■■■ English Words for Junior High School Students 20100628 ■■■ ● 中 学 英 単 語 ■■■● ■■■ ● ●296 mean 毎週月曜日発行 Chick Tack ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 296.mean <発音>──────────────────────────────── ★[mi:n ミーン] <品詞と意味>───────────────────────────── ★[動詞] {三人称単数現在形:means[-z ミーンズ]} {過去・過去分詞形:meant[ment メント]}【重要】 {動名詞・現在分詞形:meaning[-Iη ミーニング]} ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(1)〜を意味する、〜という意味である The Japanese word‘hana’means‘flower’in English.《中2〜3》 「 日本語の『花』という語は英語で flower という意味です」 (研究社『ルミナス英和辞典第2版』竹林滋;小島義郎;東信行;赤須薫編) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#lej The Japanese word と hana は同じものを指しています。このように同じも のを表現を変えて並べて置いた関係を〔同格〕といいます。訳にある通り 「日本語の『花』(という語)」や「『花』という日本語」という訳をする としっくりきます。 in English は「英語で(は)」という意味です。下記ページの3の意味。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/044in.html “A means B”は「AはBを意味します」と考えるのが英語の発想ですが、 昔の日本語には、こんな形はなかったと思います。「AはBという意味です」 と訳すと日本語らしくなります。しかし、英語をはじめとする外国語の影響 を受け「AはBを意味します」も日本語としての市民権を得てきているよう です。 What does this word mean? -- It means bright red.《中1〜2》 「この単語は何を意味していますか」 ──「それは明るい赤色を意味しています」 「この単語はどういう意味ですか」──「明るい赤色という意味です」 (×)What means this word? あまり間違える人はいませんが、What を主語とせず this word が主語にな ります。 「意味している」と日本語があっても、普通〔進行形〕にはしません。また 〔命令文〕や〔受動態〕にもしません。 The red light means that you must stop.《中2》 「赤信号は、あなたが止まらなければならないことを意味しています」 「赤信号は、止まらなければならないという意味です」 mean の〔目的語〕に〔that節〕を置くことができます。that は省略できま す。http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/noclo.html ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(2)〜のつもりで言う I didn't mean it.《?》 「私はそれを意味してはいなかった」→「そんなつもりで言ったんじゃない」 人が〔主語〕になる文もあります。 上記の例文は場合によって「悪気はなかったんだ」と訳されることもありま す。 What do you mean?《?》 「あなたは何を意味していますか」→「あなたは何が言いたいのですか」 「それはどういう意味ですか」 かなり怒って「文句があるのか」とい言いたいときにも使われる表現なので、 気をつけましょう。「どういう意味ですか」とたずねたいときには、 What does it mean? という表現が使えます。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ I mean というのを、文頭や文末、文中に割り込ませて「つまり、その……」 などという意味の時間稼ぎの用法もあります。 <語源>──────────────────────────────── _ 古英語 maenan が、中英語期に menen になり、mean ができました。 (aeは1文字) _ 古高地ドイツ語 meinen「心(mind)の中に持つ」や古サクソン語 menian と 関係があると考えられます。 現代ドイツ語は meinen で、オランダ語は menen, meenen、スウェーデン語 は mene、ノルウェー語も mene です。 インド・ヨーロッパ祖語の「意見」「意図」という意味の語にさかのぼるこ とができると考えられていて、古アイルランド語の mian「願い」や、古ス ラブ語の meniti「考える」も同じ祖先から来ているようです。 <練習問題>────────────────────────────── 1.次の英文を日本語訳してください。 (1)When you shake your head, it usually means‘no’. (“Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners of American English”Palgrave Macmillan) (2)In this poem, the budding flower means youth. (“The American Heritage Dictionary of the English Language 4th”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ahdel (3)Money means nothing to him. (“Collins English Dictionary 8th edition” http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ced 2.次の英単語の下線部分の発音が他と異なるものを選び、記号で答えてくだ さい。等幅フォントでご覧ください。 ア.eat イ.meet ウ.mean エ.meant  ̄  ̄  ̄  ̄ 解答はこちら↓↓ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/251-300/296mean.html#ans ──────────────────────────────────── 次回は meet です。 ──────────────────────────────────── このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/ ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ 大相撲中継はどうなるのでしょう。私自身はやってもらわなくても、一向にか まいませんが、楽しみにしている年寄りが私の家にいます。指折り数えて、次 の場所が始まるのを待ち望んでいる人もいるはずです。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ !祈~~\(-_- )Ξ( -_-)/~~パラグアイゴールをこじ開けろ! ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ Chick Tack の運営する松宮思考研究室では、マンツーマンの夏期講習(個人 授業)の受講者を募集中です。授業料はいただきますが、1回だけの受講も可 能です。内容もご相談に応じます。お試しあれ。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/mit/info/summer10.html ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2010 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |
問題はメルマガ本文記事中にあります。少し難しかったと思いますが、想像力を働かせる訓練になったのではないでしょうか。
1.日本語訳例
(1)あなたがあなたの頭を振る時、それは普通「いいえ」を意味しています。
→頭を振れば、普通それは「いいえ」という意味です。
この文中の when は疑問詞ではなく〔接続詞〕です。「誰かが何かをする[した]とき」という意味です。
it は「頭を振る動作」を指しています。
(2)この詩の中では、芽が出かけている花は若さを意味しています。
→この詩では、つぼみがふくらんできている花は若さの象徴です。
いわゆる比喩(ひゆ)表現なのでしょう。この比喩は納得できます。
budding は分詞の形容詞的用法ともとれますが、形容詞で「芽が出かけている」「つぼみが出始めている」という意味でも使えるようです。
どちらにとっても意味に大差はないと思います。
(3)お金は彼に対して何もないことを意味しています。
→彼にとって、お金は何の意味もありません。
単語数は少ないですが、意味をとるのは難しかったと思います。
彼には、他にもっと大切なものがあるのでしょう。
2.エ
ア・イ・ウは[i: イー]、エだけ[e エ]
ア.eat イ.meet ウ.mean エ.meant