Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『中学英単語』  >  101号〜150号目次  >  121 bird

bird

 Subject: 中学英単語 121bird
    Date: Mon, 29 Jan 2007 07:10:00 +0900 (JST)
    From: mag2 ID 0000139181


■■■  English Words for Junior High School Students    20070129
■■■
 ●          中 学 英 単 語
■■■●
■■■ ● ●121 bird      毎週月曜日発行       Chick Tack
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



121.bird



<発音>――――――――――――――――――――――――――――――――
★[b∂:(r)d バード]

  アメリカ英語の発音では[∂:r]と巻き舌が入ります。この部分の音は、
 口を少し開け、くちびるを左右に開きます。舌の先を上にそり返して r を響
 かせます。

  イギリス英語の発音では[∂:]と r が入りません。舌をそり返さないで
 発音します。

  このメルマガでは、日本人の英語学習者がよく目にする発音記号を使ってい
 ます。英英辞典などでは、[bз:(r)d]と別の表記がなされていることがあ
 ります。


<品詞と意味>―――――――――――――――――――――――――――――
★[名詞]{複数形:birds[b∂:(r)dz バーズ]}

☆(1)鳥

  That is a bird.  It's a hummingbird.《中1》
   「あれは鳥です。ハチドリです」(・θ・)

  名詞 bird が、be動詞の〔補語〕になっています。〔主語〕のことを言って
 いるので〔主格補語〕です。http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/nousc.html


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  That bird is smaller than this dragonfly.《中2》
  「あの鳥は、このトンボよりも小さい」〜ф"" ""ф〜 ちょうちょ

  〔比較表現〕については、下記でお勉強を。
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/compa.html#code


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  Look at that bird flying over there.《中3》
   「あそこを飛んでいるあの鳥を見て」Σθ)β カァー、カァー
  =Look at that bird which is flying over there.

  flying は〔現在分詞〕。〔形容詞的用法〕と呼ばれるものです。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/adjmod/prpadj.html

  =の文は、関係代名詞を使って同じ意味になるようにした英文。


<bird は、ことわざの宝庫>──────────────────────

  高校時代の英語の先生の一人がことわざ好きで、一授業一つのことわざを数
 回繰り返し発音してくださった。

  “Birds of a feather flock together.”「類は友を呼ぶ」もその一つ。
   └|・θ・|┐└|・θ・|┘┌|・θ・|┘└|・θ・|┐└|・θ・|┘

  詳しい解説はなかったと思いますが、「同じ羽の鳥は一緒に集まる」から、
 「同じ趣味や考えを持つ人たちは、自然に集まる」という意味になります。

  a feather の a は、「(どれでもいいけど)ひとつの」という意味ではな
 く、「同じ」という意味です。現在ではめったに使われませんが、ことわざや
 古い言葉を引用すると出てきます。

  一度英和辞典で冠詞の a を調べてください。最後の方にあるはずです。 
 the same と同じと書かれているかもしれません。

  発想は古代ギリシアの時代からあり、『イエスの知恵』や『ベン・シラの知
 恵』と呼ばれる教会の『集会の書』にも、よく似たことわざが収録されていま
 す。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  この他にも、bird を使ったことわざは多くあります。

  英語の学習は奥が深く、どこまでやれば終わりということはありません。
 “Kill two birds with one stone.”「一石二鳥(いっせきにちょう)」を狙
 うことは間違ってはいません。でも、そればかりではいけません。

  “The early bird catches the worm.”「早起きの鳥はえさとなる虫を捕ま
 える」→「早起きは三文の徳」というように、人より余分に努力することが大
 切です。

  “A bird in the hand is worth two in the bush.”「手の中の1羽の鳥は、
 茂みの中にいる2羽の鳥の価値がある」→「明日の百より今日の五十」が教え
 るとおり、「明日2時間やる」より「今から1時間」、とりあえず目の前のこ
 とから始めましょう。

  何をやったら良いかわからない人は、教科書の重要文をノートに写し、何度
 も意味を確認しながら発音してみましょう。私のメルマガの例文でもいいです
 よ。(このことわざの欄の例文は、特に必要ではありません)


 《参考文献》“Scholastic Dictionary of Idioms”Marvin Terban
      http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/referw01.html#sdi
     “The American Heritage dictionary of Idioms”Christine Ammer
      http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ahi


――――――――――――――――――――――――――――――――――――
次回は black です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
 このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
 http://www.mag2.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 http://www.mag2.com/m/0000139181.html

 バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申
 し込んでください。
 http://www.mag2.com/m/0000190027.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 発行者の学習塾:http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/mit/index.html
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛
                               ┛
◆あとがき◆

 合衆国の国鳥は bald eagle「ハゲワシ」です。イギリスは robin「ロビン 
(ヨーロッパ・コマドリ)」。日本は pheasant「キジ」。

 窓をたたく鳥や家に入る鳥は不幸をもたらす、と言われています。以前お話し
 たかも知れませんが、昨年、何かの鳥(多分カラス)が、家の窓に激突し、ガ
 ラスを割っていきました。大きなガラスで、修繕費が結構かかりました。それ
 が不幸であってほしいと願いました。

 他には要りません。

  
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2007
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・

前回 第120号 big に戻る    次回 第122号 black に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『中学英単語』  >  101号〜150号目次  >  121 bird