Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『英語の文法と語法』  >  141号〜160号目次  >  154

第154号 動名詞を使った重要表現−6 spend time doing something


=━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Grammar and Usage ━━━
┛┛
┛┛   英語の文法と語法    No.154    20100531   Chick Tack
┛┛  …………………………  ……………  ………………  ……………
┛┛      http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html
┛┛┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


             ● 第154号 ●

………………
 Contents      動名詞を使った重要表現−6
………………
       (1)spend time doing something

       (2)waste time doing something

       (3)a waste of time; a waste of money

       (4)センター試験で確認


………………………………………………………………………………………………
(1)spend time doing something
……………………………………………

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    ・spend time doing something「何かをするのに時間を使う」
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 (a) He spends all his time gardening.
  (“Practical English Usage 3rd Edition”Michael Swan)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english02.html#peu
    「彼は庭いじりをして彼のすべての時間を使っている」
    「彼は時間のすべてを庭いじりに費(つい)やしている」

  “spend 時間 動名詞”で、「動名詞するのに時間を使う」という意味にな
  る。本来は〔動名詞〕の前に in または on があって、これが省略されてで
  きたようだが、前置詞は置かないことが多い。


 (b) We're planning to spend a fortnight walking in the mountains.
  (“CAMBRIDGE GRAMMAR OF ENGLISH”Ronald Carter & Michael McCarthy)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english02.html#cge
    「私たちはその山域を歩くことで2週間を過ごすことを計画していると
     ころです」
    →「私たちは、(その)山(脈)を2週間かけて歩くことを計画中です」

  fortnight は「14日間」「2週間」という意味。fourteen nights のこと。
  古英語期に feowertene niht の形だったものが、中英語期に fourtenight
  と結合短縮され、後に u, e が脱落していった。主にイギリス英語で使用さ
  れる。アメリカ英語では two weeks が普通か。


 (c) I spent an hour cleaning the room.
   「私はその部屋を掃除するのに1時間かかった」

  (×)I spent an hour for cleaning the room.
  (×)I spent an hour to clean the room.

  この構文では、ing形の前に for は置かない。また、〔to不定詞〕を使うこ
  ともない。

 (d) It took me an hour to clean the room.
   「私がその部屋を掃除するのに、1時間かかった」

  この形ならば、ほぼ同じ内容を伝えることができる。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  in, on が省略されていない例は、下記にある。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/141-160/egu154.html#supplement


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  time の位置に、「お金」「労力」などの言葉が入る文もある。


 (e) They spent about $600 just rebuilding the front porch.
  (“Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners of American 
    English”Palgrave Macmillan)
   「彼らは玄関ポーチを改築[増築]するだけに、約六百ドルかけた」

  「お金」の例。

  rebuilding に導かれる句を修飾するため just が割り込んでいる。


 (f) She spent a lot of energy on (the preparations for) the party. 
   =She spent a lot of energy preparing for the party.
   「彼女はパーティー(の準備)に多くの精力をつぎこんだ」
  (研究社『ルミナス英和辞典第2版』竹林滋;小島義郎;東信行;赤須薫編)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#lej

  「労力」の例。(e)の第1文は、“on 名詞”が続いている。第2文が〔動名
  詞〕の例。

  「時間」「お金」「労力」の名詞の後、前置詞が使われずに〔ing形〕が続
  く場合、〔ing形〕を〔現在分詞〕と考える人もいると思う。それでも構わ
  ない。むしろ、そう考えることが主流になっているようだ。

  安藤貞雄著『現代英文法講義』開拓社、15.3[A]NB2 には、
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#lmeg
  “spend time -ing”の他にも“be busy -ing”“be late -ing”の〔ing形〕
  を指して、「COBUILD3, OALD6, LDCE4, MED などは in -ing という動名詞
  構文を認めていない。この -ing 形は、発生的には動名詞であろうが、今日
  の英語では、現在分詞と感じられているということだろう」と記されている。


………………………………………………………………………………………………
(2)waste time doing something
……………………………………………

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    ・waste time doing something「何かをして時間を浪費する」
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 (a) I think you waste too much time watching television.
  (“English Grammar in Use 3rd edition”Raymond Murphy)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english02.html#egu
    「私は、あなたがテレビを見て時間を浪費し過ぎていると思います」

  “waste 時間 動名詞”で、「動名詞して時間をむだに使う」という意味に
  なる。こちらも〔動名詞〕の前の in が省略されてできたようだが、前置詞
  は置かないことが多い。

  spend は単に「時間を使う」だが、waste は「時間を使い過ぎている」「時
  間を無駄にしている」という批判的な意味が込められる。


 (b) If -- when it's going to be administered is fixed, we've just   
  wasted a lot of time discussing it.(アメリカ話し言葉)
  (“Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版”トムソンコーポレーション)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#cobuild
   「もし、それが施行される期日が確定したら、私たちがそれを話し合った
    多くの時間が全く無駄になる」

  when の前に the day などの〔先行詞〕が省略された形と考えた。(the  
  day) when it's going to be administered が〔If節〕の主語となり、
  is fixedが述語。「それが施行される日が固定されたら」という解釈。

  when it's going to be administered を間接疑問とみて〔名詞節〕が主語
  になっていると考えることも可能であろう。「それがいつ施行されるのか固
  定されたならば」という解釈。


 (c) He wasted no time in introducing himself.
  (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce
   「彼は彼自身を紹介することで全然時間を無駄にしなかった」
   →「彼は時間をまったく無駄にすることなく自己紹介を行った」
    「彼は間髪を入れずに自己紹介を行った」

  in が省略されていない例。

  by が使われている例を古い辞書で見かけた。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/141-160/egu154.html#supplement2


………………………………………………………………………………………………
(3)a waste of time; a waste of money
……………………………………………………

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    ・a waste of time「時間の無駄」
    ・a waste of money「お金の無駄」
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 (a) The project was a waste of material, money, time, and energy.
  (“Random House Webster's Unabridged Dictionary 2nd”)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#rhwud
    「その事業は材料とお金・時間・労力の無駄だった」

  “a waste of something”という句は時々見かける。something の部分には、
  「お金」「時間」「労力」などが置かれる。


 (b) What a waste of time!「何という時間の無駄!」

  〔感嘆文〕で使われている例。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 (c) It was a waste of time reading that book.  It was rubbish.
  (“English Grammar in Use 3rd edition”Raymond Murphy, Unit63-C)
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english02.html#egu
    「その本を読むのは時間の無駄であった。駄作(ださく)だった」

  a waste of time の後ろに〔動詞ing形〕が続く場合がある。こちらは今号
  (1)(2)の場合とは事情が違う。〔形式主語〕it に対応する〔真主語〕
  である。Reading that book was a waste of time. なのである。

  したがって a waste of time in reading などとしてはいけない。

  言わなくても良いほどだが、readingは〔動名詞〕。〔主語〕なのだから
  〔現在分詞〕ではない。


 (d) It is mere waste of time to listen to them.
   (“Jane Eyre” by Charlotte Bronte)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer02.html#eyre
   「彼らの話を聴くのは、単なる時間の無駄です」
   「彼らの話を聴くのは、全く時間の無駄だ」

  〔to不定詞〕が〔真主語〕になっている例。

  a waste of time の a は欠落している。mere も waste of time も a とは
  相性がいいはずだが、a がついていない例もいくつかある。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/141-160/egu154.html#supplement3


 (e) Don't you think it's a waste of money buying video games?
   「テレビゲームを買うのは、お金の無駄だとは思わないのですか」

  money の例。やはり、it が〔形式主語〕で buying video games が〔真主
  語〕。(think の目的語となっている節中での関係)


 (f) I don't think it's a waste of money to buy flowers.
   「花を買うのはお金の無駄使いだとは思わない」

  〔to不定詞〕を使うことも可能であろう。

 (g) And your teacher said you didn't have any voice, and it was a   
  waste of money to keep on.
  (A POOR RULE from “Options” by O. Henry)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer03.html#ohenry
  「そして、先生はお前の声には全然魅力がないと言った。続けることはお金
   の無駄遣いだとも言った」

  voice は「歌手としてやっていける声」「歌手としての力量」「歌手の能力」
  「歌手の才能」という意味。


………………………………………………………………………………………………
(4)センター試験で確認
…………………………………

  2009(平成21)年度大学入試センター試験英語第2問A問4

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    (  )に入るのに最も適当なものを、1〜4から選べ。

      I don't think we can come up with a solution to the
    problem, however long we spend (  ) it.

    1.discussing 2.talking 3.to discuss 4.to talk
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  解答と簡単な解説はこちら。↓↓
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/141-160/egu154.html#center


………………………………………………………………………………………………
 参考文献  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html
……………… http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html
       http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english02.html


────────────────────────────────────
□このメールマガジンは、以下のメルマガ・スタンドから配信されています。
 ・まぐまぐ!  :http://www.mag2.com/
 ・めろんぱん  :http://www.melonpan.net
 ・メルマ!   :http://melma.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

□このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 ・まぐまぐ!  :http://www.mag2.com/m/0000190027.html
 ・めろんぱん  :http://www.melonpan.net/mag.php?009453
 ・メルマ!   :http://www.melma.com/backnumber_175104/

□バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ Chick Tack のおすすめ英語教材・無料サービスなどの紹介ページ ┛
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html    ┛
 ┛                                ┛
      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

● あとがき

 本人はマークXのコマーシャルに出ている佐藤浩市のつもりなのですが、どう
 も違うようです。

 今まではいていたズボン(スラックス、パンツ)がはけなくなるなんて、他人
 事だと思っていたのですが、お腹が……。

 近くのショッピング・センターに出かけ、夏用のズボンを2本買ってきました。
 ウエスト・サイズが6cmも大きいものを<(T◇T)>


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2010
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
      

 spend time in[on] doing something の例

“spend time doing something”の形で使うのが普通であるが、その起源であるとされる“spend time in doing something”、“spend time on doing something”の例を探してみた。

THE STORY TOLD BY THE TAILOR from “The Arabian Nights Entertainments Complete”に次の例文があった。
The barber spent much time in opening his case.

「その理髪師は彼の道具箱を開けるのに多くの時間を使った」
「その理髪師は、道具箱を開けるのにかなり手間取った」

much time と opening の間に in が置かれている。

Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 7th editionには、 次の例文があった。
Most of her life was spent in caring for others.

「彼女の人生のほとんどは、他人の世話をすることでついやされた」
「彼女は人生の大半を、他の人の世話をすることにささげた」

She spent most of her life in caring for others. を〔受動態〕にすると上の例文になる。

Teacher appraisal: a lesson on confusion over purpose by Robert Gratton,  Emerald Group Publishing Limited ISSN: 0951-354X DOI: 10.1108/09513540410543439には次の例がある。
Thus, the committees that discussed appraisal appeared to have spent little time on clarifying the purpose.

「このように、評価を話し合った複数の委員会は、目的を明確にすることに時間をほとんど割かなかったように思われる」

on が使われている例は少ない。上記の例も「委員会の目的を明確にすること」なのか「評価対象となっている授業自体の目的を明確にすること」なのか紛らわしい。例として適切なのか自信がない。

LONGMAN Dictionary of Common Errors New editionでは、on を使うのは間違っているとして、次の例を挙げている。

(×)She spends most of her free time on reading.
(○)She spends most of her free time reading.

● ただし、例文を挙げてはいないが、ジーニアス英和辞典第4版の spend〔他動詞〕(2)では、

《◆ SVO in[on] doing]とすることもある》と記されている。
「労力」の例文は出ていた。
She spent her energy on finishing the novel.
「彼女は小説の完成に精力を使い果たした」

in, on が可能と考えられる背景には、spend に〔ing形〕ではなく〔名詞〕〔代名詞〕が続く場合、〔前置詞〕として on を置くという事実がある。「時間」ではなく「お金」の場合は、on の他に for も使われる。

●「お金」の例を1文だけ。
Cambridge Advanced Learner's Dictionary 2nd Editionには、
We've just spent £1.9 million on improving our computer network.
「私たちはコンピューター・ネットワークを改善するのに190万ポンドかけたところだ」
とある。

 waste time by doing something の例

waste time の後ろの動名詞の前置詞として in ではなく by が使われている例を見つけたので紹介しておく。

少々古くて恐縮だが 1974年初版のコリンズ英英辞典(Collins English Learner's Dictionary)に次の例文があった。
We are wasting our time by listening to such nonsense.
「私たちはこんな無意味な話を聴くことによって私たちの時間を無駄にしている」
「こんな無意味な話を聴いていても時間の無駄だ」

 a waste of time to do something の例

Undoubtedly I should not have married her, but it is waste of time to criticise the judgment of a young man in love.
An Unsocial Socialist by George Bernard Shaw

「疑いようもなく、私は彼女と結婚するべきではなかった。しかし、恋している若い男の判断を批評するのは、時間の無駄である」

 2009(平成21)年度大学入試センター試験英語第2問A問4の解答と解説

解答:1

“come up with 〜”は「〜を思いつく」「〜を見つける」。 “however long”は「どんなに長く〜しても」。

今号(1)spend time doing something で学習したように、「〜して時間を使う」という意味では、〔時間〕の後ろには〔ing形〕が来る。〔to不定詞〕は来ない。よって、3番・4番はない。問題文では however long が〔時間〕を表す語句で、事情により節の先頭に出ている。

talk は「話す内容」を置く前に about などの前置詞を置くのが普通。discuss は「話し合うこと」を目的語として置ける。it の前に前置詞がないことから1番が正解。本文記事(2)例文(b)中に“discussing it”の部分が見られる。

Idon'tthinkwecancomeupwithasolutiontotheproblem,howeverlongwespenddiscussingit.
代名詞助動詞+副詞動詞代名詞助動詞動詞副詞前置詞冠詞名詞前置詞冠詞名詞 副詞形?副?名?代名詞動詞動詞
分詞?
動名詞?
代名詞 
何階層か略 
主語(助動詞+副詞)動詞目的語 

日本語訳例:どんなに長く話し合いに時間を使っても、私たちにその問題の解決法を見つけ出せるとは思わない。


前回 第153号 に戻る    この号の目次へ    次回 第155号 に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『英語の文法と語法』  >  141号〜160号目次  >  154