure, attack, [[-,]] rub, plunder, consume, throw away, suppress, destroy, cause to disappear. P. {lupya3te (lu3pyate, -ti)} be broken or harmed etc.; be suppressed or elided, disappear (g.). C. {lopayati, -te} omit, neglect, infringe, violate; divert from (abl.). I. {lolupyate} etc. confuse, disturb.) 乱暴だ 【賛】 laGghya(= mfn. to be lept or passed over or crossed or traversed Ka1v. ; attainable Ra1jat. ; to be transgressed or violated or neglected ib. ; to be injured or offended or wronged MBh. ; to be made to fast Sus3r. ; to be cured by fasting Car.) ろうじぇき、ろうぜき (g-j-z, y-ki) c. 赤穂浪士、殿中でござる、「乱暴・狼藉」....。 | ||||||||||
260 t32 | 敗・破 やぶ(れる) 敗れる、破れる |
cf. Table2. # 64 破・敗 やぶ(る) 破る、敗る?、敗れる break, defeat | ||||||||||
261 t32 | 産 うま(れる) 産まれる |
cf. ギャロン語 Table # 16 be born (v) 【チベ】 | ||||||||||
262 t32 | 群 む(れる) 群れる herd, flock |
cf. Table2. # 17 群 むら(がる) 群がる cluster, crowd 【有】 【民】nirai (= 03 1. row, column, line, train, series; 2. order, regularity, arrangement, system; 3. van of an army; 4. array of an army, military division; 5. a mode of reciting vedic text.; 6. temple tower; 7. collection, pack, herd; 8. herd of cows;) むれ 【民】nANmEyal (= early pasturing 〔家畜を〕放牧する of flocks and herds) むれる | ||||||||||
263 t32 | 割 わ(れる) 割れる broken, divided |
cf. Table2. # 89 割 わ(る) split 【趣】bar (= : n., (out)side; soul, innards; fleece . v., to open; to uncover, expose; to see; to remove; to be absent; to release; to peel, pare, shell; to select; to divide; to split; to distribute; to keep away (with -ta-) (container plus to expel, remove as in ri). ) わる 【赤】 【有】 【有】 【箍】bali (= fractured, broken) われ 【形容詞】 【箍】putulin (= cut, cut off, prune, undercut, sever, divide) わったるの 【民】aLaRu-tal (= 02 1. to be mauled, shattered; 2. to split in falling; 3. to be fractured by a fall or blow, broken, bruised) 破れる、割れる 【民】piLa-ttal (= 1. to be split, cleaved, rent, cracked; 2. to be disunited; 3. to be blasted, blown up; 4. to be pierced, penetrated; 5. to be broken, as heart;) われ る 【賛】 prabhid(= P. %{-bhinatti} , to cleave , split asunder , break , pierce , open RV. : Pass. %{-bhidyate} , to be broken in pieces , crumble S3Br. ; to be dissolved , open Kat2hUp. ; to split , divide (intr.) MBh.: Caus. of Intens. %{-bebhidayya} Pat. ) われはった 【チベ】 【羌】 【羌】 | ||||||||||
264 t32 | 現 あらわ(れる) 現れる appear, emerge |
cf. Table1. # 36 著・現・表 あらわ(す) publish, show 【赤】 【有】 【賛】 AryarUpa(= mfn. having only the form or appearance of an A1ryan or honest one Mn.) ありゃるはる 【民】uruveLittORRam (= * imaginary appearance of a person or thing, visionary object, hallucination, usu. applied to the supposed sight of absent lovers) あらふぁれたるの 【民】puRampoci-tal (= 1. to ozze誤字 ooze 〔感情・魅力などが〕にじみ[あふれ]出る、表出する。〔情報などが〕漏出する; 2. to emerge) あらむぽーし (p 無音) 【羌】 | ||||||||||
265 t32 | 率いる lead |
【賛】vikRS(= P. %{-karSati} , %{-kRSati} (%{-te}) , to draw apart or asunder , tear to pieces , destroy TS. ; to bend (a bow) , draw (a bowstring) MBh. ; to widen , extend Ka1tyS3r. ; to draw along or after MBh. ; to lead (an army) BhP. ; to pull out Bhartr2. ; to deprive TS. ; to withdraw , keep back MBh. ; (%{-kRSati}) , to draw a furrow , plough RV. La1t2y.) 率いるぜ 【賛】 vah(= ;; %{ vavAha} , %{-hatuH} MBh. ; aor. Ved. %{a4vAkSIt} or %{a4vAT} Subj. %{va4kSat} , %{-ati} , Prec. %{uhyAt} ; cf. 1. %{Uh}) , to carry , transport , convey (with instr. of vehicle) RV. ; to lead , conduct (esp. offerings to the gods , said of Agni) ib. ; to bear along (water , said of rivers) ib. ; to draw (a car) , guide (horses &c.) ib. ; to lead towards , to bring , procure , bestow Ka1v. Katha1s. ;) ひきいる 【チベ】 【蛇】 cf. Table1. #1.25 導くlead | ||||||||||
266 t32 | ◆与 ヨ、あたえる、くみする、あずかる give, bestow 呉れる(くれる) |
漢字ペディア 与 與 c. YouTube に「【難しい漢字】3割の人しか正しく読めない漢字問題!全部で30問!」で「与する」があった。 「与」は、教育漢字では無い。why? c. @あたえる。「与奪」「贈与」 Aくみする。なかまになる。「与党」「与国」 Bあずかる。関係する。「関与」「参与」 Cともに。…と。並列の助字。 Dより。比較の助字。 Eか。や。疑問・反語の助字。 【賛】 valh(= (also written %{balh} ; cf. %{barh}) cl. 1. A1. %{valhate} to be excellent Dha1tup.; to speak ; to kill ; to hurt ; `" to give "' or `" to cover "' (%{dAna} v.l. %{chAdana}) ib. ; cl. %{valhayati} , `" to speak "' or "' to shine "') ヨ 【賛】 adhidhA(= (Pass. 3. sg. %{-dhAyi} RV.) Ved. to place upon ; to give , share between (dat. or loc.) RV. ; A1. (aor. %{-adhita} ; perf. %{-dadhe} , p. %{-da4dhAna}) to acquire additionally RV.) あたえる 【賛】 kaMda(= m. `" water giver 水を与える人"' , a cloud 雲 L.) くみし、くみす 【民】kajncittoTTi (= place where gruel is given free of the poor 貧困者を救う粥(カユ)提供場所) コンジー、くにゃする c. YouTube の「与する」の答えは「くみする」である。漢字ペディアでは、Aくみする。なかまになる。「与党」「与国」 。とある。しかし、それでは、何故 give の「与」が割り当てられているのかの説明になっていない。インド弁の辞書は、もう少し、ヒントをくれる。「水」や「粥」を与える。つまり、食べ物を与えて、仲間にする/なる。のニュアンス。 【賛】 Azak(= P. (only RV. ; aor. Subj. %{A4-zakat} , viii %{A4-zekus} , ) to stimulate ; to bring near , invite ; to aid , help 助ける; to give a share of , let partake 参加させる: Desid. A1. %{-zikSate} , to let partake ; to give , bestow , confer RV. and TBr.) あずく、あずかる 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59659699428/give 無 c. みんな「あげる」 give away。等も、当然有る。 【賛】 anvAkR(= 1. to give to any one to take with him , to give a portion to a daughter S3a1n3khBr.) あんげる (v-g) 【民】viya-ttal (= 1. to give; 2. to transcend (TLS)) や る 【賛】 valh(= (also written %{balh} ; cf. %{barh}) cl. 1. A1. %{ valhate} to be excellent Dha1tup.; to speak ; to kill 殺る(やる); to hurt ; `" to give "' or `" to cover "') やる、バラス、呉れ(くれ)る | ||||||||||
■Table_adj. 1〜64 小学校・漢字・形容詞 | |||||||||||
# | 単語 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 右 | 有. | △ | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | ◯ | 尼. | 箍. |
1 | ぎっちょ(右) | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | 賛. | ◯ | 吐. | ◇ | 尼. | 箍. |
2 | 左 | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | 賛. | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
2 | ぎっちょ(左) | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | 賛. | ◯ | 吐. | ◇ | 尼. | 箍. |
3 | 快(ここちよい) | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | 賛. | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | ◯ |
4 | 朗らか | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | ◯ | ◯ |
5 | 健やか | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | ◯ | 箍. |
6 | 潔い(いさぎよい) | ◯ | △ | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
7 | 勇 | ◯ | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
8 | 険しい | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | 賛. | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
9 | 豊か | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
10 | 静か | 有. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
11 | 浅い | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
12 | 幸せ | 有. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◇ | 尼. | 箍. |
13 | 著しい | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
14 | 激しい | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
15 | 短い | ◯ | 蛇. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | ◯ |
16 | 貧しい | ◯ | ◯ | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | ◯ |
17 | 久しい | ◯ | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
18 | 幼い | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | 賛. | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
19 | 強い | ◯ | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
19 | 手強い(てごわい) | 有. | ◯ | ◯ | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | ◯ | ◯ |
20 | 楽しい | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | △ | 尼. | 箍. |
20 | 楽(らく) | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | ◯ | ◯ |
21 | 難しい | ◯ | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
22 | 専ら(もっぱら) | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
23 | 安らか | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
24 | 悲しい | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | ◇ | ◯ | ◯ |
25 | 美しい | 有. | 蛇. | ◯ | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
26 | 正しい | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民. | ◯ | ◯ | 尼. | ◯ |
27 | 太い | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
28 | 細い | ◯ | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | 吐. | ◯ | 尼. | 箍. |
29 | 等しい/均しい | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | ◯ | 尼. | ◯ |
30 | 平(たいら) | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | 吐. | ◯ | ◯ | 箍. |
30 | 平たい | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
31 | 重い | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | △ | ◯ | 尼. | 箍. |
32 | 軽い | 有. | ◯ | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | ◯ | ◯ |
33 | 固い | ◯ | ◯ | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | ◯ | ◯ |
34 | 低い | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
35 | 深い | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | ◯ | 箍. |
36 | 小さい | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
37 | 早い | ◯ | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | ◯ | 箍. |
38 | 速い | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
39 | 大きい | 有. | 蛇. | ◯ | 赤. | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
39 | でかい | 有. | 蛇. | ◯ | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
40 | 遠い | ◯ | 蛇. | ◯ | 赤. | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
41 | 近い | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
42 | 広い | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
43 | 高い | 有. | 蛇. | ◯ | ◯ | ◯ | 民. | 吐. | ◯ | ◯ | ◯ |
44 | 弱い | ◯ | 蛇. | ◯ | ◯ | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | ◯ | 箍. |
45 | 少ない、少し | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | ◯ | ◯ | 箍. |
46 | 新しい | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
47 | 多い | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
47 | 沢山(たくさん) | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
48 | 長い/永い | ◯ | 蛇. | ◯ | 赤. | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | ◯ |
49 | 明るい | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | ◯ | 箍. |
50 | 悪い | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | 尼. | ◯ |
50 | まずい (bad) | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | ◯ |
51 | 暗い | 有. | 蛇. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
52 | 温い(ぬくい) | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
52 | 温い(あったかい) | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
53 | 寒い | 有. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍. |
53 | 冷える | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
54 | 熱い、暑い | 有. | ◯ | 趣. | △ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
55 | 厚い | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
56 | 好い/良い | ◯ | ◯ | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
57 | 清い | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
58 | 危ない | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | ◯ |
58 | やばい (dangerous) | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | 羌. | ◯ | 箍. |
59 | 厳しい | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼. | 箍. |
60 | 若い | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
61 | 痛い | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
62 | 密か | 有. | △ | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
63 | 貴(あて) | 有. | ◯ | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | 吐. | ◯ | 尼. | 箍. |
63 | やんごとなきおかた | 有. | ◯ | 趣. | 赤. | 賛. | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
64 | 徒(いたずら) | ◯ | 蛇. | 趣. | 赤. | ◯ | ◯ | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
65 | 順 したがう, すなお | 有. | ◯ | 趣. | ◯ | ◯ | 民. | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
66 | 古い | ◯ | 蛇. | ◯ | 赤. | ◯ | 民. | 吐. | ◯ | 尼. | 箍. |
67 | 確か | 有. | 蛇. | 趣. | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌. | 尼. | 箍. |
68 | 予備枠 | 有. | 蛇. | 趣. | 赤. | 賛. | 民. | 吐. | 羌. | 尼. | 箍. |
91%,++++++++++++++++++
動詞)の棒グラフの結果は、下記 or Table3. を参照のこと。
87%, 【民】66%,【吐】
形容詞の結果は、傾向は
動詞と同じだが、【吐(= チベ)】が【民】の順位を抜いた。
# | 形容詞 | 世界 【趣】シュメール、【赤】 サンスクリット、【民】タミル、【チベ】 |
1 ta | 右 right |
【賛】mArga(= the right way , proper course) みぎ 【羌】 【ギャロン語】 c. 【出雲弁】ちゃぎ, ぎっちゃ 【〔卑〕左利き】、【魚津弁】ガッチョ 【ぎっちょ、左利き】 【民】 vATTu(= 03 1. that which is handsome ハンサムなもの; 2. that which is suitable 適しているもの; 3. cf. vat2a side; nearness 近い方; 4. がっちょ (v-g)、ぎっちょ (v-g) c. 元々は、利き手のこと。なので、「ぎっちょが右手」という表現も OK。 つまり、「ききて」が「ぎっちょ、がっちょ」に化けた、とインド弁辞書は言っているみたい。 → ギャロン語もそれを証明している。右をむしろ「ぎっちょ」と呼んでいる。つまり、右利きの方が多いので、右が「ぎっちょ・利き手」である。 → アッカド語でも、「右または左」を「ぎっちょ」と呼んでいる。 【赤】 c. 「利き手」と「逆手」の両方の意味で「ぎっちょ」が使われている。 【蛇】 |
