http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃_┌───┐ 中学英単語 第483回 wonderful ┃ ┃_│\☆/│ ┃ ┃ └───┘ 20140421 毎週月曜日発行 Chick Tack ┃ ┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛ ┃┃ ┃┃ ┗┛ ┗┛ ∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩ 483.wonderful(won・der・ful) <発音>―――――――――――――――――――――――――――――――― ★[w∧'nd∂rfl ワンダフル(米)] [w∧'nd∂fl ワンダフル(英)] かなりいい加減に発音されると[ワナフォー]と聞こえる場合があります。 <品詞と意味>――――――――――――――――――――――――――――― ★[形容詞] {比較級:more wonderful}{最上級:most wonderful} {動詞形:wonder「あれこれ考える」「不思議に思う」} {名詞形:wonder「驚き」「驚異」「驚嘆」} {副詞形:wonderfully「不思議なくらいに」} ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(1)すばらしい、すてきな、不思議なくらい、驚くべき It's a wonderful idea.「それはすばらしい考えです」《中1》 wonder は「不思議に思う」という〔動詞〕や「驚くべきこと」という〔名 詞〕です。それに〔形容詞語尾〕-ful「〜の」「〜でいっぱいの」が付いた 形が wonderful です。 「不思議に思うくらいすばらしい」ということで、very などの〔副詞〕で 強調されることが少ない〔形容詞〕です。 (×)a very wonderful idea The weather was absolutely wonderful. 《中2》 (“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”Diana Lea) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ocdse 「天気は完全にすばらしかった」 「天気は完璧だった」 absolutely「絶対的に」「完全に」や really「本当に」「実に」といった 〔副詞〕とは一緒に使われることがあります。 “Am I really wonderful?” asked the Scarecrow. ― “You are unusual,” replied Glinda.《中2》 (“The Wonderful Wizard of Oz” by L. Frank Baum) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer04.html#oz 「『私は本当にすばらしいですか』とカカシがたずねた」 ―「『あなたは並はずれている』とグリンダは返答した」 『オズの魔法使い』の最後の方の会話から。 scarecrow「かかし」は、crow「カラス」を scare「脅(おど)す」の合成 語。 unusual「普通ではない」「並はずれた」は、usual「普通の」un-「ではな い」。 We had a wonderful time in Spain.《中1〜2》 (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce 「私たちはスペインで、とても素敵な時間を過ごした」 We had a wonderful time on our vacation. 《中1〜2》 (HEINLE'S Newbury House Dictionary of American English) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/onlineeed.html#hnhdae 「私たちは休暇で、とても素敵な時間を過ごした」 よく似た例文です。ここで取り上げるべきではないかもしれませんが、 〔前置詞〕in と on の後ろの語句の内容の違いを確認しておいてください。 こういう地道な努力が、英語感覚を磨いていきます。 直前の2例文は、wonderful のみで「とても素敵な」と訳しました。 On the Internet, we found a site about a wonderful project.《中2》 (平成25年度和歌山県高校入試問題5の長文中より) 「インターネット上で、私たちはすばらしい計画についてのサイトを見つけ た」「私たちは、すばらしい企画をやっているサイトをインターネットで 見つけた」 このサイトは「アブラナを育てて、種から油を抽出し、それを自動車等の燃 料にしよう」と呼びかけをしています。そうすることによって、二酸化炭素 の排出量を減らし、地球の環境を守ろうという趣旨のようです。 wonderful は、good や nice よりも程度が上です。「すばらしい」と「驚 くほど」の項目が分けられている辞書が多いのですが、実際の英文を読んで いると、私には区別がつかないことがあります。 <教科書採用状況>――――――――――――――――――――――――――― ★★★★★★ 6/6 1年初出3社、2年2社、3年1社です。 <語源>―――――――――――――――――――――――――――――――― wonder の古英語期の名詞形 wundor から、古英語期の遅くに wundorful, wunderfull という形容詞が生まれました。 中英語期に wonderful になったようです。 オランダ語に wonderbaarlijk、ドイツ語に wunderbar、スウェーデン語 に underbar、ノルウェー語に vidunderlig があります。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― 次回は word です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――― このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/ ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ 石油や石炭・天然ガスから作る燃料を化石燃料と言います。これに対し、植物 から作る燃料をバイオ燃料と呼んでいます。意味はずれますが、バイオマス・ エネルギーやバイオマス・エタノールなどという語もあります。 トウモロコシやサトウキビからアルコールを醸造し、ガソリンの代わりに使い ます。これを使うことにより、二酸化炭素増加に伴う地球温暖化の防止効果が あると言われています。記事で紹介した例文のアブラナは、油を直接搾り取る のですね。 実はバイオ燃料を燃焼させても、二酸化炭素は発生します。ガソリンと何ら変 わりません。 しかし、バイオ燃料の燃焼で発生した二酸化炭素は、またトウモロコシやサト ウキビなどの植物の光合成に使われ、酸素にかわります。光合成が行われる分 だけ二酸化炭素が減るのです。できたバイオ燃料の燃焼でまた二酸化炭素がで きます。その二酸化炭素で、新しいトウモロコシの光合成が行われ……。二酸 化炭素が増えては減り、という循環を繰り返すため、全体として二酸化炭素の 増加を減らせるというものです。 ガソリンを燃焼させるのでは、二酸化炭素が増加する一方であるという理屈で す。しかし、ガソリンを燃焼させてできた二酸化炭素も、光合成に使われれば 酸素にかわります。 結局同じなのですが、バイオ燃料にだけ頼る状況になれば、どうしてもトウモ ロコシやサトウキビを栽培し続けるのが必要条件となり、その栽培で二酸化炭 素を確実に吸収し酸素にかえることが約束されます。 化石燃料に頼る社会では、「お金と労力を余分に掛けて、わざわざ植物を植え るのは億劫(おっくう)だ」と成ってしまう恐れがあります。 「少なくとも、それは避けられる」という理屈のようです。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 新生活には慣れましたか? 土曜日に姪の結婚式が行われます。来週の月曜日も発行予定ですが、ひょっと すると休刊となるかも知れません。 楽しいゴールデン・ウィークをお過ごしください。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ◆ブログ『丹生川郷下村通信』:http://sobey.at.webry.info/ 『万葉集』の短歌鑑賞中。 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2014 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |
中学生コース (e点ネット塾) |