http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃_┌───┐ 中学英単語 第462回 village ┃ ┃_│\☆/│ ┃ ┃ └───┘ 20131118 毎週月曜日発行 Chick Tack ┃ ┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛ ┃┃ ┃┃ ┗┛ ┗┛ ∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩ 462.village(vil・lage) <発音>―――――――――――――――――――――――――――――――― ★[vI'lId3 ヴィリッジ;ヴィレッジ] <品詞と意味>――――――――――――――――――――――――――――― ★[名詞] {複数形:villages[-z]} ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(1)村、村落 We visited towns and villages all over Spain.《中2》 (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 8th edition”) (“Oxford ADVANCED AMERICAN Dictionary: For Learners of English”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald 「私たちは、スペイン中の町や村を訪問した」 over には「(全体を)おおって」という意味があります。all は「全体」 「全て」ですので、all over Spain で「スペインをおおって全て」「スペ イン全土にわたって」→「スペイン中(じゅう)」という意味になります。 類例:all over the world「世界中で[に・の]」 all over Spain が後から towns and villages を〔限定修飾〕していると 考えてもらうとよく分かると思います。 〔限定〕とは「範囲を決める」「範囲を限る」ということです。 アメリカ合衆国やカナダでは town よりも規模の小さい自治体に village という名称を使う州もありますが、少数派です。主に外国の村落に対して village を使います。 He was born in a little village in Scotland.《中2〜3》 「彼はスコットランドの小さな村に生まれた」 (小西友七・南出康世編集『ジーニアス英和辞典第4版』大修館) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#gej スコットランドは、イギリスを構成する4つの国の1つで、グレートブリテ ン島の北の地域とその周辺の島々からできています。 We live in a small village about four miles outside of town.《?》 (“Scholastic Children's Thesaurus”John K. Bollard) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/referw01.html#sct 「私たちは町から約4マイル外の小さな村に住んでいる」 about 以降の文法説明は省略します。理解できなくてもかまいません。 town は「その地域の中心都市」という意味で〔無冠詞〕で使っています。 皆さんが使う場合は the を付ける方が分かりやすいかもしれません。 town は、第448回で紹介しています。8月の発行です。メールボックス を探してみてください。 一般的には、village は town よりは小さく、hamlet より大きいとされて います。hamlet は「小村」「小集落」と訳されます。 There aren't any doctors in the fishing village.《中2》 「その漁村には医者は一人もいません」 there is[are]... については次のページをごらんください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/further/therebe.html a fishing village は「魚を獲ることで生計を立てている村」→「漁村」で す。この他、次のようなものがあります。 ・a farming village「農村」 ・a mountain village「山村」 ・a seaside village「海辺の村」 ・a mining village「炭鉱の村」 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ He played the piano in the village hall....《中1》 (“CAMBRIDGE GRAMMAR OF ENGLISH”Ronald Carter & Michael McCarthy) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english02.html#cge 「彼は村の公会所でピアノを弾いた」 「村の〜」と〔形容詞〕的に使うことができます。 ・a village school「村の学校」 ・a village church「村の教会」 ・a village shop「村の商店」 ・a village life「村の生活」 She is loved by all the village people.《中2〜3》 「彼女は、村人みんなに愛されている」 〔受動態〕はこちらのページで学習を。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/voice.html <教科書採用状況>――――――――――――――――――――――――――― ★★★★★★ 6/6 village は、2年初出5社、3年初出1社です。 <語源>―――――――――――――――――――――――――――――――― village は、古フランス語の village「一かたまりとなった家々と他の建物 の集まり」が中英語期の14世紀遅くに入ってきました。 古フランス語は、ラテン語の「付属する建築物を含む農場」という意味の語 から来ました。この「農場」という語は villa「別荘」という語からできま した。上流階級の「別邸」や「離宮」を表していました。 現在、日本でも「ヴィラ」は使っています。「ヴィラ……」という別荘地や ホテルがいくつもあります。海外でも Villa のつくホテル名があります。 _ 古英語期は ham という語を「村」として使っていました。<品詞と意味> のところで「小村」のことを hamlet と紹介しましたが、この let は「小 さい」という意味なので、ham「村」と合わせると、「小村」になります。 ham は home と親戚関係があります。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 「村」は、現代フランス語でも village です。イタリア語が villaggio、 ポルトガル語が vila です。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 意外なことに、economy「経済」「節約」や ecology「生活環境」「生態学」 は village と同じインド・ヨーロッパ祖語の単語を祖先としています。 economy も ecology も、ギリシャ語 oikos「家」「居住」が変化してでき た語です。oi の 部分が段階を経て e になりました。economy は「家計を 何とか切り盛りする」という意味から国家の経済」にまで意味が広がったの です。ecology も「住む家を研究する」から「生活環境を研究する」→「環 境学」「生態学」となりました。 日本語で「エコ」という場合、この2つの語の両方の意味を含ませることが できるようです。「経済的」という意味は ecomomy の代わりに、「環境に 優しい」という意味では ecology の代わりとして働いています。 インドの「カースト制度」はご存知ですか。大きな身分の階層が4つありま す。バラモン(司祭者)・クシャトリア(王侯・武士)・ヴァイシャ(庶 民・平民)・シュードラ(奴隷)でしたね。表記は少し習ったものと違うか も知れません。 3つ目の庶民階級の「ヴァイシャ」というのは village と同じインド・ ヨーロッパ祖語を持っていると考えられています。 ヴァイシャの語源とされる「ヴィシュ」は「部族」「氏族」という意味です。 「平民」は稼いで、支配階級のバラモン・クシャトリアを支えていかなけれ ばなりません。支配階級を養っていく「部族の民」という意味で「ヴァイシ ャ」と呼ばれるようです。「村」も元々は「一族」が集まってできあがった ものです。そう考えるとインドとヨーロッパは、やはり同じ言葉を話す民を 祖先に持っていたことが推察されます。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 「村」という漢字は、もとは「邨(ソン)」という字を使っていました。 「屯(トン)」の部分は織物の端っこを結んでほどけないようにした形を表 しています。「糸を集める」という意味があったそうです。「おおざと」の 部分は「邑」という意味で「村」や「国」のことです。「邑」の「口」の部 分は、城を囲った塀の形を表しています。「巴」はひざまずく人を横から眺 めて書いたものです。「邨」全体でもやはり「村」「町」という意味を表し ています。 「村」はもともと「スン」という木の名前を表していたのですが、音が「ソ ン」に変わり、同じ音の「邨」の代わりに用いられるようになりました。 東晋の時代には、既に「村」という漢字が使われた例があります。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 日本語の「むら」は「群(む)れる」から来ているとする説が有力です。 「人や家が群(むら)がるところ」=「村」という考え方です。 朝鮮語の「里(≒ムリ)」と同語源という説もあります。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― 次回は visit です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/ ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ 先週、iTunes の Podcast を利用しての英語学習を紹介しましたが、一部不正 確な情報を載せてしまいました。 VOA News: Top Stories についてですが、番組改編後、新規番組は作られず、 配信停止となっているようです。今ならば、過去の番組が数番組配信を受けら れます。それを配信してもらって聴いたようです。 同じ VOA では、Learning English Radio というのが、学習者用のゆっくりと した速度の話し方で放送されています。ただ1日3回も配信があり、1本30分 間もあるので、多くの人は消化しきれないと思います。 自動配信を申し込んでおくと、どんどんたまっていきます。よほど気合いを入 れないと続けられないと思います。1日1本にして、あとは思い切って削除し ていくと良いかもしれません。1本だけでもかなりのボリュームです。 私の場合は、PC作業中ずっと流しているので3本とも聞けないこともないの ですが、身を入れては聴けません。ABC News なども配信を受けているので、 どんどん残っていきます。 英語音声に慣れるために聞いているので、内容が理解できなくても気にしませ ん。何年か続けるうちに、内容が頭に入ってきてPC作業に支障が出る日が来 るかもしれません。そうなれば嬉しいのですが……。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ◆ブログ『丹生川郷下村通信』』:http://sobey.at.webry.info/ 中学生のときに、英語の歌詞を勝手に変えて無茶苦茶歌っていた話。 http://sobey.at.webry.info/201311/article_16.html The Animals の“The House of the Rising Sun” ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2013 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |