Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『中学英単語』  >  301号〜350号目次  >  314 music

music


     http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃_┌───┐ 中学英単語   第314回   music           ┃
┃_│\☆/│                            ┃
┃ └───┘    20101101   毎週月曜日発行   Chick Tack   ┃
┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛
   ┃┃                          ┃┃
   ┗┛                          ┗┛
∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩



314.music



<発音>────────────────────────────────
★[mju':zIk ミュージック]


<品詞と意味>─────────────────────────────
★[名詞]

          {関連語:musical(形)音楽の(名)ミュージカル}
          {人物・職業:musician(名)音楽家・ミュージシャン}


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

☆(1)音楽        〔数えられない名詞〕

 I like music.「私は音楽が好きです」《中1》

  music は〔数えられない名詞〕として扱います。例文でも a music や  
  musics とは、なっていませんね。

  数えるときは、 a piece of music や two pieces of music とします。


 It was a charming piece of music.《中2》
  (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 8th edition”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald
   「それは魅力的な音楽作品でした」

  piece は「1つ」「部分」という意味ですが、芸術や音楽などの「作品」と
  いう意味も持っています。

 This is one of my favorite pieces of music.《中1〜2》
  (“Merriam-Webster's English Learner's Online Dictionary”)
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/onlineeed.html#mwl
  「これは私の大好きな音楽作品のうちの一つです」

  前にさまざま単語を置いて、音楽の種類を表すことがあります。

  ・classical music「クラシック音楽」  ・pop music「ポップス」
  ・rock music「ロック」  ・dance music「ダンス・ミュージック」
  ・jazz music「ジャズ」  ・country music「カントリー・ミュージック」
  ・baroque music「バロック音楽」 ・soul music「ソウル・ミュージック」
  ・Indian music「インド音楽」  ・Latin music「ラテン音楽」
  ・Chinese traditional music「中国伝統音楽」

 I'm listening to Okinawan folk music.
   「私は沖縄の民族音楽[琉球音楽]を聴いているところです」


 She missed the music festival.《中1〜2》
  「彼女はその音楽祭に行きそこなった」

  〔名詞〕の前に置いて、〔形容詞〕のように music を使うこともあります。


 He wrote the music but I don't know who wrote the words.《中3》
  (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 8th edition”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald
   「彼はその曲を書いた。でも、誰が詞を書いたのか、私は知らない」

  write music または compose music で「作曲する」という意味になります。
  make music は「演奏する」とか「歌を歌う」という意味で使われます。


 Schubert set several poems by Goethe to music.《高校》
 (“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”Diana Lea)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ocdse
   「シューベルトは、音楽に合わせてゲーテのいくつかの詩をセットした」
   →「シューベルトは、ゲーテのいくつかの詩に曲をつけた」

  “set 〜 to music”で「〜に曲をつける」という意味になります。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 Can you read music?《中1》
 (“Cambridge Advanced Learner's Dictionary 2nd edition”)
  「あなたは楽譜が読めますか」

  music が「楽譜」という意味になることがあります。中学生の方には、必修
  事項ではありません。


<語源>────────────────────────────────

  古フランス語の musique が、中英語期に musike, musik として使われるよ
  うになりました。
                _
  古フランス語は、ラテン語の musica から。ラテン語はギリシャ語の 
     _
  mousike から来ています。ギリシャ神話に Muse, Muses「ミューズ(英語)」
  「ムーサ(ギリシャ語)」という女神たちが登場します。芸術を司(つかさ
  ど)る神ですが、特に音楽を得意とする神が多いのです。mousike は「ミ 
  ューズたちが得意な(音楽)」という意味だと考えられます。

                      ,
  現代フランス語は musique、スペイン語とポルトガル語は musica、イタリ
  ア語が musica。

  現代ドイツ語は Musik、オランダ語が muziek、スウェーデン語が musik、
  ノルウェー語にも musikk という語があります。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  ギリシャ語の「ムーサ神」から来ている英語は music の他に、museum「博
  物館」「ミュージアム」や mosaic「モザイク」があります。art museum
  「美術館」は容易に「芸術」と結びつきますが、ムーサ神の中には「歴史」
  に強い「歴女」ならぬ「歴神」もいます。「歴史博物館」も「ムーサ神」の
  支配域なのです。「モザイク画」も芸術の領域です。「ムーサ神たちの作品」
  という意味が由来のようです。

  インド・ヨーロッパ祖語までさかのぼると、「考える」という意味の語に行
  き着くようです。この語の子孫は、英語にもたくさんあり、とても紹介しき
  れません。


<英作文練習問題>───────────────────────────

 ● 次の日本語を英文にしてください。

 1.あなたは音楽が好きですか。 ── はい、好きです。

 2.私は音楽を聴くことが好きです。

 3.私は今まで一度もこんな美しい音楽を聞いたことがない。


 ◆解答例はこちら
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/301-350/314music.html#ans


────────────────────────────────────
次回は name です。
────────────────────────────────────
 このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
 http://www.mag2.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 http://www.mag2.com/m/0000139181.html

 バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申
 し込んでください。
 http://www.mag2.com/m/0000190027.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛
                               ┛
◆あとがき◆

 モーツァルトの名曲にアイネ・クライネ・ナハトムジークというのがあります。
 ドイツ語ですが、ナハトムジークは Nacht「夜」と Musik「音楽」を組み合わ
 せた語です。英語で言えば night music。「夜の音楽」「夜曲」という意味に
 なります。

 クライネ(kleine)は「小さな」という意味で、アイネ(eine)は英語の冠詞
 a に相当する語です。全体では「小さな夜の曲」「小夜曲」という意味になり
 ます。http://tatsuku.web.fc2.com/031-040/msn13.html


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2010
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・

英作文練習問題解答

問題はメルマガ『中学英単語 第314回 music』に掲載されています。

(1)Do you like music? ―― Yes, I do.
   like は一般動詞なので疑問文Do を使います。
   応答にも do を使います。

(2)I like to listen to music.
   I like listening to music.
   「聴くこと」は不定詞の名詞的用法 to listen動名詞 listening で表します。

(3)I have never heard such beautiful music.
   I've never heard such a beautiful piece of music.など
   hear は「聞くつもりがなくて、自然に聞こえてくる」という意味があります。
   (2)では「積極的に音楽を聴こうとしている」ので listen to を使っています。
   このあたりの区別は難しいのですが、一度自分でよく考えてみてください。

前回 第313号 much に戻る    次回 第315号 name に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『中学英単語』  >  301号〜350号目次  >  314 music