2 ta | 左 left |
c. 【出雲弁】ちゃぎ, ぎっちゃ 【〔卑〕左利き】、【魚津弁】ガッチョ 【ぎっちょ、左利き】 【民】 vATTu(= ; 4. がっちょ (v-g)、ぎっちょ (v-g) 【羌】 【羌】 【羌】 【ギャロン語】 【蛇】◯ 【民】bAdara (= a conch shell which winds from left to right 左回りの法螺貝(ホラガイ)・巻き貝) ひだり c. 参考。 【民】pattirAcan2am (1. a yo1gic posture ヨガの姿勢 which consists in placing the heels on either side of the seam of the perineum, the left on the left side and the right on the right side and holding the feet firmly joined to one another with both the hands, one of nine a1can6am , q.v.; 2. a yo1gic posture in which the right leg is placed over the left thigh, the hands are stretched on the knee and the body is kept erect; 3. the chief seat in an assembly) --- ヨガの姿勢の名前 ひだりかも |
3 ta | 快(ここちよい) comfort, comfortable |
【有】 【箍】kaaliwan (= comfort, consolation, solace, pleasure) こころよいの 【尼】kenyamanan (= comfort, amenities, ease, luxury, cosiness, mildness) きもいーな △, × 崩れ過ぎ 【民】cukacIvan2am (= 1. happy, comfortable life; 2. an idler's life) ここちよいなー (c-k) 【民】caukariyam (= 1. ease, comfort,, convenience; 2. cheapness) こころよいな (c-k) c. 参考 【趣】ur5...sa6 (= : to be/make comfortable, happy ('liver, soul' + 'to satisfy'; cf., ni?-ur5-sa6-sa6).) うれしい 【赤】 【蛇】× |
4 ta | 朗らか cheerful |
【尼】bahagia (= happy, cheerful, fortunate, charmed, blithe, blithesome) ほぎあ 【箍】buong puso (= sincere, wholehearted, cheerful) ほぐ ぷそ 【賛】 harSula(= a. cheerful, merry.) ほがら (S-g) 【チベ】 【蛇】◯ |
5 ta | 健やか healthy |
【尼】segar (= fresh, refreshing, succulent, sweet, healthy, peppy) すこや 【賛】 sahArogya(= (?) mfn. possessing freedom from disease , healthy L.) すこや、すこやき (y-ki) 【民】cukacIvi (= happy or healthy person) すこしーが → すこやか 【チベ】 【チベ】 【蛇】× |
6 ta | 潔い(いさぎよい) manly, virtuous 高潔 |
【有】 【賛】 vRSNyAva(= mfn. possessed of manly power , vigorous , strong , mighty (applied to Parjanya) RV. ) いさぎよい (y-ki-gi) 【賛】 atikalyANa(= , f. {I} exceedingly beautiful 極端に美しい.) うつくりゃーな、いさぎよいな c. 【熊本弁】うつくしか 【美しい,清潔なさま】 ex. ココン水は美シカ(ここの水は澄んできれいだ) 美しい以外に,澄みきった清潔さを意味する 【賛】 vRttazlAghin(= mfn. praised for virtuous conduct MBh.) いさぎいいの 【チベ】 【チベ】 【蛇194.】 gracious 〔恩着せがましく〕親切な、丁重な - אָדִיב /'a-div/ or /adiyv/ c. virtuous は、潔い、と言うよりは、高徳、のニュアンスだが、本来は同じ様だ。潔いは柔軟性が無い。徳があるは、柔軟的。の感触が有るが、真に virtuos な人は、超越していて、それを超えてしまっている。 |
7 ta | 勇 brave |
【赤】 【有】 【賛】 vRSamaNas(= and mfn. manly-spirited 高潔, brave , courageous 潔い ib.) いさまし 【民】vIrattuvam (= bravery, heroism) いさむ 【チベ】 【蛇】× |
8 ta | 険しい steep |
【民】kuttuppARai (= 1. steep rock; 2. shelf of rock where paddy is pounded; 3. small perpendicular heap of stones in the vicinity of a rock) くたわらい、→ けわしい (R-s) 【チベ】 【羌】 【蛇】× 【民】caruvu (= 03 declivity, ★steep side of a rock) けわ (c-k)、けわけわ → けわしい |
9 ta | 豊か abundant, rich |
【赤】 【賛】 adhika(= mfn. additional , subsequent , later ; surpassing (in number or quantity or quality) , superior , more numerous ; abundant ; excellent ; supernumerary , redundant ; secondary , inferior ; intercalated ; (%{am}) n. surplus , abundance , redundancy , hyperbole ind. exceedingly , too much ; more.) ゆたか 【民】uNTAka (= 1. early, betimes; before it is too late; 2. abundantly) ゆんたか 【チベ】 【チベ】 【蛇】× 2020/03/27 下記発見。 c. 福永晋三(ふくなが しんぞう)、 豊国(とよくに) = 邪馬台国(やまたいこく)、説。 cf. 「邪馬台」倭国=豊国 説 (福永晋三) [YouTube。 2H 物(長すぎる)] ●豊 (= abundant アバンダント) = ゆたか、トヨ、ヤマタイ/ヤマダイ、やまと c. 豊か、の、インド弁を調べる。 【賛】 vimudra(= mfn. `" unsealed 封印[密封・押印]されていない"' , opened 開かれた, blown 圧倒される L. ; ★abundant 豊富な、富んだ、たくさんの、豊かな、十分な Vcar. ; %{-draNa} n. causing to blow 吹き飛ばす Naish.) やまたい/やまだい 【賛】 vibhUti(= a. pervading 浸透, ★abundant 豊か,powerful 力のある, mighty 強力, disposing of 処分 (gen.); f. development 発展, growth 成長, abundance 豊富, might 力、権力, power 力, glory 栄光, majesty 威厳, splendour 燦然, success 成功,welfare 安泰、繁栄, fortune (幸)運, prosperity 繁盛, wealth 富, riches 豊かさ.) やまと (b-m) 【賛】 vivRddha(= a. grown, increased, enlarged, important, great, numerous, ★abundant.) やまと/やまたい/やまだい (v-m) 【賛】 varutti-ttal (= 01 to increase; to grow ★abundantly; to thrive; to make, create; to cause to manifest) やまと/やまたい (r-m) -- 【賛】 zazaya(= mf(%{A4})n. (either fr. 1. %{zI} , or connected with %{zazIyas} , %{zazvat}) ever-flowing , unfailing , ★abundant RV.) とよ(豊) |
10 ta | 静か silent, quiet |
【趣】si-ig; si(-g) (= : v., to place into the ground; to calm or put out a fire; to strike down, level; to silence. adj., silent; weak (cf., sig5 and sig).) しずか、すか、すが 【赤】 【赤】 【賛】 tUSNIka(= a. silent.) しずんか、静寂(せいじゃく) 【賛】 tUSNIm(= adv. ★silently, still; w. {bhU} be ★silent.) しじま(静寂)、【沖縄弁】シヂーマン [(動詞) 静まる。静かになる。] 【民】cAttuvikan2 (= quiet, gentle person) しずかもん 【チベ】 【蛇】 【蛇】 |
11 ta | 浅い shallow |
【賛】uttAna(= a. stretched out (lying); turned upwards, high, straight, upright; being on the surface, open, shallow.) あさいな 【民】eTTu-tal (= ; 5. to be so shallow, as water, as not to submerge one;) あさい 【チベ】 【羌】 【蛇】× |
12 ta | 幸せ happy, happiness |
【赤】 【趣】níĝ-ur5-sa6-sa6 なんか しあわせ(なんくぅあ しゃーせ)、なんかウレシーー 【賛】 svastya(= mfn. happy , fortunate Kaus3.) すわーせや 【民】cuvAttiyam (= 1. happiness, contentment, satisfaction; 2. health; wholesomeness; ease) しやわせやの 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【羌】 【ギャロン】 【ギャロン】kə-nə ʂɛ(舒服); kə-sʨᴇʔ(幸福) (= comfortable, happy (#1231) @Lixian Xuecheng Jiemizhai 理県薛城甲米村 Ca smi) かなしぁー、げっけぇー c. 【中国】舒服 = 【日】快適な。 comfotable が「悲しぁー(かなしゃー)」だって、ふざけた言語だ。 c. ※ samsaric は、普通の辞書に載っていない英単語。インド語由来みたい。 c. 参考。 【露】 【賛】 zAta さち 【賛】 bhAga ほき 【民】pAkkiyam ほきやの 【賛】 kaivalya 幸福 【蛇】 |
13 ta | 著しい prominent |
【赤】 【賛】 atyudAtta(= a. prominent 特筆すべき、顕著な.) いちじるしい (+る) c. 参考 【賛】 agra(= mfn. (fr. %{aGg} Un2.) , foremost , anterior , first , prominent , projecting , chief , best L. ; supernumerary L. ; (%{A}) f. [scil. %{ rekhA}] measure of amplitude (i.e. the distance from the extremity of the gnomon-shadow to the line of the equinoctial shadow) Su1ryas. ;) 明らか 【チベ】 【蛇】× |
14 ta | 激しい furious |
【赤】 【赤】 【賛】 prauDhAkRSTa(= mfn. impetuously or furiously dragged along S3ak. (v.l. for %{pAdA7kR-}).) はげしい 【チベ】 【チベ】 【蛇】× |
15 ta | 短い short |
【趣】mug, muk; mu (= : n., chisel; short, broken wool fibers, tow; sty, eyesore.
v., to hew out, hollow out; to engrave, carve; to abrade, erode (chamber + ku, 'to build'). ) みじ 【赤】 【有】 【箍】maigsi (= concise, short, brief, close) みじかし 【賛】 mitAkSara 短く 【民】muzakkaTTai 短かった 【羌】 【チベ】 【蛇】× |
16 ta | 貧しい poor |
【赤】 【有】 【箍】maralita (= poor, needy, indigent, impecunious) まずしい (r-s-z) 【尼】miskin (= poor, impoverished, needy, destitute, impecunious, indigent) まずしいの (k-s) 【賛】 naSTArtha(= mfn. one who has lost his property , reduced , poor , Ka1tba1s.) まずしい 【賛】 dhanacyuta(= mfn. fallen from wealth , poor W.) つましいだ、つまずく 【民】maTTaitaTTu-tal (= 1. to beat the integument of the coconut to form coir; 2. to become poor) 貧しいだ 【民】vaRuviyOr (= the poor 貧乏人) 貧乏(びんぼう) (r-n) 【チベ】 【チベ】 【羌】 【ギャロン語】 c. pityful の誤字。直そうともしない。馬鹿丸出し。 【蛇】 |
17 ta | 久しい |
【赤】 【有】 【有】 【賛】 prAdeza(= ; mf(%{I})n. a span long ロングスパン Br. ) 久し 【賛】 prAjahita(= m. = %{pra-j-} ; m. a Ga1rhapatya fire maintained during a longer period of time , SrS.) 久しい c. チベット語の long には「久しい」は、皆無。辞書がボロイ?。 c. 「久し」は、period , span の感触。 【蛇】× |
18 ta | 幼い infant |
c. 幼い(おさない)、 幼(いときな)く、あどけなく c. ギリシャ語 【民】paccaimaN (= 1. moist earth; 2. tempered clay, as for pots, opp. to cut2t2a-man2 ; 3. young infant; tender child) おさない (p 無音) 【チベ】 【チベ】 【蛇】× |
19 ta | 強い strong 手ごわい |
【趣】ti-na(= : adv., strongly ('to live; healthy' + subordination suffix /-a/). ) つーに、つよ (n-y) 【赤】 【有】 【賛】 tUya(= a. strong, vigorous; n. eagerly, quickly.) つよい 【賛】 tuvi(= a. (only ---) much, many, great 偉大, strong 強い.) つをい、つよい 【民】tuvvu-tal (= 01 to eat, enjoy; to be strong) つをい、つよい、てごわい (v-g, v-y) c. 【佐久弁】佐久ホテル 29 つをい 【強い】。 c. (馬鹿)チベット語には、「強い」似は、残っていない。 崩れ過ぎ。 【蛇】 c. teqêph /tek-afe'/ 「てごわい」って、どう見ても 100 点だろう。しかも、「てごわい」を漢字変換シたら、手強い、と、強い、 の strong の字が混じっていた。 普通、「つよい」から、「てごわい」なんて発想は出てこない。日本語の古代に、ヘブライ語が関与していた証拠だと思う。 c. 音通法則 (v-g) 濁音 v は、曲者で、強音の一種で、 g に化ける。準母音 wa で、ya にも化ける。 t vovi は、つよい、と、てごわい、に化ける。 c. ならば「手強い」追跡調査する。formidable も攻める。強敵。 【趣】šilig(5), silig(5) (= : v., to cease, stop; to lay aside one's work. adj., extremely powerful, strong(cf., ĝiššilig and nam-šilig). ) てりく、てごわ 【趣】gur(4), kur4, gir8 (= : v., to be or feel big; to be endowed with; to turn, roll over; to run; to gallop; to grind (reduplication class) (circle + flowing motion). adj., thick, coarse; fattened, plump; bright, preeminent; very strong; great (cf., gud, guřx, 'bull').) こわー、こわい 【賛】 tigmavIrya(= a. violent, strong, intense.) てごわい 【賛】 zaGkura(= mfn. causing fear , frightful , formidable 〔敵などが〕手ごわい、恐るべき。〔仕事などが〕大変な、骨の折れる、厄介な。 m. N. of a Da1nava VP. (v.l. for %{zaMkara}).) てごわい 【箍】matatag (= sturdy, stable, solid, firm, strong, steady) マ てご 【尼】tangguh (= strong, firm, downright) てんごー c. 「つよい」のルーツが「手ごわい」の感触がある。 c. 東北弁や長野弁で「疲れた」を「こわい」という。関東(?)では 「ご飯が固い」ことを「こわい」という。関係有る?。 |
20 ta | 楽しい、楽(らく) joyful, easy |
【賛】sAnanda(= mf(%{A})n. having joy or happiness , joyful , glad , delighted with (comp.) Ka1v. ; m. a kind of tree L. ; N. of a youth attendant on Ra1dha1 Pan5car. ; (with %{mizra}) N. of an author Cat. ; (%{A}) f. a form of Lakshmi1 ib. ; (%{am}) ind. joyfully , with delight Ka1v. Sa1h.) 楽しい 【チベ】 【チベ】 【羌】ɕtɕəkw naʐ (= joyful) 【蛇】 -- らく-- 【箍】maluwag (= loose, flared, roomy, convenient, lax, easy) マ らく 【尼】ringan (= light, mild, slight, small, easy, lenient) らくな 【賛】 laghu(= mf(%{vI} , or %{u})n. (a later form of %{raghu} , q.v.) light , quick , swift , active , prompt , nimble機敏 Mn. (also said of a partic. mode of flying peculiar to birds Pan5cat. ; applied to the Nakshatras Hasta , As3vini1 , and Pushya VarBr2S.) ; light , easy , not heavy or difficult AV. ; light in the stomach , easily digested Sus3r. ; easy in mind ,〜) らく 【賛】 laghucchedya(= or {laghUcchedya} a. easy to be extirpated or destroyed.) 楽ちんや (+ん) 【チベ】 |
21 ta | 難しい difficult |
【赤】 【有】 【箍】mahirap (= difficult, hard, poor, troublesome, awkward, cumbersome) まひらぷ 【尼】sukar (= difficult, tough, inconvenient, complicated, arduous, troublesome) ずか 【賛】 mahAsaMkaTa(= mfn. very intricate or difficult , full of great difficulties , very troublesome MW. ; n. a great danger or distress Bhartr2.) むずかしい、まはーざまかし 【民】muTakkaTi (= 1. hindrance, objection, thwarting; 2. straits, difficulties) むずかし 【チベ】 【羌】 c. hard にも「むずかしい」 が有った。 【民】mUccuvAgkutal (= 1. panting, breathing hard 呼吸困難, as in fatigue; 2. long-drawn breathing at the moment of death) むずかしいの 【チベ】 【蛇】× |
22 ta | 専ら(もっぱら) entirely, exclusively, wholly |
【賛】nitarAm(= ind. (%{ni} with the compar. suffix) downwards TBr. ; in a low tone , S3a1n3kh. Br. ; completely , wholly , entirely ; by all means , at all events ; especially , in a high degree Ka1v. Pur. ; explicitly Kull.) もったらの△ 【賛】 nemivRtti(= mfn. following the track of a person's wheels , entirely conforming to (gen.) Ragh.) もっぱらっち 【賛】 mAnapara(= mf(%{A})n. , wholly addicted to pride 少し中毒気味、おたく, very proud or arrogant S3is3. ; (%{A}) f. N. of a woman Katha1s.) 【チベ】 【チベ】 【蛇】× |
23 ta | 安らか peaceful, untroubled |
【賛】nyastadaNDa(= & {-zastra} a. harmless, peaceful (lit. having laid down the stick or the weapons).) いやすだんだ (n 無音) 【賛】 avyatha(= mfn. untroubled ; intrepid Das3. ; painless L. ; ) やす 【賛】 sukSema(= n. great prosperity or comfort or ★peacefulness (%{-kRt} mfn. ) VarBr2S.) 敷島(しきしま) 【チベ】 【チベ】 【蛇】◯ |
24 ta | 悲しい sad, sorrow |
【箍】kalungkutan (= sorrow, sadness, grief, loneliness, unhappiness, sad) 悲しいこったな 【名詞】 【尼】kenestapaan (= sorrow, grief) 悲しいべな 【名詞】 【民】kaNNIrviTu-tal (= 1. to weep, shed tears; 2. to grieve, feel sad) かなしい 【民】kaluzcci (= 1. sorrow; 2. weeping) 【賛】 kliSTa(= a. distressed, afflicted, sad (n. adv.); hurt, injured, worn, used; painful, difficult; constrained, affected, obscure (rh.).) かなしい (l-n)、くやしい (l-y) c. sad チベット語、スペル滅茶苦茶で、判読不能。 【チベ】 【蛇】× 【ギャロン】 |
25 ta | 美しい beautiful, superior きれい めんこい |
【趣】sig7-sig7 (= : to be beautiful (reduplicated 'to be beautiful, pleasing'). ) つくつく、すきすき、すぐすぐ 【賛】 udbhAsita(= mfn. come forth , appeared ; lighted up , illuminated , splendid ; ornamented , graced , beautiful. ) うつくしい (h-k) 【賛】 utkarSin(= mfn. superior , better ; more excellent or eminent Ka1vya7d. ;) うつくしーな、うすぐれしな 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. 「うつくしい」は、「う + すぐれし」の感触。 【蛇】× -- 【賛】 kalyANa(= (f. {kalyANI3}) beautiful, lovely, good, excellent, noble, auspicious, fortunate. f. {-NI} a kind of shrub; n. fortune, happiness, virtue (p. {-Nin}A); festival.) 綺麗な(きれいな)、可憐(かれん) 【民】man2Okkiyam (= 1. desirability; 2. beautifulness; charm) めんこいノ 【民】makArUpai (= 1. woman of beautiful form; 2. pa1rvati1) めんこい、めぐい c. めんこい = 「可愛い」という意味。 東北地方の古語「めぐし」の変化形とされる。 【賛】 mugdha(= mfn. gone astray , lost RV. ; perplexed , bewildered AV. ; foolish , ignorant , silly. S3Br. ; inexperienced , simple , innocent , artless , attractive or charming (from youthfulness) , lovely , ★beautiful , tender , young (esp. %{A} f. a young and ★beautiful female , often in voc. ; ) めぐし |
26 ta | 正しい right |
【趣】šu si...sá (= : to do things to perfection; to see that all is right ('hand' + 'right; legal 合法'). ) 正しい 【趣】si-sá (= : right; legal ('straightness' + 'to equal').) ただ 【趣】zid, zi (= : n., faith 忠心, confidence; legitimacy, sanction; truth 真実 (zi, 'soul', + ed, 'to go forth'). v., to strengthen (e.g., the levees of a canal). adj., right (hand); righteous; good; firm; faithful; true; legitimate; lawful; appropriate.) ただ 【赤】 【有】 【箍】matuwid (= right, straight, lawful, erect, legitimate, plumb) マ ただ 【賛】 sAdhiSTha(= mfn. (superl. of %{sAdhu}) straightest (as a path) RV. ; most effective (as a sacrifice) ib. ; very fit , most proper 最も適切な or right ChUp. ; hardest , very hard or firm (= %{dRdha-tama} ; in these senses regarded as irreg. superl. of %{bADha} Pa1n2.) 正しい 【チベ】 【羌】 【蛇】◯ c. 正す、 correct 。correctness 正しい、も有る。 cf. Table1. #132 |
27 ta | 太い thick, fat |
【賛】puSTa(= a. having thrived; nourished, fat, strong; abundant, rich in, furnished with; n. wealth, prosperity.) 太(ふと)、ぶっとー 【賛】 bahiSTha(= (superl.) & {ba3hIyaMs} (compar.) very firm, strong, thick, or fat.) 太い(ふとい) 【民】pazutai (= 1. thick twist of straw, used as a rope; 2. rope, cord; 3. snake, as resembling straw) ふとい、ぶっとい 【チベ】 【羌】 cf. Table2. #51 c. 「厚い thick」と、発音的にも似ている。しかし、インド弁は、別スペルが用意されている。#55 厚い 参照。 【蛇】× |
28 ta | 細い thin |
【赤】beru(m) I, Ass. アッシリア 【有】 【賛】 pratanu(= mfn. very thin or fine , delicate , minute , slender , small , insignificant Ka1v. (also %{-ka} ; ind. %{-kam}) ; %{-nU-kR} , to render thin , emaciate , diminish , weaken MBh.) ほそいな 【民】pattai (= 1. thin piece, as of bamboo 例えば、竹; slice, as of cocoanut; 2. turf; 3. a potter's tool with which the pot is removed from the wheel) 細い(ほそい) 【羌】 c. 馬鹿チベット語の滅茶苦茶スペルは、下記だ。 【チベ】 【チベ】 【蛇】× |
29 ta | 等しい/均しい equal, level |
【有】 c. 【英】horizontal 水平・ホリゾンタルは、「均しい/等しい」と同源みたいだ。(h-h, z-t, t-s) 【箍】patag (= flat, level, plain, plane, even) ひとじい 【賛】 pratyas(=1. P. %{ -asti} , to be equal to or a match for (acc.) RV. ) ひとしい、平たい 【賛】 prastha(= mfn. going on a march or journey , going to or abiding in (cf. %{vana-pr-}) ; stable , firm , solid W. ; expanding , spread ib. ; m. n. table-land on the top of a mountain MBh. ; a level expanse , plain (esp. at the end of names of towns and villages ;) 均しい、平たい 【羌】 c. 「同じ」もある。 【賛】 anugata(= a. gone after, followed, visited, occupied, conquered; following, complying with, obedient; equalling, resembling (---).) 同じだ c. 馬鹿チベット語には有りそうで、無い。 【蛇】× |
30 ta | 平(たいら)、平たい flat |
【赤】 【赤】 【尼】datar (= flat, even, level, tabular, toneless, superficial) たいら 【賛】 prastAra(= ; a flat surface , plain Hariv. (v.l. %{-stara}) ; ) ひらたい 【賛】 tala(= (m. L.) n. ( %{stR}) surface , level , flat roof(of a house) MBh. (chiefly ifc. [f. %{ A} R. ]) たいら 【賛】 sthala(= ; a flat surface , roof (of a palace) Megh. ; ) たいら 【チベ】 c. 「たいら」似もチベット語には有るが、スペルが崩れすぎていて、一番いいのが無い。 【羌】 【羌】 c. ギャロン語 DB の flat (#1577) と flat (#1578) は、全く同じ内容だった。編集者は、馬鹿である。 【蛇】× |
31 ta | 重い heavy, weight |
【有】 【賛】 anUnaguru(= mfn. of undiminished weight , very heavy.) おもき 【民】van2poRai (= heavy burden 重い荷; ponderous 〔大きくて〕重い、重たい weight 重さ) おもひ 【民】vimmu (= 02 weight; burden) おもー 【チベ】 【羌】 【蛇】× |
32 ta | 軽い light, lightness, slight |
【赤】 【箍】kaliwanagan (= clarity, fineness, intelligibility, lucidity, clearness, lightness) かりいわがなん 【尼】keringanan (= relief, lightness, remission, ethereality, facilitation, mildness) かるいがなん 【賛】 kalyavarta(= m. a morning meal , any light meal 軽食 L. ; (%{am}) n. anything light 軽いもの全て, a trifle 些細な, trivial matter Mr2icch. ; (Pra1kr2it {kalla-vatta}.)) かるいやつ 【民】kaikkeLimai (= lightness (TLS)) かるいの 【チベ】 c. 【英】light は、多義語で、光、明るい、軽い、といい迷惑である。語源的には、同源。 いい迷惑なので、 slight でも攻める。 【蛇】 |
33 ta | 固い hard, solid |
cf. ギャロン Table #g.160 hard 【赤】 【赤】 【有】 【箍】nagkakaisa (= united, coherent, undivided, concurrent, solid, solidary) ナ かかたい 【尼】kuat(= strong, robust, solid, firm, intense, potent) かてー 【尼】kejam (= cruel, ruthless, vicious, brutal, harsh, hard) かちーの 【賛】 kaThura(= mf(%{A})n. hard , cruel 残酷 VCa1n2.) かたい 【賛】 khad, khadati(= be firm or hard. [[,]]) かてー 【民】kaTitu (= 01 that which is difficult 困難, hard, arduous) かたい 【民】kaTUram (= 1. hard heartedness, severity 厳しい, cruelty; 2. hardness, solidity 硬い) かたいの 【チベ】 【蛇】× 旧約聖書辞書に solid, rigid 未登録。 → しかし、普通の現在辞書に下記アリ。 【蛇】◯ |
34 ta | 低い low |
cf. ギャロン Table #g.210 low 【有】 【賛】 pAyya(= 4 mfn. low , vile , contemptible L.) ひきー (y-k)、低い 【民】puRkacan2 (= low, vile, base man) ひくいの 【チベ】 【羌】 c. 参考。 【赤】 【蛇】× |
35 ta | 深い deep |
cf. ギャロン Table #g.79 deep 【有】 【尼】bagian dalam (= inside, interior, deep, internals) ふかいの だらむ 【賛】 vigADha(= ; deep , excessive 奥深い ib. ; ) ふけーだ、ふかし 【賛】 baMhiSTha(= mfn. (superl. 比較級 of %{bahula} Pa1n2. ) strongest , most abundant , most RV. MBh. ; very low 非常に低い or deep Ba1lar. ; ) ふかいだ (b-f, h-k)、ひくいだ、深し 【賛】 vavra(= a. hiding (intr.); cavern, deep.) ふかい (v-k) 【チベ】 【蛇】× 【賛】 avagAh(= %{-gAhate} (ind. p. %{-gAhya} Kum. ; pr.p. P. %{-gAhat} ,R. ; Ved. Inf. %{-gAhe} Pa1n2. ) to plunge into , bathe in (loc.) ; to go ★deep into , be absorbed in (loc. or acc.)) 奥(おく) |
36 ta | 小さい small |
【賛】tuccha(= mfn. empty , vain , small , little , trifling BhP.; n. anything trifling S3a1rn3gP. ; chaff Un2. k. ; (%{A}) f. the 14th lunar day Su1ryapr.) ちいさい、ちっちゃ 【賛】 tilazas(= ind. in pieces as small as sesamum-seeds , Mbh.) ちいせい 【民】TagkA (= a small drum; a pair of kettle-drums) たいこ、ちっこい 【蛇】דַּק (= fine, small, fine dust, gaunt, gentle blowing, finely ground, little thing, leanfleshed 01320, dwarf, thin) 【蛇】צָעַר (= insignificant, brought low, become insignificant, shall be small, little, little ones) |
37 ta | 早い early |
【赤】 【有】 【有】 【尼】pagi-pagi (= early, betimes, in the morning, soon) ぱぎぱぎ、はーくはーく 【賛】 prAhNe(= ind. early , in the morning MBh.) はへーに c. チベット語に early で「はやい」の発音系は、皆無。 【蛇】× |
38 ta | 速い fast, rapid, quick |
【賛】prajU(= A1. %{-javate} , to hasten forwards RV. : Caus. %{-jAvayati} , to set in rapid motion , dart , shoot (arrows) Nir.) はやっち 【賛】 prajava(= m. haste , rapidity RV. ; mfn. rapid , swift Gal. ; (%{-ja4vam}) ind. hastily , rapidly TS.) はやい、はやいわ 【民】viRuviRen2al (= onom. expr. オノマトペ表現 of (a) twitching pain; (b) being pungent in taste; (c) throbbing, as of a boil; (d) being angry; (e) speed, rapid motion) はえーはえーな 【民】pari (= 03 1. motion, gait; 2. speed, rapidity, quickness; 3. pace of a horse;) はや c. チベット語、今一。 speedy にも無い。 馬鹿言語である。quick に有る ? 【チベ】 【蛇】× |
39 ta | 大きい big, large |
【趣】a-ga-am, a-ga-àm, a-ga-mu-um (= : artificial pond 人工池 - a large, marshy, and permanent or semi-permanent lake used as a reservoir to dispose of flood waters (prob. Akk. loanword).) おおきいの 【趣】daĝal (= : n., width, breadth (da, 'side', + gal/ĝal, 'big') v., to widen, enlarge; . adj., wide, broad; copious.) でけーの 【賛】 atikAya(= a. very big or tall.) あちきーや、おっきーや 【賛】 atirikta(= a. excessive, superfluous, too large, too much, surpassing (acc.) by (instr.); having too much or too many (--- or ---); different from (abl. or ---). Abstr. {-tA}A f.) おっきーだ 【賛】 vikaTa(= 2 mf(%{A} or %{I})n. (prob. Pra1kr2it for %{vi-kRta} cf. %{ut-} , %{pra-k-} &c. ; for 1. %{vi-kaTa} ) having an unusual size or aspect , horrible , dreadful , monstrous , huge , large , great RV. . (%{am} ind. terribly) ; unusually handsome R. ; large-toothed L. ; knitted (as brows) , frowning Prab. ; obscure , obsolete W. ;) おおきし 【賛】 Dhakka(= m. a large sacred building Ra1jat. ; N. of a locality (cf. %{Takka}) Mricch. Sch. Introd. ; (%{A}) f. a large drum (cf. %{gaja-} , %{jaya-}) Ra1jat. vi , 133 ; covering , disappearance , W:) でっけー、でかい 【民】valiya (= 01 1. strong; 2. big; forcibly) おーきい (y-ki)、おおい c. チベット語の big には「おきい、でかい」のスペルは。皆無。large の方に有る、感触。しかし、スペル滅茶苦茶の馬鹿言語なので見る気がしない。見たい人は、勝手に見て。 記紀万葉の語彙の「かる/かり」の 「大きい」が、チベット語に有るネ。 【チベ】 【チベ】 c. 参考。ペンシルバニア大【趣】辞書。 【趣】dirig (= [EXCEED] (2166x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, Middle Babylonian, unknown) wr. diri; RI "(to be) very great, supreme, excellent; more than; (to be) powerful, competent; (to be) big, huge; (to be) abundant; on, over, above; against; radiance; to project, stick up, build high; (to be) surplus" Akk. atru; eli; rabû; kapāšu; zaqāru; šarūru; šūturu; lē'û) てけー、でかい 【蛇】× |
40 ta | 遠い far, distant |
【趣】sud, sù (= ; su: v., to be/make remote, far away, lasting; to stretch; to wag (a tail); to rejoice, feel delight; to sip; to sprinkle; to strew; to furnish, provide; to immerse; to sink; to drown (reduplication class) (regularly followed by rá) (su4, 'to grow up, multiply', + éd, 'to go out'). adj., distant, remote; long (duration). ) とーし (s-t)、とーい (s-t) 【有】 【賛】 dUra(= mf(%{A})n. (prob. fr. 1. %{du} , hut see Un2. ; compar. %{da4vIyas} , superl. %{daviSTha} , qq.vv.) distant , far , remote , long (way) ; n. distance , remoteness (in space and time) , a long way S3Br. ; (%{a4m}) ind. far , far from) 遠い 【賛】 dUraya(= Nom. P. %{-yati} , to be far from (abl) Va1m. ; to keep distant , remove Kum. (v.l. %{dhUnayati}).) 遠いや 【民】tUriya (= far off, distant, inaccessible) 遠いや c. チベット語、皆無。 疲れる。有るかも知れないが、スペル滅茶苦茶のため判別不能。バカ言語。 -- はるか、かなた、はるばる -- 【チベ】 【チベ】 【賛】 bRhatkIrti(= a. far-famed 広く知れ渡った.) はるかかなた (h-k, r-n) 【賛】 parApara(= n. the far and near, more and less, better and worse, earlier and later, cause and effect; abstr. { -tA} f., {-tva} n.) はるばる、はるばると 【民】pin2Ru-tal (= 01 1. to retreat, fall behind; 2. to fall below, in rank or quality; 3. to turn back; 4. to be far removed; 5. to go astray; 6. to change; to revert) はなれた (+た) 【蛇】× |
41 ta | 近い near, close to, approach |
【趣】zig, zi (= : n., wall, partition (uz, 'side, edge', + ig, 'door'). v., to stand up, rise ; to rise up from (with -ta- or -ra-); to rouse; to go out or make go out; to tear out, uproot, weed; to take out, extract; to spend or credit; to approach 接近、「近う 寄れ」; to recruit (zi-zi in maru). adj., high.) ちか 【赤】 【有】 【箍】matalik (= near) まじか (l 無音) 【尼】dekat (= near, nearby, close, short, nigh, at hand) ちかと 【賛】 jJAti(= m. `" intimately acquainted "' (cf. Goth. {kno1di}) , a near relation (`" paternal relation "' L. ; ) ちかし 【賛】 taQit(= {taQi3tas} (= {taDit} & {taDitas}) adv. closely, near.) ちかと 【賛】 zcar(= (for %{car}) in %{upa-zcar} , to come near , approach (only in %{upA7zcarat}) MaitrS.) 近い 【民】talaiyITu (= 1. that which is nearest or first; 2. first delivery or yeaning; first crop; 3. coping (TLS)) ちかいだ (y-ki) 【チベ】 【羌】 【羌】 【蛇】שְׁאֵר (= himself, relative 親戚, kin, near kin, blood relative 血縁, food, near kinswoman, flesh, meat, relatives, body, blood relatives, nigh, near, kinsman) |
42 ta | 広い wide, broad |
【趣】bara4[BAD] (= : to spread out, open wide; released; separated ) 広い(ひろい) 【赤】 【有】 【有】 【賛】 purUruNA(= ind. far and wide RV.) 広いなー 【民】akaliya (= broad wide) おぎろや 【チベ】 c. 万20-4360; をちこちに 漁いざり釣りけり そきだくも c. おぎろ = 「おきひろ(沖広)」。広大であること、さらに転じて壮大さや壮絶さのような印象も表現する。「おぎろなし」は「おぎろになし(おぎろ似無し)」。(これ以外)おぎろであることに似たものはない → 非常におぎろだ。 【蛇】פָּעַר (= open, opened my wide, gaped, opened) |
43 ta | 高い high, tall |
