Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『中学英単語』  >  401号〜450号目次  >  406 sport

sport

     http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃_┌───┐ 中学英単語   第406回   sport           ┃
┃_│\☆/│                            ┃
┃ └───┘    20120924   毎週月曜日発行   Chick Tack   ┃
┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛
   ┃┃                          ┃┃
   ┗┛                          ┗┛
∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩



406.sport



<発音>――――――――――――――――――――――――――――――――
★[sp⊃:rt スポート(米)][sp⊃:t スポート(英)]


<品詞と意味>―――――――――――――――――――――――――――――
★[名詞]       {複数形:sports[sp⊃:(r)ts スポーツ]}


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

☆(1)スポーツ、運動競技   〔数えられる名詞〕〔数えられない名詞〕

 My favourite sports are tennis and swimming.《中1》
  (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce
   「私の大好きなスポーツはテニスと水泳です」

  sports は〔主語〕の中心語として〔複数形〕で使われています。そのため
  〔be動詞〕が are となっています。

  LONGMANの例文はイギリス英語のものなので favourite となっていますが、
  中学生用の教科書では favorite のはずです。そちらで覚えましょう。

 I'm not interested in sports.《中2》
  (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 8th edition”)
  (“Oxford ADVANCED AMERICAN Dictionary: For Learners of English)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald
    「私は、スポーツに興味はない」

  “be interested in...”で「……に興味がある」という意味になります。
  第253回 interesting に記事があります。よく探してもらうと、この語
  句の解説もあります。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/251-300/253interesting.html

  例文では、野球・サッカー・レスリングなど複数の競技が想定されているの
  で sports と〔複数形〕になっています。スポーツ全体をさすような場合、
  このように〔複数形〕が使われます。イギリス英語では、この場合〔数えら
  れない名詞〕と考え、sport が使われます。

 He does a lot of sport.《?》
 (“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”Diana Lea)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ocdse
   「彼はたくさんのスポーツをします」

  今回 a lot of=much と考えられます。〔数えられない名詞〕として扱って
  います。

  「スポーツをする」というとき、do sport(s) や play sport(s) が使われ
  ます。

 Skiing is an exciting sport.《中1》
  (“The BBI Combinatory Dictionary of English 3rd”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#bbi
   「スキーはワクワクするスポーツです」

  英英辞典には「一定の規則に従って、決まった場所で行われる体を使った競
  技や試合のこと。娯楽のために行うが、仕事になっている場合もある」とい
  う内容が書かれています。

  こちらは〔数えられる名詞〕の〔単数形〕です。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  〔名詞〕の前で、スポーツが〔形容詞〕のように働くとき、sport よりも
  sports の方を多く見かけます。a sports car「スポーツ・カー」、a   
  sports center「スポーツ・センター」、a sports club「スポーツ・クラブ」
  など。それぞれの a は sports にではなく car, center, club に所属しま
  す。もちろん複数あれば sports cars, sports centers, sports clubs と
  なります。

 I need some new sports shoes.《中1》
  (“LONGMAN Dictionary of Common Errors”by ND Turton, JB heaton)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#doc
   「私には(いくらかの)新しいスポーツ・シューズが必要だ」
   「私は、新しいスポーツ・シューズがほしい」       

  shoe は「1足(いっそく)」で2つあるので、通常〔複数形〕の shoes で
  用います。片方ならば a shoe です。


  アメリカ英語では a sport shirt はよく使われます。

 Three uranium hunters in sport shirts and jeans were walking slowly  
 down a narrow trail in the mountains.
 (コネチカット州のニューロンドンの新聞 The Day の April 13, 1956 の   
  記事)
  「スポーツシャツを着てジーンズをはいた3人のウラン鉱山師が、狭い山道
   をゆっくりと歩いて下っていました」

  これはクイズの問題の冒頭です。このあと次のような内容が続きます。

     1番目の鉱山師は、2番目に歩いている鉱山師の父親です。
     2番目の鉱山師は、3番目の鉱山師の兄です。でも3番目の
     鉱山師は1番目の鉱山師の息子ではありません。3番目の鉱
     山師は何者でしょうか。

     (注:「鉱山師」とは金や銀などの鉱脈を見つけるために
        あちこちを歩いている人のことです)

  解答はこちら。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/401-450/406sport.html#ans


