http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃_┌───┐ 中学英単語 第442回 Thursday ┃ ┃_│\☆/│ ┃ ┃ └───┘ 20130610 毎週月曜日発行 Chick Tack ┃ ┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛ ┃┃ ┃┃ ┗┛ ┗┛ ∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩ 442.Thursday(Thurs・day) <発音>―――――――――――――――――――――――――――――――― ★[θ∂'r:zdeI サーズデェイ(米)] [θ∂':zdeI サーズデェイ(英)] [―di サーズディ] <品詞と意味>――――――――――――――――――――――――――――― ★[名詞] {複数形:Thursdays[-z] サーズデェイズ} ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(1)木曜日 The class meets on Thursdays. [=every Thursday] (Merriam-Webster's English Learner's Online Dictionary) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/onlineeed.html#mwl 「そのクラスは木曜日ごとに集まります」 「そのクラスは毎週木曜日に会合をします」 曜日の前の基本の〔前置詞〕は on です。 on Thursdays は every Thursday のことです。 試験で使うのは推薦しませんが、最近のアメリカ英語で on を省略してしま うこともあります。 He was arrested last Thursday.《中2》 (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce 「彼は先週の木曜日に逮捕された」 「彼はこの前の木曜日に逮捕された」 last, next, this などが曜日の前にくる場合、on は使いません。 例文は〔受動態〕〔受け身〕という文法が使われています。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/voice.html The next Thursday I went again to Richmond. (“The Time Machine” by H. G. Wells) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer03.html#time 「その次の木曜日、私は再びリッチモンドへ行った」 next Thursday は、話している[書いている]時点から見て「次の木曜日」 か「次の週の木曜日」なのですが、the next Thursday は、何らかの基準の 日があって、「その日から見て次の木曜日[翌週の木曜日]」となります。 例えば、2013年6月10日に next Thursday という語を使うと、それは6月13 日か20日のことを指します。 同じ2013年6月10日に、同じ年の1月22日の話をしたとします。そして the next Thursday と言えば、それは1月24日か31日のことを指します。 I visited Kyoto on January 22, and I met him the next Thursday. 「私は1月22日に京都を訪れ、その次の木曜に彼に会った」 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 他の曜日のバックナンバーもごらんください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/201-250/216Friday.html http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/301-350/301Monday.html http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/351-400/373Saturday.html <教科書採用状況>――――――――――――――――――――――――――― ★★★★★★ 6/6 6社全てで1年から出てきています。 <語源>―――――――――――――――――――――――――――――――― . _ . 古英語期の「木曜日」は thunresdaeg, thorsdaeg でした。ae は1文字で、 daeg は day という意味です。ゲルマンの雷神 Thunor, Thor「トール神」 の日という意味になります。いつものように th は p の縦棒が上にも突き 出た形です。 _ 古北欧語[古ノルド語]の thorsdagr が変形して使われたようです。現代 スウェーデン語・ノルウェー語は torsdag となっています。 古フリースランド語は thunresdei、中世オランダ語は donresdach、 現代オランダは donderdag。 古高地ドイツ語は Donares tag、現代ドイツ語は Donnerstag。 ギリシャ神話にゼウスという神が出てきます。主神と呼ばれ全能の神様です。 天空神でもあり、全宇宙や雲・雨・雪・雷などの気象も支配していました。 「雷」というところに注目しておいてください。 ローマ神話では、ゼウスはユーピテル[ジュピター]と名前を変えます。ラ テン語の Jovis dies「ユーピテルの日」が「木曜日」です。「雷」を司る 神なのでゲルマン・北欧神話では「トール神の日」となりました。 ラテン語系の言語の「木曜日」は、イタリア語が giovedi、古フランス語が juesdi、現代フランス語が jeudi、スペイン語が jueves となっています。 もうお分かりでしょうが、現代英語の thunder「雷(かみなり)」と Thursday は親戚の言葉です。 thunder は「雷鳴(らいめい)」とも訳され、「音」を表す言葉です。「稲 光(いなびかり)」や「雷光(らいこう)」は lightning または thunderbolt です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― 次回は time です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/ ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ 週に2・3日、副鼻腔炎の治療に通っています。ネブライザ−(噴霧機)で薬 剤を鼻の穴に入れています。 あっけなく終わるこの治療のために、往復2時間半かけて、車に乗っていきま す。効率は悪いのですが、諸事情により「近所の病院ではできないのか」とは 聞きかねている状況です。 ┐('〜`;)┌ ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2013 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |