Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『英語の文法と語法』  >  81号〜90号目次  >  083

第83号 進行形の受動態

 Subject: 英語の文法と語法 083
    Date: Wed, 21 May 2008 06:50:00 +0900 (JST)
    From: Chick Tack
      To: Readers


=━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Grammar and Usage ━━━
┛┛
┛┛   英 語 の 文 法 と 語 法    No.083    20080521
┛┛  ……………………………………………  ……………  ………………
┛┛   Chick Tack http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html
┛┛┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


             ● 第 83 号 ●

………………
 Contents  (1)進行形の受動態  〜 be動詞 being 過去分詞 〜
………………
       (2)センター試験 〜 平成17(2005)年 第2問 問5 〜

       (3)lose face


………………………………………………………………………………………………
(1)進行形の受動態
……………………………

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
      進行形・・・・・・・“be動詞+Ving”
         +受動態・・・・・・・“be  +過去分詞”
     ────────────────────────
     ・進行形の受動態・・・“be動詞+being+過去分詞”
           「〜されている」「〜されているところだ」
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
        (できれば等幅フォントでごらんください)


 (a) The computer is being used at the moment.
    「そのコンピュータは、現在使用されている」
    「そのコンピュータは、現在使用中だ」
   (“English Grammar in Use 3rd Edition”by Raymond Murphy
     Unit 43 Exercises 43.3.3)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#egu

  進行形の受動態は、(a)のような形になる。日本語訳の2つ目の「そのコン
  ピュータは」は主語ではなく「誰かが」という主語が「は」の後ろに省略さ
  れている。「は」は〔副助詞〕。


 (b) Somebody is using the computer at the moment.
    「誰かが現在、そのコンピュータを使用中だ」
    「そのコンピュータは、現在誰かが使用中だ」

  (b)は(a)の〔能動態〕。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 (c) The dazzling blue of the sky beat against my face, and I felt as  
  though little, bright darts were being thrown into my eyes.
  「空の目もくらむような青が、私の顔に激しく当たった。そして、まるで小
   さい光る投げ矢が、私の両目に投げ込まれているように感じた」
  (“Kokoro”by Natsume Soseki, Translated by Edwin McClellan, 1957)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer03.html#kokoro

  夏目漱石の『こころ』の英訳から「(上)先生と私」の三章から。日本語原
  文(新潮文庫)では、「青空の色がぎらぎらと眼を射るように強烈な色を私
  の顔に投げ付けた」となっている。

  “were being thrown”と過去進行形の受動態となっている。

  beat は、beat-beat-beat か beat-beat-beaten と変化。(c)では過去形。
  現在形ならば beats となっているはず。

  as though は as if と同じ。これらについては弊誌71号の(1)で取り
  上げている。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/071-080/egu071.html#1


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  きわめてまれだと断っているが、

 (d) The house might have been being watched while we were away,    
  before they burgled it.
  「彼らは盗みに入る前、私たちが留守にしていた間中、家をずっと見張って
   いたのかも知れない」
  (“CAMBRIDGE GRAMMAR OF ENGLISH”Ronald Carter & Michael McCarthy 
    478)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#cge

  助動詞付の完了進行形の受動態も作ることが可能。

  直訳すれば「その家は見張られ続けていたのかも知れない」となるところ、
  能動態の訳のように変更した。

  能動態は、They might have been watching the house while....


………………………………………………………………………………………………
(2)センター試験   〜 平成17(2005)年 第2問 問5 〜
…………………………

 ▼==================================================================

  (  )にふさわしいものを1〜4から選べ。

  The game on the main court was (  ) by a brief shower.

    1.interrupted  2.fallen  3.refused  4.missed

 ==================================================================▲

  選択肢は全て過去分詞と考えてよいので、受動態の問題というより、語彙知
  識を問う問題。

  テニスの試合であろう。ウィンブルドンのセンターコートのことが頭に浮か
  んだ。全英オープンは、雨でしばしば試合が中断される。

  1の interrupt は「中断させる」「じゃまをする」。inter の部分が   
  between を表し、rupt の部分が to break の意味を持つ。「続いている1
  つのものの間に入って分断する」。受動態では「中断する」「一時停止す 
  る」。

  3の refuse は、「断る」「拒否する」「拒む」。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  brief は、形容詞では「短時間の」「簡潔な」という意味。a brief    
  shower で「にわか雨」。

  名詞では、「ブリーフパンツ」のことも指す。また、「ブリーフケース」が
  書類カバンを指すように、「裁判の書類」などを指すこともある。

  briefing「ブリーフィング」は、日本では「打ち合わせ」「報告」「発表」
  として定着している。「情報」や「指示書」という意味にもなる。

  in brief は「要するに」「手短に言うと」。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  問題文の訳は、「メインコートの試合は、にわか雨のため中断した[してい
  た]」

  答は 1。


………………………………………………………………………………………………
(3)lose face
……………………

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    ・lose face「面目を失う」⇔ save face「面目を保つ」
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 (a) Terry lost face when his assistant was promoted and became his  
  boss.
  「アシスタントが昇進して上司になり、テリーは面目を失った」
 (“The American Heritage dictionary of Idioms”by Christine Ammer)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ahdi

  これは中国の「面子(メンツ)をつぶされる」のような表現が基になってい
  る。日本語にも「顔をつぶす」のような表現がある。

  英語では19世紀後半に使われ始めた。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 (b) Both countries saved face with the compromise.
   「両国はともに、その妥協案で面目を保った」
  (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce

  lose face しないようにするのが、save face。keep ではなく save を使っ
  ている。中国語は「保全面子」。


  陳舜臣『日本人と中国人』集英社文庫の第三章は「“面子”と“もののあわ
  れ”」。ISBN-10: 4087507831 ;ISBN-13: 978-4087507836 
  (同著者の新しい単行本が出ている。また、分かり合えない両国民性につ 
   いてたくさんの本が出ている)


………………………………………………………………………………………………
 参考文献  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html
………………
       http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html
────────────────────────────────────
□このメールマガジンは、以下のメルマガ・スタンドから配信されています。
 ・まぐまぐ! :http://www.mag2.com/
 ・メルマガ天国:http://melten.com/サービス終了
 ・めろんぱん :http://www.melonpan.net
 ・カプライト :http://kapu.biglobe.ne.jp/サービス終了
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

□このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 ・まぐまぐ! :http://www.mag2.com/m/0000190027.html
 ・メルマガ天国:http://melten.com/m/22981.htmlサービス終了
 ・めろんぱん :http://www.melonpan.net/mag.php?009453
 ・カプライト :http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11748.htmlサービス終了

□バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/edu/index.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ Chick Tack のおすすめ英語教材・無料サービスなどの紹介ページ ┛
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html    ┛
 ┛                                ┛
      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

● あとがき

 携帯電話用のメールマガジン『どんな意味?この英語』を創刊しました。

 現在のところ、配信スタンドは〔メルモ〕さんと〔ミニまぐ〕さんを利用させ
 てもらっています。パケット代が気にならない方はお読みください。

 しくみが、まだよく分かっていないのですが、パソコンのメールアドレスでも
 申し込んでいただけると思います。

 簡単な紹介ページを用意しました。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/link/wdim.html


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 セキュリティソフトをアンインストールして、別のものをインストールしたら、
 Windows の起動が途中で止まってしまって動かなくなりました。

 久しぶりに〔システムの復元〕を利用しました。セキュリティソフトのアンイ
 ンストール前に戻ったはずなのに、そのソフトに関係すると思われるファイル
 の読み込みができないと警告が出ます。

 ならばと、アンインストールしようとしました。スタートのプログラムメニ 
 ューやプログラムの追加と削除には、ちゃんとそのソフト名は存在しています。
 それなのに、インストールされていないからアンインストールできない旨の警
 告が出ます。

 新しい方を再びインストールすると、やはり Windows の起動が止まります。
 XPを利用し始めてから、セーフモードは使ったことがなかったのですが、再
 びシステムの復元をしました。

 現在はようすを見ていますが、リカバリーが必要になるかも知れません。配信
 が遅れたりして、ご迷惑をおかけするかも知れません。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 あなたもメールマガジンを書いてみましょう。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/magazine.html


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2008
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・



前回 第82号 に戻る    この号の目次へ    次回 第84号 に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『英語の文法と語法』  >  81号〜90号目次  >  083