【趣】sukud; zugud (= : n., height; depth (su, 'body', + gid, 'long') . v., to be/make high. adj., high; tall.) すげーだ、たけーだ (s-t) 【赤】 【赤】 【箍】dakila (= great, memorable, exalted, monumental, magnificent, high) たきーら 【箍】matayog (= lofty, high, towering, tall, exalted, sublime) マ たよく。 【尼】tinggi (= high, tall, elevated, upper, superior, advanced) ちんぎ 【賛】 Dhakka(= a large sacred building 大きな聖なる建物) でかい、でっけー、たかっ 【賛】 dIrgha(= mf(%{A})n. (compar. %{drA4ghIyas} , superl. %{drA4ghiSTha} [qq. vv.] ; rarely %{dirghatara} [Pan5c.] and %{-tama} [BhP.]) long (in space and time) 長い, lofty そびえ立つ, high 高い, tall 背が高い;) たかか 【賛】 tuGga(= mf(%{A})n. prominent 特出、抜きん出てる, erect 直立, lofty そびえ立つ, high 高い; chief. 長、最高位; strong 強い ; m. an elevation , height 丈、高さ, mountain 岳/嶽 R.) 高(たか) 【賛】 samuttuGga(= mfn. = %{uttuGga} , lofty , 【high】 L.) 高 【賛】 sutuGga(= mfn. very lofty or tall W. ; m. the culmination or culminating point of a planet L. ; the cocoa-nut tree L. ; N. of a place MBh. (B. %{sa-t-}).) 高 c. 馬鹿チベット語には high に「たかい」似のスペルは残存していない。 【チベ】 【チベ】bka'〜, sku〜, kha〜, gungun, ... の語頭の単語群が high の意味を持っている様だ。 c. チベット語の tall も「たかい」似は皆無。近いのは、下記のみ。 【チベ】 c. つまり、馬鹿チベット語には「たかい」の発音はなくて、「感嘆詞の che チェ、け」のみであり、これが、「すげー、でけー」等の元になっていると言っているみたいだ。 che け は、イタリア語の感嘆詞である。 cf. 「Che(ケ)」を使った便利なイタリア語表現10選 |--- 〜「イタリア語の「Che(ケ)」には、色々な意味がありますが、その中のひとつに「なんて○○なの!?」といった驚きなどを表す用法があります。楽しいとき、驚いたとき、がっかりしたとき、感情を表すのに便利な言葉。ここではそんな「Che」を使った便利なフレーズをご紹介してまいります。」〜 【羌】
【賛】
【蛇】×dagh(= ; with %{adhas} , to reach below the regular 【height】高さ) 丈(たけ) 【賛】 dRDhakANDa(= m. `" strong stemmed 強い茎の"' , a 【bamboo】竹 L. ; (a1) f. a kind of creeping plant 這う植物 L. ; ) 竹 だー・でっけーんだ 【賛】 tugA(= f. (derived fr. %{-kSIrI}) Taba1shi1r (【bamboo】 manna 竹のマンマ、竹の飯 ?) Sus3r.) 竹 ** Google 翻訳 high 絨毯爆撃 結果 ** --- アジア右下地区とエストニア、のみ? 【タガログ】 【マオリ】 【ベトナム】 【インドネシア】 【マレー】 【タイ】 【ジャワ】 【エストニア】 c. 古代アジアは taga ベースだったのに、英語は、high/ big ベースに化けた。つまり、 t が h/b に化けた。実にイイカゲンである。 |
44 ta | 弱い weak |
【趣】huba (= [WEAK] wr. hu-ba "weak" Akk. makkannu) ひよわ、よわ from ペンシルバニア辞書 【赤】 【有】 【尼】rapuh (= fragile, brittle, frail, crumbly, weak, flimsy) よわ 【賛】 avIrya(= a. weak, feeble.) よわい 【賛】 vaihvalya(= n. exhaustion, weakness.) よわい (l 無音)、よわいや、ひよわ 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【羌】 【羌】 c. 【宮城弁 85】けね 【「弱い,か弱い」】 【賛】 kala(= weak) けね (l-n) 【チベ】 【賛】 kSAma(= a. burned 燃え尽きた, scorched かんかん照り, dried 干上がった; thin 細身, slender 華奢, weak 弱い・虚弱.) がしぇね、華奢(きゃしゃ)な c. 【秋田弁 77】がしぇね 【体力がないこと】 【チベ】 【賛】 yathAzlakSNa(= mfn. pl. be having in such a way as that the weaker is placed first 弱い者優先の方法でもって A1ryabh.) やしぇこしぇね100 点 c. 【秋田弁 337】 やしぇこしぇね 【痩せて体力がない様子】 【蛇】× |
45 ta | 少ない、少し few |
【尼】sedikit (= little, few, slight, some, low, scant) すこし (d-s) 【賛】 saMgraha(= ; , short statement (%{eNa} or %{At} , `" shortly "' , `" summarily "' , `" in few words "') Kat2hUp.;) すくなひ (r-n) 【チベ】 【チベ】 【羌】 c. 参考。 【赤】 【有】 【有】 【蛇】× |
46 ta | 新しい new |
【赤】 【有】 【賛】 ahata(= a. not beaten, not washed, new (cloth).) あはた、あらた 【賛】 Ardra(= a. wet, moist, succulent, fresh, new, soft, tender. f. {A} N. of a lunar mansion.) あらた、あたら 【賛】 sarasa(= a. juicy, moist, humid, fresh, new, tasty, pleasant, charming, passionate, enamoured; n. adv. with rapture.) さら(= お new) 【民】putuvatu (= anything new) あたらしい (v-r) 【蛇】× |
47 ta | 多い much, many, plenty |
【赤】 【箍】marami (= many, much, plenty, numerous, considerable, multiple) 百(もも) 【賛】 aira(= mfn. (fr. %{i4rA}) , relating to or consisting of water or refreshment or food TS. ; (%{am}) n. a heap or plenty of food or refreshment ; (with %{madIya}) N. of a lake in Brahman's world ChUp. ) おおい 【賛】 Akara(= m. scatterer, dispenser, giver; heap, plenty, abundance; mine.) おおくの (r-n) 【民】vArAvAri (= plenty) おおい 【チベ】 c. 参考。インド弁の「沢山」は、多分、下記。 「千 1000 サウザンド」。 【賛】 sahasra(= n. (m.) a thousand (used also for any very large number).) 沢山(たくさん) (s-t, h-k, r-n) 【蛇】× 【賛】 mahant(= ({mahA3nt}, f. {mahatI3}; --- mostly {mahA} q.v.) great (in all mgs, i.e.) big, large, tall; extensive, long, protracted, far advanced; much, many, abundant, numerous;) マハト、甚/甚多(にへさ) 190-2. シカゴ大・アッカド語辞書 【赤】 【趣】šár, sár (= : n., totality, all; world; horizon; ball, counter, token; the number 3600 = 602 (★many, much + àr, 'ring, coil'). v., to be ★many; to multiply or mix (with -da-); to make abundant; to slaughter; to request, implore (reduplication class). adj., numerous; innumerable.) 多(さは) 【賛】 subahu(= a. very much (★many); {-zas} adv. very often.) 多(さは) |
48 ta | 長い/永い long |
c. TB には「長い」系が皆無。 【趣】nì gíd (= something long) なけーだ 【趣】níĝ-u4-da-rí(-/ak/) (= : everlasting 永遠, persistent ('thing' + 'days' + 'long lasting' + genitive). ) なぐーだり 【有】 【有】 【箍】mahaba (long, epic, prosy) なはべ、なげーべ 【賛】 mAGkS(= cl. 1. P. %{mAGkSati} , to wish , long for , desire Dha1tup.) ねがし 【賛】 mahAgala(= a. long- or thick-necked.) ながいら 【チベ】 【チベ】 【ベトナム語】 c. ヘブライ語で to long の動詞を nikh'saf と言う。長い(ながい)、にも、願い(ねがい)、にも見える。とすると、願い、と、長い、は、同源だ。英語的には、そんなこと、自明だ。が、日本語でもそうだったのだ。 cf. short の「短い(みじかい)」と「貧しい(まずしい)」も、多分、同源。 【蛇】×。旧約聖書の辞書には、動詞の nikh'safも載っていない。長い・短いの、長いは、ヘブライ語の発音には皆無。 c. 「長さ」は、 length からは攻められなかった。 height に有った。「高さ」 【民】mukkaTai (= ★height of the fist with thumb raised vertically=6 inches 親指を垂直に上げたときの拳の高さ= 6インチ) ながさー |
49 ta | 明るい light, bright, shining |
【尼】berkilau (= sparkling, shiny, lustrous, shining, luminous, glossy) あかりー (b 無音) 【賛】 agohya(= (4) mfn. not to be concealed or covered , bright RV.) あかきい (y-ki)、あかりい (y-ki)、あっか 【賛】 vikalaGka(= mfn. spotless , bright (as the moon) Va1m. ; %{-tA} f. Harav. - 1.) あかりーが 【賛】 aguru (= a. not heavy; light, short (prosod.): m. n. aloe wood.) あかり 【賛】 vibhrAj(= 2 mfn. (nom. %{T}) shining , splendid , luminous RV. ; m. (with %{saurya}) N. of the author of RV.) あっかりっち 【民】viLagkoLi (= arhat 《仏教》阿羅漢, as thhe誤字 shining light) あかるいー (L 無音) c. 【熊本弁】あっか 【明るい/赤い 外はアッカばい(外は明るいぞ) アッカつバはいよ(赤いのを下さい)】→ 熊本弁の「あかるい」は「赤に近かった。」、だって。古代語の参考になる。 【チベ】 【チベ】 【チベ】 c. チベット語のスペルは滅茶苦茶である。 【蛇】× |
50 ta | 悪い bad あく(音読み) |
【赤】 【有】 【箍】matindi (= severe, poignant, great, fierce, exquisite, bad) まずし 【賛】 viparI(= (%{pari+ %{i}) P. %{-pary-eti} , to turn round or back , return S3Br. ; to turn out badly or wrongly , fail , Ma1latim.) 悪い 【賛】 viparIta(= a. inverted, opposite, different, wrong, bad.) 悪いだ、悪し 【民】Uzal (= 1. dirt, mud, mire; that which is putrid, nasty, as excrement; 2. hell; 3. that which is decayed, spoiled, ★bad in quality; 4. slovenliness) わる 【民】pollA (= 1. ★bad, vicious, evil, wicked; 2. severe, intense) わり、わりぃ c. チベット語、 bad に「わるい」皆無。やはり、馬鹿言語である。「まずい」系は有るみたい。 c. 参考。「まずい」系。 【賛】 mithus(= ind. = %{mithuyA4} TS. (%{mithuzcar} P. %{-carati} , to go astray AV. ; %{mithurbhU} P. %{-bhavati} , to turn out badly , fail TBr.)) まずい 【賛】 asatkArya(= n. bad or illicit 社会のルールに違反した、反道徳的な、不義の occupation 占拠、占有 Mn. ; (%{asatkArya}) %{-vAdin} m. one who (like a Naiya1yika) holds that an effect is nonexistent in its cause before production.) 悪しきや 【民】mUcu-tal (= 01 to swarm about, gather round; 1. to go bad; to be spoiled, rancid; 2. to die; 3. to sniff) まずい 【チベ】 【羌】 【蛇】× -- malicious -- 【賛】 vyAla(= a. mischievous, ★malicious. m. a malicious elephant, beast of prey, snake (f. {vyAlI}).) わり、わる 【民】varuTai (= 02 envy, ★malice 悪意、恨み、犯意) 悪し(わるし) c. マル-ワル (m-w) 音通の典型。 【賛】 agha(= a. evil, ★bad, sinful (also {aghala3}); n. evil, sin, harm, impurity.) あく、あくひ/あくい 【民】akam (= 01 1. personal faults, as attachment, hatred, etc; 2. that which is ★bad; evil (TLS)) アカン、あくま(悪魔) |
51 ta | 暗い dark, dim |
【趣】kúkku [MI.MI](= : dark.) くっくく、くらっ 【趣】niĝar[NI9.ĜAR] (= : a dark room; premature or monstrous fetus (ni9,'premature birth', + ĝar,'to deliver').) にぐろ、まっくら 【赤】 【有】 【箍】magulang (= ripe, deep, dark, full-grown) まっくらんぐ 【尼】gelap (= dark, illegal, illicit, clandestine, murky, bleak) くらひ 【賛】 kAla(= , f. {I} 1 dark-blue, black, m. the black part of the eye, E. of Rudra-?iva; N. of sev. kings etc., also = {kAlasarpa} q.v.; f. {I} E. of Durga etc.) くろ、くらー 【賛】 kurAl(= 1. dim, tawny colour; 2. cow; 3. a kind of owl;) くらい 【民】karimuNTam (= 1. person of very dark complexion, lit., a lump, of charcoal; 2. bogy mentioned to frighten children) かなしいの(悲しいの)、くもっとる (m-l) 【民】kariyAr (= 01 1. people who are dark complexion; 2. degraded 堕落した people) くらいや(暗いや) c. 暗い、が、気分が暗いで、悲しい、が全面に出ている。古代人は、「曇っていて暗い、も、悲しい」と言った。 【チベ】 【チベ】 【羌】 【羌】 【蛇】× |
52 ta | 温い warm |
【有】 【有】 【賛】 azIta(= 1 mfn. not cold , warm , hot.) あたた、あった、あったか 【賛】 mukhabandhana(= n. `" top-fastening "' , a lid , cover L. ; `" head-composition "' , introduction , preface Chandom. ; the fifth change which takes place in warm milk when mixed with Takra L.) ぬくひんだな c. チベット語、皆無。 【蛇】× 【民】nilavekkai (= earth's heat on account of ★hot sun) ぬっか (l 無音)、温い(ぬくい) 【民】nekiTi (= fire lighted to give ★warmth or keep off wild beasts) 温し(ぬくし) |
53 ta | 寒い cold, chilly, cool |
「冷える、ひえる Table2. #155」と「冷める、さめる Table2. #218」を検証する。 尚、cold つめたい/さむい/ひえる.. の方言は 「シュメール系メガネで日本語を見た」 20.html にウジャウジャある。「冷」で検索。 → ウソ。「冷える」系は無い。 冷える系は、実は、珍しい。 -- さむい/つめたい -- 【趣】ten; te-en(= : n., cold, coolness (te, 'to approach, near' + en, 'time' referring to shorter days ?). ) さめ、つめ 【趣】santana, šandana, šandan (= : herbalist, horticulturist, date orchard administrator (saĝ, 'head, human', + tin, 'to cure'; cf. also, šeĝ4, 'chills' and šeĝ6, 'to be hot') ) つめてーの 【赤】 【尼】dingin (= cold, cool, chilly, chill, icy, frigid) つめ、さむ 【形容詞】 【尼】sebenarnya (= actual, true, proper, correct, virtual, cold) さむいなや 【形容詞】 【賛】 sahima(= mfn. having ice or snow Ra1jat. Katha1s. ; cold (as wind) ex. 寒い風 R.) さめ、さむい 【賛】 suSIma(= mfn. cold , frigid L. ; ) さむ(寒) 【賛】 saMzIta(= mfn. congealed 凝結、コンギール, frozen , cold , cool , S3a1rn3gS.) つめたい(冷たい) 【民】timir (= 03 1. numbness; 2. stiffness from cold; 3. dullness, sluggishness of the system from idleness;) さめる、つめ 【民】taNmai (= 1. coldness; coolness; 2. calmness, self-possession, tranquillity of mind, gentleness;) さむ、さめ 【羌】 【羌】 c. 馬鹿チベット語に「寒い..」似があるかないかは、不明。見る気が全くしないので。 【チベ】 【蛇】◯צִנָּה (= cold, target, large shield, shield-carrier, buckler, shields, shield-bearer, large shields, bucklers, meat hooks, shield, hook) tsinnâh c. 「冷える(ひえる)」という言葉は、日本語とインド弁にしか無い。カモ。 → ウソ。世界中に沢山有る。 cf. Table2. #155 -- 冷える -- 【賛】 vIj(= (cf. 1. %{vij}) cl. %{vIjati} , %{-te} (pf. %{vivyajuH}) , to fan 団扇であおぐ, cool by blowing upon or fanning , Ha1riv. ;) ひえち、ひやす 【賛】 parivIj(= A1. %{-vIjate} , to blow upon , fan MBh.: Caus. %{-vIjayati} id. R. Pur. %{-vIjita} mfn. fanned , cooled R.) ひえるじ 【民】viRai-ttal (= 02 1. to grow stiff 〔物が〕堅い、固い、こわばった、ゴワゴワする, as from cold; to become numb; 2. to shiver, as from cold; 3. to become bewildered; 4. to assume airs 空気が固くなる、の想定) ひえ る c. 【英】 |
54 ta | 熱い、暑い hot |
【赤】 c. 【英】hot は、「あつい」似なのに、何故か、【趣】には無い。【赤】の humtu(m) も今一である。why?。 【有】【箍】【尼】にも皆無であった。 why? 【賛】 azizira(= a. not cold, hot; abstr. {-tA} f.) あつい 【民】vevvitu (= 1. that which is hot; 2. that which is harsh, cruel or severe) あっつい 【チベ】 【羌】 【羌】 【羌】 【蛇】יְטַאֲזָה (= heated, headed, heat, made...hot, hot) |
55 ta | 厚い thick |
【民】aTar-tal (= 01 to be close together, thick, crowded 1. to press round, hem in; 2. to beat, strike; 3. to fashion, mould by beating) 厚い 【賛】 atasa(= n. thicket 〔密生した〕やぶ、茂み、下生え, copse) あつい 【賛】 uddhura(= mfn. (fr. %{dhur} with %{ud} ; cf. Pa1n2.) , freed from a yoke or burden , unrestrained , wild , lively , cheerful S3is3. ; heavy , thick , gross , firm S3is3. ; high 高さがある。厚い L.) あつい c. 参考。「薄い」とは、紙一重の関係。 【民】Uci (= ; 10. slenderness, very 【賛】 utsedha(= m. height , elevation , altitude S3Br. Car. ; thickness , bigness MBh. ) 厚さ 【賛】 bahiSTha(= (superl.) & {ba3hIyaMs} (compar.) very firm, strong, thick, or fat. ) 太い、分厚い c. thickness に「厚み」は、見当たらなかった。「厚身」の複合語かも知れない。 【蛇】× |
56 ta | 好い/良い good, nice |
【有】 【箍】angkop (= suitable, appropriate, due, suited, fit, nice) よきぽ (n 無音) 【尼】 【賛】 vAra(= 3 m. good, treasure; ...) よい、いい 【賛】 ruciSya(= mfn. pleasant , agreeable , liked Hariv. ; giving an appetite , tonic , stomachic Sus3r. ; dainty , nice L. ; n. white salt L.) よっしゃ 【民】vaNNam (= 1. colour; 2. paint; 3. unguent; pigment; 4. beauty; 5. unadorned, natural beauty; 6. adorning; decoration; 7. nature; character; quality; 8. good; 9. merit, virtue;) いいの 【民】vAku (= 01 1. beauty; 2. light, brightness; 3. niceness; fitness; orderliness; propriety; 4. skill; 5. sensitive plant) 良き c. チベット語、皆無。「良い」という basic な語彙が、途中で変わるだろうか?。少し、考えられない。チベット語は water も「みず」では無かったので、過去の痕跡は残していない。→ nice の方にズバリが有った。 【チベ】 【羌】 【蛇】יָעַל (= profitable, avail, slightest benefit, furnish the slightest, things of profit, good, at all, gain, set forward, profit) 【蛇】יְטַב (= seem good, good) |
57 ta | 清い clean, virgin, clear, purity |
【有】 【賛】 kevala(= , f. {I} (later {A}) exclusive, belonging only to (gen. or dat.); alone, simple, pure, mere; whole, entire, each, all. --- & n. adv. only. {na kevalam} -- {api} not only--but also.) 清い 【賛】 kanyAbhAva(= m. virginity 汚れていない.) きよい (n 無音) 【民】Cupram (= 1. whiteness; 2. purity; 3. clearness) 清いの (c-k) 【民】cuvaccam (= 01 1. clearness, as of the atmosphere, water; 2. purity. stainlessness, freedom from mixture, as of race; 3. gingelly oil, as clear) 清しの(きよしの) 【チベ】 【蛇】× |
58 ta | 危ない dangerous |
【箍】mapanganib (= dangerous, hazardous, risky, perilous, critical, adventurous) あぶなかにぶ (m 強無音) 【尼】berbahaya (= dangerous, harmful, hazardous, treacherous, perilous, noxious) やべーや (b-y) 【民】apAyakaram (= dangerous condition (TLS)) あぱーやからむ → あぶなっかしい (ya-na) 【賛】 sApAya(= mf(%{A})n. one who contends with adversity Das3ar. ; attended with danger , dangerous Ka1v.) さぶやー → あぶなー (sa-a, ya-na) 【賛】 vipAka(= ; %{-dAruNa} mfn. terrible or dangerous in results Prab. ; ) やべーか、あぶなか (+な) 【チベ】 【蛇】× dangerous 系未登録 |
59 ta | 厳しい severe |
【賛】kaSTa(= mfn. (perhaps p.p. of %{kaS} ) , bad ; ill , evil , wrong Mn.; painful Sus3r. ; grievous , severe シビア, miserable Mn.) きつい 【民】kaTTippiTi-ttal (= 1. to hug, embrace, grasp, seize; 2. to practise severe economy) きっつびしい、きびしい c. 馬鹿チベット語には「きびしい」も「きつい」も皆無。 【チベ】 【羌】 【蛇】כָּבֵד (= heavy, stubborn, weighed down, much, sore, grievous, heavier, sorrowful, burdensome, laden, thick, rich, huge, slow, hard, severe, large, hardened, large number, numerous, great, difficult) 【蛇】קָשָׁה (= cruel, heavy, stubborn, sore, oppressed, grievous, heavier, harshly, fierce, misc, hard, stubbornness, severe, hardship, hardhearted, obstinate, stiffnecked, harsh, roughly, difficult, churlish) |
60 ta | 若い young |
【賛】pAka(= 1 a. very young, simple, ignorant, stupid, artless, honest. --m. the young of animals, N. of a Daitya.) わーか、わかい 【民】paccaimaN (= 1. moist earth; 2. tempered clay, as for pots, opp. to cut2t2a-man2 ; 3. young infant; tender child) わけーもん (c-k) 【チベ】 c. 参考 【チベ】 c. チベット語の形容詞の young に「わかい」は無かった。youngster は、名詞である。 【蛇】בָּחֻר (= the chosen, young men, choice, young man, not translated, vigorous young men, young) |
61 ta | 痛い ache, pain |
【趣】púš (= : pain; tightness; difficult circumstances (derives from peš4, 'to be pregnant'). ) いてー (p 無音, ;š-t) 【赤】 【有】 【賛】 vedana(= 1 a. making known, announcing; (also f. {A}) understanding, knowledge; f. {A} (also n.) feeling, sensation, esp. pain, ache.) いたみ、いてーな 【賛】 Adu(= 1. (A1. 2. sg. Impv. %{-dunvasva} MBh.) to feel pain , be consumed by grief.) 痛い 【賛】 As, Aste(= ; undergo, take pains, endeavour to (pp.); ) 痛い 【民】iTi-ttal (= 02 1. to sound loud; to make a noise, as a gun; to roar, as a lion; 2. to thunder; 3. to throb, beat; to ache, as the head; ) 痛い 【賛】 zirorti(= (%{-ras-ar-}) f. head-ache Katha1s.) 頭痛(ずつう) c. ache のチベット語、基本的にスペル滅茶苦茶。しかし、pain の方には有った。 【チベ】 【チベ】 【チベ】 c. 【英】 【蛇】עֶצֶב (= idol, grievous, labour, hard-earned goods, labor, painful labors, pain, harsh, sorrow, jar) 【蛇】עִצָּבוֹן (= toil, pain, sorrow) |
62 ta | 密か secret |
【赤】 【赤】 【赤】 【賛】 pracchanna(= a. covered, veiled, hidden, secret; n. adv.) ひそかに 【民】patukku-tal (= to hide, secrete 隠す。分泌する, conceal) ひそか 【チベ】 【羌】 【羌】 【蛇】פֹּתָה (= hinges, secret parts 秘部, foreheads, hinge) c. ヘブライ語の pôthâh は、「(女性の)ホト」と「ひそひそ」に見える。 |
63 ta | 貴(あて) noble |
【赤】 【賛】 audArya(= n. generosity , nobility , magnanimity MBh. ; liberality Katha1s. ; noble style Sa1h.) あてや 【賛】 udAra(= a. raising, causing; sublime, noble, excellent. m. rising fog or mist; pl. the spirits of the fog.) あて 【民】Atan2 (= 01 noble person (TLS)) あてな 【羌】 c. チベット語、スペル滅茶苦茶で不明。 【蛇】◯ אַדִּיר (= leader, majestic ones, lordly, worthies, nobles, majestic, mighty, gallant, goodly, Mighty One, magnificent, principal, glorious, famous, noble one, powerful, stately, excellent, masters) addı̂yr やんごとなきおかたc. 「やんごとなき」似もある。チベット語にも有る。【民】vicuttimArkkam (= the eightfold noble path, viz. すなわち、つまり, sammiyak-tirust2i, sammiyak-san2kar6pam, sammiyak-va1kku, sammiyak-karumam, sammiyak-aljivam, sammiyak-viya1ya1man, sammiyak-smiruti, sammiyak-sama1ti 八個有る。 (TLS)) やんごとなきの (+ん, c-k) 【チベ】 【チベ】 【チベ】 c. タミル語の定義でも 「eightfold noble path 八重の高貴な道」 と同じ表現を使用しているので、インド語もチベット語も同じものを指している。 cf. やんごとなき人とはどのような人ですか? (Yahho! 知恵袋) c. 【英】eightfold path (from 英辞郎) = 八道◆ブッダが「涅槃」(悟りの世界)に至るためにそろえた八つの武器のこと。 【賛】samyakkarmAnta (= m. (with Buddhists) right action or occupation (one division of the %{AryA7STA7Gga-mArga} , `" holy eightfold path 聖なる八道"' ; the other 7 are given below) Lalit. Dharmas. 50 ) 【民】 samyakkarumam (= right action 正しい行動, one of the eightfold visuddhi-ma1rga) 【民】 samyaksagkalpam (= right intention 正しい意図, one of the eightfold visuddhi-malrga) 【民】 samyaksamAti (= right concentration 正しい集中力, one of the eightfold visuddhi-malrga) 【民】 samyaksmiruti (= right mindfulness 正しい気力, one of the eightfold visuddhi-ma1rga) 【民】 samyaktiruSTi (= right view 正しい目, one of the eightfold visuddhi-ma1rga) 【民】 samyakvAkku (= right speech 正しい言語力, one of the eightfold visuddhi-mar1ga) 【民】 samyakviyAyAmam (= right effort 正しい努力, one of the eightfold visuddhi-mar1ga) c. concentration 集中、と、 mindfulness マインドフルネス、は、どこが違うの?。 c. 日本語の親戚の中で、チベット語は、「アホ」。チャン語は「優秀」。 【羌】 【羌】 c. ヘブライ語の旧約聖書の語彙の辞書に、 noble で下記がある。参りました。 【蛇】 【蛇】 【蛇】 c. その他の語彙も「やんごとなきおかた」と発音が近い様に見える。 |
64 ta | 徒 (いたずら) mischievous, mischief |
c. 【宮城弁】おだつ【ふざける。】 【有】 【民】aTTUziyam (= mischievous acts, wicked deeds 悪意のある悪ふざけ) おだつ、いたずらの (y-r) 【賛】 atiduSTa(= a. too wicked 邪悪 or cruel.) おだつ、いたずら (STa-ya) 【羌】 【チベ】 cf. 「いたずら」方言追跡調査。 c. そもそも、【英】mischievous も、スペルが「いたずーら (m 強無音, s-t, ch-z, s-s)、おだーつ」に見える。同源であろう。【英】mischief いたずら (f-r)、おだつ (f-t)。京都弁の「いけず」も親戚ぽい気がする。意地悪、徒。 |
65 ta | 順 したがう、 すなお obedient, order |
【赤】 【賛】 samanuvartin(= mfn. obedient , willing , devoted to (gen.) R.) すなおだ 【賛】 zuzrUSaka(= mfn. desirous of hearing , attentive , obedient , attending or waiting on (gen. or comp.) MBh. ; m. an attendant , servant (comprehending five descriptions of persons , viz. a pupil , a religious pupil , a hired servant , an officer , and a slave) W.) したが 【チベ】 【チベ】 【蛇】שָׁמַע 【トルコ】 |
66 ta | 古い ふるい、いにしえ old |
漢字べディア 古 cf. file f20 #s.184 古い old in スワデシュ cf. file tibet #g.243 old cf. file f17_1 #n.215 昔(むかし、いにしえ、いむさき、あすか) |
67 ta | 確か たしか、ちょっきり、 ただしい、せーかく exact, precise |
【赤】 【賛】 tathaiva(= exactly so , in like manner ; (with %{ca} or %{api} following) likewise.) たしか (v-k) 【民】TIkku (= 1. spruceness; stiffness, as of manners; 2. exactness; correctness; fitness, suitability) たしか、せーかく 【民】tiTTavaTTam (= 1. accuracy, precision, exactness, strictness;) たしかだの (v-k) 【民】taRkAlam (= 1. present time; 2. exact or precise time of an action or occurrence) ちょっきりの 【チベ】byas tsang ka / 【トルコ】 【アゼルバイジャン】 |
上代日本語(wikipedia) の 6 方言 6.1 語彙 6.1.1 名詞 (47 個), 6.1.2 動詞 (28 個), 6.1.3 形容詞 (5 個), の表の copy に、他言語情報を付加しました。 (補足 wikipedia 日本祖語)
サンスクリット、【民】タミル、【チベ】
73%,++++++++++++++
■上代_名詞 1〜47 △: 難アリ, ◇: ギャロン | |||||||||||
# | 単語 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 息 | 有! | ◯ | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
2 | 妹 | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | 吐! | ◯ | 尼! | 箍! |
3 | 余暇 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
4 | 家 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | 民! | 吐! | ◯ | 尼! | ◯ |
5 | 影 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
6 | 鴨 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | ◯ |
7 | 影2 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
8 | 百合 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
9 | 門 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
10 | 茅 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
11 | 木 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | ◯ | △ | ◇ | ◯ | 箍! |
12 | 心 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
13 | 鴨2 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
14 | 茎 | ◯ | 蛇! | 趣! | ◯ | 賛! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 箍! |
15 | 雲 | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | 〇 | 羌! | 尼! | 箍! |
16 | 夜 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
17 | 雪 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | 賛! | ◯ | ◯ | ◇ | 尼! | 箍! |
18 | 窓枠 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
19 | 蚕 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
20 | 水 | 有! | ◯ | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◇ | 尼! | 箍! |
21 | 馬 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | ◇ | 尼! | 箍! |
22 | 妻 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | ◯ | 箍! |
23 | 占い | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
24 | 〜従 | 有! | ◯ | 趣! | ◯ | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | ◯ | 箍! |
25 | 苗 | ◯ | 蛇! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
26 | 社 | 有! | 蛇! | ◯ | ◯ | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
27 | 野 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
28 | 母 | 有! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 吐! | ◇ | 尼! | ◯ |
29 | 磯 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | 賛! | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
30 | 磯2 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
31 | 針 | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
32 | 火 | 有! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | ◯ | 箍! |
33 | 葉 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | 民! | 吐! | ◯ | 尼! | 箍! |
34 | 辺 | 有! | ◯ | ◯ | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | ◯ | 尼! | ◯ |
35 | 砂州 | ◯ | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | △ | 羌! | ◯ | 箍! |
36 | 一 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
37 | 防人 | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
38 | 後 | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | 賛! | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
39 | 太刀 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
40 | 父 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | ◇ | 尼! | ◯ |
41 | 月 | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◇ | 尼! | 箍! |
42 | 土 | 有! | ◯ | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
43 | 茨 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
44 | 海 | 有! | ◯ | ◯ | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
45 | 兎 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | 吐! | ◯ | 尼! | 箍! |
46 | 枝 | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
47 | 弓 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
48 | 予備枠 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
49 | 予備枠 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
50 | 予備枠 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
■上代_動詞 1〜28 | |||||||||||
# | 単語 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 振 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
2 | 躊躇う | ◯ | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
3 | かえる | ◯ | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
4 | 往来 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
5 | 越える | ◯ | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
6 | 恋し | ◯ | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | ◯ |
7 | 越える2 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
8 | 離ち | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | ◯ | ◯ |
9 | 持ち | ◯ | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | 吐! | ◇ | 尼! | ◯ |
10 | 流れる | ◯ | ◯ | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | ◇ | ◯ | 箍! |
11 | 不明 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
12 | 責任 | 有! | ◯ | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | ◯ |
13 | 降り | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
14 | 分けられ | ◯ | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼! | ◯ |
15 | 含む | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
16 | 区分し | ◯ | ◯ | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | ◯ |
17 | 拾う | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
18 | 捧げ | ◯ | 蛇! | ◯ | ◯ | ◯ | 民! | 吐! | 羌! | ◯ | 箍! |
19 | 過ごす | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
20 | 立ち | ◯ | ◯ | ◯ | 赤! | ◯ | ◯ | 吐! | ◯ | 尼! | 箍! |
21 | 留まる | 有! | ◯ | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | ◯ | ◇ | ◯ | ◯ |
22 | 棚引く | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
23 | うねる | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
24 | 告げ | 有! | 蛇! | ◯ | ◯ | ◯ | 民! | ◯ | ◇ | 尼! | 箍! |
25 | 照る | 有! | 蛇! | ◯ | 赤! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
26 | 忘れ | 有! | 蛇! | 趣! | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
27 | 結ぶ | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
28 | 乱れる | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | ◯ | 尼! | 箍! |
29 | 予備枠 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
30 | 予備枠 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
■上代_形容詞 1〜5 ◆: 非上代? | |||||||||||
# | 単語 | 有 | 蛇 | 趣 | 赤 | 賛 | 民 | 吐 | 羌 | 尼 | 箍 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 恋し | 有! | ◯ | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | △ | 羌! | 尼! | 箍! |
2 | 恋し2 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
2' | ◆いとし | ◯ | ◯ | ◯ | 赤! | ◯ | 民! | ◯ | 羌! | 尼! | 箍! |
3 | 新 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | ◯ | 民! | 吐! | 羌! | 尼! | 箍! |
4 | 無事 | 有! | 蛇! | 趣! | 赤! | 賛! | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | ◯ |
5 | 無事2 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | 賛! | ◯ | ◯ | 羌! | 尼! | ◯ |
# | 東国方言 | 意味 | 国 | 中央方言 | 海外 |
---|---|---|---|---|---|
1 ↑ |
iku | 息 | 不明 | iki₁ | 【民】vAgku-tal (= 4. to take in, as breath;) いき、いく 【チベ】 【チベ】dbugs / 【蛇】 |
2 ↑ |
imu | 女性の恋人 | 遠江,常陸 | imo₁ |
【赤】 【民】an2pan2 (= 1. friend, companion; 2. husband, lover; 3. pion man, devotee) いも、いむ (p 無音) 【賛】 jana(= ; the person nearest to the speaker (also with %{ayam} or %{asau} , this my lover "' ) いも (j-y) 【賛】 viyogin(= ; (%{inI}) f. a woman separated from her husband or lover MW. ; ) いも、いよむ 【羌】 c. 【羌】の辞書は IPA 発音記号なので j は、「やゆよ」。インド弁辞書は、IPA では無いので j は、「じゃ」 |
3 ↑ |
iNtuma | 余暇 | 遠江 | ito₁ma | 【賛】vitAna(= ; leisure , opportunity L. ;) いとま 【民】vitAn2am (= ; 6. leisure, rest; ) いとま 【民】ozintavELai (= leisure time) いんとま (v-m) 【民】an2uTTaNam (= 1. coolness; 2. idleness 怠惰、無為、ブラブラしていること、無益 (TLS)) いんとま |
4 ↑ |
ipa | 家 | 下野,不明,上野,武藏 | ipe₂ | 【趣】é-bar-ra (= outer house ('house' + 'outside' + nominative).) いぱー 【箍】lipi (= tribe, clan, ancestry, lineage, race, house) いぺ (l 無音) 【賛】 vizipa(= n. (said to be fr. %{viz}) a house , Palace , temple Un2.) いぺ (z 無音) 【羌】 |
5 ↑ |
kaki₁ | 影 | 下総 | kaNke₂ | 【賛】chAya(= a. shadowing; f. {A3} shadow (lit. & fig., also personif. as wife of the Sun); image, reflection; translation (esp. from Pra1krit into Sanskrit);) かげ (y-ki)、かーんげ (+ん) 【チベ】 |
6 ↑ |
kama | 鴨 | 駿河 | kamo₁ | c. 英辞郎で「鴨」を引くと、ズバリ「鴨」の名は出てこない。アホ。料理の名前の中に duck が入っている。インド弁辞書を見ると、duck は今一。普通 北京 duck より mother goose だろうと、goose で引いたら、少しマシ。alc はバカだ。 【箍】gansa (= goose, geese, wild goose, poultry) かもさ、かも、雁(がん) 【賛】 kAmin(= ; the ruddy 血色の良い、赤い goose (%{cakra-vAka}) L. ;) かもの 【チベ】 【チベ】 |
7 ↑ |
kaNko₂ | 影 | 遠江 | kaNke₂ | ↑、2つ前 #5 と同じ |
8 ↑ |
juru | 百合 | 常陸 | juri | 【民】alli (= 1. water-lily, Nymphaea lotus ; 2. white water-lily -> veLLAmpal ; 3. lotus -> tAmarai ; 4. inner flower petals, opp. to; 5. filament of a stamen; 6. lily seeds;) ゆり |
9 ↑ |
katu | 門(かど) | 下総 | kaNto₁ |
【民】kaTai (= ; 7. entrance, gate, outer gate way; ) かど、かんど (+ん) 【賛】 kakSa(= m. (%{kaS} Un2. ; cf. %{kac}) , lurking-place , hiding-place RV. x ,;;a gate W. ; a) かくしゃ、かんど/かど (S-t) |
10 ↑ |
kaje | 茅 | 遠江 | kaja |
【民】kUrai (= 1. sloping roof, commonly thatched わら、ヤシ・シュロなどの類(の葉)◆屋根をふくための材料としての with grass or palm; 2. small hut, shed, cottage) かや 【民】kUraivITu (= thatched building) かやヴぃつ → かやぶき 【民】kaRRaipOTu-tal (= to thatch) かやふいた |
11 ↑ |
ke₂ | 木 | 駿河,下野 | ki₂ | 小学校教育漢字「木」、参照。 |
12 ↑ |
ko₂ko₂ri | 心 | 下総 | ko₂ko₂ro₂ |
【趣】gakkul (= [HEART] wr. gakkul; gakkul3; gakkul3sar "heart (of a plant)") 心(こころ) 【賛】 guhAcara(= mfn. moving in secret 秘密に動くこと i.e. in the heart. 例えば、心の中で) 心(こころ) 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59660353318/heart イマイチ、ズバリは皆無。×。 |
13 ↑ |
ko₂mo₁ | 鴨 | 上総 | kamo₁ | #6 と同一 |
14 ↑ |
kuku | 茎 | 上野,不明 | kuki₂ |
c. 英語で「茎」は、stem だと思っていたが、 stalk でも調べる必要があった。 【赤】 【赤】 【有】 【有】 【尼】gagang (= handle, stem, spadix, stock, haulm, halm) くきんぐ 【民】kagku (= 01 1. ridge to retain water in paddy fields; 2. dam, anicut; 3. side of a bank or ridge; 4. limit, border; 5. row, regular order; 6. base of a palmyra 《植物》パルミラヤシ stem; 7. cinder, glowing coal; 8. shred, piece) くき 【民】kacagku (= 02 1. wild date-palm; 2. stalk, as of the date-leaf used in making plaited baskets) くき 【民】kaNaikkAl (= 1. the shin, forepart of the leg between the knee and the ankle; 2. main stem of a flower 花のメインの茎, as of a lotus;) くんき、くき (N 無音) / 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59667065630/stem 【チベ】 【チベ】bkag pa / 【羌】 |
15 ↑ |
kumu | 雲 | 下総 | kumo₁ |
【赤】 【賛】 ghana(= a. slaying, striking; compact, solid, firm, tight (n. adv.); dark, deep (sound); uninterrupted, whole, entire; full of (---). m. slaughter, slayer; mace, club, hammer; compact mass, cloud; nothing but (---).) くも 【民】kam (= 02 1. water; 2. skull; 3. head; 4. wind, air; 5. cloud; 6. Brahma1; 7. soul; 8. final bliss) くも 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/cloud 不明 スペル滅茶苦茶で判定不能。 【チベ】skyi bung /kyi bung/ (= - cloud [RY]) くも on 2020/11/26 c. 【チベ】 【ギャロン】cloud (#1275) 全てハズレ。 【羌】cloud/ cloudness/ cloudy weather 全てハズレ。 【トルコ】 |
16 ↑ |
ju | 夜 | 常陸 | jo₁ |
【民】vivA (= 02 night) よ、ゆ、や 【民】al (= 01 1. ★night; 2. darkness; 3. evening; 4. confusion, delusion) よる c. 馬鹿チベット語系グループには、夜(よ)は無い。有名な話で、フィンランド語は下記である。 【フィンランド】 |
17 ↑ |
jo₂ki₁ | 雪 | 上野 | juki₁ |
cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定)164 番の 「雪 snow」 を参照。 尚、雪のルーツは、未だ未確定だが、総合判定としては congeal 凝結 由来なので、 congeal, snow で攻めた結果を記す。 【民】iRuku-tal (= 1. to become tight, as a knot; 2. to harden 固くなる, as land dried by the sun or as molten metals when they are cooled; to become dry, as mortar or as clay; 3. to thicken, as phlegm; to congeal 〔液体などが〕凍る、凝結[凝固]する, as wax; to coagulate; to be clotted, as blood; to solidify; 4. to become firm; 5. to be fixed, to be rooted in; 6. to be rich, luxuriant, as growing corn or as fruitful trees; 7. to swoon) ゆき 【民】urukku-tal (= 01 1. to melt with heat, as metals or congealed substances; to dissolve, liquefy, fuse; 2. to soften, as feelings; to melt, as one's heart; 3. to reduce, emaciate, as the body; 4. to destory; 5. to afflict, distress) ゆき 【羌】 【羌】 【趣】šeg8/9 (=: snow; ice (cf., sigga). ) じぇぐ、ゆき (j-y)、しぐれ 【チベ】 【チベ】 【ギャロン】 c. j ジャ 系は、y ヤユヨ、に、音通する。 なので、変化として、濁音の歯擦音の j/g じー/d/z/ は、y に音通する。英語の発音記号も j/ y の表記がゴチャゴチャになっている。IPA は、j を y のつもりで規定。 |
18 ↑ |
jepi₁ | 窓枠 | 不明 | oNpi₁ | c. window, frame, sash 全てイマイチ。しかし、これ以外の候補は考えられない。 → やはり、有った。 【趣】ab (= : window; opening; niche 隙間, nook 〔部屋の〕片隅、引っ込んだ場所 (cf., aba) [AB archaic frequency; 384; concatenates 2 sign variants (sign also used for èš and aba - for this reading and meaning in Fara period, see Krebernik, Beschworungen]. ) あぶ/あば、おんぴ (+ん, b-pi), いぇぴ (a-ye) |
19 ↑ |
majo₁ | 蚕 | 常陸 | maju |
【民】mayiTam (= 02 1. prob. mahita greatness; 2. gum ゴム of silk cotton tree シルクコットンツリーのガム) まゆだま |
20 ↑ |
mi₁Nto₁ | 水 | 不明 | mi₁Ntu |
cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定)150 番の water を参照。 |
21 ↑ |
muma | 馬 | 上野 | uma |
【民】ulOmam (= 01 1. horse;) うま 【民】un2n2i (= 01 1. horse;) うま 【民】van2mA (= 1. horse) ぬーま (v-n) --- 沖縄宮古弁 【民】mA (= 02 1. animal, beast; 2. horse;) まー 【賛】 maya(= 2 m. (prob. fr. 2. %{ mA}) a horse VS. ;) まや、まー 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59660619229/horse 皆無。うま、ま、 ナシ。こま、もナシ。 【ギャロン】mba ro (= horse #1450) -- 駒(こま) -- 系 【有】 【民】kONam (= 04 horse) こま 【賛】 kilkin(= %{I} m. (= %{kindhin}) a horse L.) こま (l 無音) -- しし、すさ -- 系 【趣】sisi (ANŠE.KUR.RA) (= : horse (reduplicated si, 'to stand upright').) しし --- 食肉用家畜だった、って。 【蛇】 【蛇】 |
22 ↑ |
mi₁ | 妻 | 駿河 | me₁ |
【尼】nyonya (= mistress, lady, madam, wife, milady, ma'am) ま、み、まま 【賛】 menA(= f. wife, female.) め、み、まま 【チベ】 c. 【羌】、【ギャロン】の中に「め」は無い。何故だ。富山弁では、男は「野郎(やろう)」、女は「女郎(めろう)」で、「め」は当たり前の世界。しかし、【羌】、【ギャロン】は違う。オカシイではないか?。 |
23 ↑ |
mura | 占い | 上野 | ura |
c. divination, fortune, telling で攻める。 【赤】 【賛】 ramala(= m. or n. (cf. Arabic $ %{rammAl}) a mode of fortune-telling by means of dice (a branch of divination borrowed from the Arabs) Cat. ; N. of various wks.) うら (m 無音)、むら (r 無音) 【チベ】 【チベ】 |
24 ↑ |
mi₁ta | 〜につれて | 下総 | muta |
【赤】 【赤】 【尼】menurut (= according) めぬるた、むた 【賛】 nyAyatas(= ind. in a fitting manner , as is fit or proper , according to 〜に従って right or justice Mn. ) むやたす、むた 【チベ】 【チベ】 【蛇】 |
25 ↑ |
nami₂ | 苗 | 不明 | napa, nape₂ |
【趣】numun, nuĝunx, niĝunx (= : n., seed; sowing; cornfield; offspring, progeny (níĝ, 'thing', + gùn, 'dots, speckles') v., to produce.) なみ 【赤】 【有】 【民】nARRu (= 02 ★seedlings reared 育てられた for transplantation 移植) なーっる → なえ 【民】nARRuppAtti (= seed-bed, nursery) なへ田、なへ (t 無音) 【賛】 muLai(= 03 1. shoot, tender shoot of trees or plants; seed-leaf; 2. tenderness; 3. young tender plant; seedling;) なみ (L-m) 【チベ】 |
26 ↑ |
jasiri | 社 | 下総 | jasiro₂ |
【趣】esuhur (= [~TEMPLE] (4x: Ur III, Old Babylonian) wr. e2-suhur "a part of a temple 寺の部品" Akk. š ahurru) やしろ by [Pen] 【赤】 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59667594071/temple スペル滅茶苦茶 判定不能 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/shrine スペル滅茶苦茶 判定不能 【ウズベク】 c. 何故インド弁に無いのか不思議。 --- なんとなく、有った。 【民】vaccirappaTai (= 1. foundation storey of a temple-tower 寺院の塔の基本階[= 1 階]) やしろぱったい、やしろ (前半部) 【民】vacciran2 (= Indra インドラ◆インド最古の聖典であるバラモン教の聖典ヴェーダ(veda)の主神で雷と雨の神) やしろの、やしろ 【民】paTai (= ; 14. layer 層, stratum 地層、階層、層, as in building a wall; flake 〔はがれた〕フレーク、薄片、断片、破片、一片; ) c. Indra も、「やんしろ (i-y)」、にも見える。「いなづま (r-m)」にも見える。 c. シュメールで、伊勢(いせ)、ワッショイ、とも関係しているので、インドラ、は、イセ、とも関係してくる。 → すごい、大風呂敷の感触。ind は、ise に近い。 Web の Google 検索で「インドラ 伊勢神宮」としたら、下記を入手。世の中、もっとすごい、大風呂敷がいるんだ。 cf. 《第11章 日本に祀られたインドの神々:大江戸(塩土老翁の鎮座地)》 ( 創世紀―牛角と祝祭・その民族系譜― 著述者:歴史学講座「創世」 小嶋 秋彦) |
27 ↑ |
nu | 野 | 下総 | no₁ |
【民】mA (= ; 8. field; 9. land, tract of land; ) の 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59658930403/field 無い。アホである。 |
28 ↑ |
omo₁, omo₂ | 母 | 下総,信濃 | amo₂ |
【趣】ama (= : mother) あも、おも ◎ 100 点 【赤】 【箍】ima (= mother) いま 【民】ammA (= 1. mother; 2. matron, lady 1. an exclamation of pity or surprise 2. an exclamation of joy an expletive) あも、あま、おも 【賛】 ambA(= f. mother (voc. {a3mbe} or {a3mba}, the latter form o. used as a simple exclamation); N. of a princess.) おも (b-m) 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59663195037/mother 馬鹿チベット語には「あも」も「はは」も皆無。 【蛇】 【羌】 【羌】 【ギャロン】ʔa'ma cf. father の上代語 「ちち」は #40。 ■ mother で、母(はは)追跡調査: 【民】peRRatAy (= own mother 自身の母親) はは (R 反復)、ははたーい 【賛】 varAraNi(= m. a mother R.) ははらに (r 反復) 【賛】 bahuprasU(= f. a mother of many children L.) ははらす -- mother 「はは」の国 -- by Google 翻訳 【ブルガリア】баба /vava/, 【インドネシア】bu 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59663195037/mother 「はは」系皆無。 【羌】 日本人から見た感覚としては、「父(ちち)」と「母(はは)」は、両親の正式名称のペアなので、ちち、は有るが、はは、は、無い、というのは、仁義に反する。 |
29 ↑ |
osi | 磯 | 駿河 | iso₁ |
【趣】piš10, peš10; pešx(KI.A) (= : shore, river bank. ) いそ、おし/おす (p 無音) 【民】aTai (= ; 12. bank 岸、土手, shore 海岸; ) いそ、いと 【チベ】 c. インド弁やチベット語は、磯(いそ)の日本語のイメージの「岩場で波が岩を洗っている」の feeling では無く、単に海岸、砂だけの海岸も磯とみなす様だ。 とすると、磯(いそ)は、「aTai いたい、いと」なので、福岡の糸島は、磯島でも良かった、となる。海岸沿いならどこでも良い。伊都国も同じ。 日本の古代人は、so と to の判別が馬鹿。しかし、チベット語の sna が fana [鼻]の馬鹿より、遥かにマシ。 一般的に考えて、fa の音のスペルを s (or ʃ) と表記および発音(sa とは表記しない様だ [nose (#24)])するアホな民族がいるか?。 |
30 ↑ |
osu | 磯 | 下総 | iso₁ | 同上 |
31 ↑ |
paru | 針 | 武藏 | pari |
【赤】 【賛】 vezI(= f. `" entering , piercing (?) "' , a pin , needle RV. ) はり (z-r) 【チベ】 |
32 ↑ |
pu | 火 | 武藏 | pi, po₂ |
cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定)167 番の fire 【趣】bul(4); bu(5) (=: to blow; to ignite 点火する, kindle; to sprout (onomatopoeic). ) ぶ、ひ (b-p) 【赤】 【尼】bara (= ember, fire, heat, fervor, live coals, warmth) ひら 【賛】 bhU(= ; a sacrificial fire L.) ひ、ほ、ふ 【賛】 pAru(= m.= %{peru} , the sun 太陽 Un2. ; fire L.) ひーら、ほーら 【賛】 bhraja(= fire) ひ 【賛】 vira(= ; ★fire , (esp.) sacred or sacrificial ★fire L. ; ) ひ 【民】pItan2 (= sun; fire) ひ 【チベ】 【チベ】 【チベ】 【蛇】 |
33 ↑ |
pe₁ | 葉 | 下総 | pa |
【趣】(ĝiš)pa (= : leaf 葉, bud, sprout 芽、若葉; branch 枝; wing 翼; feather 羽) ぱ 【賛】 pa(= 5 m. (only L.) wind ; a leaf ; = %{pUta} ; (%{A}) f. = %{pUta} and %{pUritaka}.) ぱ 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/leaf は、ぱ、系は無い。 【羌】 c. チベット語西田語彙 150 個の中には「葉」が有るが、私の online 辞書 tumblr.com では見つからない。 ギャロン語 DB leaf (#1408/ 1409) でも皆無。 |
34 ↑ |
pi₁ | 辺 | 下総 | pe₁ |
【趣】bar(= : n., (out)side; soul, innards; fleece [BAR archaic frequency; 306].
v., to open; to uncover, expose; to see; to remove; to be absent; to release; to peel, pare, shell; to select; to divide; to split; to distribute; to keep away (with -ta-) (container plus to expel, remove as in ri). adj., foreign. prep., because of. ) べ 【箍】panig (= side, party, hand, part, way, face) 辺(へん) 【賛】 pA, pAti(= 3 (pp. {pAna3}) protect, watch, shelter from or defend [[,]] against (abl.); rule, govern; keep, observe. --{abhi} guard, observe. {ni} protect, shelter from (abl.), watch, observe, keep. {nis} protect from (abl.). {pari} protect on all sides, observe, keep, maintain. {pra} protect or shelter from (abl.).) ぺ、はし、へん (+ん) 【民】pANi (= 04 1. hand, arm; 2. side) へん 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59666511520/side 皆無。 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59657959264/edge 皆無 【蛇】 【蛇】 【羌】 c. 浜辺(はまべ)の「べ」。 |
35 ↑ |
pi₁Nsi | 砂州 | 不明 | pi₁si | c. 砂州(さす) shoal (= 〔船の航行の障害になる〕浅瀬。〔引き潮になると姿を現す〕砂州、砂堆)。 最終的に、 sand で攻めた。--- beach と pisi って、似てる ?。 【有】 【尼】pasir (= sand, grit, jackstone) ぴし 【賛】 pariSyanda(= m. stream, river; sandbank, island.) ぴしーやんだ、ぴし 【賛】 pAMsu(= m. pl. (sgl.) dust, sand.) ぴんし 【チベ】 【チベ】 |
36 ↑ |
pi₁ta | 一 | 上野 | pi₁to₂ |
cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定)22 番の 「一(ひと) one」 を参照。 |
37 ↑ |
saki₁muri | 防人 | 常陸 | saki₁mo₁ri |
【趣】saĝ-èn-tar (= : overseer; guardian ('head' + 'to investigate; to take care of, handle'). ) さきえんたる → さきもり 【賛】 sAgarapAla(= m. `" guardian 保護者、守護者、監視者、後見人 of the ocean 海洋"'N. of a serpent-king Buddh.) さきもり (r-m) 【チベ】 |
38 ↑ |
siru | 後 | 下総 | siri |
【siru, seru 1 ; ? ≫ esemsiru ) 【民】caLLai (= 02 hip) 尻(しり) 【チベ】 -- 尻(けつ) -- 【赤】 【賛】 kaTi(= or {kaTI} f. hip.) 尻(けつ) 【ウズベク】 【トルコ】 |
39 ↑ |
tasi | 太刀 | 武藏 | tati |
【賛】svAti(= ; a sword L. ; ) たち 【民】tATi (= 02 hilt 太刀の柄, as of a sword) 太刀(たち) 【チベ】 【羌】 |
40 ↑ |
to₁ti | 父 | 駿河 | titi |
【箍】tatay (= father, daddy, dad, papa, poppa) たたい、ちち 【賛】 tAta(= m. father; voc. also i.g. reverend, dear.) ちち、とと 【民】tAtA (= 01 1. father; 2. great man) ちち 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59658819583/father 「ちち」は無い。バカ言語である。 【ギャロン】'tata/ ta' tsiʔ (= father) c. インドネシアで「ちち」を予想したが、ハズレた。無かった。--- 面白い。 c. ギャロン語には「おとーさん」の「おとー」がある。 【ギャロン】wa³ta³, ʔa³ta³ 【羌】 ■ Google 翻訳で、father が「ちち」似(語頭がt.t.)の国を検索したら、下記が出た。中国、韓国は、ハズレ。 -- father 「ちち」の国 -- 【フィンランド】taatto, 【ルーマニア】tată, 【マケドニア/ブルガリア】tatko, 【テルグ】Taṇḍri, 【チェコ】táta, 【タミル】Tantai, 【タガログ】tatay, 【カンナダ】Tande, 【エストニア】taat, 【ウェールズ】dad/tad/thad,【英】daddy cf. mother の上代語 「おも」は #28。「母(はは)」の結果も #28 c. 森重久彌の本で、アッパマン、? というのが有って (?), 満州人は「父」を「アパ」(?) と呼ぶ、と書いてあった (?)、忘!!。 apa は ヘブライ語?。 【蛇】 c. 「アパ」は、【羌】【ギャロン】でも father の第一候補である。 【ギャロン】a’pʰa (= father @Aba Kehe Shuiricun 阿坝柯河 Khog po) |
41 ↑ |
tuku | 月 | 武藏、常陸、不明 | tuki₂ |
cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定)148 番の moon 【赤】 【賛】 tuGgIpati/ zuci/ zazAGka/ zukra(= moon) つき 【民】tugkIcan2 つきさま (= moon) 【チベ】 【羌】 【ギャロン】dza' nŋi |
42 ↑ |
tusi | 土 | 下総、不明 | tuti |
【民】cutEci (= 01 native 土着の、地元の, son of the soil 土地の子) つち 【チベ】 【羌】 【蛇】 |
43 ↑ |
umara | 茨 | 上総 | uNpara |
【民】vaRamuLLi (= a thorny トゲの多い plant) うまら 【民】veLLaimuLvEl (= buffalo-thorn cutch 《生物》カモジグサ) うんばら 【賛】 aphulla(= mf(%{A})n. unblown 未熟な (a rose) L.) いばら |
44 ↑ |
uno₂ | 海 | 相模 | una |
【趣】aba, ab (= : lake; sea ) うみ (b-m) 【賛】 vAraNam(= 03 sea) うな、うの 【民】uravunIr (= 1. sea, being water in motion; 2. river, torrent) うな 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/sea 無い。 チベットには「うみ」は無い。 【蛇】 c. 【羌】【ギャロン】に sea, ocean 未登録。 |
45 ↑ |
wosaNki₁ | 兔 | 不明 | usaNki₁ |
【賛】zazAGka(= m. `" hare-marked 野うさぎのマーク"' , the moon 月 MBh.) うさぎ (z-w)、うさんぎ (+ん)、つき(月) 【賛】 zazaka(= m. hare 野兎, rabbit 兎.) うさぎ (z-w),、うさんぎ (+ん) 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59665139496/rabbit 馬鹿スペルの中にあるかもしれない。勝手に探せ。 【羌】 |
46 ↑ |
jaNte | 枝 | 不明 | jeNta |
【赤】 【賛】 valza(= m. (also written %{ba4lza}) a shoot , branch , twig RV.) やんた (v-y, l-n) 【賛】 viTapa(= m. branch, twig, bush.) えだは 【民】vAttu (= 04 branch of tree) やんた (+ん)、えだ 【チベ】 【チベ】 c. チベット語は、スペル滅茶苦茶なので、前調べた時と結果が異なることがある。@は今回のもの。Aは以前ギャロン語で調べた時のもの。Aの方が良いと分かる。相手がバカ辞書なので、一人で作業すると、見落としが発生する。良く無い。疲れる。 |
47 ↑ |
juNtu, ju | 弓 | 不明 | jumi₁ |
【民】vENu (= 1. bamboo; 2. reed-pipe; 3. hollow tube; 4. bow; 5. sagittarius of the zodiac; 6. sword;) ゆみ 【民】yantiracApam (= victorious 勝利の bow) ゆんつらさーぱん → ゆんつ 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/bow 皆無 【チベ】 【羌】 c. チベット語の arrow 矢(や)も皆無。 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59651100469/arrow 【羌】 しかし、チベット語の西田語彙には、「弓」「矢」共に入っている。何か見えない logic が隠れているらしい。 【矢】arrow チベット語:*m-da、ヅォンカ語:da ギャロン語:m-da、ʑə(ジュ) テュルク語:jaa(ヤー), chaa(チャー) 【弓】ゆ・み bow チベット語:gzhu-ma ギャロン語:mda’xʒəと言っている人がいる。 【矢】は、接頭辞 m (m 無音), da は、ya (d-j-y) らしい。(ダ-ジャ-ヤ) らしい。 【弓】は、gzh が g が接頭辞サイレント、z が (z-j-y) で y になるらしい。(ツェ-ジャ−ヤ) らしい。 c. 【羌】のチャン語で (z-y) の音通でキレイに対応しているので、 (z-y) は確かと判定すべきかもしれない。しかし、特記事項である。 インド弁でも (d|f|t|z-y) の音通は、珍しくない。たまにある。 |
語幹と、出現する活用型で示した。
# | 東国方言 | 意味 | 国 | 中央方言 | 海外 |
---|---|---|---|---|---|
1 ↑ |
ajo₁k(u) | 振 | 下総 | ajo₁ |
c. 振る(ふる) shake が、「あよ、あよく」なの。 信じられないが、 shake で引いてみる。 【民】Ay-tal (= 01 1. to diminish, to be reduced; 2. to suffer pain; 3. to be or become beautiful; 4. to shake, tremble;) あい、あよ 【民】uyal(lu)-tal (= 02 to wave, shake) あよる、あよ (l 無音) 【民】ayakku-tal (= to shake, cause to tremble) あよく 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59666342191/shake 多分、皆無。 |
2 ↑ |
isajo₁p(i₁|u) | 躊躇う | 不明 | isajup |
c. 趣、赤、何故か hesitate, doubt 共に単語未登録。 【赤】 【有】 【賛】 dvaMdvIbhU(= to become joined in couples BhP. ; to engage in single combat MBh. ; to hesitate or be doubtful (cf. %{-dva-bhUta}).) いさよふ (d 無音, d-s)、いざよひ (d 無音, d-s, b-p) 【賛】 vizaya(= m. the middle , centre S3ulbas. ; doubt , uncertainty Jaim. S3am2k. ; = %{Azraya} L. ; %{-vat} mfn. = next Nir.) いさよー 【賛】 vismaya(= 1 m. (for 2. ) wonder , surprise , amazement , bewilderment 困惑, perplexity (in rhet. one of the %{sthAyi-bhAvas} q.v.) MBh. ; pride , arrogance Mn. ; doubt , uncertainty W. ;) いとまよう 【賛】 vizvavAjin(= Hariv. (doubtful , prob. %{dRzya@vA-} is better reading).) いさよーふちん 【チベ】 【チベ】 |
3 ↑ |
kapi₁r(i) | かえる | 駿河 | kape₁r | c. 作者バカ丸出し ?。どの「かへる」だか不明。帰る、変える、蛙、買える、...。試しに、return はイマイチ、だったので、 turn の結果を示す。 【有】 【賛】 kR(= 1 ({skR}), {kRNo3ti, kRNute3, karo3ti, kurute} ({karati} & {karti}), pp. {kRta3} (q.v.) make, do, cause or produce anything in or on one's self or others 作り出す;;; ; ponder かんがえる、熟慮, deliberate ({cetasi, manasi, hRdaye}), turn, direct 方向変換,,) かーる 【民】kaviz-ttal (= 02 1. to turn over ひっくり返る, capsize, invert; 2. to overthrow, ruin destroy; 3. to put a cover; 4. to pour out; 5. to hsed, as tears; to emit) かへつ、かへっつ 【チベ】 【羌】 c. turn には、ペアで「戻る」が付いていた。 【賛】 madryaJc(= a. turned towards me; n. {madrya3k} adv. = prec.) もどりゃち 【有】 【チベ】 |
4 ↑ |
kajup(a) | 往来する | 遠江 | kajo₁p | c. このパズル難しかった。 traffic, access, communicate, transport 全てハズレ。頭に来たので、電気回路で攻めた。電気が回路をぐるぐる回っている。電気が通っている。電通試験。学校に通う、市内に電車が走っている、電車がかよう停車場、.. 動詞は、circulate 【民】cavAripO-tal (= 1. to go on circuit 回路 or tour 循環している) かよふ (c-k) 【民】cuRRu-tal (= 01 1. to revolve, circulate, turn around, spin, whirl; 2. to take a circuitous or indirect course, meander, wind about; 3. to move here and there, roam, wander about;) かよー (c-k) 【チベ】 |
5 ↑ |
kuje | 越える | 常陸 | ko₁je |
【趣】gaba-diri-ga (= : enormous 〔程度などが〕ものすごい strength ('rival' + 'to go over, exceed' + nominative). ) こえてるが 【有】 【民】kaipO-tal (= to attain thorough mastery; to overstep, pass beyound, exceed the limits) かいほー る、こえ る 【民】kaiyaRu-tal (= 1. to be laid prostrate, overcome, as with pity; 2. to be broken-hearted; 3. to exceed limits; 4. to be irremediable, overwhelming; 5. to die; 6. to become immoral) こぃえる、こよる 【賛】 kArita(= mfn. ifc. caused to be made or done , brought about , effected Mn. ; (%{A}) f. (scil. %{vRddhi}) forced to be paid , interest exceeding the legal rate of interest Gaut. Comm. on Mn. ) こいた 【チベ】 c. 羌、ギャロン辞書には、 exceed 未登録。 |
6 ↑ |
ko₁pu | 恋しく思う | 上野 | ko₁pi₂ | cf. 形容詞の「恋しく思っている・恋し」の変化。
desire/ long for/ yearn/ eager の系統。とりあえず yearn, desire で攻める。 c. kopi こぴ、って、動詞なの?。 【有】 【箍】kaawaan (= have mercy, compassion, pity, spare, sympathize, yearn) こわーん 【賛】 kRp, kRpate(= 2 mourn, long for 切望 (acc.). -- {anu} = S. [[,]]) こふ、こひしい 【賛】 kA(= 3 = %{kan} (perf. %{cake} , %{cakAna4} ; see %{kA4yamAna} s.v.) , to seek , desire , yearn , love (with acc. and dat.) RV. ; to like , enjoy , be satisfied with (loc. gen. or inst.) RV.: Intens. (p. %{cAka4t}) to please , be sought after , be wished for , satisfy RV. ) こー 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/yearn 皆無 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/desire 見てて疲れる。 有るか無いか自分で調べて下さい。バカ言語なので、スペル滅茶苦茶で、読めない。 |
7 ↑ |
ko₂jo₂ | 越える(連用形) | 信濃 | ko₁je | #5 と同一。 |
8 ↑ |
panas(i) | 離ち | 上野 | panat |
【赤】 【赤】 【箍】humiwalay (= separate, part, segregate, estrange) はなわれ 【尼】berpisah (= split, part, separate, be separated, single, dispart) はなし (r-n) 【賛】 viprayuj(= P. %{-yunakti} , to separate from , deprive of (instr.) MBh.: Pass. %{-yujyate} , to be separated from (instr.) R.: Caus. %{-yojayati} , to cause to be separated from , deprive of (instr.) R. ; to release from (instr.) Hariv.) はなち (r-n) 【チベ】 |
9 ↑ |
mo₂s(i) | 持ち | 武藏 | mo₂t | c. とりあえず、所有の possess で攻める。 【赤】 【有】 【箍】matamo (= attain, gain, get, receive, secure, possess) もつの 【民】meyppaTu-tal (= 1. to be true; to prove correct; 2. to be possessed, as by a deity or a spirit) もつ 【賛】 nAtha(= n. refuge , help AV. TBr. ; m. a protector , patron , possessor , owner , lord (often ifc. , esp. in names of gods and men e.g. %{goviGda-} , %{jagan-} &c. ; but also mf[%{A}]n. possessed 〜を所有する、〜を持つ of occupied by , furnished with 〜を備える cf. %{sa-}) ; ) もつ 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/possess スペル滅茶苦茶で判別不能。 【ギャロン】ŋa ndo 多分、mot/ mosi と同根 cf. 「持つ」の他の語彙からの追跡は難しい。スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定) の129 番参照。色々な解釈がある。 |
10 ↑ |
nuNkan(a) | 流れる | 不明 | naNkar |
c. flow, stream 系 【有】 【尼】mengalir (= flow, stream, pour, empty, stream down, flush) なんがれる ◎ 【賛】 mokS(= ; to shed 〔液体を〕噴出させる、〔血・涙を〕流す, cause to flow (blood) Sus3r. ; to cast , hurl , fling Dha1tup.) 流す 【賛】 muc, muJcati, -te(= 1 & {muca3ti, -te}, pp. {mukta3}, ger. {mukttA3} [[-,]] (q.v.) release, deliver from (abl. or {tas}) unloose, open; ; -- {ati} P. avoid, escape (acc.). {abhi} let loose, emit, stream forth; throw, hurl, shoot off. {ava} loose, release, unyoke, unharness; ) なにゃがす 【賛】 nimnagA(= f. `" going downwards , descending "' , a river , mountain-stream Mn. ; %{-pati} m. `" lord of rivers "' , the ocean S3is3. ; %{-suta} m. `" river-born "'N. of Bhi1shma ib.) にむながー、なんがー 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/search/stream/page/2 チベット語バカ辞書 stream 未登録 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/flow flower と flow が混じっていて、判別不能。 c. チベット語辞書は、検索に、インド弁辞書の様な exact, prefix オプションが無い。アホ。i.e. 正規化検索ナシ。 → 正規化検索機能を追加して、flow を確認したが、「流れ」系は下記 ?。 【チベ】 【蛇】 【ギャロン】 【ギャロン】 cf. 小学校教育漢字・動詞の Table1. # 84 流す flow, draw 【賛】 nikRS(= 1. P. %{-karSati} , to draw or drag down TS. ; %{-kRSati} , to plough in (%{phalaM@kSetreSu}) AV.: Pass. %{-kRSyate} , to be borne down by the ★stream of a river MBh.) ながれし |
11 ↑ |
no₁Nkan(a) | 不明 | 不明 | 不明 | 「不明」は誤記、だと思うが、この wikipedia の著者はバカである。直そうともしない。 鴨と鴨を離れた枠に普通は記述しない、だろう。かなりアホである。 読者に失礼です。 |
12 ↑ |
opuse | 責任を与える | 下総 | opose | ex. 「大役を仰せつかる」。任せる(まかせる)。 entrust 【赤】 【賛】 Apta(= mfn. reached , overtaken , met S3Br. ; received , got , gained , obtained S3Br. ; filled up , taken S3Br. ; come to Naish. ; reaching to , extending ; abundant , full , complete ; apt , fit , true , exact , clever , trusted , trustworthy , confidential Mn.) おぷた 【賛】 arpita(= ; offered , delivered , entrusted Ya1jn5. ; ) おほせ 【民】oppaTai-ttal (= 01 1. to entrust, consign, deliver, give over to the charge of another; 2. to make satisfaction, furnish a security, compensate, indemnify; 3. to recommend) おぷす 【民】Aptan2 (= * 1. friend; 2. trustworthy person, one whose words are believable) おぷたの 【民】aupan2itikam (= deposit, entrusted for safe keeping (TLS)) おほせつける、あずける 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/entrust 探してみて。多分、皆無。 【蛇】 c. entrust は、羌、ギャロン辞書では未登録単語。consign は更に未登録。しかし、単に、 trust でも ok。 【箍】ipadala (= send, transmit, remit, deliver, consign) おぷすら 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/consign 皆無、そのもの。 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59668076396/trust 皆無 c. trust 信頼、という言葉は、基本語彙である。しかし、チベット語系には「おぽせ」系は、皆無。 why?。 |
13 ↑ |
oro₁ | 降り | 常陸 | ori | cf. 小学校教育漢字・動詞 降りる Table2.126 descend |
14 ↑ |
pakare | 分けられ | 上総 | wakare |
【有】 【箍】paghiwalayin (= separate, disconnect, sunder, disunite, divorce) わけわらいん 【民】puyakkaRu-tal (= 1. to loose freshness; to become pale; 2. to begin to depart or separate; to forsake) わかれ、わけられ 【賛】 pRthakkR(= to make separate , sunder Ka1tyS3r. ; to keep off , avert Sa1y.) わたかれ、わかれ (th 無音) 【チベ】 【羌】 |
15 ↑ |
popom(a) | 含む | 下総 | pupum |
動詞 contain 系 【赤】 【 perhu, OAkk, OA par' um, NB also perwu "bud 蕾, shoot" [NUNUZ] 1. "bud, shoot" of tree, plant; MA as stone ornament; p. kalbi 'dog's shoot' (a plant) 2. transf. "scion, descendant(s)" of human; freq. in PNs; > pard'u II; -*pdru III シュメール語 (ĝiš) pa: leaf, bud, sprout; branch; wing; feather [PA archaic frequency: 378; concatenation of 2 sign variants]. 万4-0792 春雨を待つとにしあらし我が屋戸の若木の梅もいまだ含(ふふ)めり [(c) uponavonの散策日記] 私の家の若木の梅も、まだ蕾です。春の雨を待っているようです。 c. 学研全訳古語辞典: ふふ・む 【含む】 --- @自動詞 花や葉がふくらんで、まだ開ききらないでいる。つぼみのままである。A他動詞 口に含む。 c. 銜は元来は馬の口に含ませる”くつわ”、”ふふみもつ”と訓じている。”ふふむ”は含むこと、この場合には、うらみをもつ、ねにもつこと(角川漢和中辞典)。對心は、説文に「怨むなり」とある(字統)。 ex. 天皇(すめらみこと)銜(ふふみも)ちたまひて、常に憤(いくみ)懟(うらむること)を懐(いだ)きたまふ。 【~武天皇】紀3 【チベ】 c. インド弁に、 contain の語彙に to contain のみのシンブルな語彙が見当たらない。 why? → 有った。 【賛】 bhR(= 1 cl.) %{bha4rati} , %{-te} ; cl. %{ bi4bharti} (%{bibha4rti} only RV. ) , %{bibhRte} ;; ; to bear 耐える i.e. contain , possess 保持、所有, have , keep 保つ (also `" keep in mind "') RV.;) ふふんだ (r-n)、ふくんだ (h-k, r-n) |
16 ↑ |
pe₁Ntas(i) | 区分し | 上総 | pe₁Ntat | c. 「peNtat/ peNtas」って、日本語か?。この wikipedia の作者は、日本人なのか?。疑問。 c. 区分する、でなくて「区分し」。幼稚園生?。区別、でも無い。classify, segment, group, divide c. みんな有るネ。面白い。 とりあえず、divide で攻める。 【赤】 【有】 【箍】hatiin (= divide, cut in the middle, divide into two equal parts) はーちん 【賛】 bhedita(= mfn. (fr. Caus.) broken , split , cleft MBh. ; (ifc.) divided into Sa1h.) へーたつ 【賛】 pATita(= mfn. split 〔目にそって〕〜を裂く[割る], torn 裂かれた, broken 砕いた, divided 分ける MBh. ; N. of a partic. fracture of the leg Sus3r.) ぱーんちた、へんたつ (+ん)、へんたし (+ん) 【民】pAtiTu-tal (= 01 to apportion 〔責任や金を何人かに〕分け合う、分配する, divide 分割する) へんたつ (+ん) 【チベ】 【チベ】 【蛇】 |
17 ↑ |
pi₁ro₂p(a) | 拾う | 信濃 | pi₁rip | 【民】pIrAy-tal (= 1. to scrape together; to gather together little by little; 2. to pick out 取り出す, sift 篩(ふるい)にかける, as stones from grain 穀物の粒から石を拾う) ひろう 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/pick 皆無 |
18 ↑ |
sasako₂ | 捧げ | 遠江 | sasaNke₂ |
【趣】siškur (= [PRAYER] (1192x: Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. siškur2; siškur "prayer; blessing; 【赤】 【有】 【尼】dedikasi (= dedicate) ささげし 【賛】 sauviSTakRt(= mfn. dedicated to 奉納する or treating of Agni Svisht2a-kr2it A1s3vGr2.) 捧げるだ 【チベ】 【チベ】http://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/tagged/dedicate --- 暇だったら、探してみて。 c. 【英】 c. 羌、ギャロン辞書には、 dedicate 未登録。 |
19 ↑ |
suNko₁s(a) | 過ごす | 不明 | suNkus | cf. 小学校教育漢字・動詞の Table1. # 2 費やす、過ごす spend |
20 ↑ |
tas(i) | 立ち | 下野、常陸 | tat | cf. 小学校教育漢字・動詞の Table1. #159 立・起つ stand |
21 ↑ |
timar(i) | 留まる | 常陸 | to₂mar | cf. 小学校漢字動詞・留まる #2.81 stay, remain |
22 ↑ |
to₂no₂Npi₁k(u) | 棚引く | 信濃 | tanaNpik |
【赤】 【賛】 tAla(= m. the fan-palm (often mentioned as a banner or a measure of height); clapping of the hands, flapping はためく、ひらひらする (esp. of the ears of an elephant); beating time, musical time or measure, dance;) たな (l-n) 【民】taLampu-tal (= 01 1. to wabble 〔物を〕揺らす、よろめかす、ぐらつかせる, flap, fluctuate, as water in a moving vessel;) たなびー (l-n) 、たなんびー 【民】vIcu-tal (= 1. to throw, fling, as a weapon; 2. to flap, as wings; 3. to swing, as the arm; 4. to fan;) ひく、びく(c-k) 【チベ】 |
23 ↑ |
to₂werap(i) | 波がうねりたつ | 下総 | to₂worap |
c. 最後は結局、 wave で攻める。 【賛】 dhArormi(= m. or f. a rolling or heaving 〔波などを〕うねらせる、〔胸などを〕膨らませる wave MBh.) とーろみ、とーらぴ (m-p)◎ 80 点位。 【チベ】 c. 要は、高波。 |
24 ↑ |
tuk(i₁) | 告げ | 常陸 | tuNke₂ | c. say, tell, speak, talk, utter の系統 【趣】du11-ga (= : utterance; speech ('to speak' + nominative).) つげ 【赤】 【賛】 svAhAkR(= utter the word Sva1ha1, pp. {-kRta} consecrated with Sva1ha1.) つげる 【賛】 zItkR(= P. %{-karoti} , to utter the sound %{zIt} Gi1t.) つげる 【賛】 saMvac(= P. %{-vakti} (in the nonconj. tenses also A.) , to proclaim , announce , publish , communicate Pan5car. ; to speak or tell or say to (acc. with or without %{prati}) MBh. Pan5cat. Katha1s. ; (A1.) , to converse , talk with RV.) つんげち (s-t, v-g)、しゃべっち 【賛】 sambrU(= P. A1. %{-bravIti} , %{-brUte} , to speak well 良く話す, converse RV. ; (A1.) to talk together , agree ib. ; to say anything to 何でも言う (acc.) MBh) しゃんべる 【チベ】 【チベ】 【羌】 【ギャロン】tər ka' pa (= speak (v)) |
25 ↑ |
to₁r(e) | 照る | 不明 | ter |
【趣】dalla (= : n., beam, ray (cf., dalla, 'needle' when made with a bright metal). v., to be or make bright; to shine. adj., conspicuous; excellent.) てら、てる 【民】teLLu-tal (= 01 1. to be clear, lucid, pure, refined, as language. to shine clearly;) 照る 【賛】 dI(= 2 (%{dIdI} or %{dIdi}). ; ; p. Pres. P. %{dI4diat} A1. %{dI4diAna} , p. pf. %{dIva4s}) RV. to shine , be bright ;) 照る 【チベ】 【羌】 c. ギャロン語には shine 未登録。bright, clear や bright, light は登録されていたが「照る」似は皆無。 |
26 ↑ |
wasura | 忘れ | 常陸 | wasure |
【赤】 【賛】 prasmR(= P. %{-smarati} , to remember MBh. ; to forget (Pass. %{smaryate}) Ba1lar.) わすれ (m 無音) 【賛】 vismR(= P. %{-smarati} (m. c. also A1.) , to forget , be unmindful of (acc. or gen.) MBh.) わすれ (m 無音) 【民】vismiruti (= 1. forgetfulness; 2. madness) わすれた 【チベ】 |
27 ↑ |
jusup(i₁) | 結ぶ | 不明 | musuNp | 【民】muTippu (= 1. tying, fastening; 2. tie, knot; 3. bundle; 4. that which is worn on the head; 5. money wrapt in a cloth and tied up; 6. remittance of kist into the treasury; 7. money, wealth; 8. total sum; 9. decision; 10. end, result) むすぶ 【賛】 viSTatva(= n. the being connected or accompanied with Nya1yas.) ゆすぶ、むすぶ (v-m) 【民】mUTTuvAy (= joint 連結部; clasp) むすび 【チベ】 c. チベット語の語頭の m は、母音化に化ける。インド弁の v の (v-y) (v-m) の感触と少し似ている。 cf. 小学校漢字動詞#105 結ぶ・つなぐ tie c. しかし、チベット語の 【チベ】bsdam bkyig /dam kyik/ (= - bind/ tie up w a rope [IW] ) つなぐ |
28 ↑ |
mi₁Ntaj(e) | 乱れる | 不明 | mi₁Ntare | 【賛】matibhrAnti(= f. (L.) confusion of mind , perplexity , error , misapprehension , hallucination) みだれあんだ 【チベ】 【羌】 |
# | 東国方言 | 意味 | 国 | 中央方言 | 海外 |
---|---|---|---|---|---|
1 ↑ |
kupusi | 恋しく思っている | 駿河 | ko₁pi₂si |
c. beloved で攻めても、今一である。 desire, long for に切り変えた。 【賛】 kRp, kRpate(= 2 mourn, long for 切望 (acc.). -- {anu} = S. [[,]]) こぷしー、こひしい 【蛇】 c. チベット語には beloved で「こぷしー」は無いが、「こいしー」似は有った(下記。×カモ ?)。そのかわり、desire or long for に「こいしい/こぷしー」は無かった。 【チベ】 c. つまり、形容詞の「恋しい(こいしい)」は、サンスクリット語やヘブライ語由来の 【民】 cOTTai(= 1. eager desire, longing, yearning; 2. fondness, delight) こーしー (c-k) 【民】kan2RupOTu-tal (= to yearn, calve) かんぽし → こひし 【民】agkalAyppu (= yearning (TLS)) あごがれいっぷ --- 焦がれる、の、親戚 c. 大昔、ノルウェーかフィンランドの人に、sex と success は、日本語では「性交」と「成功」で発音が同じなんです、と、私が言ったら、「性交」はフィンランドでは 【英】coitus コイタス、と言います。と言われ、 coitus という言葉の存在を知った。 coitus は、「欲しい」の中でも最も強く、「恋しい」に対応する。 coitus と「恋しい」は、世界語で同源である。日本の古代人の「恋しい人」とは「 sex したい人」に他ならない。 多分。古代人の感覚は、スナオ。 以下 coitus を辞書引きしてみる。 【賛】 karkaTa(= m. a crab Sus3r. ; the sign Cancer VarBr2S. ; a particular bird L. ; N. of several plants ; the fibrous root of a plant L. ; the curved end of the beam of a balance (to which the strings supporting the scale are attached) , Mit. ; a pair of compasses in a particular position ; a particular position of the hands ; a kind of fever Bhpr. ; a kind of coitus L. ; ) こいしー 【チベ】 |
2 ↑ |
ko₁pusi | 同上 | 武藏 | ko₁pi₂si | #1 と同じ。 |
【関連情報】 c. beloved で「いとしい」の国・言語は沢山ある。 【趣】ašte (= : need; necessity; desirable or beloved object (áš, 'to desire', + te, 'to approach'; cf., téš).) いとし 【有】 【賛】 iSTatA(= f. or desirableness , the state of being beloved or reverenced.) いとしー 【賛】 iSTatama(= mfn. most desired , best beloved , beloved , dearest.) いとしの 【賛】 iSTatva(= n. desirableness , the state of being ★beloved or reverenced.) いとほ 【チベ】 【蛇】 【アゼルバイジャン】 | |||||
3 ↑ |
nipu | 新たな | 不明 | nipi₁ |
【賛】nava(= 1 a. new, fresh, young; --- adv. newly, lately, just.) にぴ、にぷ 【チベ】https://english-tibetan-dictionary.tumblr.com/post/59663473042/new 馬鹿チベット語に「にぴ」の痕跡は皆無でした。 c. 【羌】、【ギャロン】にも「にぴ」痕跡は皆無。【民】【蛇】【趣】【赤】【箍】【尼】にも無かった。→ コレはオカシイ。中国語は「新(にい)」、上代は「にぴ/にぷ」これはヤバイ。全世界チェック必要。 ■ Google 翻訳 new で「にぷ」系があるか。 c. 中国語に「にい」が無い。新(しん)だった。参った。漢の時代は「新(にい)」だったが、今はもう違う。 韓国のハングルにも無い。信じられない。 → 上代語に「nipi, nipu」が有る、という事実は、 【ロシア】новый /novyy/ のヴぃー, 【ラトビア】nepieradis, 【ラテン語】novus, 【マラーティ】Navīna, 【マケドニア】nov, 【ポルトガル】nova/ novo, 【ボスニア】novo, 【ポーランド】Nowy, 【ベラルーシ】novy, 【ブルガリア】nov, 【フランス】nouveau, 【パンジャブ】Navāṁ, 【ハイチ】nouvo, 【チェコ】nový, 【タジク】nav, 【セルビア】nev, 【スワヒリ】mpya, 【スロベニア】novo, 【スロバキア】Nový, 【スペイン】nuevo, 【シンハラ】navatama, 【コルシカ】novu, 【クロアチア】novi, 【グジャラト】Navuṁ, 【ガリシア】novo, 【カタルーニャ】nova, 【オランダ】nieuwe, 【エスペラント】nova, 【ウクライナ】novyy, 【ウェールズ】newydd, 【イタリア】nuovo, 【アフリカーンス】nuwe c. この 「nipi/ nipu 新たな」の上代語の出典が何であるかは知らないが、この語彙は、サンスクリット語由来が最も妥当である。手元にある辞書からでは、チベット・ビルマ語系では説明できない。 日本語方言のサンプルには、出雲弁に「女房/女の子/美人」のことを「にょうば/にょうばし」というのが有り、 【賛】 nava(= 1 mf(%{A})n. (prob. fr. 1. %{nu4}) new , fresh , recent , young , modern (opp. to %{sana} , %{purANa},,, (%{A}) f. N. of a woman (see above) Hariv. ;)) 【賛】 navoDhA (= f. a newly-married woman Ka1v.) 【賛】 navakAlaka (= mf(%{ikA})n. of recent time or young age ; (%{ikA}) f. a young woman 若い女性 (either one recently married or one in whom menstruation has recently commenced あるいは、最近結婚した女性、あるいは、最近初潮が始まった女性) W.) 【民】 navacUtikai (= 1. a woman recently delivered of a child 最近子供を出産した女性; 2. a cow that has recently calved) にょうばし → ことわざ「畳と女房は、新しい方がいい」も new との由来を暗示している。 |
4 ↑ |
sa | 無事な | 駿河 | saki₁ |
【箍】sa kaligtasan (= safe) さ きりぐたさん 【民】taTTi (= 01 1. defence 保護, safeguard 警護; ) たて、たた、さ (t-s) 【チベ】 c. 名詞編の #37 guardian 「防人( |
5 ↑ |
sake₂, sake₁ | 無事な | 常陸 | saki₁ |
【趣】saĝ...ḫa-za (= : to attach securely ('head' + 'to hold, grasp, retain'). ) さき はざ c. head の「さき」と security の「さき」は、実は親戚だと言っている。 【赤】 【有】 【箍】sigurado (= sure, assured, certain, secure, infallible, safe) さきらど 【民】cAgkamAy (= 1. wholly, completely; 2. with safety) さかまーい、さき 【民】tagkari-ttal (= 1. to keep in safe custody 〔人の〕保護、監督; 2. to make a saving) さき (t-s, r 無音) 【チベ】 【蛇】 |
西田によるTBと日本語との対応(1976)
戸 曲がる 厚い 抱く 見る 摘む 包む 包み 縮む 注ぐ 進む たたむ 汲む 止む 噛む 富む 富み たまる 宿る 留め 初む(そむ) 浸む 染む 初む(重複)
輪 打つ 血 足 汗 十 麻 衣 蟻 鶴 弦 塵 芋 座 諸々 藁 袋 切る きらぎらし 嫌う 平たい 鼻 すくむ 捨てる 分かれる 縫い合わす 言 祭る 集める 島 牙 肝 主 縫う 鬼 似る 足(重複)
犬 酔う 泳ぐ 家 行く 焼く 八 茹でる 切る(重複)
岸 壁 蜂 目 平 輪(重複)
綿 花 浜 顎 奥 沖 釘 指 熊 蜘蛛 雲 中 酒 賢し 墓 密か 通り 床 楔 錆 痒い 狂う 膨らむ 人 体 皮 い(眠り) ぬ(眠る) 夢 放る 掘る 擦る 深む 糸 厭う 坂 与う 宿る(重複)
動く 沈む 寄る 照る 照らす 驚く 驚かす 降らす 葉 刃 捕える 狩る 口 剣 弓 矢 断つ 炙る(あぶる) 煮る 油 肉 殺す 我 なれ 彼 手 舌 裂く 撞く(つく) 好く 野(の) 四 魚 玉 釣る 釜