http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃_┌───┐ 中学英単語 第390回 sister ┃ ┃_│\☆/│ ┃ ┃ └───┘ 20120604 毎週月曜日発行 Chick Tack ┃ ┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛ ┃┃ ┃┃ ┗┛ ┗┛ ∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩ 390.sister(sis・ter) <発音>―――――――――――――――――――――――――――――――― ★[sI'st∂r スィスター(米)][sI'st∂ スィスタ(英)] <品詞と意味>――――――――――――――――――――――――――――― ★[名詞] {複数形:sisters[-z]} {対になる語:brother} ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(1)姉、妹、姉妹 〔数えられる名詞〕 Sophie and Emily are sisters.《中1》 Emily is Sophie's younger[little, older, big] sister.《中1》 (“Cambridge Advanced Learner's Dictionary 2nd”) 「ソフィーとエミリーは姉妹です」 「エミリーはソフィーの妹[姉]です」 1文目は〔主語〕が2人で〔複数〕なので、〔be動詞〕は are を用い、 〔補語〕も sisters と〔複数形〕になっています。 日本語は「姉」「妹」という語を使います。どちらが年上であるかはすぐに 分かります。それに比べ英語の sister は「女のきょうだい」であることは 分かりますが、年上・年下の情報は含まれていません。 儒教の影響の強い日本や韓国では「長幼(ちょうよう)の序(じょ)」とい うものが重視されてきました。現在はその考えも薄れてきたとはいえ、やは り年長・年少を意識しないわけにはいかないようです。 西洋の文化は、あまり年上・年下を意識しません。そのため、 Emily is my sister.「エミリーは私の姉妹です」《中1》 と言って済ませてしまいます。「姉」なのか「妹」なのかという情報は、与 えてくれないことが多いのです。 特に「姉」と言いたいときは、an older sister, his big sister などと使 います。「妹」は、her younger sister, a little sister などを使います。 My older sister is a nurse.《中2》 (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce 「私の姉は看護師です」 ・第132回 brother もごらんください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/101-150/132brother.html 日本人は、姉に対して「(お)姉さん」「(お)姉ちゃん」と呼びかけるこ とが多いですね。「おい、妹」と言うのは聞いたことがありますが、数える ほどです。「妹ちゃん」「妹さん」と呼びかけることは、まずないと言って も良いでしょう。妹は名前や愛称で呼びかけることが多いと思います。 英語では「お姉さん」と呼びかけるのに“Sister.”や“Older sister.”は 使いません。“Emily.”“Sophie.”などと名前で呼びます。もちろん妹も 同様です。 Do you have any brothers or sisters?《中1》 (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 8th edition”) (“Oxford ADVANCED AMERICAN Dictionary: For Learners of English) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald 「あなたは、何人かの兄弟または姉妹を持っていますか」 →「あなたには、兄弟か姉妹がいますか」 英語では、このように have で「いる」「いない」を表現することがありま す。 Yes. I have three brothers and a sister.《中1》 「はい。私は3人の男の兄弟と1人の女の姉妹を持っています」 →「はい、います。私には兄が3人、妹が1人います」 「兄」と訳すか「弟」と訳すかは、そのときの状況によります。もちろん 「姉妹」も同様です。私は採点のとき、どちらで書いてあっても○をつける ようにしています。 ・any については、第190回をごらんください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/101-150/109any.html I didn't know you had a sister.《中2〜3》 (“Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版”トムソンコーポレーション) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#cobuild 「私は、あなたが姉を持っていることを知らなかった」 →「あなたにお姉さんがいることを知りませんでした」 know と you の間に〔接続詞〕that が〔省略〕されています。 2語以上の語のまとまりを〔句〕と呼んでいます。その〔句〕の中に〔主語〕 〔動詞〕が含まれていれば〔節〕になります。 I didn't know と you have a sister という〔節〕同士がくっつくとき、 後ろの方の (that) you have a sister は、I didn't know の〔目的語〕に なります。“I didn't know+目的語”の文の一部分として使われるわけで す。このため (that) you have a sister を〔従属節(じゅうぞくせつ)〕 と呼びます。“I didn't know+目的語”は〔主節(しゅせつ)〕と言いま す。 〔従属節〕は〔主節〕の一部分または子分(こぶん)ですので、〔主節〕か ら影響を受けます。例文では didn't know と〔主節〕は〔過去形〕です。 これにより〔従属節〕も〔動詞〕を〔過去形〕にします。 you had a sister。これを〔時制(じせい)の一致(いっち)〕と呼んでいます。 日本語訳するときは「あなたにお姉さんがいたことを……」と訳すよりも 「あなたにお姉さんがいることを……」と訳すことが多くなります。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 「シスター」と日本語で言えば、「キリスト教の修道女」を指すことが多い ですね。もちろん英語 sister にもこの使い方があります。 キリスト教に関係なく、同じ民族の女性を sister で表したりします。特に アメリカの俗語でアフリカ系の女性が、同じアフリカ系の女性に呼び掛ける ときに使うことがあります。 また、形容詞のようにして使う用法もあります。日本語でも「姉妹校」「姉 妹都市」という使い方がありますね。 Yokkaichi and Sydney are sister cities. 「四日市とシドニーは姉妹都市です」 ・第145回 city もごらんください。同趣旨の例文があります。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/101-150/145city.html <教科書採用状況>――――――――――――――――――――――――――― ★★★★★★ 6/6 教科書は6社すべて1年時に sister を出しています。 <語源>―――――――――――――――――――――――――――――――― sister は、古英語期、ゲルマン語起源の sweostor, swuster を使っていま した。これらから変化した中英語期の形は soster, suster です。 しかし中英語期には、古北欧語 systir が入って来て、これから sister が 生まれました。古北欧語もゲルマン語起源の語なので、もとは同じと言えま す。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 古北欧語からは、現代スウェーデン語 syster、ノルウェー語 sφster、 デンマーク語 soster ができています。 古高地ドイツ語は swester、現代ドイツ語は Schwester です。 古フリースランド語は swester、中世オランダ語は suster、現代オランダ 語は zuster です。古サクソン語は swester。 ゴート語は swistar でした。 . ゲルマン語の他でも、サンスクリット語は svasar-、アベスタ語が _ shanhar-、ラテン語が soror、ロシア語が sestra、リトアニア語が sesuo 古アイルランド語が siur、ウェールズ語が chwaer が記録されています。 現代フランス語は soeur、イタリア語が sorella、現代ロシア語表記は сестра(これはウクライナ語も同じ)です。 これら全体の祖語であるインド・ヨーロッパ祖語は、「その人自身が属する 一族の女性」と言う意味の合成語であったようです。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― 次回は sit です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/ ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ きのうの日曜は、神社の境内の草刈りに行ってきました。当番になっている2 0人ほどの氏子が 一斉に草刈り機を使うので、30分ほどで刈ってしまいま す。早々と休憩した後、草やゴミの後始末をして終了です。汗をかく前に終わ ってしまいました。 ついでなので帰宅後、住人のいなくなった屋敷の草や小灌木を刈りました。放 っておくと、どんどん植生が変わり、刈りにくい灌木が多くなってしまいます。 奥の方はもう太い幹が林立し、草刈り機では歯が立ちません。 デスクワークがたまり運動できないので、カロリーを消費する不要な仕事をし てしまいました。あまりカロリーは消費せず、他のことをする時間が削られ、 ますます苦しくなってしまいました。┐('〜`;)┌ ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2012 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |