バスク系メガネでアイヌ語を見た。 痕跡例

姉妹品: シュメール系メガネで日本語を見た。 痕跡例
【露】文字: キリル文字音頭
キリル文字 → アルファベット tool 
アイヌそっくりさん探し リモコン tool  Ainu_Utari
Online バチェラー 英アイヌ辞典(コピペ可能 版)
Online バチェラーベース アイヌ語辞典 BAT_AJE(コピペ可能 版)
by 鳩摩羅童子 from 2015/09/09

これは、アイヌ語の被覆(ひふく)問題の、私の解です。

結果の feeling を先に得たい人は、付録の「スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定)」を見て下さい。
乞レビュー(私の鑑識眼がオカシイか否か、貴方自身でチェックして下さい。鑑定に必要な資料は、このサイトで全て提供しているつもりです。)

---- 【経験則*】: アイヌ語の約 90% の単語は、11種の外国語辞書のいずれかに、そのそっくりさんが、必ず存在する。

*:別名 (= alias)、「鳩摩羅童子(くまらどうじ)の法則」 or 「クマラの法則」と名付ける。
ex. 四色定理。と似ている。  ex. グリムの法則。と似ている・関係ある。
cf. 理論武装について、---- 本法則は、ノストラティック大語族、の理論と恐らく関係する。しかし、この理論は「絵に描いた餅」であり、全く社会貢献していない。


ハッキリ言うが、約9割の単語が既存の他の言語の辞書で、説明可能な言語が、孤立した言語である訳無いだろう。

----- と、胸を張って、宣言します。   by 鳩摩羅童子 on 2015/10/03

--- 現存する他の言語と系統関係が立証されておらず、...。だって。 → この私の資料で、証明も充分だと思うが。違うか。 ---
(遺跡を掘ったら、模様付き土器破片が出てきて、その破片の模様が、他の国の遺跡の土器の模様と、そっくり。と、状況は同じ。)




日本語は、シュメール系言語(【趣】、【悪】、【土】、【賛】、【民】、【蛇】の6個)でほぼ網羅できた。  --- (この作業は非常に苦労した。)
これと同じことを、アイヌ語でも出来ないか試行錯誤したら、デキタ。しかし、辞書が違う。 --- (この作業は非常に易しかった。)

欧州旧石器人(アルタミラ洞窟ラスコー洞窟の作者達)の末裔が、バスク地方の人々。従って、バスク語は、シュメール語・アッカド語より、遥かに古い。

私の辞書検証によると、アイヌ語の単語はほぼ全て、バスク語系の欧州古層言語(【漠】、【茶】、【離】、【椅】、【芬】、【露】、の6個と、【有】)の痕跡を持つ様だ。 (つまり、これら 6+1個の辞書のみで、ほぼアイヌ語単語全てをカバーできた。)

最新は、【蝦】 ≒ 【漠】∪【茶】∪【離】∪【椅】∪【芬】∪【露】∪【有】∪【狂】∪ 【無】∪【図】∪【箍】 、計 11 要素の和集合。)
where; 【蝦】 = アイヌ語、【漠】 = バスク語、【茶】 = チェコ語、【離】 = リトアニア語、【椅】 = エストニア語、【芬】 = フィンランド語、【露】 = ロシア語、【無】 = ナイジェリア語(ハウサ語)、【図】 = ズールー語(南アフリカ)、【箍】 = タガログ語(フィリピン語)。【有】= アルバニア語。【狂】 = グルジア語(現ジョージア)   cf. 欧州地図. (アルバニアはギリシャ [Greece の表示] の左上の国、地図を拡大して名前表示して下さい。), , ウラル山脈
--- 2016 年から、【門】(モン・クメール語、カンボジア) マンダー諸語、【瀬】(セブアノ語、フィリピン)も、検証対象に追加した。 【箍】の古語の補強。
c. 【参考】ハンガリー語 は、 フィン・ウゴル語派、なのに、全くハズレ。 少し不思議。why? 古語はもう絶滅 (?) [ハンガリーは毛色が少し特殊とのこと。]

(大局的に見れば、太古では、アフリカも欧州も地理的には同属である。区別できない。大差無い。)

(アイヌ語は、アフリカの言語痕跡もあるが、アフリカ言語も欧州古層に吸収されており、アフリカは前面に出さなくても用は足りてしまった。-- 正確に云うと、両刀使い
( feeling 的には、アイヌ語の単語に関しては南方由来の単語の比率は圧倒的に少ない。
   --- 文法構造が南方的だかなんだか知らないが、単語の出生地に関する限り、南方説は劣性。北方説が圧倒的に優勢。--- 自分で調べれば、誰でもそう思う (?)。)


ex. 雑計算 by 検索キー in Chrome browser (カウンター付き。 IE はカウンター無し)。 2016/01/16 現在 "♯"の数=579, "芬."の数=330, "箍."の数=397 、つまり、タガログ語 hit 率=1-397/579=31%、フィンランド語 hit 率=1-330/579=43%。 話にならない。
目安 漠:19%, 茶:30%, 離:35%, 椅:34%, 芬:43%, 露:36%, 有:33%, 狂:14%, 無:22%, 図:21%, 箍:31% です。
    ウラル語族の【椅】と【芬】を一緒にし、重複を除くと、(1 - 椅_∩芬_) は、【椅】∪【芬】= 56% です。
     |--- 引用: 〜バルト・フィン諸語(フィンランド語、エストニア語など)の語彙にはその他のフィン・ウゴル語派と共通しないものがあり、古い基層言語(バルト語派 [ex. リトアニア語] と共通するかもしれない)に基づく可能性もある〜 、だって。 --- Yes/ Yes !!!  話、合うね。  ピッタシ・カンカンだね。

cf. OLD WORLD Language Families (系統樹)の図 --- この図の中に、アイヌ語も誰か入れて下さい。 --- 11 言語の混血の枝・葉は、どう表すのでしょうか。
             マンガ  
       ++++++++ ←アイヌ語の構成
欧州  ---++++++++
       +    ++++-- ポリネシア
アフリカ---+----+---+
cf. 日本語、アイヌ語の語源論争を研究 神戸の男性 (神戸新聞) 2009-06-11 10:53:00 | アイヌ民族関連
cf. 公開シンポジウム「人文科学とデータベース」 ©人文系データベース協議会
    |-- 言語年代学における日本語系統、縄文語を推定する  (永田良茂, 第12回公開シンポジウム, 掲載日 2006年12月)
    |-- 日本語の起源、解明方法と数値評価  (永田良茂, 第15回公開シンポジウム, 掲載日 2009年11月) 【補】 金沢庄三郎は、「金澤版 アイヌ語会話辞典」の著者でもある。
      → 「アルタイ語派」の語彙の代わりに「ウラル語派」の語彙でもう一度計算して欲しい。多分、南島語族以上の相関が得られるハズ。 from 鳩摩羅童子 on 2016/01/31
       → 【蝦】 wen (= bad, 悪い) を、説明して欲しい。この単語は、南方系、ウラル系、でも無いと思う。こういう単語が沢山あるのに、80% は南方系。とは、合点が行かない。誤解を招く。


      : この人は、単語に対し音素分析をしている。
       【アナロジー】 男A, と、女B, の子C に対し、DNA 分析したら 80% は、A の子、との結果。多分正しい。しかし、片手落ちである。B の子か否かの鑑定もスべきである。]


--- my コメント:この人の研究は半分正しい。 primitive な語彙 [骨の DNA 的] は、南方系。非 primitive/文化的な(後継獲得)語彙は、欧州由来です。  2極化現象が発生している。 全体としては、欧州系の比重の方が多い。ウラルが先(つまり、古い)か、ポリネシアが先かは、単語の範疇等を分析しても不明。
feeling 的には、 ウラル系の単語の方が多い (& basic) ので、ウラル系の単語の方が古いと思う。親戚・肉体の名前はポリネシア系が多い。(上のマンガは間違っている。ポリネシア の行の方が、欧州の行の上にあるべき。)
primitive な語の典型の、火 apoy/ ape の村山七郎のポリネシア説の説得力など無い、ウラル系の火 ampua も ape 似である。[ape はポリネシア、なので、当初、私も、ポリネシアの方が底辺だと思い込んでしまった。騙された。 ]


cf. スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定) (アイヌ語 と 【椅】&【芬】、【箍】、ソックリさん探し。)  on 2016/01/30 by 鳩摩羅童子。

My 理論武装(精度を上げた)
アルタミラ洞窟(マドレーヌ期(約18,000年 - 10,000年前)と呼ばれる旧石器時代末期)、ラスコー洞窟(15,000年前の旧石器時代後期のクロマニョン人)、の後、
約5200年前(≒ 紀元前4200年)に一部が台湾を後にして南方に向かった。台湾に残ったグループは台湾諸語となった(アウストロネシア祖語は台湾に存在した。<台湾→フィリピン→インドネシア付近→メラネシア→ポリネシア>)、その後フィリピン、インドネシアからマダガスカルや西ポリネシアに至る様々な言語が次々に分岐した。
私見: このニュージーランド・オークランド大学の結果は信用出来ない。 少なくとも、台湾←フィリピン、である。周辺の方が古いものが残存の例。)

スンダランド(紀元前12000年頃から紀元前4000年にかけて約8000年間にわたる海面上昇により海底に没した。)は、水没した。資2
水没前の旧石器時代の、スンダランド文化の末裔が、地理的に近いフィリピンの【箍 タガログ語】である。(紀元前2000 年のシュメール文化の先祖はスンダランド、との説もある。)
また、日本の旧石器・縄文の文化は、青森の三内丸山に代表される。wikipedia には、〜平底の円筒土器やけつ状耳飾りなどは遼河文明(興隆窪文化)との類似性が指摘されている。と書いてある。 cf. 特別史跡「三内丸山遺跡」 BC3500 to BC2000 頃
興隆窪文化 ,
中国北方新石器文化研究の新展開【詳細報告】「東北アジアにおける先史文化の交流」 王 巍(中国社会科学院考古研究所・副所長)
〜 2000キロぐらい離れている両地域の文化がこれほど多くの類似点を持つことは実に興味深い。 〜

wikipedia を更に引くと、遼河文明(りょうがぶんめい)とは、満州南部、中国東北の遼河流域で起こった中国の古代文明の一つ。紀元前6200年ごろから存在したと考えられている。... 遼河地域における紀元前6500年から紀元前2700年にかけての遺跡の古人骨のY染色体ハプログループ分析では、ウラル系諸族やヤクート人で高頻度に観察されるハプログループNが71%の高頻度で認められた[4]。遼河文明を担った集団はウラル語族を話していた可能性も考えられる。 (ウラル・アルタイではありません。)

ピーン・ポーン: --- アイヌ語の、【箍】と、【芬】/【椅】の2グループの2極化はこれで説明できた。【実に理路整然なる論理帰結である。】
【蝦】の文化は、完全閉鎖的で保存状況はすこぶる良好。 (それでも生活出来た、かなり自然環境に恵まれていた、のかも)。

従来は過去100万年にわたって砂漠であったと考えられていた同地帯は12,000年前頃から4000年前頃までは豊かな水資源に恵まれており、深い湖沼群や森林が存在したが、約4,200年前(≒ 紀元前2200年)頃から始まった気候変動により砂漠化した[2]。このために約4,000年前頃から紅山文化の人々が南方へ移住し、のちの中国文化へと発達した可能性が指摘されている[3]。地図(遼寧省)

cf. アイヌ民族は縄文人の末裔か?(4)〜「東北蝦夷とアイヌ人の関係を見る」   [© 縄文と古代文明を探求しよう!](2009年12月13日)
cf. ■ フィンランド人はどこからきた?その起源は? : 〜 Aフィンランド人は、Y遺伝子Nタイプ、なんと東南アジア≒スンダランド出自の民族(南方モンゴロイド) 〜 [© 縄文と古代文明を探求しよう!](2011年05月22日)
cf. フィンランド語の起源  by 松村一登訳 © Kazuto Matsumura --- [フィンランド外務省の広報文書の日本語版 「フィンランド語の起源」 (駐日フィンランド大使館, 1992年6月発行) のための翻訳原稿。]
c. 「スンダランド」 は 「沈んだランド」 に見える。 アジア古代語は、日本語に通じているネ。 on 2019/02/27 追加。
cf. 田中英道「アイヌは”先住民族”ではありえない」  第63回 日本国史学会 連続講演会 2019年2月9日 拓殖大学。   my コメント: 多分正しい。私の結果と同じ。
cf. 【竹田学校】歴史・岩宿時代編E〜アイヌ人の起源〜|竹田恒泰チャンネル2   (YouTube 2020/04/03に公開)




■ 言語の伝搬 ■

左記は、オリンピックマークである。5個の輪が有り、隣接輪とつながっている(重複部分を持つ)。
地球はつながっているので、言語は伝搬する。アイヌ語は、太古は、各地区の言語の輪がつながっていたが、 現在は、途中の輪が抜けてしまっている様だ(関係者は、点在状態で隔離されてしまっている)。
[ アイヌ語は、これら 11 言語の痕跡を残し、11 言語の末裔であるが、大家の 11 言語の単語の方は、時が経ち原型が崩れてしまっているケースも多い。しかし、逆にアイヌ語の保存状態は、(なぜか)良い (?)。そう言った意味において、11 言語の人は、その原型の姿を知りたいなら、アイヌ語を調べるべきである。原始の発音が見つかる可能性がある。]

(検証作業は、Google 翻訳機と、アイヌ語辞書だけで簡単に出来る。---- Google さま、「あなたは、偉い。」

そして、実を云うと、シュメール語系言語の網羅性からモレた単語が、少しあるが、これを、アイヌ語の網羅性辞書に掛けたら、ほぼ全て引っ掛かった。
(下記の表の中で、これらの欧州古層内の日本語と同じ発音の単語も赤字で示しておいた。参考にして下さい。)


cf. Basque Dictionary (in alphadictionary.com)  誰かこの辞書とアイヌ語辞書とを 自動 matching する program を作れ。-- why? HTTP/1.1 500 Server Error
cf. Basque/ English online dictionary (確認用)   --- この辞書優秀。 記号は、eu = バスク語(eu 連合)、en = English、の意。
cf. アイヌ語と似た体系の言語を持つバスク語、グルジア語  〜アイヌ語々彙の中には、100前後のゲルマン語が含まれている。〜 --- ウソだろう。もっとあるだろう。
cf. 北海道南部のアイヌ語 by アンナ・ブガエワ(児島康宏、長崎郁 訳)  in 【早稲田大学高等研究所紀要 第 6 号】
【 もとは Bugaeva, Anna. 2012. Southern Hokkaido Ainu. In: Nicolas Tranter(ed.) The languages of Japan and Korea. London:
Routledge, 461-509. に掲載された英語論文である。】
cf. 日本語系統論−学説史 in 日本語の系統・日本語の起源 in Learn Japanese From Etymology -Approach From Sound Symbolism By Watanabe Masamichi - 1版 (2015/4/29)

★多義語★は注意: ex. 【英】 long は、【蝦】 tanne、ohoro、..等あるが、long で他辞書を引いたとき、 ohoro 系は出て来ませんでした。何故か。それは、ohoro は deep の意であり、long の意は無い、と他辞書は、みんな思っているからです。つまり、アイヌ語さんは、原意を拡大解釈して、使用しているところがある。従って、多義語の単語の検証法には注意して下さい。

★結果編集★も確認のこと。---- Google 翻訳機に表示されている第一候補の結果に、そっくりさんが無くても、第二候補以下に隠れている場合がある、ので、Google 結果の右枠内の単語はクリックして、第二候補以下も確認するように習慣づけて下さい。ex. where のバスク語 --- kode が隠れていました。kode は、【蝦】 hunakta; an ushuketa; nakta の「〜 keta」 対応のルーツです。
(一般のバスク辞書で、 kode を確認したら、英 code 、とのことで、 where の意味は無かった。Google さんの候補(翻訳の改善)とは、一体何なの?。古語か?。)
---- 第二候補の単語には、「2次候補」 or 「2nd」のマークを付けて他と区別した。

【応用例】 「クマラの法則」を利用すると、語源辞典が得られます。 ----- i.e. 兄弟辞書を調べれば良い。
ex. 「アペ ア、アベ ア」 の ア (in アイヌ語の学習環境/ 学問がすべて)、の用法・語源について。
単語 "fire" で、動詞の発音が「ア」の例があるか調べたら有った。アルバニア語の中に有った
【アルバニア語】 vë zjarr ア ジィアール (= ignite, fire, burn down, kindle)
更に、語分解すると、vë (= to set) + zjarr (= the fire) だそうです。
つまり、アイヌ語の兄弟言語の中に、ほぼ同じ用法が存在した。
つまり、「発火物 + ア (= set)」、で、発火物に火を付ける、の表現となる。∵アルバニア語辞典さんが、そう言っている。
但し、語順が、 VO の様だ。 OV では無いらしい。
もっと言うならば、「ア」は、【蝦 (=to set)】(vt.) ande; ama; atte; e の変化である。e が、ア、の、そのまんま東ですね。また、バチェラー辞は余り信頼できないけど、【蝦】 Ari アリ、燃える、 (vi.) to be alight、とあるね。他動詞 vt. ではないね。また、蝦和英の辞書には、【蝦】 A、燃える、 v.i. To burn. As : abe a "the fire is burning." とある。
要約すると、ア(a) は、灯・火 + a 、の形で to turn on/ to ignite の意となる。【蝦】e (= set) そのもの、または、ari からの変化である。
ちなみに、to set は、【有】vë, vendos, fut, fus, vë në vend, ngreh です。そっくりさんが有りますか?。
--- アルネ。ande ≒ vendo, ame ≒ vë në vend の前方2つ, atte ≒ fut 又は vë の変化、e ≒ vë。
もっと言うと、〜この場合の「a」は「座る」という意味の動詞「a」の派生に過ぎない〜。は、誤りですね(イイカゲンなことを書くな)。 ---- 「a ア」は、「セット・設定する」の「e エ」の派生・変化です。兄弟辞書がそう言っている。

c. Google 翻訳の結果が、英to有(key="set")、と、有to英(key="vë")、とで 単語 set に対する分解能が違うネ。面白い。困る。英to有、の配下では、set に対して、 vë në vend の結果は、表示されない。---- 分解能の違いは、「あと〜件翻訳」が指定していないと、全件表示されないからでした。「あと〜件」を指定し、全件表示にしたら、分解能は向上され、情報差は無かった。---- 従って、分解能は最高指定にしておく必要がある。--- 疲れますね。
c. set 対応のアイヌ語全てが、アルバニア語由来なのは不思議だ。他の 10 個の辞書は、ほぼ外れた。アルバニアって、よっぽど古いのか。or 文化的影響力が強かったとか。 --- 誰か、この辺の事情をハッキリさせて下さい。

■ 下記調査の単語は、主に、バチェラー辞典 と 金澤庄三郎著『アイヌ語會話字典』 のものである。金澤の単語は、{} で囲み区別した。ex. 嵐 (= storm) の {ruyampe} は、バチェラーには載っていない。
また、バチェラーの英蝦辞書には無く、蝦和英辞書にのみに載っている単語は、hat 「^」マークを付して区別した。ex. iritak^; apaha^ 親類。
----- 2017 現在、上記金澤のアイヌ語會話字典は、サイトが閉鎖されている。 user をバカにしている。

cf. バチェラーってどんな人  「バチェラーWEB蝦和英(かわいい)辞典」 by 真理子* 氏 hard copy 原紙 web 化。
*my 謝辞「真理子 さま、あなたは偉い」。 この web 辞書は、すこぶる使い勝手は良い。◎ あげる。[また、辞書は、結果の隣近所も見えた方が良い。] ●辞書● の他の辞書も見ましたが、優秀。ご尽力に感謝いたします。)

cf. Digitized by the Internet Archiv in 2007 with funding from Microsoft Corporation
AN AINU-ENGLISH-JAPANESE DICTIONARY (INCLUDING A GRAMMAR OF AINU LANGUAGE) by JOHN BATCHELOR
アイヌ。英。和辭典 及 アイヌ語文典 (SECOND EDITION) 1905
https://archive.org/stream/ainuenglishjapan00batcuoft#page/n4/mode/1up
https://archive.org/details/anainuenglishja00batcgoog Google 寄贈版、見易い。

c. : 音声付きアイヌ語辞典――新編 金澤版アイヌ語会話辞典 (2010)、の序文には、「〜さらにウェブ上での公開という利点を活かして、音声および動植物や道具の画像も参考にできるようにしている。〜」だって。しかし、音声はあるが、画像は無い(多分)。ウソ書かないで欲しい。また、音声の実装で、IE 以外の browser で 不備 がある。
[尚、金澤の sh/ ch 発音表記は現代アイヌ表記では s/c となっている。♯0074 例文 【英】 new は【金】Ashiri, 現代発音表記 asir ♪、黒川さん発音は、アシリ。asir アシルでは無い。イイノか。 asir 表記はオカシイではないか。金澤表記の Ashiri 方が正しい様に見える。pirka ♪ ピリカ (= good) の表記もオカシイ。apir (= tail),.. cf. ≪ピリカフラヌイ川≫ 「〜永田氏はピリカ(pirika)と綴り、アイヌ出身者で幼いときからアイヌ語を覚え、言語学者となった知里氏は、ピルカ(pirka)という。〜」...ちなみに、【エストニア語】では、peenike ペーニケ (= fine)、だわさ。音通規則の経験則から見ると、これは、あやふやになった子音(スペル or 発音)は皆 r にしちゃった、の典型ですね。
(尚、上記、黒川セツ さんの発音 audio 情報は、(c) http://lah.soas.ac.uk/projects/ainu/ のロンドン大学 url を参照しています。感謝します。)

i.e. この site には、 IE 以外の環境で、発音ボタンに bug がある(イイ迷惑)。--- page がつぶされる。← Back ボタンで戻ると、シャックリ 50 回(後ろの例文ほどヒドイ)。 私は、耐えられないので、下記運用にて回避している。
@ [ダミー独立 window 作成]: Google Chrome の設定/ シークレット ウィンドウを開く(I) --- サイズ縮小調整して。位置をズラして一部 page の外へハミ出させて。
     |----- (一番右の未使用タブをつまんで、別 window 化するのが一番早い。多分。)
A 発音ボタンを dummy window 内へ drag and drop。 --- この操作で音を聞いて。

cf. トピック別 アイヌ語会話辞典 (2015?)   辞書本体 (c) ninjal.ac.jp --- 後継機。 音声ボタン bug ナシ。しかし、ブガエワさんのコメントは無くなったある [音声注/ Audio Note]。画像もある。見出し語数:3467 見出し [2010 版は、3847。 why?]。英語版もある。天の川・ Milkyway を filter したが無かった Full-text Search したら有った。(しかし、milk で milky は引っ掛からない)。
♯61 「行って汗をかくでしょう。」この日本語を書いた人は誰?。オカシイ。この人の書いた日本語は全てチェックしてほしい。立派な bug だ。普通、一つの仕事をするにも、沢山の人の目を通してチェックされていて、変な表現等は、修正される仕組みでなんですが、そうなっていませんね。みんなボンクラなんですね。
• 2015 版は、コピペ不可になっており、学習者には不便。疲れる。ガートする必要性があるのか。 [まるで、馬鹿シカゴ大学のアッカド語辞典のようだ。 policy を疑る。]
--- ハッキリ言って、コピペ出来ない辞書なんて、使い物にならん。user に失礼だ。
• 2015 版は、使い勝手が悪い。 ex. COP の略字を確認したくて、「序文」相当のページを別 tab に並列的に表示したいが、構造的に不可。造りが悪い。右クリックに別 tab が無いのが致命的。
(しょうがないので、page の「タブを複製」を実施し、「トップ」ボタンを押して、■辞典の構成・表記・凡例、を別 tab 表示化した。イイ迷惑。)
(範例の略字の中に、subject の語はあるが、 sb の略字は未定義。ex. 例文1に、 INDF.A=greet.sb ppx vt、とあるが、略字を調べても sb の意味は不明。不親切です。sb という 2文字が subj. の省略だなんて、英語に不慣れな人には気が付かない。多分。 ex. SB 食品, substantive, subjective ... どれ。sth は、定義されているね。面白いね。)
• web の ← Back ボタンを押すと、辞書の初期画面に戻る。やめて欲しい。1つ前に戻るにはどうすればいいのか。stack をイジルのはやめて欲しい。

---- 各単語の枠の最後に、時々、英文の(観察)コメントが付いている。このコメント、面白い/ goo。ブガエワ・アンナさん、って、優秀・素直・普通、なんとなく。
c. 0083 の例文。--- The speaker has dropped the word-final [n] of poppetaasin.[現在完了の文]
と書いているが、発音を聞くと、汗(アセ)の asin (アシーン)の n は、落ちては、いないが。当初、落ちていたので、「ン」も正しく発音するようにと、直させた、結果なのか。どっちだ。この今の発音で、「n」が欠落していると言うのか。黒川さんは、もう、実質、日本人なので、アセのことをアシン、なんてもう言わないんだよ。現在完了は、経験、もある、ので、当初、の意ですね、多分。
‘I sweat when I walk.’ 「行くと汗をかきます」--- この日本語、オカシイ。馬鹿か。
トピック別 (2015) を見ると、日本語で、「黒川氏は poppetaasin の語末の [n] を落として発音している。」とある。ウソだろう。n は発音されているケド。 英語の訳が間違っている。--- 直せ。英語のコメントの真意を、ブガエワ氏に確認すべき。
i.e. 0083 【金】 歩くと汗が出ます Arapa wa poppeta ashin. 【現発】 / arpa wa poppe-ta-asin /  ♪
c. 3705 ‘Why did you go somewhere else?’ 「どうやって君はよそに行ったの?」--- この日本語オカシイ。 why は、「どうやって」じゃない。馬鹿か。「どうして、何故」のことを「どうやって」という方言でもあるのか。-- 即、直せ。How じゃ無い。 「なして〜したんですか」という日本語があるが、この「なして」は、why だけでなく、 how の意も少し有る (?) かもしれないが、「どうやって」に why の意は無い。
0705 ‘Why did you leave so early?’ 「どうやって(そんなに)早く帰ったの?」--- なんなの、この人。どこの国の人?。参るなー。どう見ても、日本人じゃない。本人は、たぶん、気が付いていないね。日本語教えてあげてください。
c. 3497 We want to stay for three nights from today.’ 「今日から三日間、わたしを泊めてください。」--- 厳密には、オカシイ。
c. 3092 ‘start’ 「星」 --- 完全に、バカ(おそまつ)。(2010 から)。 nociw の表記は、いいのか。IPA 表記の、/nochyu, nochyu:/ に対応するか。 nociw がいいなら、nocw でもいいか。... 統一性が無い。
英訳 start 、だって。ヨ。 star の転記ミスでしょ。バカじゃないの。
c. 0110 アマノカハ(天の河)Pet-noka  --- The actual pronunciation is [peknoka]. ♪
バチェラーには、Petchish noka。 【リトアニア語】 Paukščių (= birds, Miky) pusę (= half, side) 。 【ロシア語】 Put' (= way, path, road, route, pathway) 。とあるので、案外、黒川さんの「peknoka」の方が正しい様な感じもする。
c. ♯20, 3669 で、sirpeker のカタカナ発音として、 「シリぺケレ」と振ってある。 ker が、何故「ケレ」なのですか。母音無し r 発音は、「ル」か、英語みたいに「長母音 (:) or あいまい音 (ə)」になるんじゃないですか。「レ」になるって、隠れた規則が有るのですか。教えて欲しい。ker の発音と kere の発音は、どう違うのですか。---発音表記で、母音無し子音表記は、慣習として止めて欲しい。例えば、ピリカ/ピルカの両方があるとするなら、辞書としては、pirika/ piruka と可能性を全て列挙すべきである。 pirka だと、ピラカ、ピレカ、ピロカ もok なのか、と、言いたくなる。(♯3669 ヨアケ(夜明)は、2010 版→2015 版で topeker が単語消滅した)

もっと言うと、黒川さんの発音を聞いていると、発音表記と違う。これは発音表記の使用法の誤りだと思う。発音表記を普通の人が読んで、その発音結果が人によって異なるのは、発音表記の規約が確定していないからだ。必要なら、規定すべきである。例えば、 an の単語の発音は英語発音記号で書くと /an/ と /a:n/ の2様ある。黒川さんは、文末で、/a:n/ の発音を多用する。しかし、発音標記は、 an なので、普通の人は /an/ と発音する。つまり、現状のアイヌ語表記は、デタラメの無法地帯・未開地状態だということだ。正すべきであるる。実際の発音を表現できない表記なんて、表記法としては失格である。

c. 3648/ 3649 sir-noske un askepet ♪ 中指。 シリ、でない。「信之助」に聞こえる。
♯0010 久敷御目に掛かりませぬが御機嫌は如何ですか
金澤表記 Ohonno shomo unukaran awa irangarapte na.
発音表記 /ohor-no somo u-nukar =an wa irankarapte wa/ --- 発音聴いて
アンナさんメモ Here, Mrs. Kurokawa pronounced the sentence-final particle WA as [a].
my comment ---- [a] じゃないだろう、[a:n] に聞こえるが。wa は、ワ、ア、アン、アーン、に化けるのか。だったら、/wa/, /a/, /an/, /a:n/ などと区別可能なように発音表記すべきだ。違うか。手抜きしてもらっては困る。
c. ♯2411 これは如何したら宜しかろーか Tambe makanak akat' chiki pirika? --- ‘What should I do with this?’ 「これはどうしたらいいか?」
この英語、少し、オカシイ (?)。‘What should I do about this?’ じゃないの?。
c. ♯3595 (2010 版) ‘I came because I was called.’ 「呼ばれたから、わたしは来ました。」 アンナさんメモなし。
(2015 版) ‘I came because he/she was called.’ 「呼ばれたから、わたしは来ました。」アンナさんメモ: This sentence has a bit strange meaning.
--- 英文をイジッタ人は、誰?。degrade されていると思う。アンナさんがイジったの?。 because の理解不足の様に思える。A because B. の解釈は、2様ある。@ A をした、何故ならば B なので。A A なので、B をした [A causes to B.]。つまり、 because は (conj.) 〜なので、用法 以外に、 (v.) to cause 〜を引き起こす。の用法がある。英語もそう。【蝦】 kusu は、【英】 (to) cause 、そのまんま東、でおます。
---- よって、 (2015 版) の英訳は、間違っている。金澤さんの意図・解釈にも反する。
c. 0756 例文 káne en= erusa wa en= kore
日本語版: 賃貸/渡しにお金を貸して下さい。/【音声注】 『ゆっくり発音している。EN=ERUSA は、[e.né.ru.sa] となることが期待されるが、アクセントが第三音節 [en.'e.rú.sa] に来てしまっている。』 -- @
英語版: Debt and Credit/ Lend me some money./ 【Audio Note】 『Slow speech. In the audio file, in EN=ERUSA it is the third syllable that is accented: [en.'e.rú.sa]. Originally, here the accent is expected to fall on the second syllable: [e.né.ru.sa].』 --- @'

--- My 感想: 実際の発音を聞くと、発音的には問題無い様に思う。しかし、『これは、期待された発音では無い。』 と書いてある。この文章は、不親切
これは、英語だと、an apple はリエゾン現象 で、ana pple となる。そして、通常はリエゾンした ana pple の方が本来の姿、アクセントもズレる、と言っているのと同じ。----- だとすると、@の訳の中に、「リエゾン」 という言葉を入れておいて欲しい。 また、@ の日本語翻訳は、厳密には、間違っている。(ゆっくり発音して、アクセントが第三音節の上に、有って、どこが悪いのか。ちっとも悪くない。)
c. 3457 例文 モル(漏)Oikush. /o-y-kus/ ♪ The actual pronunciation is [oykusi].
--- 冗談、コイテもらっては困る。どうやっても「オンティシ」以外には聞こえない。 --- この unmatch の理由を説明して下さい。
--- 言いたいから、言うが、(v.) leak 対応のアイヌ語 (v.) apa; opekush; chikap; oikush を11 辞書で調べたが、皆無だった。しかし、セツさん発音の「オンティシ」に近い単語なら有る。【椅】 immitsema (= ooze, seep, leak, bleed)、【芬】antaa vuotaa (= leak)
--- つまり、セツさんの発音単語は、変な辞書より、遥かに正確である。  そんな気がする。  [この例は、セツさんの潜在能力は、実は、ものすごい、ことを証明している。]
c. (2015 版) の登録アイヌ単語は (2010 版) より少ない。 〜そこで疑わしい語彙や例文、本来の音声とかけ離れた項目や、黒川セツ氏が知らなかった語は削除しました。〜。
ex. 【金澤only】2478 番:ニワ(庭)Ushatta.、は、削除された(疑わしい語彙)[This word is not registered in Ainu dictionaries.]。しかしこの単語には、【グルジア語】 ezoshi (= yard), 【ズールー語】 asethola, utshani, ijalidi 、の親戚がある。--- つまり、本当は、疑わしい語彙では有りません。他の辞書がボロかったのです。
下記の (2010 版) にあったアイヌ語は、 (2015 版) では消滅した。[このことは、本当は、良くないことです。]
【金澤only】 0765 番 omat [wind from the mountains’ 「山から吹く風」] は、【チェコ語】uhnat (v. to wind)
【金澤only】 1210 番 uwapuske 人からせられし は、【チェコ語】 buvo sužeista/【エストニア語】haavatud/【フィンランド語】haavoittunut (= wounded)
(and it is not registered in dictionaries. --- ウソです。バチェラー辞の wounded に、chikoapuske というのが登録されています。)
【金澤only】 1644 番 menkuru ‘wooden pestle’ 「すりこぎ」は、【タガログ語】na halo (+ n, h-k)
【金澤only】 1771 番 topin は、土瓶(どびん)日本語。従って、TOPIHI 'bamboo' とするのは、チャンチャラおかしい。
【金澤only】 3194 番 Esamkun 待つ (= wait) は、【エストニア語】 ootama、【タガログ語】asahan
【金澤only】 3223 番 Ni ikki 丸太 (= log) は、【リトアニア語】 malka、【タガログ語】mag-log
【金澤only】 3715 番 utakaran 誘う(さそう, = invite)は、【フィンランド語】 pyytää、【アルバニア語】 ftoj (j-k)
【金澤uniq】 3235 番 shirishiru ♪ 磨く(= polish) は、【ズールー語】 sula、【リトアニア語】šlifavimas   --- deleted by The actual pronunciation is [sirisirun].
(リトアニア語の単語を加味すると、セツさんの発音は、案外正しい、カモ。)
【金澤uniq】 3523番 山崩 sarkakuspe; rutkei /sar-ka-kus-pe rutke-hi/ --- deleted by The actual pronunciation is [sarakakuspe, rukkey] ♪. 【芬】liukua (= (v.) slide, slip, glide, plane, slither), 【離】 slankius (= (n.) landslide, landslip) (セツさん発音は、欧州発音と整合性がある。)

c. 国語研究所の人で、これを見ている人がいたら、私が調べた、11 言語に載っているアイヌ語親戚単語が、その言語の、所謂(いわゆる)古語かどうか、特徴、外来語か否か、等を調査して下さい。特に、リトアニア語。ズールー語、ハウサ語。




■■ アイヌ語に造詣が深い人は、アイヌ語特有な単語(ex. 差別語、卑猥語、等)を Ainu_Utari tool で是非ご自分でチェックしてみて下さい。親戚言語の存在を実感できると思います。多分。
[ お詫び: 現ツールの、検索入力単語は英語です。英語に慣れていない人は、英語辞典を用意して下さい。ex. ALC 英辞郎 or Google 翻訳の、日英。]


■■ 私は現在1人でこの検証作業をしていますが(幾ら頑張っても、1馬力)、もし、学校や、グループの人だったら、分担して検証して下さい。N馬力の力が得られます。一日10個の現在 speed なんてゴミだ。



【質問】 今迄に、【芬】や【露】と【蝦】の単語のそっくりさん捜しをやった人はいないのか。 Web 公開している人(言語学者)はいないのか。オカシイ。日本人でなくても良い。

2021/08 現在の アイヌ辞書 サイト
国立アイヌ民族博物館アイヌ語アーカイブ
c. 2021/08/08 東京オリンピック閉会式、アイヌ舞踊の画像アリ。
イランカラプテ irankarapte 「こんにちは」
イランカラプテ 【i-ram-karap-te】 こんにちは,はじめまして(席についてからの正式の挨拶).▷イ=それ(あなた)の ラム=心 カラプ=触れる テ=させる →あなたの心にそっと触れさせていただきます *この言葉は,こんにちは,おはよう,こんばんは.に相当するが,何回も会って顔見知りになったら「萱野さん,へー」という具合に打ち解けた調子になるものである. (出典:萱野、方言:沙流)
--- 解釈、嘘っぽい。
【バチェラー】Irangarap, イランガラプ, 挨拶.
【バチェラー】Irangarapte, イランガラプテ, 如何デスカ(訪問の辞). ph. How do you do?
【BAT_EA】★Greet, v.t. Ekap; erangarap; uwerangara; uepunte.
,★Greeting, n. Aekap.
c. 欧州旧石器・古層グループの 11 言語の中には greet/ greeting, salute で「イランガラプテ」似、は、無い。





表の見方: @ 該当枠の値が、行ヘッダの値と同じ場合、日本語似単語ナシ、の意。
 A 発音が訛る(なまる)[= 化ける] ことを、私は音通(おんつう)と呼ぶ。グリムの法則の様な規則性がある。ex. r → n の音通を (r-n) と表記。
注意: 音通化を無暗に適用すると、眉唾物(まゆつばもの)扱いされる。少なくとも3文字以上の発音単語が良い。長い単語程挑戦のし甲斐が有る。--- 頑張って。]
現在の entry 数( ♯ の数、検証済母集団の大きさ) ≧ 500, HIT 率 = 85% (@2015/10/13)
[注意: 1 entry/1 英単語、で、1 entry に複数アイヌ語が対応しているので、検証済アイヌ語の数は、♯ の数の数倍である。]
#上(英 日・蝦(アイヌ))/下左(欧州旧石器・古層グループ)/下右(アフリカ・ポリネシア)
#漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#relative/ relatives 親戚(しんせき)、身内【蝦】 (n.) {utari}; {apautari}; {utasa-iriwak}; {iri-guru}; {aba}; {apa}; iritak; apaha; apaha-utara
erlatiboa
(b-k)
茶.離.椅.芬.露.i afërm狂.無.ezihlobeni
2次候補
箍.
#father 父(ちち)【蝦】 michi; ona; hambe; ihabo; iyapo; acha ◎; achapo; achipo; yop; ainu; acha; chavha
aita茶.離.isaisäotetsatë狂.無.uyiseama
#mother 母(はは)【蝦】 n. Abo; hapo ; unu; totto; aapu ; unuhu; tuye ; pukuru. ~ inlaw, shiuto-habo; koshmat-hapo; ununue.
ama茶.離.椅.aiheuttaja露.有.狂.無.uninaina
#uncle 叔父・伯父(おじ)【蝦】 (n.) acha; achapo; achipo; chacha; keushut; acha-ne
osaba茶.dėdė椅.芬.dyadyaungji狂.無.図.箍.
#wife 妻(つま)【蝦】 (n.) machi or maji;match; an-machi; maine
c. 【英】 mother そのまんま東、です。
emaztemanželkamoterisnaine芬.露.有.狂.matarumfazi箍.
#hand 手(【蝦】 tek, ashke ◎,
c. 【門 モン・クメール語∈マンダー諸語(カンボジア、アンコールワット的)】 dai   
esku茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.dako
#finger 指(ゆび)【蝦】 (n.) ashikipet; ashi 足・肢; ashikipechi; mompetchi
hatz
ハタチ
prstpirštasosuti芬.shtift (+ a)有.t’it’i 四肢無.isikhombisayatsa
c. アイヌの人々の数体系と四則演算 によると、村山(七郎)氏は『10は u-an「両方(=両手)・有り」にさかのぼり独立の数詞とは考えられない。』と言った。 -- これが 10 wan の語源だそうな。

それじゃ、私がアイヌ語 20 hot の語源を類推しよう。これは、日本語の「二十(はたち)」と同源です。両手で、10。両手両足で 20。全指の数。世界中で大昔から 20 のことを「はたち」と言っていた。(ex.【英】 full twenty → はる とうぇてぃ → は・とうぇち → はたち。)
--- 何故か?。それは、上記の バスク語 hatz はたち・ハット、が由縁です。多分。

