http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃_┌───┐ 中学英単語 第365回 ride ┃ ┃_│\☆/│ ┃ ┃ └───┘ 20111205 毎週月曜日発行 Chick Tack ┃ ┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛ ┃┃ ┃┃ ┗┛ ┗┛ ∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩ 365.ride <発音>―――――――――――――――――――――――――――――――― ★[rαId ライド] 三人称単数現在形 rides は[rαIdz ライズ]と発音します。カタカナ で発音を書いてしまうと、第367回で紹介予定の rise[rαIz ライズ] と同じになってしまいます。実際には違うのですが、この発音の区別はかな り難易度が高いのです。 [dz]の方は、舌先を上の前歯の裏側か歯の付け根あたりに着けるように して発音してください。[z]だけの方は、どこにも着けないつもりで発音 します。実際にはどこかに着いてしまいますが。 <品詞と意味>――――――――――――――――――――――――――――― ★[動詞] {三人称単数現在形:rides[-z ライズ]} {過去形:rode[roUd ロウド]} {過去分詞形:ridden[rIdn リドゥン]} {動名詞・現在分詞形:riding[rα'IdIη ライディング]} {名詞形:ride「乗ること」「乗車」} {人物:rider「ライダー」「騎手」} ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(1)乗る、乗って行く 〔自動詞〕〔他動詞〕 Can you ride a horse?(米)《中1》 Can you ride on a horse?《中1》 「あなたは馬に乗れますか」 本来は「またがって乗る」馬・自転車・自動二輪車に対して使われる〔動詞〕 です。 またがって乗る物については in ではなく on を使います。また、〔前置詞〕 を使わない〔他動詞〕の使い方もあります。 She learned how to ride a horse when she was young.《中3》 (Merriam-Webster's English Learner's Online Dictionary) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/onlineeed.html#mwl 「彼女は、若い時に馬の乗り方[乗馬術]を習った」 “how to 動詞の原形”で「〜の仕方」「〜する方法」という意味になりま す。http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/infio.html#interrog At the end of the film they ride off into the sunset. 《中1》 (“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”Diana Lea) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ocdse 「その映画の終わりに、彼らは日没の中へ乗馬して離れていきます」 「その映画の最後に、彼らは馬に乗って夕日の中へ消えていきます」 off は away と同じく「離れる」という意味があります。ride away で「馬 に乗って去って行く」という意味になりますから、ride off も同様の意味 になります。 She rode the bus to school every day.《中2》 (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 8th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald 「彼女は毎日学校へバスに乗った」 →「彼女は毎日、バスで学校まで通った」 ride は、自動車やバス・列車など「またがらない乗り物」にも使うことが できます。〔前置詞〕を使う場合は、on の他 in も利用できます。 rode to school on a bus, rode to school in a bus by bus のように a を〔省略〕することはないようです。 Lizzy drove the van and we kids rode in the back.《中2》 (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce 「リジーがバンを運転し、僕ら子供たちは後ろに乗った」 「リジーがバンを運転し、子供の私たちは後部座席に座った」 「車などの乗り物に乗せて行ってもらう」場合にも ride は使えます。自分 で運転する場合は drive を使うのが普通です。 The ship rode the waves.《中2》 (“Random House Webster's Unabridged Dictionary 2nd”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#rhwud 「その船は波に乗って進んだ」 「波に乗る」や「時流に乗る」・「(空などに)浮かぶ」という意味でも使 うことができます。 A little boy was riding on his father's shoulders.《中2》 「男の子は父親に肩車をしてもらっていた」 (三省堂『英語語義語源辞典』小島義郎・岸曉・増田秀夫・高野嘉明他編) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#dewme ←「小さな少年が、彼の父親の両肩の上に乗っていました」 <語源>―――――――――――――――――――――――――――――――― ride は、ゲルマン語起源の言葉で、古英語期の形は ridan。中英語期に riden になり、現在は ride。 古フリースランド語が rida で、古北欧語が riδa。 現代オランダ語が rijden、ドイツ語が reiten、スウェーデン語が rida、 ノルウェー語が ride。 「旅行」という意味の古アイルランド語 riad は同語源の語と考えられます。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 現代英語では、road「道」「道路」が ride の親戚の言葉です。「馬にまた がって進むところ」が「道」です。「馬に乗って進むこと」という意味から 発展し「道」という意味になりました。 ready は既に第359回で紹介していますが、やはり ride の関連語です。 「馬に乗って旅をする準備が整って」→「旅をする準備が整って」→「準備 が整って」→「準備ができて」「用意が整って」と発展しました。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― 次回は right です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/ ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ 「車に乗せてくれ」「車で送って」と頼むとき“Give me a ride.”という表 現が使えます。ここで使われる ride は a が付いていることからも分かるよ うに〔名詞〕です。「乗車」「乗ること」という意味を表しています。全体で 「私に乗車を与えよ」となります。 実際にお願いするときは“Will you give me a ride?”や“Could you give me a ride?”と丁寧にお願いしてください。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 日曜日は、自治会の清掃作業に参加してきました。 晴れていたのですが、風が強く、ゴミ袋に空気が乱入し、せっかく入れたゴミ が外に散らかって大変でした。 ゴミの分別に関し、我が地区は市内でも1・2を争うマナーの悪さを誇ってい るそうです。決められた時間の後に捨てに来る者がいるようで、見張りの目が 行き届かないようです。 我が自治会では、他地区の者が捨てに来るのだという言い訳を公式見解として います。といっても証拠があるわけではありません。防犯カメラならぬ監視カ メラを設置して録画しなければいけないでしょうか? 1月に総会があるので 提案してみようかと思っています、勇気が出れば。 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2011 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |