=━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Grammar and Usage ━━━ ┛┛ ┛┛ 英語の文法と語法 No.114 20090121 Chick Tack ┛┛ ………………………… …………… ……………… …………… ┛┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html ┛┛┛ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ● 第114号 ● ……………… Contents in advance ……………… (1)in advance (2)期間 in advance (3)in advance of... (4)センター試験2002(平成14)年 第2問C問1 ……………………………………………………………………………………………… (1)in advance ……………………… 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ・in advance「前もって」「あらかじめ」 =beforehand 「前金で」 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 (a) It's cheaper if you book the tickets in advance. (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 7th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald 「あらかじめそのチケットを予約しておけば、もっと安くなりますよ」 advance は〔動詞〕で「進む」「進歩する」「進める」「促進する」 「前払いする」。〔名詞〕では「進歩」「前進」。 in advance の advance は名詞。in advance で〔副詞句〕として働いてい る。 book は〔動詞〕で「予約する」。 (b) If you're going to come, please let me know in advance. (“Cambridge Advanced Learner's Dictionary 2nd edition”) 「もしあなたが来る予定なら、前もって私に知らせてね」 “let O 原形不定詞”は「Oに〜させる」という〔使役〕の構文。 (c) Details of the meeting had been circulated well in advance. (“Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners of American English”Palgrave Macmillan) 「その会議の詳細な情報は、行き渡るように十分余裕をもって周知された」 well は「十分に」→「行き渡る」ではなく、「十分に」→「前もって」と いう関係で使われているようだ。well の位置に〔期間〕を表す語句が来る ものを(2)で紹介している。 (d) He insisted on being paid half his fee in advance. (“The American Heritage dictionary of Idioms”Christine Ammer) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ahdi 「彼は報酬の半分を前金で支払うようにと要求した」 「前金で」という意味になることもある。 ……………………………………………………………………………………………… (2)期間 in advance …………………………… 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ・期間 in advance「〜の期間前に」 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 (a) I always plan three to four years in advance. (“Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版”トムソンコーポレーション) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#cobuild 「私はいつも、3年から4年前に計画を立てます」 in advance の前に〔期間〕を表す語句を置くと、「その期間だけ前に」と いう意味になる。 (b) Please tell us at least five days in advance. 「少なくとも5日前に、私たちに言ってください」 ……………………………………………………………………………………………… (3)in advance of ………………………… 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ・in advance of...「…の前に」「…より進んで」 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 (a) Their aircraft were in advance of those used by the US. (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce 「彼らの航空機は、合衆国で使われていた航空機よりも進んでいた」 「〜より進んでいる」「〜より先を行っている」と言いたいとき、 in advance of... が使える。 aircraft は、よく集合名詞として使われる。複数形も aircraft。 those は前出の aircraft(複数扱い)の名詞の繰返しを避けるため、the aircraft の代わりに使われている。the aircraft は their aircraft とは 一致しない。合衆国で使われていた aircraft である。 (b) Parents are sent a reading list a few weeks in advance of the start of the school year. (“Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners of American English”Palgrave Macmillan) 「新学年が始まる数週間前、父兄に読み物リストが送られる」 (2)(3)を両方使い“期間 in advance of...”という型も可能である。 ……………………………………………………………………………………………… (4)センター試験2002(平成14)年 第2問C問1 ……………………………………………………………… 下線部に1〜5を並べかえて文を完成せよ。(形式改) Since my secretary didn't take the name of the visitor, I couldn't ___ ___ ___ ___ ___. 1.see 2.be sure 3.me 4.who 5.had come to 番号は気にせずに、そのまま英文を完成させてください。 参考:第111号(2)I'm not sure whether... http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/101-120/egu111.html 解答は一番後ろ。 ……………………………………………………………………………………………… 参考文献 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html ……………… http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html ──────────────────────────────────── □このメールマガジンは、以下のメルマガ・スタンドから配信されています。 ・まぐまぐ! :http://www.mag2.com/ ・めろんぱん :http://www.melonpan.net |