#brain 脳(のう)なづき【蝦】 (n.) noibe; keoro; kiro
c. 【門】 khuorokbal
garunekomozek離.椅.芬.露.有.狂.ƙwaƙwalwanobuchopho箍.
#bladder 膀胱(ぼうこう【蝦】Pise ; hokeura; ibe-pise; hukoe.
c. また、puxika, fshikë は、「ぼうこう」 似。
puxika茶.pūslėpõis芬.puzyr'fshikë狂.無.図.pantog
#cow 牛(うし)べこ【蝦】 peko(ペコ) ◎
behi茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.baka
#rabbit/ hare 兎(うさぎ【蝦】 isepo, isopo; kaikuma ◎, oshuke ◎, raikuma; epetpetke; opetke; epetche. ,, tukísarus
untxi
(u-o, t-sh, x-k)
králičinakiškis,
zuikis
küülikuliha芬.krolikmish lepuri
(m 強無音)
狂.無.図.箍.
c. (m 強無音) という言葉は、私が作った言葉で、「ウー・ウー」は、強調して・力(りき)んで発音すると、m の鼻音が頭に付き「ムー・ムー」に変わる、に対応するものです。つまり、先頭の m は、強調の変化であり、無くても意味は同じ。
音通の時系列的には、m 付きの方が、末裔。原型は、m は無かった。つまり、アルバニアの「mish lepuri」は、大昔は「ish lepuri」だったが、途中から訛(なま)って、m が付加された可能性がある。アイヌ語は、大昔の原型の姿を良く保存している (?)。偉い(?)。
c. 強無音 m の典型例は、「赤(あか)」と「真赤(まっか)」の関係である。赤の強調が、真赤である。従って、発生の時系列は、赤の方が先。真赤の方が先という人は、多分非難される。この論法から行くと、「いせぽ」と「みせぽ」の関係は、もし、m が強無音的なら、「いせぽ」の方が、親。「みせぽ」は末裔。
この結果は、意味深、である。【有 アルバニア】にアイヌ語の末裔がある。西←東、で伝搬。あるいは、大昔は、西・東の区別ナシ、その後、隔離。【蝦】と【有】の共通点は、超古い、こと。文化の直接接触のは多分無い。
c. 【門】 tonsaeay/ t n say sloek も、
tukísarus 〔 < tu-kisar-us (二つの・耳が・ついている) 〕 沖狩の際のいみことば 《シラオイ》 in 知里 真志保 辞書 、に似ている。
tu は two に似てる。つきさらす、が、ウサギなら、「つき(月)」もウサギ?。
#mouse 鼠(ねずみ)【蝦】 (n.) [mouse]; pon erum; etuchikereppo, [rat]; Erem ; erum ; eremu ; endrum; toi-erum
arratoi茶.pelėhiirhiirulainen,
hiiri
,
ilmiantaja
露.mi狂.無.図.箍.
#whale 鯨(クジラ)【蝦】 Humbe
c. bel/ val/ bal は、 hum と音通する(b/v/h, l/m/n)。be は、部(〜のもの)。つまり、 humbe は、ポリネシア・古代西洋共通。英語の whale も、bal/hum の末裔。
baleavelryba離.vaalvalas露.balenë狂.無.図.balyena
#bird 鳥(とり【蝦】 chika ◎; chikap; chiri ◎; chakkappo
c. 言いたいから言うが、chikap って、 chiken そのまんまデス。
txorichlápek離.椅.芬.chelovek,
tyur'ma
zog
(z-ch, g-k)
狂.無.図.箍.
#hawk 鷹(たか)【蝦】 Yatui; yatotta; erokroki; shirush-chiri; niyattotta; enumechiri; inumi-chiri; taka. ,, Kesorap, Niyatotta, Onumechiri, {金澤 cirkoyki}, Shi-chikap (= falcon); irekte-chiri (= falcon)
c. 辞書間過不足(不統一)で乱れている。アイヌ人・バスク人・フィンランド人・エストニア人・ロシア人を集めて、5者会議して欲しい。
aztore
(a-ya,z-t,t-t)
茶.離.jahikull芬.yastreb
(s-t)
有.狂.無.図.箍.
#eagle 鷲(わし)【蝦】 (n.) kapachiri; shi-chikap; tekka; onneu; samatka chikap
c. ちょっとずつズレテいるが、完全に同源ですね。地面がつながっている様に、言語もつながっていますね。
c. 【門】 satv intri, sat v i nrti
arranoorla (rl-n)ereliokotkaskotka露.shqiponjë狂.gaggafaukhozi箍.
#salmon 鮭(さけ)【蝦】 Shibe ; ichahiu chep ; ichanui chep; hemoi ; keneu , kamui chep; sakibe ; chukche ; chuk chep; akiaji.
izokina茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#butterfly 蝶々(てふてふ)【蝦】 heporap ◎; erapurap; hepurap; kamakata; unchi-kara; abe-etumbe
c. パピヨン、くずれ、ヘポ..
pinpilinp-auxa
(n 無音)
Google
未登録
茶.離.椅.päiväperh-onen露.有.狂.無.図.paruparo, paparo
#moth 蛾(が)【蝦】 Shish; abe-etumbe; heporap; hepurap; erapurap.
c. 【門】 sat v khpho t
sits茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#spider 蜘蛛(くも)【蝦】 yaoshkep ◎; amiri-yaoshkep
armiarma茶.離.椅.芬.露.merimangë狂.無.isicabuanlalawa
#snail カタツム【蝦】 anekempo; mokoriri; mokuriri; sesepo; seyepo; kinramokuriri
marraskilo, barraskilo, barakuilu茶.離.椅.芬.露.kermill狂.katan-tanwa umnenke
没?
suso
【ナイジェリア語】 katantanwa --- カタンツン、と、でんでん、を含む。
【ナイジェリア語】 koɗi --- カタツムリ、の、カタ。
【バスク語】 barakuilu --- コリリ、の、コリ、を含む。尚、頭の b は m に音通している辞書もある[marraskilo はモロ mokoriri 似]。shell 殻は、【漠】 oskol/ maskor
【アルバニア語】 kermill --- ツムリ、の、ムリ、を含む。
c. つまり、カタツムリ対応のアイヌ語は、バスク語直系、かつ、アフリカ・ポリネシア直系。また、日本語の「かたつむり」「でんでん虫」の由来はアフリカ直系。の痕跡がある。
c. 多分、kuriri/ koriri は、「殻(から)」由来である。シュメール語の nail の説明にそう書いて有る。
(ku6)ba: a shelled creature (such as a turtle or a snail); a scraping tool.
c. 【アイヌ語】 mokoriri = mo + koriri = なめくじ + 殻(から)、の意。多分。
ナメクジ slug は、【蝦】anekinapo; ane-mokuriri; kina-mokuriri (【蝦】 ane = 小さい、【蝦】 kem = 針、【蝦】 -po = 小さい・語尾、【蝦】 sey = 殻[非バチェラー] 、【蝦】 kina 草、【蝦】 mo = 小さい、 )
c. アイヌ辞書で、殻関係で、kuru を調べたら、次が有った。 kuru, クル, 山, 丘. n. A hill. Mountain.
しかし、この辞書を、hill/ mountain で引いても、アイヌ語の kuru は、出てこない。
はっきり言うが、kuru は、完全なるシュメール語である。
【趣】 kur: n., mountain; highland; (foreign) land; the netherworld (ki,'place', + ur, 'roof, mountain pass'/ur, 'root, base')
c. snake と snail は、sna が同じで、語源は同源だって。 地べたを這う(はう)だって。
cf. 【タミル語】nAmacci なめくじ ◎
#mosquito 蚊(か)【蝦】 Etutanne kikiri; etutara ; une.
eltxoaren,
eltxoa
茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.umiyane箍.
#cherry 桜(さくら)【蝦】 karimba-ni ◎   チェリー、くずれ、(ch-k)
gerezi (z-m)茶.離.kirsipuukirsikanpu-nainenchereshnya有.狂.ceri図.tseri
#strawberry イチゴ、いちご、苺【蝦】 emauri
marrubi茶.žemuogė椅.芬.zemlyanika有.狂.無.図.箍.
#grape ブドウ【蝦】 hat ◎ --- 濁ると、ブドウ
mahats茶.離.椅.芬.露.hardhi狂.無.図.箍.
#root 根(ね)【蝦】 shinrit
c. 【門】 chea root
sustrai (+ n)茶.離.juur (+ n)juuri (+ n)sazhenets有.狂.無.図.箍.
#near 近い(ちかい【蝦】 (ad.) hanke(ハンケ) 〇; ehange; hanken; ehanken; koehange; teksam; tekpake; oushi; kopak; kopake; pishkanike; tek-paketa ◎; uikarike; tukarigeta; tomoke; samatanear
hurkoblízkoartipeaaegu,
kõrvuti
芬.露.çikë
チカ/ チケー
狂.無.eduze,
kafuphi
箍.
【趣】zig, zi: n., wall, partition ,v., to approach 近づく・接近する
が日本語の「近い」だと思っていたが、【アルバニア】 çikë の方が「近い」、カモ。
#forehead 額(ひたい)【蝦】 kiputur (キプトゥr) ◎
kopeta茶.kakta椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
【趣】ki " place", 【悪】putu(m) I f.; pi. OB pdtum, MA, MB putdtu "forehead, brow" , putu II "opening"。 よって、ki putu = 広い場所 = 額。
Basqu 語単語と、トルコ語単語は似ている。漠.、離.、椅.は、欧州縄文。-2000年以前にバルト地域に既に定住。
#cook 炊事(すいじ)【蝦】 suke(スケ) ◎
sukaldarikuchař (k-s)kokassöögikeetjakokkikok有.狂.koku図.kusinero
【趣】šeĝ6, 【悪】sahhu 1 ; pi. f. "basin" OAkk^ O/jB, MB(Alal.), M/NA [ZA.HUM] for drinking or cooking;【悪】saraqu(m) III ~ "to cook" 【悪】tahhum "substitute" OB [TAy(.HA)] l.of sold- ier, cook etc.;
cook ⇔ 炊事 ⇔ 焚く
c. 【門】 chongphow
#wind 風(かぜ【蝦】 (n.) rera; mau; rera-mau; pekanrera; taskoro; {omat}
(v.) saikonoye; yaikoshaye; noye; kokari
c. {omat} は、【金澤only】 0765 番、他辞書未登録単語。
c. 【門】 bk (吹く、だって。)
haize,
harilkatu
zakrut,
otočka,
uhnat (v.)
suktishingaminekaasu,
kierrellä
露.nuhatje狂.iskaumoyahangin,
paghinga,
magpulon
c. 音通の経験則から見ると、【芬】 kierrellä の途中の rr 音は、大昔は、前の音 kie の連続音だったのが、( r 重複音) の音通で r に化けた可能性が高い。従って、【蝦】kokari の方が原型の形を良く留めていると言える。
#grow 育つ(そだつ)【蝦】 shukup; hetuku; hetukba; etuk ◎; tuk ◎; otoiboshpa; poro ne
hazipěstovat, vyskytovat seišaugti (i 無), peraugti, užaugti, išbėgtitekkimavarttuaotrashchivat'shtohemizrdeba無.図.箍.
#village 村(むら)ふれ【蝦】 kotan ◎; chisei-tai; kotange
herriska茶.離.椅.芬.露.katund狂.無.図.箍.
コタンは当初の辞書にはなかったが、アルバニアに有った。
【有(アルバニア語)katund (village) コタン ◎
c. 日本語の「ふれ」も欧州古層由来。例えば、バスク語 herriska のあたま。 また、英語 village のあたま。
#town 街(まち【蝦】 machiya ◎; chisei-tai
herri
フレ
město
マチ
miestassiselinn芬.mestechkoqytetin
コタン
狂.無.図.箍.
#suspend ぶらさがる()【蝦】 ratkire, atte ◎, etara
eten茶.atidėti椅.ottaa määräajaksi pois露.有.狂.rataya図.箍.
#language 言語(げんご)イタコ【蝦】 itak
hizkuntzajazyk離.椅.芬.yazyk有.狂.無.図.箍.
#word 単語(たんご)【蝦】Itak; itaki; shongo; ashpe.
hitzaslovíčkožodis,
sõnasana露.urdhër狂.無.izwiatas
#speak 話す(はなす)イタコ【蝦】 (v.) ita; itak; hau; hawe ◎; ye ◎; tashnu ◎; itak; hawe ash; charo-hikannashka; itak omande
漠.zaznit,
říci
離.椅.puhua,
pitää puhe
露.有.狂.yi magana xoxa箍.
#fly 飛ぶ(とぶ)【蝦】 hopuni ◎, hoyupu
hegan (g-p)vyvěsit離.põgenema芬.露.有.狂.無.phaphalazipaliparin
#shut 閉じる(とじる)【蝦】 ashi, shi, seshke, chupu, tompa
itxizavřít離.sulgemasulkeazapirat'有.狂.無.sibekelatumabing
#adequate 適正な()【蝦】 upak; uwepak
egokia (g-p)茶.離.椅.芬.露.i përshtatshëm狂.無.図.箍.
#amaze 仰天()【蝦】 homature
Harritzen (rr-m)茶.離.hämmastamahämmästyttääporazhat'有.狂.無.図.humanga
#answer 答える()【蝦】 (v.) eëse; iotunnyo; ko-ese-..itak ki; umontasa
erantzuna (r-m)odmlouvat離.椅.芬.otklikat'sya有.狂.amsar図.箍.
#appear 現れる()【蝦】 anukara, chiparase, heo
agertu (+ n, g-k)hrát離.椅.芬.zayavlyat'sya
(z-ch, v-p)
有.狂.無.図.箍.
#branch 枝(えだ【蝦】 ni-tek; ni-yau; tek ◎; yau; eukonda; au; awe; awehe; hom
adar茶.離.osakondhaara (r-m),
haarauma
露.degë狂.無.図.箍.
#basket 筐(かご)【蝦】 yara; tekko; tekka; saranip; ichari; shuongi; tapara
otarre (o-i),
saski (s-n)
茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#beg乞ふ(こふ)【蝦】 koramkoro; iyekari
erregutu (t-r)茶.離.kerjama芬.露.kerkoj狂.無.図.箍.
#ask 問ふ(とふ),乞いし【蝦】 koramkoro; kana; ikoramkoro; nu; uwepekennu; koipishi
漠.茶.kviesti (v-p)nõudma芬.khotet' videt'(h-p)kërkoj狂.無.図.箍.
#door 戸(と)【蝦】 apa ushta; ahun apa; tunturu; uto
ate (a-u)茶.離.椅.ovi (v-p),
oviaukko
put' (p 無音),
dom
有.狂.無.図.箍.
#dirty 汚い()【蝦】 atchi ◎; ichakkere ◎; chaka; aechake; kapa; turu-ush; nupuru; nupki; kokakse; kapachi
c. 【門】 kakhvak
zikin
(z-ch)
ošklivý
(š-ch)
nepadorus
(d 無音)
määrdunud
(m 強無音)
芬.nepristoynyy有.狂.無.図.naputikan
#debt 負債()【蝦】 sho; shose; shosei; shoataye
zor (z-sh)
Google アホ
茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#south 南()【蝦】 hebashi; pikata 〇; notenai; shum
c. 【門】 now pheak khangotbaung
hegoalde茶.離.椅.芬.露.i jugut狂.無.図.habagatan
#show 見せる()【蝦】 nukare ◎; nukande; nukatte; nukaratte; eshikoingara
erakutsiukázat離.椅.näkyäpokazyvat'有.狂.gwada図.ipakita
#shy, shame, ashamed 恥かし()【蝦】 homatu; ehomatu ◎; orai (ad.) yashitoma; yaishitoma
c. 【門】 khma sa ien [homatu 似、また、「きまづい」似。]
lotsati
= lot shy
茶.apmaudas,
sugėdintas
椅.芬.zastenchivyy
≒ yashitoma
çnderimmorts’khvi無.図.umid
= mute
= timid
#smoke 煙る()【蝦】 shupuya; (v.) ku ◎; iku; (smoked) inumipet
kekouř離.椅.savu, kärytäkoptit',
obkurivat'
有.狂.無.図.箍.
#strange [unfamiliar] , stranger 見知らぬ(人)【蝦】 oya; achi; achisei; oyamokte, achisei un-guru ◎; atun-guru
arrotz, ezezagun
辞見て!!
茶.ateivis椅.outo (t-ch)露.i çuditshëmuts’nauri無.ethukwayo,
-mangazayo
, isihambi
estrangharo
ezezagun この長たらしい単語は、バスク語に関し、 好例 である。
【有】 i çuditshëm -- ≒ achi; achisei;   [狂] uts’nauri -- ≒ achi, uts’kho -- ≒ atun-guru
c. achi; oyamokte は、 strange/ stranger 共通使用。achi は、アッチの人、[= 非コッチ]。多分。
c. achi ≒ (out, other) , oya ≒ (outer, other, another, alien)
#treat 扱う()【蝦】 epotara
opari茶.apdoroti椅.芬.露.有.狂.無.aphathe箍.
#wait 待つ(まつ)【蝦】 tere, antere, are, ehuye; ehuyepa; shikaotere ◎, hoshki ◎; {Aiwak}; {Esamkun}
c: Esamkun は、【金澤only】3194 番の他の辞書には無い単語。
itxarončekat,
počkat
離.ootamavarrotapodozhdat'有.狂.jira図.ipagpa -liban,
asahan
#throw 投げる(なげる)【蝦】 eyapkiri; kohochiwe; osura; kochiu ◎; kochiwe
jaurtiházet離.椅.kääntää, heittääkidat'gjuajgadagdeba無.図.箍.
この単語は、h の音通の変化が分かり面白い。 j/ h/ k/ g に化ける。
日本が k なのは、一番近いロシアが k だから。多分。
#desire 切望する()【蝦】 rusui; irawe; kon rusui; eshitan; eshiramne; ishiran; eshiranne; oshkoro; kikikiki; koshikkote; eyairamkoro; ishiramtonne; rusui ramkoro; ishra
irrikatu,
gogo,
desira
茶.離.椅.芬.露.dëshirë e madhe, etc.狂.無.図.箍.
【漠】 irrikatu (desire, crave) ≒ irawe
【漠】 gogo (wish) ≒ kikikiki
【漠】 desira (wish) ≒ ishra
【有】 lutje (prayer, praying, plea, supplication, pleading, desire) ≒ rusui ◎,
【有】 etje (thirst, eagerness, hankering, hunger, desire, avidity) ≒ eshitan; eshiramne; ishiran; eshiranne
