Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『中学英単語』  >  451号〜500号目次  >  491 year

year

     http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃_┌───┐ 中学英単語   第491回   year            ┃
┃_│\☆/│                            ┃
┃ └───┘    20140616   毎週月曜日発行   Chick Tack   ┃
┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛
   ┃┃                          ┃┃
   ┗┛                          ┗┛
∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩



491.year



<発音>――――――――――――――――――――――――――――――――
★[jI∂r イヤー][j∂: イヤー(英)][jIr イヤー(米)]


<品詞と意味>―――――――――――――――――――――――――――――
★[名詞]         {複数形:years[-z イヤーズ]}

                          {形容詞:yearly}


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

☆(1)年、一年

 A year has twelve months.「1年は12か月を持っています」《中1》
 There are twelve months in a year.「1年の中には12か月があります」
 《中2》

  どちらも1年は12か月であることを表しています。

 Well, when did you come to Japan? ― About three years ago.
  (平成25年度三重県公立高校後期入試リスニング問題より)《中1〜2》
   「えー、あなたはいつ日本に来たのですか」―「およそ3年前です」

  省略されていますが、応答文は I came to Japan about three years ago.
  のことです。


 ...but this year you must learn how to catch fish.《中3》
  (“The Jungle Book” by Rudyard Kipling)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer04.html#jungle
   「でも今年、あなたは魚の捕まえ方を習わなければいけません」

  last year「昨年」「去年」、this year「今年」、next year「来年」は、
  よく〔副詞句〕として文に登場します。in は不要です。

 The school year usually begins in September and ends in June.《中1》
  (“The AMERICAN HERITAGE Children's Dictionary”Houghton Mifflin)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/dicchild.html#heri
   「学校の年度は、9月に始まり6月に終わります」

  「年度」も表すことができます。

 I am a second year student in senior high school.《中1》
 I am in the second year of senior high school.《中1》
  「僕は高校2年生だ」
  (旺文社『オーレックス英和辞典第2版』野村恵造;花本金吾;林龍次郎編)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#olex

  「学年」も表すことができます。

 She is twelve years old.《中1》
 She is twelve.《中1》   (×)She is twelve years.
 「彼女は12歳です」
  (井上永幸・赤野一郎編集『ウィズダム英和辞典第3版』三省堂)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#wej

  「年齢」を表すこともできます。


  The city tour runs all the year round.《中1》
 (“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”Diana Lea)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ocdse
   「その都市のツアーは、1年中行われている」

  “all (the) year round”で「1年中」という意味になります。round は
  around になることもあります。all through the year というのも見かけた
  ことがあります。



<教科書採用状況>―――――――――――――――――――――――――――

  ★★★★★★ 6/6

  全6社で1年時から出てきます。


<語源>――――――――――――――――――――――――――――――――
                             ._
  year はゲルマン語起源の言葉で、古英語期西サクソンでは gear、アングリ
  ア方言では ger の形で使われました。中英語期には yeer, yere となり、
  現在の year に変わっていきます。
                   _
  古サクソン語と古高地ドイツ語では jar、古フリースランド語は ger、古北
  欧語は ar、ゴート語は jer でした。

  現代デンマーク語は aar、オランダ語は jaar、ドイツ語は Jahr です。


  ゲルマン系とは離れますが、同じインド・ヨーロッパ祖語の子孫で、year
  と親戚なのは、アベスタ語の主格単数 yare、ギリシャ語 hora(これは
  hour とも関係があります)。

  「春」という意味の、古教会スラブ語 jaru、ボヘミア語 jaro も year と
  同語源語です。

  インド・ヨーロッパ祖語のもとの意味は、「完全な輪」「周期を繰り返すも
  の」ではなかったかと推察されています。

  先ほど、ギリシャ語の所で触れましたが、そのギリシャ語からきている英単
  語で、hour「時間」や horoscope「天宮図」「星占い」も year の親戚です。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  漢字「年」は、もとは「禾」と「千」が上下に組み合わさって書かれていた
  文字です。「季」の「子」が「千」になっている字です。

  「禾(いね)」は穀物を表し、それが「千」のように数多く稔(みの)ると
  いうを表しています。穀物が稔るのは「年に一度」のことだから、穀物耕作
  の一巡という意味で「年」が「一年」を表します。

  もう一つの説では、「年」は「禾」と「人」とを組み合わせた形で、田植え
  の時期に、「禾」で作ったかぶり物をした「人」が田んぼで踊っている様子
  を表した字としています。やはり、これも「年に一度」だから「一年」を表
  しています。

  ちなみに、「禾」をかぶって踊る女性は「委」という漢字で表します。日本
  でも、豊作を願い田んぼで踊る「田楽(でんがく)」というのがありました。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  大和言葉の「とし」は、「穀物」や「収穫」という意味だったようです。や
  はり、「年に一度の穀物収穫」より「一年」を表すようになったとされてい
  ます。

  「稲」のことを「田実」や「田寄(たよし)」と言ったことから、「たよし」
  が「とし」となったとする説があります。

  「一年」は思いの外早く過ぎることから、「疾(と)し」「敏(とし)」の
  意味であるとする説を支持する本も、かなりあります。


――――――――――――――――――――――――――――――――――――
次回は yellow です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
 このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
 http://www.mag2.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 http://www.mag2.com/m/0000139181.html

 バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申
 し込んでください。
 http://www.mag2.com/m/0000190027.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛
                               ┛
◆あとがき◆

 やはりワールドカップでは、簡単に勝たせてはくれません。負けるよりは勝っ
 た方が元気が出るのは当然ですが、半分はリーグ敗退するわけで、仕方ありま
 せん。

 応援するチームが負けても、その分上乗せして自分が頑張りましょう。と言う
 のは簡単ですが……。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 ◆ブログ『丹生川郷下村通信』:http://sobey.at.webry.info/


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2014
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・



前回 第490号 yard に戻る    次回 第492号 yellow に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『中学英単語』  >  451号〜500号目次  >  491 year