Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『中学英単語』  >  101号〜150号目次  >  134 building

building

 Subject: 中学英単語 134building
    Date: Mon, 30 Apr 2007 07:10:00 +0900 (JST)
    From: mag2 ID 0000139181


■■■  English Words for Junior High School Students    20070430
■■■
 ●          中 学 英 単 語
■■■●
■■■ ● ●134 building     毎週月曜日発行     Chick Tack
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



134.building(build・ing)



<発音>――――――――――――――――――――――――――――――――
★[bi'ldiη ビルディング]

  [η]の発音は、第103回の along をごらんください。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/101-150/103along.html



<品詞と意味>―――――――――――――――――――――――――――――
★[名詞]{複数形:buildings[bi'ldiηz ビルディングズ]}

☆(1)建物、建造物、ビル

 That building is very tall.「あの建物はとても高い」《中1》

 Look at that white building.「あの白い建物を見て」《中1》

  壁と屋根を持つ、家・学校・教会・工場・ビルは、すべて building と呼べ
  ます。ビルは building から来ていますが、ビルだけが building ではあり
  ません。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 The Sears Tower is one of the tallest buildings in the world.
  「シアーズ・タワーは世界で最も高い建物の一つです」《中2》
  (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English”building)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ldce

  one of... で「……のひとつ」という意味になります。the tallest は〔最
  上級〕といいます。〔比較〕という文法事項に入ります。比較の最上級につ
  いては下記のページで学習してください。
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/compa.html#sude


 You must not leave this building.《中2》
   「あなたはこの建物を離れてはいけません」

  must not, mustn't については、下記のページでも説明してあります。少し
  難しいかもしれないので、とても無理だと判断したら、無視してください。
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/041-050/egu042.html#1


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 Those buildings which have orange roofs are yours.《中3》
    「あのオレンジの屋根の建物群が、あなたのものです」
  =Those buildings with orange roofs are yours.

  which have orange roofs と with orange roofs は、どちらも後ろから  
  Those buildings を修飾しています。名詞を修飾する形容詞系修飾語句につ
  いては、下記のページからリンクされているページで学習を。
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/adjmod/aboutadj.html


<国会議事堂>―――――――――――――――――――――――――――――

  国会議事堂のことを the Diet Building といいます。ダイエット・ビルデ
  ィングです。国家の予算や法律を決めるところで、やせるための運動をする
  ところではありません。

  diet は、「食べ物」が本来の意味で、「一日の食事」に発展したといいま
  す。ここから、「治療や減量または罰則のために決められた規定食」という
  意味が生まれ、「痩身」にまで及んでいるのでしょう。

  diet は「国会」という意味にもなります。やはり本来の意味から「一日の
  旅行の経過」につながり「一日の集会」へと発展したようです。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  the Diet を「国会」として使っているのは、日本とデンマークです。イギ
  リスやカナダでは、Parliament[パーラメント]といいます。アメリカ合衆
  国や中央アメリカ・南アメリカの国々では、Congress[カングレス]を使っ
  ています。

  国の体制と議会制度の違いによるものだと思いますが、詳しいことはわかり
  ません。Congress の国は〔大統領制〕ですね。ということは、お隣韓国
  も Congress なのかな。日本もイギリスも議院内閣制なのですが、どう違
  うのでしょう。


――――――――――――――――――――――――――――――――――――
次回は bus です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
 このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
 http://www.mag2.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 http://www.mag2.com/m/0000139181.html

 バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申
 し込んでください。
 http://www.mag2.com/m/0000190027.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 発行者の学習塾:http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/mit/index.html
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛
                               ┛
◆あとがき◆

 ゴールデン・ウィークが始まりましたが、雑用があり、皆さんと同じような休
 日を過ごすことはできそうにありません。

 明日は朝の7時から、ごみの集積場に行って、ゴミを出す人がちゃんと決めら
 れた通りにするかを、監視に行かなければいけません。5月は、私の当番で、
 15日(火)にもう1回あります。

 また、自治会の集会場に風を通すため、掃除と留守番に行かなければいけませ
 ん。5月中に2回か3回やらなければならないので、連休中に1回行くつもり
 です。テレビ等はありますが、このメルマガの原稿でも書こうかと思っていま
 す。愛機を持っていかなければ。

 共同墓地の花の片付けも、5月中に2回やらなければいけません。私は5月が
 終れば当番ではなくなりますが、大人って大変でしょ。……。あ、そうですか。
 中学生も大変ですね。

  
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2007
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・

アルカリ電池の充電器【とげぬきネット】 普通のアルカリ電池が充電可能!
使いきる前に充電するのがコツ。

前回 第133号 build に戻る    次回 第135号 bus に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『中学英単語』  >  101号〜150号目次  >  134 building