Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『中学英単語』  >  101号〜150号目次  >  112 aunt

aunt

 Subject: 中学英単語 112aunt
    Date: Mon, 20 Nov 2006 07:10:00 +0900 (JST)
    From: mag2 ID 0000139181


■■■  English Words for Junior High School Students    20061120
■■■
 ●          中 学 英 単 語
■■■●
■■■ ● ●112 aunt      毎週月曜日発行       Chick Tack
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



112.aunt



<発音>――――――――――――――――――――――――――――――――
★[aent アント][α:nt アーント]

  [n]の発音を説明します。舌先を上の前歯の付け根の奥辺りにつけます。
 声を口から出すのではなく、鼻に送ります。

  アメリカ発音の[aent]では、ant「アリ」の発音と同じになり、イギリ
 ス発音の[α:nt]では、aren't と重なります。

  合衆国内でも、ニューイングランド(New England)やバージニア(Virginia)
 の各東部では、[α:nt]と発音することが多いようです。


<品詞と意味>―――――――――――――――――――――――――――――
★[名詞]{複数形:aunts[aents アンツ][α:nts アーンツ]}

☆(1)おば(さん)       =the sister of one's father or mother
                 (対になる言葉)uncle「おじ」

  She is my aunt.「彼女は私のおばです」《中1》

  父親や母親の姉妹(しまい:女性の兄弟、つまりお姉さんか妹)が「おば」
 ですね。「おじ」の奥さんもこう呼びますね。

  英語を習っていて気付いたと思いますが、この言語は、兄弟や姉妹でも、あ
 まり上下の関係を気にしませんね。

  日本では昔から、中国の儒教の教えをずっと尊重してきました。この教えは
 「長幼序(ちょうようじょ)あり」と言って、上下関係をしっかり区別します。
 年下は年上の言うことをしっかり聞くようにしないと、世の中が乱れると考え
 ているのです。

  ですから、同じ「おば」でも、お父さんやお母さんのお姉さんは「伯母」と
 いう漢字を、妹には「叔母」という漢字をあてて区別していました。「小母」
 は、よそのおばさんです。

  「おじ」の方も同じで、「伯父」「叔父」と区別していました。英語とは関
 係のない話を長々としてしまいました。<(; ^ θ^) 


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  My aunt took me to Kyoto last week.《中2》
        「私の叔母は先週、私を京都に連れて行ってくれました」

  107回の animal のときに、〔名詞〕は文の〔主語〕〔補語〕になる例を紹
 介しました。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/101-150/107animal.html

  本日の aunt も名詞で、1文目の例文は〔補語〕、2文目は〔主語〕として
 働いています。本日は〔目的語〕の位置の例文も紹介しておきます。

  I took my aunt to Kyoto last week.《中2》
        「私は先週、叔母を京都に連れて行きました」

  このように〔他動詞〕(この文ではtook)の後ろで、「〜を」「〜に」とし
 て働く〔名詞〕〔代名詞〕を〔目的語〕と呼んでいます。目的語は下記のペー
 ジとそこからたどれるリンクのページに詳しい説明があります。
       http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/abouto.html

  “take O to 場所”で、「Oを場所に連れて行く」「Oを場所に持って行
 く」という意味になります。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  This is the watch my aunt gave to me last Christmas.《中3》
  「これは、去年のクリスマスに私の伯母がくれた時計です」
  =This is the watch that my aunt gave to me last Christmas.
  =This is the watch which my aunt gave to me last Christmas.

  that, which は〔関係代名詞〕といわれる言葉で、それのない文は〔省略〕
 してある文です。中3の方は、そろそろ習っている頃ではないでしょうか。


<すたれた遊具>――――――――――――――――――――――――――――

 ● Aunt Sally「アーント・サリー(パイプ落とし)」

  「サリーおばさん」と呼ばれる木製の人形の口に、パイプが取り付けられて
 います。それをボールや棒切れを投げて落とすゲームです。

  以前は、イギリスの遊園地で人気の遊びだったようですが、現在では、ほと
 んど無いようすです。

      (/>θ<)/≡・。゜┗─y(≧∇≦)・。・o゜≡ヾ(>θ<ヽ)


<言葉の由来(語源)>─────────────────────────

  ラテン語(古代ローマの言語)の「おば」を表す言葉 amita が、古フラン
 ス語で ante になり、中英語期に英語に入りました。aunte となり、e がとれ
 て現在の形 aunt になりました。

  「父の姉妹」が、もともとの意味だといいます。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

  いくつかの他のヨーロッパ言語で、amma という語があって、その語は「母」
 や「乳母(うば)」という意味を表したようです。

  赤ん坊が発しやすい音のようで、amma の 先頭に m を置けば、mamma、m の
 重なりを1つ省(はぶ)けば、mama になります。

  ラテン語の「愛」amor[アモール]や、「愛する」amare も、この親戚の言
 葉だとされています。現在でも、ヨーロッパの言語のいくつかで、これらの語
 に近い語が「愛」「愛する」「愛する人」として使われています。

  「愛」というのは、「母子愛」から発生したと考えるのが妥当(だとう)の
 ようです。


――――――――――――――――――――――――――――――――――――
次回は away です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。
 http://www.mag2.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 http://www.mag2.com/m/0000139181.html

 バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申
 し込んでください。
 http://www.mag2.com/m/0000190027.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 発行者の学習塾:http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/mit/index.html
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛
                               ┛
◆あとがき◆

 ant は「アリ」です。

 Ants in your pants という表現があります。「あなたのパンツ[ズボン]の
 中のアリ」というのが直訳ですが、「動きすぎ」「全然じっとしていない」と
 いう意味を表します。人が興奮しすぎていたり、精力がありあまっているとき
 などに使われます。

 アリがズボンやパンツの中に入れば、モゾモゾします。時には皮膚をかむかも
 しれません。出て行ってもらおうと身をよじります。ジッとはしていられない
 でしょう。時にはズボンを脱ぎだすかもしれません。

 こういうところから、この表現が生まれました。have ants in your pants と
 して紹介する辞書もあります。

 You never sit still.  You must have ants in your pants.
 「君は全然ジッと座ってられないね。きっとズボンの中にアリがいるんだね」
 (“Scholastic Dictionary of Idioms”by Marvin Terban より英文引用)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/referw01.html#sdi
  (日本語訳は、Chick Tack)

  
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2006
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・

アルク
発音の知識と練習が、英語ヒアリングの耳を開発「ヒアリング力完成 発音トレーニング」

前回 第111号 ask に戻る    次回 第113号 away に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『中学英単語』  >  101号〜150号目次  >  112 aunt