<教科書採用状況>―――――――――――――――――――――――――――

  ★★★★★★ 6/6

  全て1年生から出してきています。

  New Crown は、1年の教科書に sports day を「運動会」として載せていま
  す。


<語源>――――――――――――――――――――――――――――――――

  disport「楽しむ」「気晴らしをする」の di- の部分が消滅し sport がで
  きました。中英語期に disporte から sport(e) ができたのです。

  現代英語で port は「港」という意味ですが、「通す」「運ぶ」という意味
  が基(もと)になっています。

  dis- には「反対の」という意味がありますが、「離れて」という意味もあ
  ります。

  disport で「運んで離す」→「仕事などの義務から自分を運んで離す」→ 
  「気晴らしをして楽しむ」→「楽しむ」→ sport「スポーツ」とつながりま
  す。

  また port を「港」→「入り口」→「玄関」と考えれば、disport で「玄関
  から離れて外に出る」→「外に遊びに出かける」→「楽しむ」と考えること
  もできます。


  disporte は、古フランス語 desport「楽しむ」「喜ぶ」 から来ています。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  現代オランダで「スポーツ」は sport、ドイツ語は Sport。スウェーデン語
  も sport。

  フランス語・イタリア語も sport。フジテレビのスポーツ番組「すぽると!」
  は、イタリア語の発音から来ているとのことです。

  スペイン語は deporte、ポルトガル語は esporte。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  最初にも書きましたが、port には「通す」「運ぶ」という意味があります。
  他のヨーロッパの諸言語に似た形があることから、共通のインド・ヨーロッ
  パ祖語が存在することも疑いないでしょう。

  sport に近い親戚の英語だけでもたくさんあります。先ほど出てきた port
  「港」の他、いくつか列記します。

    ・import「輸入する」←「中へ(im=in)運ぶ(port)」
    ・export「輸出する」←「外へ(ex)運ぶ(port)」
    ・transport「輸送する」←「横切って(trans)運ぶ(port)」
    ・important「重要な」←「中へ(im=in)運ぶ(port)くらい(tant)」
    ・support「支える」「支持する」←「下で(sup)運ぶ(port)」
    ・supporter「サポーター」「支援者」←「支える(support)人(er)」
    ・report「報告する」←「運んで(port)帰る(re=back)」
    ・porter「ポーター」「荷物運搬人」←「運ぶ(port)人(er)」
    ・portable「携帯の」「持ち運びできる」
                  ←「運ぶ(port)ことができる(able)」
    ・passport「パスポート」「旅券」←「港を(port)通過する(pass)」
    ・portal「入り口」「門」・・・検索サイトなどインターネットで
                   最初に訪問するサイトを「ポータ
                   ル・サイトと言う


――――――――――――――――――――――――――――――――――――
次回は spring です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
 このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
 http://www.mag2.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 http://www.mag2.com/m/0000139181.html

 バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申
 し込んでください。
 http://www.mag2.com/m/0000190027.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛
                               ┛
◆あとがき◆

 「スポーツの秋」と言いますが、体育祭や運動会を9月中に行う学校が増えて
 います。私が小学生の時は、10月10日の「体育の日」が小学校の運動会の日と
 決まっていました。

 現在は「体育の日」は、年によって日がまちまちですし、他の行事や学校の都
 合で早く終わらせたいのでしょう。練習期間に残暑があり、生徒が熱中症にな
 るのも当然です。

 大人の都合だけで行事の日程を決める前に生徒のことも考え、知恵を絞ること
 はできないのでしょうか。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 SPORTS DEPO というスポーツ用品店がありますが、スペイン語の deporte「ス
 ポーツ」の前半4文字からきている名前だと思っていました。でも考えてみた
 ら「スポーツ・スポーツ」と同じ意味の言葉を続けるのも変なもんですね。

 店名の DEPO は、どうも deposit「預金」「預ける」「置く」のことのようで
 す。

 このように、いつも早合点をして恥をかいています。(;一_一)


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2012
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・

鉱山師のクイズの解答

1番目の鉱山師の娘で、2番目の鉱山師の妹です。

鉱山師は山師(やまし)と書く場合もあります。この仕事は鉱脈が見つかれば大金が入ります。しかし、見つからなければ一円にもなりません。賭博的な要素が大きいのです。
このため、一か八かの賭けが好きな人のことを「山(やま)っ気(け)がある」と言います。鉱山師や山師からきている表現です。

前回 第405号 spend に戻る    次回 第407号 spring に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『中学英単語』  >  401号〜450号目次  >  406 sport