【有】 dëshirë e madhe (longing, yen, desire) ≒ ishiramtonne
【有】 kërkesë (request, demand, application, requirement, claim, desire) ≒ koshikkote
【有】 qejf (pleasure, binge, high spirits, humor, zest, desire) ≒ kikikiki
【有】 dëshirë seksuale (libido, concupiscence, desire) ≒ oshkoro
c. ishra は、英語の desire そのまんま東 です。
#teach 教える(おしえる)【蝦】 epakashnu; chakashnu; echakoko; ichakashnu; ichakoko; hannokkara; ekachashnu
irakatsi
(ra-cha)
茶.離.椅.芬.uchit'有.狂.無.図.箍.
#tall 背が高い()【蝦】 kewe ri ◎; numi poro
garai茶.離.椅.korkeakhvastlivyy有.狂.無.図.箍.
#thing 事・物(こと・もの)【蝦】 ambe; an ambe; ap ◎; ike ◎; hike; okaibe; pe or be
gauza茶.離.värk芬.露.有.狂.abu図.箍.
Tip: 上記から、事(こと)は、バスク語由来カモ。gauza (g-k, z-t)
物(もの)は、シュメール語由来。「なんか」、も、兼務。
【趣】 níĝ, nì: property, treasure, valuables, assets; thing; a matter; something; used as a prefix to form concrete nouns (self + to mete out to)
#cut 切る(きる)【蝦】 (vt.) tui; tuiba; tuiruk; tuye; chituye; cha; mesu ◎; yasa; tikba; tuitek
moztu
ボロGoogle
茶.離.sisse lõikama芬.露.çaj, ther狂.sare (s-t)zawula箍.
#bring 持って来る・行く【蝦】 (v.) koro wa ek; amba wa ek; etak; tak; tura
c. wa = "and"; Koro wa ek, "take it and come," i.e. "bring it."
ekarri茶.離.椅.tuoda
(d-k or d-r)
露.有.狂.kawo図.箍.
#empty 空(から)【蝦】 (a.) oha; ohara; (v.) ihare; eoha; ohetu
hutsprázdný離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#explain 説明する()【蝦】 (v.) atte; pita
c. 【蝦】Shongo atte or shongo pita, “to explain a message.” , ( here, Shongo, しょんご, 音信。 n. A message. News. Tidings.)
【椅】selgitama = selg/ Shongo + atte + message
azalduvyložitpaaiškintiselgitama芬.露.有.狂.無.図.箍.
#become 〜になる【蝦】 ne 〇; shioraye
jarri茶.離.椅.tulla露.më rri mirë
≒ なりまーす
狂.無.図.箍.
#burn 焼く(やく)【蝦】 (v.i.) a; chifuye; chire; ni; nui; nuya; nuyau; ufui; rui; hu; hokui; u; uhui; uhuye; hohui; niurototo; kokui; parase; paraparase
   (v.t.) are ◎; parasere; paraparasere; huyeka; kohuyeka; huika; uhuika; hoka-o
errepropálit, hořetapdeginti椅.polttaa, hehkua露.marr flakëdatsva無.shisa箍.
#do 〜する【蝦】 kara; ki; iki; ikichi ◎; karakara; karu
c. この語は、【英】 act, carry, carry out 対応だって。
egin茶.veikti, vykdyti
= 英 act
korraldamakulkea露.kryej
=英 carry
狂.aikata 図.箍.
#fine 極微(ごくび)、立派(りっぱ)、...【蝦】 (n.) ashimbe ◎; irenga kuwa; chishinap;itak-oikap 罰金 = penalty
(v.) ashimbe uk; ashimbe sangere; tasap;
(a.) nokan 極微の
fine weather (n.) shiri pirika 晴天
(pleasing) (a.) ikiroro anka; pirika 良好 --- 【露】prekrasnyy 【椅】peenike ペーニケ が一番似ている。
isun
(+ be)
pěknýpuikuspeenikesakkoprekrasnyy,
melkiy
有.狂.wasan ƙarshe図.箍.
c. 【蝦(アイヌ語)】 pirika ピリカ
= 【茶.(チェコ語)】 pěkný ペクニー (= nice, pretty, fine, handsome, specious, nice-looking)
= 【離.(リトアニア語)】 puikus プイクス (= splendid, great, excellent, superb, magnificent, fine)
= 【椅.(エストニア語)】 peenike ペーニケ (= fine, thin, slender, small)
= 【露.(ロシア語)】 прекрасный プレクラスニー /prekrasnyy/ (= beautiful, fine, great, glorious, lovely, beauteous) ◎
c. 尚、ピリカは、アイヌ語辞書によると good となっているが、good で pirika 似の単語は、下記であった。
【茶】 příjemný プリジェムニー (= pleasant, nice, enjoyable, pleasing, agreeable, good)
【芬.】 paras パラス (= good, number one, pick, king)
【露】 полезный /poleznyy/ ポレズニー (= good, number one, pick, king)
#mind 精神()【蝦】 (n.) keutum; kacham; kat; ramu; rampo; ramat
c. 門 chet (= heart), chettakoumnit
kontuanrozum離.椅.芬.razum (z 無)kujtim狂.無.図.katalinuhan
#pain 傷み(いたみ)【蝦】 (n.) iuin; araka ambe
min
(m 無)
茶.離.piin (p 無)piina (p 無)露.有.狂.無.図.箍.
#ache 傷む(いたむ)【蝦】 (v.) araka; ikoni; koni; ikoniko; unin; shitappa; {chiu}; chiu^
ache
2nd
ache
2nd
ache
2nd
AChE kui
2nd
ache
2nd
露.有.狂.ciwonkenketha
名詞
umnjunju
kumirot
#frighten 脅かす()【蝦】 (vt.) kimatekte; homature; ishitomare; ramutuika; tososo
    (a.) (frightend) shittoso; kimatek
c. 【タガログ語】 takutin (= threaten, scare, frighten, intimidate, terrorize, hector)
matakot (= be afraid, fear, scare, be scared, boggle, frighten)
本単語、北方系、南方系のチャンポン。(?) ki, ho, ra って何だ?。
izutuvystrašit,
postrašit
離.hirmutama 芬.strashit'有.狂.ba tsoro 図.takutin,
matakot
#corpse 屍(しかばね)【蝦】 kaise; keu; kewe; kop; kopkop; raiku; suntek-kewe; raiguru-kupi
c. p は、w/ f と音通する。
c. kop は、しかばね、の、かば、である。
c. 【門】 sakasap   ---   しか...
gorpu茶.離.surnukeha,
koolnu
芬.露.kufomëgvamigawa図.箍.
#shadow 陰(かげ)【蝦】 (n.) kuri; kurumam
c. この結果は、面白い。バスク以外は、クリじゃない。このクリは、日本語である。「暗い」のクラである。
cf. 【趣(シュメール語)】 ĝissu, ĝizzu[ÑIŠ.MI]: shadow; shade (ĝiš, 'tool, agent', + su, 'substitute'[Akk. tarib(t)um]).
geriza茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#shade 陰(かげ)【蝦】 (n.) sempirike
茶.離.椅.siimesten'有.狂.無.図.箍.
#where どこ【蝦】 (ad.) hunakta; ine; an ushuketa; inani; neita; nakta
c. Google 翻訳のバスク語を見たら、non/ nora が表示されていたが、non を click して、下位候補の単語を確認したら(結果の編集機能)、kode が登録されていた。--- ★毎回、確認する必要があるね★
kodekde離.椅.芬.gde, kudanë, vend狂.ina図.箍.
#slow のろい()【蝦】 (a.) mo; moire; moiretara; mopi; emonosap; eneninge; muchimasap; katumore; noratchitara; nuwasap; imop
motelmírnýnelygus椅.芬.露.有.neli無.図.mabagal
#reject 拒否する(きょひする)【蝦】 (v.) etunne; eicharase; eipokunnu; enupitara; kokaramotte
c. 【漠】ez onartzeko = do not accept.
ez onartzekoodmitnoutatmesti椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#north 北(きた)【蝦】 hepera; arutoru; matnau; aramoisam
ipar茶.離.põhja-pohjoinen露.veri狂.無.Arewapahilaga
#naked 裸の(はだかの)【蝦】 (a.) atusa; chimip sak; heraske
biluzik
2次候補
prostý離.paljaspaljastettu露.有.狂.無.図.箍.
#Plot 企む・陰謀する()【蝦】 (v.) kot; koh; kotchi; ushike
gidoi茶.離.椅.芬.露.有.狂.kaidinisiqhintiisang lagay ng lupa
c. 【漠】 gidoi = script 画策・記述; screenplay 脚本,   plot で載っていないバスク辞書もあり。
c. バスクに有って、途中の欧州に無く、アフリカと、ポリネシアに有る why?。面白い。--- よっぽど、古層なんだね。
【アゼルバイジャン語】 qəsd (= conspiracy, attempt, suicide, intent on, plot) --- トルコ語系 old
#bay 湾(わん)【蝦】 (n.) mo; aramoisam; ush; usu; ma; mat; tomari; mau
erramuoddilužutėkis椅.芬.nisha有.狂.無.図.箍.
c. 【図】 itheku , umtata も、微妙。 ush/ us 系。 【有】 e dalë 微妙。
c. 【英】 bay も、(b-m) 音通するので、 moy, mo, moi は、ちっともオカシク無い。
#wave 波(なみ)【蝦】 (n.) koi; rin; riri; ruru; ruyambe
c. 【門】 rolok
keinu茶.離.lainelaine露.rrymëk’neva
( n 無音)
kaɗi
(d-y)
qhweba*
* 動詞
kaway*,
kumaway
* 動詞
#beach 浜(はま)【蝦】 atuisam
hondartzara,
(r-m) 2次候補
茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
c. hondartzara (h 無音, n 無音, d-t, tz-s, r-m) は、音通だらけに見えるが、非常に素直な音通であり、不自然さが無い。
#between 〜の間に(あいだ)【蝦】 (ad.) uturu; utrugeta; uturuta; tumu; tumuge; tumugeta; turupa; iyuturu
artean
(n-r)
茶.離.ühisel jõulyhdessä jkn kanssa露.有.狂.無.図.sa pagitan ng
(s-t, p-m)
#sweet 甘い(あまい【蝦】 (a.) shisak; nitoro; topen; ikera; kera-an; kerara; niwa
karamelu
名詞 カラメル
茶.gėlasarmas,
mahe
karamelli
名詞 カラメル
露.有.狂.無.図.kalugud -lugod
#penetrate 貫通させる、突き通す()【蝦】 (v.) shiritesu
c. 【門】 chreabchaul
sartzeagatik
2nd
茶.離.椅.soluttautua jhk露.有.sheghtseva無.図.箍.
#slippery 滑りやい(すべりやすい)【蝦】 (ad.) chiinrarakka; rarak; shitteshke
c. 【門】 kar rel
irristakor茶.離.椅.liukas
(u-ra)
skol'zkiy
(k-t)
rreshqites狂.無.図.箍.
#purpose 〜を目的とする、意図する()【蝦】 (v.) keutum atte; hematu
c. direct では無いが、良く似ている。誰かもっと調査して下さい。
Horretarako
, helburua
(r-m) (b-m)
茶.ketinti椅.päämäärä*
* 名詞
露.有.狂.無.図.箍.
#scratch 彫る(ほる)【蝦】 (v.) kiki; amuchichi; amuchitpa; ampiri-o; ikere; ukerepa
c. 【門】 kdech
marratzen ez茶.離.椅.naarmuttaa露.有.狂.無.図.gasgasin,
magkaykay,
makagasgas
c. 古代においては、バスクと、フィンランドと、アイヌと、フィリピンは、直につながっている。 (?)
c. 観察: 【箍】magkaykay の、後半部の keykay の反復は、【蝦】kiki に通じる。【漠】の marratzen ez は、tzen ez が チチ、の反復部対応。
#neighbour/ neighbor  隣(となり)【蝦】 (n.) aota un guru; achisei un guru
auzokide茶.artimas椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
c. 【漠】auzokide = auzo (= neighborhoods) + kide (= membership) だって。
#next 次(つぎ)、隣の(となりの)【蝦】 (a.) shimma; shim; shimge; tutanu; nei okake; iotutanu; otutanu; ashit; aota; iuturu an; ashiri
datorren
2nd
vedlejší離.椅.芬.露.i ardhshëmshemdegi無.図.箍.
#pour 注ぐ(そそぐ)【蝦】 (v.) ota; kashiota; echikiki
c. 【門】 chak
bota
2nd
茶.離.椅.vuotaa
kaadetaan
露.有.狂.無.図.箍.
#famine 飢饉(ききん)【蝦】 (n.) keman; kemi an ◎; kekaihi; kemiush; kemiush iki; kemran; kekachi; tokapchi
c. トリック 【英】 famine (f-k) → 【蝦】 keman
c. 【門】 kroh tourphik (h-k) これは tokapchi にも近い。つまり、東西のちゃんぽんの形で両方の痕跡を残す。
gosetea
(s-k)
茶.離.椅.芬.golod (l-k)有.狂.無.khona indlalataggutom
#entirely 全く(まったく)【蝦】 (ad.) a; ara ◇; aara; anara; earakinne 〇; emukne no; ishinne ◎; oara; huyuine; roramne
erabatvýhradněišimtinai椅.芬.露.有.狂.無.aniyekele,
ezomuntu
箍.
#stay/ lodge 留まる()【蝦】 shiroma; reushi; chiaiwakte; etarashi; oshiroma; shini
c. reushi は、【英】 lodge ロッジ、そのまんま東でした。
lodgeodložit,
lóže
išlaikyti,
sulaikyti
,
ložė
LodgeLodge露.lozhë masonëshlodge無.図.箍.
#sneeze くしゃみをする【蝦】 (v.i.) Eshna
usin egin茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.uthimule箍.
#pinch 挟む(はさむ)【蝦】 (v.t.) Amuchichi ; amuchitpa; ampochichi .
imurtxi茶.離.椅.芬.露.有.狂.almakashi
(= scissors)
umshwaphuluzo umipit (v.)
c. この単語は少しユニークです。アイヌ語似の「爪 finger nail」、「鋏(はさみ) scissors/ claw (エビ・カニの)」、と関連します。
【蝦】Finger nail = am ; ami.,, Amihi, Amu (pl.),
【蝦】scissors は、バチェラーのバカ辞書には、未登録。ハサミ、という道具は、アイヌ文化には、存在しなかったのか?。
  【 富田辞書にはあった。 (sarampekarpe = はさみ&sarampekarpe)(aekarpe a=e-kar-pe 使う物、道具 <人が使用するもの>&aekarpe)】
--- バチェラー: Sarambe, サラムべ, 柔キ衣、柔キ地 (衣類ナド)。 n. Soft clothing. Soft material.   ; (富田  sarampe 布 絹 絹布&sarampe)
--- つまり、富田さんによると、アイヌ語のハサミは、布の道具、の意。
【蝦】Claw = (n.) Ami; tek; amechish.
結果的に、 親戚 11 辞書には、am 〜 形の、Finger nail/ scissors/ Claw, の単語は 【無 ナイジェリア】を除き、皆無でした。 多分、「アミ」という言葉は、かなり古い言葉で、特殊な地域以外では絶滅している。
c. 【箍】ang gunting  = scissors 、Google 翻訳 2次候補は、関係ある?。ang (= the) gunting (= scissors) 対応、なので、ハズレ
c. 爪で掴む系で、ウラル系で Ami 系を探したら、少し有った。 【芬】scratch (v.) naarmuttaa, (n.) naarmu 頭の n が無音化すれば am である。
一般辞書: naarmuttaa (= scratch わしづかみ, scrape かき集める, scratch up ひっかく), naarmu (= scratch, scrape, abrasion 摩耗, excoriation 〔皮膚の〕擦りむき・表皮剥脱)
c. バチェラーを見ると、Am〜 で、| Amechis, アメチス, 手、爪、拳。 n. The hands. Claws. The fists. | Amechit, アメチット, とある。 腕(うで)・武器の arm アーム のご先祖かも。爪は武器の意味を持つ。なかり意味深な単語。...。
#sweep 掃く(はく)【蝦】Munnuye ; mukechirase, munuye. ,, Shittuitui
Miaketančistitnumesti,
sužerti
pühkima
掃く, ホーキ
nuohotamesti有.狂.無.図.箍.
#crooked/ curved 曲がった(まがった【蝦】 Henoye; oheu; oheuge; ohoge ; oheuba; chikai; chikaye,, Oho, Teshu   △
oker,
makurreko
茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.-tshekilemagdaraya
#half 半分(はんぶん)【蝦】 Emko; hontomo; nimara; ari arake; upak sereke; eoshi; ru; euturu
erdi茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#tumble 倒れる(たおれる) バタリ、バッタリ【蝦】 Hachiri; hotari ; hokush.
vueltasPád (n.)puldinėtiväherdamapudota päistikkaavalyat'sya有.狂.無.phendu phendukapagkatumba
(n.)
#gift/ present 贈り物()【蝦】 (n.) akorarabe; aekorep; akorep,, ikrap; ishra; aikorep; aikrap; ahupkarabe; ekoimokokorobe ; areika-pumma ; aeyaoyattasap.
c. 完全にポリネシア only
erregalia茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.kaloob (+ a),
pagkakaloob,

idulog
#float 浮く(うく) 浮かぶ【蝦】 Mom ; pekama; pekange; amonka; rim ; shipusu.
c. 【瀬】 molutaw
Higikorra茶.離.hõljuma,
ujuma ウク
panna kellumaan露.shket狂.無.図.lumutang
#wet 濡れた・濡れる(ぬれた・ぬれる)【蝦】 (a.) Teine ; petchepne, peot; chi.
heze茶.離.vedeltuore露.有.狂.無.図.箍.
#blow 吹く(ふく)【蝦】v.i. Ash; rui. v.t. Ewara; uku; epara ; puise.
putz eginvyhodit,
foukat フク
pūsti椅.palaa露.heq フク狂.buga図.箍.
#helmet 笠(かさ)【蝦】 (n.) Kasa; kane pon kasa.
kaskoa茶.離.kiiverkypäräkaskakaskëch’ap’khutikwalkwali図.kupya
#different 異なる(ことなる)、違う(ちがう)【蝦】 adj. Echutko; echutko no; oya ; arusa ; shinnai; uoya; uweshinnai.
c. 【芬】一般辞書 erottua (= feel different, stand out)
ezberd
-inak
茶.kitoks椅.erottua,
erilainen
アリエネー
露.有.狂.無.ezahlukene箍.
■■■ ここから上は、バスク語と同源です。 ■■■
■ ■
#漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#intercourse 性交(せいこう)【蝦】 (v. n.) kopahaunu; ukopahaunu; aeomare
漠.k pohlavnimu styku 2次候補離.椅.芬.露.有.狂.ma'amala
2次候補
ukuhlangana 箍.
c. 【有】 marrëdhënie (= relationship, relation, intercourse, rapport, connection, term) は、参考として付記しておく。
c. from 蝦和英辞書:【蝦】 kopahaunu, コパハウヌ、交際する、物語る、聴聞する。 v.t. to hold intercourse with. to speak of. to hear of. ---- いやらしい意味は無い様だ。本当かな。
c. 【茶】 k pohlavnimu styku を英語に単語分解したら、k (= to) pohlavnimu (= sexual) styku (= contact, intercourse, joint) だって。
c. この特殊な・意味深な単語、が、そっくり、だということは、チェコとアイヌが、民族的に、赤い糸でつながっていることを、100% 示しています。
c. バチェラー辞書の品詞は、メチャクチャ。
c. 【門】 kar ruomphet -- からむ、だって。
#sexual intercourse 性交する【蝦】 (v.) kochiu; ehochiure; irara  コイタス (coitus) 、くずれ (?)
漠.茶.lytinissuguüheyhdyntaa露.marrëdhënia seksualesk’esobrivike da jima'i,
irin sharrin
ekuhlanganeni kobulilihindutan
#sun 太陽(たいよう)【蝦】 tokap chup; tombe; chup; tono chup
漠.茶.diena,
dangaus šviesulys
椅.芬.den'diellin狂.無.図.箍.
【リトアニア語】diena (= day, date, time, daytime, life, sun)
【リトアニア語】dangaus šviesulys (= orb, sun, sphere), where, dangaus (= heavenly), šviesulys (= luminary, star, light, lamp)
c. 【蝦】chup チュプ、発光体、太陽、月 --- šviesulys 、そのまんまん東、臭い。  cf. 北東アジアの言語
c. 【蝦】tono @トノ、日中に、昼に。ex. tono-ambe トノアムベ、照物。 tono-chump トノチュブ、太陽。
c. 【蝦】 tompo トムポ、星、は、【エストニア語】tõmbevaldkond (= star)である。トムベ、である。 【蝦】 tombe (= sun) 、と、そのまんま東。
--- つまり、アイヌ語の「星、トムポ」と「太陽、トムベ」は、同源である。そして、その源は、エストニア語。
#star 星(ほし)【蝦】 nochiu; tompo
漠.茶.離.tõmbe-valdkond芬.露.有.狂.無.図.箍.
#moon 月(つき)【蝦】 (n.) kunne chup; an-chup; anchikara chup; tombe
漠.茶.離.kuule (l-n)
2次候補
kuun
2次候補
露.有.狂.無.kunenyanga,
inyanga
ang buwan
#Milky-way 天の川(あまのがわ)【蝦】 (n.) Petchish noka; nokapet
漠.茶.Paukščių pusę椅.芬.Mlechnyy Put'rruga e Qumështit
(rr-n)
狂.無.図.箍.
c. アイヌ語の noka は、 milky の「なれの果て」の解釈も可能(?)。
c. リトアニア語 Paukščių (= birds, Miky) pusę (= half, side) だって。
c. ロシア語 Put' (= way, path, road, route, pathway) だって。
c. アルバニア語 rruga (= street, way, road, path, route, avenue)
c. 【蝦】Petchish, ペッチシ、水路。【蝦】 noka, ノカ、像、地図、書。 map/ picture.
#sky 空(そら)【蝦】 Kando; nish; nishka;
【有】 qiell = heaven, sky, firmament, welkin, midair, empyrean
c. 【蝦】 Kando, かんど, 天。 n. Heaven. The sky
c. 【門】 mekh  これ、 Big
漠.茶.離.椅.芬.露.qiellit
(l-n, t-d)
狂.無.図.箍.
#body 身体()【蝦】 netopa(ネトパ); netobake; net; tumam; tumama; sattumama; shitom; aetomsam; shikuruka sam
漠.mrtvolažmogus椅.芬.露.sasiskheulis無.図.箍.
#head 頭(あたま)【蝦】 sapa(サパ); pa; pake; pakehe; sapake
漠.šéf離.peapää,
päällikkö,
pääkohta
露.有.狂.無.図.箍.
#face, surface 面/頬(つら)、顔(かお), (v.) 直面する【蝦】 (n.) nan, nanu; nanuhu; nanka; yainanka; nata; shancha; sannanu; nota
    (v.) hekota hosare; he; heye; epeka
漠.být obrácensnukis,
šriftas
nägunaama,
naamataulu, nako, seinama
露.hassakhe無.図.mukha
#eye 目(め)【蝦】 shik; shiki; shis; shikihi; kerup
漠.茶.kilputė椅.kolosyshchikshikim狂.無.図.箍.
#pupil/ pupil of the eye 瞳(ひとみ)【蝦】 Eyaihannokkara, Hotoki ◎, Kunne-shiknum, {sikramat 富田 ◎}
c. 富田辞書はどこから、sikramat を入手したの。バチェラー、金澤には無い。
c. これは、バチェラーがバカなだけです。 Kunne = black, shik = eye, num/ numi = ball, ramat = soul/ mind
c. num/ numi = ball が11辞書に見つからなかった。しかし、【有】 shikim (= eye) である。
漠.茶.vyzdys椅.芬.露.有.skolis mostsavle無.図.箍.
#ear 耳(みみ)【蝦】 (n.) kisara; kisaraha; kisat; kisanta  大昔は、kirasa ?
漠.klasklausa椅.芬.kolos有.quris無.図.箍.
#nose 鼻(はな)【蝦】 (n.) etu; etuhu; chietu
漠.茶.uoslėeesots芬.chut'ye有.ts’khviri無.図.箍.
#mouth 口(くち)【蝦】 (n.) para; charo; charu; charuhu; pa; nochi; putu; hak; not
c. 門 meat
漠.pusa (s-t)pakura,
nasrai
椅.aukkodulo (d-ch),
zherlo
有.piribaki図.boka (b-h),
ngisi
#teeth 歯(は)【蝦】 nimaki; imaki; imaki-chin; nimakihi
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.amazinyomga ngipin
#neck 首・頸(くび)【蝦】 (n.) ok; okkeu; rekuchi
c. 【門】 k
漠.krkovičkaapykaklė椅.kaula-aukkonek (n 無)有.狂.wuyankaumqala (m 無)leeg (l 無),
leeg ng damit
#shoulder 肩(かた)【蝦】 Tapsutu ; sutu ; shutu ; susu; shusu; tapera; takubi; kukewe.
c. 【門】 sma
漠.茶.kelkraštis椅.芬.露.sup狂.kafada 肩図.tabi ng daan
#arm 腕(うで)【蝦】 tek; teke; anmunin; tem; tekehe
漠.茶.離.käsikäsi露.degë, armë狂.無.図.箍.
c. tekehe あるいは、tekukot は、実は、tek + käsi の複合語です。 käsi は、日本語の「小手(こて)」です。
#wrist 腕(うで) ただむき【蝦】 Amunini, tekukot
漠.zápěstí離.randmeluud
(r 無音)
ranne
(r 無音)
zapyast'ye有.狂.無.図.箍.
#elbow 肘(ひじ)【蝦】 (n.) shittoki; kishtoki; tekumshi
漠.zákrut
(r-m)
離.椅.芬.kolenchataya trubabërryl kolltuku狂.無.図.箍.
c. 【離】 kampainis, 【椅】 küünarnukk, 【芬】 kyynärpää は、形はくずれているが、完全に同系である。
c. 【門】 kengdai
#finger 指(ゆび)【蝦】 asipeket
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.uthupha箍.
#leg 脚(あし、きゃく)【蝦】 n. Chikiri; kema; kemaha; ure; kiri; chin ; pokishiri ; kieumbe ; upper part of, saishut kirisamshut. Lower part of, sange kirumbe.   コレ、100 点満点です。
漠.茶.離.püksisäärkierros露.këmbë狂.無.図.箍.
#foot 足(あし)【蝦】 (n.) kema; ure; chiure; chikiri
c. 【門】 cheung
漠.茶.kojūgalisjala käimakanta,
juuri (j-ch),
jalkaterä
露.këmbë狂.無.図.箍.
#navel 臍(へそ【蝦】 (n.) hanku
c. 【門】 phchet --- (p-h, ch-k) で hanku。 また、ヘソ、にも見える。
漠.pupekbamba椅.芬.pupok有.狂.banana cibiyaball inkabapusod
#knee 膝(ひざ)【蝦】 (n.) kokka; kokkasap; kire; minoropoki
c. 【門】 chongkong
c. 芬一般辞書 kyykky (= knee bend, squat, crouch かがむ)  -- 100 点。 kokka は、かがむ、モロ。
漠.kolenokelio椅.kyykkykoleno,
kolenka
gju i krijesave狂.無.図.箍.
#hip 尻(しり・けつ)【蝦】 (n.) kisiro; kirorushke   kisiro は、けつ、似、カモ。
漠.kyčelkulšis椅.kiulukkakonek kryshikëllk狂.kwatan-gwalo図.箍.
#breast 胸(むね)【蝦】 (n.) penram; kukeu; kotoro
漠.茶.離.椅.芬.露.kraharor
(h-k), gjoks
狂.ƙirjinka図.箍.
#abdomen/ belly 腹(はら)【蝦】 (n.) honi; tui
c. 【門】 poh
漠.břicho
(r-n)
pilvas
(l-n, v-i)
椅.芬.露.有.狂.無.図.tiyan
#back 背(せ)・背中(せなか)【蝦】 (n.) (of body) setru; seturuhu
漠.záda離.椅.芬.zadnyaya storona有.狂.無.図.sandalan
#heel 踵(かかと)【蝦】 Keshup
c. 【門】 kengcheung
漠.茶.離.椅.kantapääkabluk有.狂.無.図.箍.
#chin 顎(あご)【蝦】 not; notkeu; notkiri
漠.茶.離.椅.芬.露.mjekër (j-t)狂.無.図.箍.
#tongue 舌(した)【蝦】 (n.) parumbe; au; charumbe
c. charumbe = kara + mbe 、に思える。
漠.茶.kalbėsenakara,
keel
kieleni露.有.狂.無.図.箍.
#penis 陰茎(いんけい)【蝦】 Enkip; kutchike ; iyomai.
c. 【門】 a ngk cha te r bo s
c. Enkip は、日本語の「陰茎」の変化、も考えられる。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#heart 心臓()【蝦】 sambe; ramu; keutum; kat; katcham
c. 【門】 chet (= mind/ heart)
c. samba は、 soul + ba (l-m), or, soul (+ m, l-b)。 kat は、 heart (h-k)。
漠.茶.離.椅.hertta (h-k),
rohkeus
smelost'
(l-b)
qendër狂.無.図.gitna
#animal 動物(どうぶつ)【蝦】 n. Chikoikip; chishoki.
漠.živočich離.椅.芬.露.有.ts’khovelt’a無.図.箍.
#dog (/ wolf) 犬(いぬ)【蝦】 Seta; reëp; shta; matne seta; pinne seta. ,, posta (1歳犬),, 【藻塩】へく,【富田】Horokeu
漠.pesvyrukaspoiss
ポチ
sutta
[= wolf ],
seurata (v.),
heppu, haka, haukku
sobaka,
pes,
paren'
hekur oxhaku狂.無.inja イヌ (= dog),
[参 impisi (= wolf, hyena)]
sundan-sundan
但し、動詞
c. 【門】モン・クメール語 satv chhke ---- ∈ ムンダー諸語。この例は近いが、他の単語で似ているものは皆無でした。つまり、アイヌ語とムンダー語は似ていない。 他にも似ているケースがたまにある。【箍】を補強する存在。
c. ムンダー語の犬が seta に似ているは、ポリネシア語の尾てい骨が残っているだけで、seta が【箍】から消えて痕跡が現在見えないだけの問題。過去には存在したのだ。
【箍】に seta の痕跡は残っていました。タガログ語の動詞として残っています(名詞系の痕跡はもう無い)。---- 教訓: 痕跡は、動詞等もチェックせよ。
【箍】 sundan-sundan (v.) dog, tail, tag [i.e. to follow (someone or their movements) closely and persistently.]

 「ムンダー諸語で犬は、seta 、と呼ぶ」、と、最初に言った人は誰ですか。どこに書いてありましたか。私には、検証できなかった。そもそも、ムンダー語の辞書が余り無い。 インドの Mundari 語の辞書はあったが、dog は未登録だった。使える辞書としては、 Google 翻訳の 【門】ぐらいしかなかった。satv は、厳密には、 seta では無い。

c. ノルウェー語の wolf オオカミが、 sutta で、アイヌ語の seta 犬、似なのは、有名な話らしい
c. 藻汐草のアイヌ辞書 (c) 「早稲田大学図書館古典籍総合データベース」によると、「犬」として、シタ/セタ/ヘクが登録されている。この「ヘク」は、実は、horkew 「狼」をも指す。更に、バチェラーの辞書の Horokeu/ Wose-kamui/ Canis lupusm によると、うるさく吠える犬と狼を同一視している痕跡がある。
c. 【瀬 セブアノ語】 iro,(2次候補: nga iro, iro nga, sa iro, iro sa )  ---- 【箍】 と同じフィリピンなのに、こちらの部族は「イヌ」である。 →多分、戦前の現地日本語からの外来語。
c. 【図 ズールー語(南アフリカ)】inja インジャ → いぬ、 why?
c. 台湾原住民辞書。 (首頁/)跨族語檢索 ボタン/▼中文查詢、を選択し、「狗」を検索ワクに入れて、開始查詢 ボタン。
cf. オーストロネシア語族  ,,, Austronesian Basic Vocabulary Database: Our Research
cf. 「イヌ」の起源と語源   疑問:@ 台湾現地語には、布農語 asu, 雅美語 ino, 太魯閣語 huling, 賽夏語 'aehoe', 邵語 atu, 鄒語 av'u, 卡那卡那富語 tacau。で、 ino も存在している。----→ この ino は、戦前の現地日本語からの「借詞」(外来語)だと判明。
A モン・クメール語の単語を見ると、 seta は、いきもの、の感がする。鳥、虫、にも seta が頭に付いている。蜂(=bee) satv khmoum, 鷲(=eagle) satv intri, 犬(=dog) satv chhke。
c. 【芬】の普通の辞書を見ると、haka (= dog, detent, click), haukku (childish) (= dog, pooch, doggie, doggy, barker, bow-wow) が載っていた。モロ「へく」対応である。
--- フィンラント語の辞書は、Google 翻訳は詳しく無い、みたい、普通の辞書と両方で調べよう。
#wolf 狼(おおかみ)【蝦】 (n.) horokeu; wose kamui
c. フィンランドでは狼のことを、アイヌ語の犬(セタ)とほぼ同音の sutta と呼ぶ。
c. 【椅】一般辞書 valge hunt (= white wolf)
漠.vlkvilkasvalge huntsuttavolkujk狂.無.図.箍.
#snarl 唸る(うなる)【蝦】(v.i.) Honoise, 【藻汐】せたくりみせ (= 長哮(ながほえ)) ≒ 遠吠え(とおぼえ)
c. これは、犬 セタの確証。
c. 【芬】一般辞書 hukka (nickname) [= wolf], susi [= wolf], susihukka (nickname) [= wolf]// haukkua [= to bark]
c. つまり、フィンランドでは、吠える haukkua は、オオカミの nickname でもある。また、 haukka は、「ヘク」と bark (h-b) に音通。つまり、アイヌ語の、犬の「セタ」と「ヘク」は完全にフィンランドと親戚。アイヌ語の「狼群ノ泣聲」 pauchi と親戚。 又、英語のバークは、音的には、ヘクの完全に親戚。
漠.茶.離.椅.sotkea露.hungëroj狂.無.図.箍.
#bark 吠える(ほえる)【蝦】(v.i.) Mik; mek; to ~ at, emik. The bark of a fox, pau and paupau , pauchi (= 「狼群ノ泣聲」).
c. これは、犬 ヘクの確証。
漠.茶.離.椅.haukkua露.有.狂.無.図.magasgas,
mag-upak
#fox 狐(きつね【蝦】 Chironnup; furep; pau; shumari; sumari; achane kamui; kesashi koro kamui , ,, Kimoppe (Wild beasts. A fox.), Ishinneka 化狐
c. Kimoppe は、けものっぺ、に見える。Chironnup は、ch-k にすると、けもの、(Kimoppe) に見える。
c. 【門】 kanhchrong こんちろん  だって、こん + ちろんぬっぷ、とも解釈可能で面白い。
漠.liška
(bitch)
離.椅.ketunnahka
キツネ、ケツモノ
露.有.狂.無.図.箍.
#cat 猫(ねこ) or 三毛(ミケ【蝦】 meko; chabe, , kosika (from 千里)
c. 門 chhma/ chhpha ---- これは、 Big news です。 --つまり、犬 seta [satv chhke] も、猫 chabe もクメール語には有ります。
漠.megera, zmije (z 無音)離.椅.芬.koshkamaçok狂.無.図.箍.
#bear 熊(くま)【蝦】 (n.) chiramantep; kimun kamui 〇; iso ◎; ukuiot; {siyuk}; {kucan}; {pewrep}; {riyap}; {Chishrap}, Hokuyuk 人喰い熊,
c. 「ちらまんてっぷ」は、多分、「じっと我慢」の feeling. bear は、多義語で、名詞は「熊」、動詞は「耐える、我慢する」、で、「困った状態」を指す。
c. 【門】 khla khm mou
漠.medvěd離.kanna,
fiksija,
taluma (v.)
kannattaa
(v.) コマッター
medved'
(+ n)
有.狂.無.図.oso,
matiis (v.)
#horse 馬(うま【蝦】 umma
漠.茶.離.椅.芬.rama (r-u)有.狂.無.図.箍.
#deer 鹿(しか)【蝦】 Yuk; rikinbe; parateki-yuk; toiran ; pinne rau ; apka; a doe, momambe. Tail of a ~, okishka.
c. 似ているものは殆ど無い。
漠.茶.離.椅.peura露.有.狂.無.図.箍.
#pig 豚(ぶた)【蝦】 Puta, putaha [馬鹿バチェラー未登録。金澤、富田から入手]
c. 日本語由来か、 英語 pork 系。
漠.poldaparšaspõrsasporsasporosenok有.狂.無.図.箍.
#sheep 羊(ひつじ【蝦】 hitsuji; chikoikip
漠.茶.離.椅.pässi露.有. ts’khvari無.図.tanga
chikoikip を逆引きしたら、生物(魚鳥獣の類)だって、馬鹿にしている。この辞書。日本語の羊は、【賛】由来だ。
【サンスクリット語】 (mwd) pRthuzRGga m. a brnbroad-horned species of sheep Bhpr. 羊(ひつじ) ◎
c. 「ひつじ」は、日本語から、だと思っていたが、【芬】の一版辞書pässi があった。【芬】の方が【賛】より古いと思う。
#monkey 猿(さるましら【蝦】 ar'sar'us (アルサルス)
漠.茶.離.pärdik
(p 無音)
芬.shalun
サル
有.狂.無.図.matsing
マシラ ?
#marten 貂(テン)【蝦】 Hoinu. In S it is called hoita.
c. ポリネシアとアイヌは、h, 他は k (h-k) 音通が発生しています。ウラルは無し。面白い。バスク語は、クロテン 発音。面白い
cf. ユーラシアの諸言語におけるクロテンおよび関連種の呼称リスト (北海道立北方民族博物館研究紀要, 21: 65-94, @2012)
garduñakunakiaunė椅.芬.kunitskunadhe kverna無.図.hayop ng maten
#otter カワウソ、ラッコ【蝦】 Esaman; worun chikoikip ; rakko.
漠.茶.離.saarmassaukko露.有.狂.無.図.箍.
#squirrel リス【蝦】 Tusuninge ; ahat; ruop ; chikumukai; rosse; kashikiri-kushbe; at; ni-yuk; toksep.
漠.茶.離.oravorava露.有.ts’iqvi無.図.箍.
#dolphin イルカ【蝦】 Tannu; tuwayuk; rokom.
漠.delfindelfinasdelfiindelfiini (d-t, l-n)del'findelfindolphin無.dolphindolpin
#turtle 亀(かめ)【蝦】 (n.) echimge; echinge ◎; fureechinge ◎, Kinapo
漠.hrdličkavėžlių
2nd
kilpkonnkilpikonna露.breshkë狂.無.図.箍.
#pigeon 鳩(はと)【蝦】 (n.) kusuwep; kusuyep; kosoyep   鳴き声由来、でも、似ている。
uso茶.離.椅.kyyhkynen露.有.狂.無.図.箍.
#sparrow 雀(スズメ)【蝦】 (n.) amamchikappo; amamechikap; amamechiri; ibechikap
c. [bird] = 【蝦】 chika; chikap; chiri; chakkappo
漠.茶.離.värb芬.露.有.狂.無.図.ang maya
2nd
#woodpecker 啄木鳥(キツツキ)【蝦】 (n.) eshokshoki 〇; setpokun-chikap
漠.茶.離.椅.tikka,
valko- selkätikka
露.有.狂.無.図.箍.
#bat 蝙蝠(コウモリ) , flittermouse。【蝦】 Kapap, Kappa, 【藻汐草】カバプ, 【千里】kapat, kapak, kapara-chikap, toriyanka, keputenka
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.kabag
#snake 蛇(へび)【蝦】 okokko; tokkoni; kinashtun-guru; kinashut-ub-be; iochi; kamiyashi; shiturupakbe; oyau; toko
漠.茶.klastūnas
(l-n)
madu
(m 強無音, d-ch),
siug
(s-t, g-kk)
käärme露.有.狂.無.図.ahas
(s-ch)
#frog 蛙かわず、カジカ【蝦】 (n.) oa; oterekep; terekep; tereke-ibe
c. 【門】 kangkeb/ k ngke b --- もろ、カジカ
漠.茶.varlė椅.芬.strelka,
lyagushka
有.狂.kwaɗo
カワズ
図.箍.
#tadpole おたまじゃくし【蝦】 Ekashuppo ◎.
c. 【門】 eksar -- これ、Big. ∈ ムンダー諸語(オーストロアジア語派)
c. Ekashupo の po は、坊や、だから、親の名前のが、Ekashu 似は無いか捜したら、有った。【露】でした。
漠.茶.離.椅.芬.aksel'bant
(= frog)
有.狂.無.ngunoshobishobi箍.
#fish 魚(さかな)【蝦】 (n.) chep; cheh; chiep; chinana
    (v.) chep koiki; perai kara; urai koro; repoiki; repotte
【My 質問】Ship, n. Chip; pensai; shiruhumbe. --- アイヌ語では、船のことを chip と云うが、これは chep に似ている。何故だ。英語の ship も似ている、何故だ。
漠.茶.tipaskalatyyppi,
kala (l-n),
kalastaa
露.有.t’evzikifi
(k-ch, f-p)
図.箍.
#eel 鰻(うなぎ【蝦】 (n.) Ukurube; ikurube ; puipui ; tanne-cheppo.
c. ウナギ属 (Anguilla)。 この単語、特異的です。世界語ですね。Google 翻訳で他国を調べても、ほぼ同じ。非常に面白い。
c. 世界的に「ankerias」なのに、ベラルーシ語は、вугор/vuhor/ だった。 puipui 似である。なんと、ベラルーシは、エストニア・リトアニアの隣国。ウクライナ語も vuhor だった。
c. あなご anago も、発音的には、うなぎ、くずれ である。はも は、ナイジェリア語似 (?)。
aingiraúhořungurysangerjasankeriasugor'ngjale狂.bano ハモumbokwaneigat
#loach ドジョウ()【蝦】 チチラカイ
c. 馬鹿バチェラー辞書には無い。
漠.茶.離.trulling
(r-t 反復)
芬.露.有.狂.無.図.箍.
#crab 蟹(かに)【蝦】 ampayaya; amushbe; hotembayaya; hotemtem; takakka; pake
c. 【門】 ktam
漠.茶.離.椅.芬.dikoye yabloko,
pomekha
(m 無音)
有.狂.無.図.箍.
#octopus 蛸(たこ・タコ)【蝦】 atuinne
漠.茶.aštuon-kojis椅.芬.os'minog有.狂.無.図.箍.
#bug 虫(むし)【蝦】 Kikiri ◎  100 点
漠.茶.離.椅.kovakuoriainen
(= beetle)
露.有.狂.kwaro図.箍.
c. 【芬】一般辞書で bug を引いたら、kovakuoriainen (= bug, beetle コガネムシ) と出た。 Google 翻訳で beetle としたら、kovakuoriainen (= beetle, chafer コガネムシ) と出た。
c. コガネ虫も、kogone で、モロ、kikiri (r-n) ですネ。
#ant 蟻(あり)【蝦】 itunnap
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.intuthwane箍.
#worm ウジ・ミミズ【蝦】 (n.) tonin; toimok; tuimok; toimuk
c. 【チェコ語】 červ は、tonin に成り得る。(č-t, r-n, v-n) しかし、△。
c. 【門】 dangkouv
漠.šnek (š-t)離.uss ウジtoukka (+ m)shnek,
chervyachnyy vint
有.狂.無.図.uod
#dragonfly トンボ【蝦】 Hanku-chotchap ◎; hanpuku-chotchap.
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.ang tutubi
#bee/ hornet [スズメバチ]/ wasp 蜂(はち)【蝦】 soyai; kasoyai,,, Shi-soyai/ Shisoya; toisoyai.
c. Shisoya は、刺すヨ、にも似てる (?)。スズメバチのスズメは、雀ではなく、「サス」の変化ですね。多分。
よく見ると、【露】 shershen' 、は、ずばり「スズメ」に見える。

c. よく見ると、英語の honey と、hornet は、に似ていますね。
漠.茶.kaimynų sueiga,
širšė
椅.芬.shershen'
(= hornet)
有.狂.無.図.箍.
#grasshopper バッタ【蝦】 pata; pata-pata; taka-taka; amampo-kikiri; amamepo
漠.茶.離.椅.pensassirkkalintu露.有.狂.fara図.箍.
c. 【芬】一般辞書で grasshopper を引いたら、pensassirkkalintu (= common grasshopper warbler) と出た。
#louse 虱(しらみ)【蝦】Ki; uruki. ~ eggs, rayoki
漠.茶.離.椅.kyylä露.有.狂.無.図.kayumad
#flea 蚤(ノミ)【蝦】n. Taiki.
c. 【門】 chai chhke --- 似てる。 why?
漠.茶.離.kirpKirppu露.有.狂.無.図.箍.
#grass 草(くさ)【蝦】 mun; kina; use kina; awakina
漠.茶.ganyklamuru (r-n)nurmi露.有.狂.無.図.箍.
#tree/ wood 木(【蝦】 ni; nitai; chikuni; chukuni; pokin nitai
c. 【蝦】Nitu, につ, 木(複数)、木立。 n. Trees (pl.). ◎
Nitui, につい, 森林、木立アルトコロ。 n. A forest. Place where there are trees. ◎
漠.茶.medis
[= tree/ wood]
mets
[= wood]
metsä
[= wood]
露.有.khe無.図.箍.
#forest 森(もり)林(はやし)【蝦】 (n.) nitai; nitum; teikuru; hekim; huttaratai; makuntai; kimashi; hayashitai; itukatai
c. hayashitai 林、系は日本語由来か否かは不明。尚、日本語の「林」は、下記、シュメール由来である。
【趣】 #157 wood - haš [WOOD] (2x: Ur III) wr. ĝešha-aš "a wood" 林(はやし) ◎
漠.茶.miškasmetsmetsä露.pylltqekurmi図.箍.
#plant 植える(うえる)【蝦】 (v.) toita; etoita
漠.sázetsodintiistutamaistuttaasazhat',
usadit
有.狂.dasa図.箍.
#harvest 収穫(しゅうかく)【蝦】 Icha-paki; isa.
uzta茶.vaisiaiviljasaak芬.露.有.狂.無.isikhathi sokuvuna箍.
#flower 花(はな)【蝦】 nonno, epuige
c. 【門】 phka
漠.茶.離.椅.芬.露.ajkë e rinisë
(j-p)
狂.無.図.mamulaklak
(l-n) 動詞
皆無。
【民】 (otl) nan2ai  03 1. flower-bud; 2. honey; 3. toddy; 4. must of an elephant
c. nonno は、 hana に見える。 epuige は、開くに見える。 Google 翻訳で、flower を全世界見たが、皆無。 アイヌは、自分だけの単語をねつ造している。
c. bloom [shipirasa, hepirasa, ...]も見たが、皆無。
#bud 蕾(つぼみ)【蝦】 Epui; kene; kenetup; niya; chuchu; kenetuk.,, pui, Puipui
c. 【蝦】Puipui is the frequentive form of pui, “a flower bud.”
kimupoupěpumpuraspung,
nupp
nuppu露.gonxhe狂.無.図.箍.
#pine 松(まつ)【蝦】 Shungu-ni; henekkere
漠.茶.離.椅.honkapuusosna有.狂.無.図.puno ng pino
#willow 柳(やなぎ)【蝦】Chip susu ; shiu susu ; toi susu; urai susu; pet susu; and yaiyai susu ; peitat.
漠.茶.離.pajupaju露.有.狂.無.図.箍.
#bark 木膚(こはだ) 木皮【蝦】 (of trees), n. Kapu; nikap, chikap. ~ of vines, shutukap.
c. 【瀬】 panit sa kahoy
漠.茶.離.karp芬.露.有.狂.無.図.kahol
#bean 豆(まめ【蝦】 mame
漠.茶.離.椅.芬.moneta有.狂.無.図.箍.
#potato 芋(いも)【蝦】 imo(イモ)
漠.茶.離.椅.peruna露.有.狂.無.izambane箍.
#bush 藪(やぶ)【蝦】 toto
漠.茶.離.椅.芬.chashcha (ch-t)有.狂.daji図.箍.
#vine 蔓(つる)【蝦】 (n.) pungara
漠.茶.vynuo-gienojas椅.viiniköynnösvinogradnaya loza有.狂.無.図.puno ng ubas
#poor 貧しい(まずしい)【蝦】 (a.) ibe-sak; irapokkari; oteksak; shirika-sak; heron; shirun; toiki
c. 【英】 poverty ≒ ibe-sak (p 無音)
漠.ubohý離.椅.surkeaubogiy,
zhalkiy
i varfër狂.無.abampofu
ビンボー
aba, hirap
#fire 火(ひ)【蝦】 Abe; api(アピ); u; unchi; huchi; fuji; nu; poka pokuchi.
漠.oheňapšaudymas椅.ampua (v.)露.有.狂.無.図.apoy
村山七郎
#flame 炎(ほのお)【蝦】 (n.) abe nui; nui; nu; nipek; nupek; niyap  --- from ポリネシア only (?)
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.liyab (l-n),
ningas
#tear(s) 涙(なみだ)なだ【蝦】 nupe(ヌペ)
漠.natrhnout離.椅.芬.nadryv有.狂.無.図.luha
#snow 雪(ゆき)【蝦】 upas(ウパシ)
漠.茶.apsnigti椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#good 良い(よい【蝦】 pirka(ピリカ)
c. 【門】 i  「いい」だって。
漠.příjemný離.椅.paraspoleznyy有.狂.無.図.箍.
#sleep 眠る(ねむる)【蝦】 mokor(モコロ)
漠.茶.miegotimagamanukkua露.有.狂.無.図.magpatulog
#anger 怒る(いかる)【蝦】 iruska (イルシカ)
漠.茶.離.椅.芬.yarost'有.狂.無.図.箍.
#earthquake 地震(地震)なゐ【蝦】 sirsimoye (シrシモイェ)
漠.茶.離.maavärinmaanjäristys露.有.狂.無.ukuzamazama
komhlaba
箍.
#long 長い(ながい)【蝦】 tanne (タンネ)
漠.茶.離.椅.mittainendlinnyy有.狂.無.図.箍.
【蝦】 (a.) tanne; ohon; ohoro; ohorono; ohonno; chitanne. (v.) (long for) yaikatekara; uweshikarun
c. tanne 以外の単語は、他辞書に皆無。 why?。 場違いの単語が混じっている (?)。 【蝦】 ohoro (= long, deep), (= for long time)。deep (次 entry) には ohoro 対応の他辞書単語が有るね。
---- つまり、他の国は、deep 系単語を long 系の範疇に入れていない。しかし、アイヌさんは、拡大解釈して入れている。このために不一致が発生している。★多義語★ には注意。
c. 【芬】一般辞書 mittainen (= long) (m 無音化)
c. 参考; 【椅】一般辞書 janunema (= long for) タンネ --- かなり面白い。当たり(??)
#short 短い(みじかい)【蝦】 takne; ehaye; numi-pon; keweram; takon
c. 【門】 khlei
c. 【芬】一般辞書 uupua (= be short of)
txiki
= not tall
茶.離.椅.uupuakorotkaya有.狂.無.図.箍.
#deep 深い(ふかい) 【蝦】 Horo(ホロ); oöho; ohot; hattara; raune
漠.hluboký,
vřelý
離.椅.harras,
vaipunut
pogloshchennyy
(g 無音),
ne poverkhnostnyy
i vështirëghrma
(g-r)
無.図.箍.
#shallow 浅い(あさい)【蝦】 Oha; ohak; ooha
漠.povrchniaplamas椅.芬.poverkhnostnyy有.狂.無.図.箍.
#solid 固い(かたい)
c. バチェラーには、 rigid 未登録。
【蝦】 nishte; uka
漠.茶.離.椅.vakaa
≒ uka
nadezhnyy
≒ nishte
möhkəm狂.無.図.箍.
#soft 柔らかい(やわらかい)【蝦】 hapur (ハプル)
漠.茶.離.椅.helppo露.有.狂.無.図.箍.
#salt 塩(しお)【蝦】 sippo (シッポ)
漠.sůl離.soolsuolasol'有.狂.無.図.箍.
#peep 覗く(のぞく)【蝦】 hehewpa (ヘヘウパ)
漠.pipat
krátký pohled
pypsėti椅.piipittää,
kurkistaa
竊伺(かきま
露.有.狂.無.図.箍.
#rainbow 虹(にじ)【蝦】 raochi(ラオチ)
漠.茶.離.椅.芬.raduga有.狂.無.図.箍.
#ray 光(ひかり)・光線【蝦】 kiyay (キヤイ)
漠.茶.離.kiir芬.露.有.狂.無.図.箍.
#light 光・明かり(ひかり・あかり)【蝦】 (n.) Pekere; nupeki ; shiripekere ; nike
漠.茶.pakurti
動詞 ヒカル
椅.芬.露.有.狂.無.ng​ukukhanya
2nd
magaan
形容詞
#touch さわる【蝦】 karap, kere
漠.茶.離.kompimakoskettaakasat'sya有.狂.shãfe図.kalabitin
この例題のアイヌ語単語は、昔調べたものであるが、バチェラー辞に無い。どこから拾って来たのだろうか、村山七朗関連サイト ---- 多分、オーストロネシア系と見られる若干のアイヌ語単語 からだと思う。しかし、2015/09/15 現在 url 欠番になっていて、確認出来ない。馬鹿にしている。
村山さんて、イイカゲンな仕事している所がある。昔、村山説の単語を検証したが、デタラメが多かった(検証・確認できない単語が沢山あった)。
■ 改めて、次の entry に touch のバチェラー辞結果を記す。
#touch 触る() 【蝦】 chikerekere; chirarire; chikere; teshteshu; tutu; temba-temba; kohoshuppare; kohehum; kashikewe; oiki; oro-oiki; temutemu; ruru
c. 【門】 kar bah
ukitudotknout se, dotýkat se, dosáhnout, dojmout離.tegemist tegema,
kompama
koskettaa, koskea露.çikshekhebataɓathinta, thintana箍.
#grave 墓(はか【蝦】 tushiri; toi; tu; turu-shiri; iyurui; iruikot; setorunpa; kot; iwakte-ushi; setomba
漠.茶.離.椅.芬.tupoye udareniye有.狂.無.図.hukay
原語 -- 【蝦】Grave, n. Tushiri; toi; tu; turu-shiri; iyurui; iruikot; setorunpa; kot; iwakte-ushi; setomba.
【賛】stUpa (heap or pile of earth, a Buddhist tomb.) 卒塔婆 ∋ setorunpa; setomba
c. 墓(はか)・墓場(はかば)・墓掘り pllakë varri (grave) @アルバニア(のトルコ系)【有】
c. 【露】 mogila 殯斂/殯(もがり) [= 遺体安置所]
c. toi, tu 以外不明。 ---- 誰か解明して。
#cliff 崖(がけ)あず【蝦】 pira, oworokoash, pirop
漠.útesuolakalju芬.utes有.p’rialo klde無.udongabarangko
c. 【狂】 p’rialo (= cliffs) klde (= rock) ---  klde と koash が似ている ?。
【蝦】 oworo-koash, オウォロコアシ、水面に達せる滑らかなる表面を有する崖、又は岩。--- 岩、だって。
c. 当初 pira が、引っ掛からなくて、オカシイと思っていたが、さっき再チェックしたら、グルジアに有った。やっぱり有った。pira は「ひらさか」にも関係する有名なアイヌ語。無い訳無い。でも、芬・椅では無かった。グルジアは、どちらかと言うと、地理的には、トルコ系である。面白い。
#acid 酸っぱい()【蝦】 shukkake, shuk
漠.sarkastický離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#strong 強い(つよい)【蝦】 tumashmu,kiroro.., yupke, ..shnu,nishuwanne; maunu; uwok; nunumaunu; tum-o ;+; koy; niste; ruy
漠.silný離.kõvaluja露.有.狂.ƙarfi-namandla 箍.
多分、キロロ沖縄の歌手グループでもある) の語源は、シュメール語です。刈る、と同源。
【趣】 gur(4), kur4, gir8: v., to be or feel big; to be endowed with; to turn, roll over; to run; to gallop; to grind (reduplication class) (circle + flowing motion).
adj., thick, coarse; fattened, plump; bright, preeminent; very strong; great
【趣】 kalag, kala, kal: v., to repair, mend (kal, 'excellent', + aka/ag, 'to make').
adj., strong; swift [GURU?+2-N14 (wagon pictogram) archaic frequency: 7; concatenation of 3 sign variants].
c. つまり、キロロは、アイヌ語で、「カル」「カロ」の会話による反復変形化の様な気がする。
アイヌ語の powerful は、Chimondom koro; tumashnu; yupke。で、キロロ、でなく、コロである。
c. 良く調べたら、【無】ナイジェリアに ƙarfi があった(Google 翻訳機で m 表示の単語である。隠れ単語の内訳を見たら kiroro 対応が有った。)。 シュメールはとアフリカの関係は、微妙である。その言語が、どっちが先かは、なんとも言えない。
c. 【門】 khlang/ khla mong ---タガログ語にはもう痕跡は消えた。しかし、痕跡はカンボジアに残っていた。
#weak 弱い(よわい)【蝦】 (a.) achan; chan; apte; aäpte; katchak; tumsak; okirasap; tumsap; eyotsak; iyapi; hauge; pan; mausak; heune; oibe-sak; rene; reune; hapinnu
c. これ、難しい。
漠.茶.mažajėgisväeti芬.露.i paaftë,
狂.無.図.箍.
#distant 遠い(とほい) とおい【蝦】 tuima an
漠.茶.tolimas椅.芬.davniy有.狂.無.図.箍.
#close 近い(ちかい) = nearby【蝦】 (a.) oushi; ehange; ehanken; keururu; koehange no; kotchake; kotsakehe
漠.úzkýatidus椅.kitsaszakrytyy有.狂.無.図.箍.
#wall 壁(かべ)【蝦】 tumama, asso
c. 【門】 chonhcheang
漠.stěnasienelė (s-t)seinseinämä, aitastena有.狂.無.図.dingding
#bowl 椀(わん)【蝦】 nima, nipap
漠.náběrka (b-p)離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#young 若い(わかい【蝦】 upen, peure, pa pon, ponram, oipakari sak
c. 【門】 vyokmeng  わかい
漠.茶.離.椅.芬.露.i porsafilluarakhalgazrda無.図.箍.
無い。印度にある。
【賛】 (cap) yuvan (yUn)  a. & m. young, young man, youth (E. of sev. gods); a younger descendant (g.). --- ≒ upen (yu-u, v-p) 〇
【民】 (otl) yuvan2  young man --- ≒ upen  〇
【賛】 (cap) bAla  1 a. young, not full-grown, newly risen (sun), waxing (moon); childish, ignorant. m. child, boy, fool, N. of a Raks2as etc.; f. {A} girl, young woman, a cow of one year. --- ≒ peure (b-p, l-r) 〇
c. -po は、接尾語 (= child, young, little) らしい。
c. pa pon の、 pon は、アイヌ語の pon no (= very little) ほんの僅(わずか)・僅少の(きんしょうの)、だって。本当に。イタリア語の un poco ウン・ポコに似ている。
【有】、【狂】に有るね。
【有】 i porsafilluar --- ≒ upen/ peure
【狂】 akhalgazrda --- ≒ oipakari sak --- oipakari を逆引きしたが、無かった。adult?,,,。 sak は削・無の副詞的・後置。
c. akhalgazrda --- ≒ oipakari sak は、良く見ると、「わかい」 or 「お若い」に見えるネ。
#house 家(いえ)【蝦】 chisei, che, chi, chashi
漠.茶.離.椅.芬.zhilishche,
teatr
有.狂.無.図.箍.
#nest 巣(す)【蝦】 (n.) set; chisei; setchi
漠.sada離.椅.tyyssija露.çerdhe狂.sheƙa
(ƙ-tch)
図.箍.
#lodge/ hut 小屋(こや)【蝦】[lodge 系] (n.) Kash; hashi chisei; chiseipo ; kucha chisei; kuchan. Kucha, Kuchi [hut 系] Chisei; che; cheh; kash
漠.chata離.koosolekuruumkotakhata有.k’okhi無.図.箍.
#knife ナイフ()【蝦】 Makiri; nata; hepitoto; kuttomushbe; tashiro; chieikip.
c. 門 kabet --- 【門】の検証を追加したことで、【箍】の 見落としが逆に分かる様になった。
漠.nůž離.nuga,
noaga lõikama
芬.nozh,
nozhevoy
thikë
(th-ch)
狂.wuka
(w-m)
図.kampit
(k-h)
#open 開ける(あける【蝦】 make, makmaka, chaka, masa, akakatari
漠.茶.離.椅.aukoanachinat'有.狂.無.図.箍.
#dangerous 危険な()【蝦】 pewan, keyam, ayaikikipbe, kukku, kuntu
漠.茶.pavojingas
(j 無)
椅.芬.露.i rrezikshëm (sh-k)狂.無.図.箍.
危機系は、皆無。これは、シュメール系単語である。or 日本語からの借用語。 i.e. 弥 + 危機、である。
【有(アルバニア語)i rrezikshëm (sh-k)
c. 【有】アルバニアも、毎回チェック対象とする。 hit したら、comment に書くとする。
c. 【門】 krohthnak ---- キキ・キケン系の単語。マンダー諸語(ポリネシア系)。【箍】に無いものが、カンボジアでは残っている。しかも、シュメールとも関係している。シュメールのご先祖かも知れない。
#island 島(しま) 【蝦】 shiri
漠.茶.salasaarsaari露.ishull狂.無.図.箍.
#acquaintance 知り合い()【蝦】 ashiramkiri guru
c. 【門】 skalknea
漠.茶.離.椅.芬.oznakomleniye有.狂.無.図.箍.
#bridge 橋(はし)【蝦】 ruika; riuka; ruka
漠.lávka (v-y)離.roop (p-k)芬.露.有.狂.無.図.箍.
【有】 rrëzë e hundës (z-k) 橋、 (足 foot と鼻 nose)。
c. 足・脚は、leg でもあるので、leg ルーカ、は、まんざらでも無い。あるいは、橋渡しは、つなぐ・連結、リンク link である。つまり、アイヌ語「ルイカ」は【英】link (n 無音) そのもの、である。
breakfast 朝食()【蝦】 shim-ibe; kunnewano ibe
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
皆無
shim = 明日。kunnewano = kunne + wano = dark + from = 暗い・夜 + 〜から。
ibe = to eat / the food
#night 夜(【蝦】 an; anchikara; kunne; kuromato; shirikunne; kunne-to; ukura or ukuran
c. 【門】 yb
漠.茶.vakaras
(v-u)
椅.露.有.狂.無.図.箍.
#eat 食べる()【蝦】 ibe; ibepa; ehonnai; eraimaka
漠.茶.離.椅.vaivata, hävittää
tuhota タベタ
露.有.狂.無.図.箍.
#cloud 雲(くも)【蝦】 nishkuru; nish; kur; kuri; kuru; urara-kando; range-kando; nishram
漠.kalit離.vari (v-u)芬.露.有.狂.無.図.ulap
【茶】kalit は、実は、動詞。暗いだ、雲居だ、に見える・聞こえるGoogle 翻訳で、発音聞いてみて--- やり方は、考えて。)
【茶】mrak ムラク cloud
【茶】mračno ムラチーノ cloud, rain --- むらくも、に見える。
#bore 退屈()【蝦】 o; puyapuya; opsh; soye
漠.vývrt
プヤプヤ
gręžti
クルシイ
puurimaporata,
tunkeutua
provertyvat'有.狂.無.図.箍.
#chair 椅(いす)【蝦】 set; atai
漠.židle離.iste芬.stul有.狂.無.図.箍.
#climb 登る(のぼる【蝦】 turashi; nimu; hemesu; korik-oshma; mu
漠.pnout se (p-h, n-m)離.椅.芬.delat' kar'yeru,
karabkat'sya,
podnimat'sya,
nabirat' vysotu
有.狂.無.図.箍.
#boat 舟(ふね【蝦】 chip; mochip; shis; chaipuni; arita-omap; pensai
漠.茶.valtis (va-a)椅.veneshlyupka,
sudno
有.狂.無.図.箍.
#chimney 煙突()【蝦】 kento; pa-ashin-ushi
漠.komin kaminas,
krateris
椅.芬.kamin,
krater (r-n)
有.狂.無.ushemula箍.
#chain 鎖(くさり)【蝦】 uokkane; uweorok-kane
c. 【門】 khsae sangveak
漠.茶.離.ahelik
尾根の
vuorijonookovy (v-n)有.狂.無.図.箍.
#ashamed 恥かし()【蝦】 yashitoma; yaikush; aiporosak; yaiyekush; yaikatewen; yaiekatuwen; nanu isam; katuwen; shikipip
漠.茶.sugėdintas椅.nolo露.有.狂.無.namahloni箍.
#angry 怒り(),イラツク 【蝦】 irushka; rushka; nukoshne; eochish; ehaukomo; koirushka; koramachish
漠.茶.karščiuo-jantis椅.芬.groznyy,
razgnevannyy
(z-sh, g-k)
i irrituar狂.無.図.箍.
#dry 乾く(かわく)【蝦】 (a.) sat; sattek; topochi; chi; chikap; to; usat
(v.) satke; satte; chire; shitchire; satke; usatka
c. 【門】 snguot
漠.(a.) suchý,
trpký
(v.) usušit
sausas椅.芬.(a.) sukhoy
(v.) sushit'
有.狂.無.図.tuyo
#drink 飲む(のむ)【蝦】 ku; iku; kukara; attashnure
漠.茶.gerti
kukinti
椅.芬.vdykhat'有.狂.無.図.箍.
#drink 飲み物(のみもの)【蝦】pe/ pehe (n. Water, principally undrinkable water. Thick water. Mist. Fine rain. Melting snow. Sap. Juice. ),
c. 門 (v.) phoek (n.) toek/ kar phoek
漠.茶.離.椅.芬.露. pi (v.),
pije (n.)
狂.無.図.箍.
#dinner 夕食()【蝦】 tikap-ibe
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.tanghalian
#drum 太鼓(たいこ)【蝦】 kacho; katcho; tuntun
漠.茶.離.tamburtynnyri露.有.狂.ganga図.katugin nang paulit-ulit, tambol
#decide 決定()【蝦】 oshitchiu;ramu-oshitchi-ure
漠.rozhodnout
(r 無音)
išsirinktiotsustamapäättää
(p 無音)
reshit'
(r 無音)
有.狂.無.図.箍.
#carry 運ぶ()【蝦】 ani; amba; arashka; koro; ekanu; koamba; na; se; seichi; shike; shiseituruka, 【もしお】ルラ, 【富田】rura, orura
c. 【門】 anouvot
c. バチェラーは、やはり大バカだ。ルラ、が載っていない。
漠.čekat
(č-sh)
siektiviima
(vii-a, m-n)
kantaa
(t-b),
olla,
siirtää
露.有.狂.無.図.umabot
#catch 掴む(つかむ)【蝦】 eshikari; eshiyotte; peka; koiki; kishma; chakka
漠.茶.užsikrėsti,
pagauti,
sugauti
(s-ch, g-k)
püük,
konks,
saak
kiinnike露.有.狂.無.図.箍.
#born 生まれる()【蝦】 asapte; usapte; hekatu; shikore; ashikore; ahekatu; shikat
漠.茶.離.椅.芬.s uzkim krugozorom
(m-r)
露.の方が新?
i sajuar狂.haifaffe図.箍.
#bite 噛む(かむ) [有]kafshoj【蝦】 kuba; kubaba; pi; ap-uk
c. 【門】 kham
漠.茶.kibimas椅.purra露.kafshoj狂.無.図.kumagat
#congregate 集合する()【蝦】 kotoise; uwekapara; uwekari; ukotaisere; uwekarange; kokarase
漠.茶.離.kokku kogumakoota yhteen (t-s),
kokoontua
露.有.狂.無.図.箍.
#die 死ぬ(しぬ)逝くだ 【蝦】 ekot; rai; rai oman; mawetui; rakup; aeshiri-ekot; onishboso; kokkok ne; kopkop ne
漠.uschnoutmirti
(= mortal)
椅.芬.zatukhat',
podykhat',
zaglokhnut'
有.ighupebamutu,
rasu
khothama
(th-k, m-n)
mamatay,
pumanaw
#difficult 難しい(むずかしい)
    100 点取れるネ。 ☞
【蝦】 hokamba, Shinka, Yaikeukoro
c.【蝦】 Shinka, しんか, 疲レル。 adj. Tired. With difficulty.
c.【蝦】 Yaikeukoro, やいけうころ, 難儀スル、疲労スル。 v.i. To be in great straits. To be in difficulties. To be very tired. As :~ Yaikeukoro kiro sap, “he has been made very tired indeed.”  [Koro = with, to possess.]
漠.茶.sunkus,
varginantis

(v-h)
椅.vaikea
(v-y)
露.有.狂.無.図.箍.
#easy 容易(ようい)、易しい(やさしい)【蝦】 isaika; kasus; kasus ne; iramisaika
漠.茶.離.kerge
軽い
芬.露.i thjeshtë狂.sauki図.箍.
isaika は、日本語系には、ウジャウジャある。
【サンスクリット語】 (cap) ISatkara  a. easy to be done. イサイカ ◎
【アゼルバイジャン語】 asantəhər (easy) やさしい ◎ -- トルコ系の言語。
#calm 静か()・穏やか(おだやか)【蝦】 tontek; totek; neto an; noto an; ratchtara; reine; rene; tonke
漠.tichý, rozvážnýramus,
nesidrovintis
椅.芬.tikhiy有.狂.無.図.tahimik
#ship 船(ふね)【蝦】 chip; pensai 帆船; shiruhumbe
漠.茶.離.椅.芬.parusnoye sudno
(r-n, n 無音)
有.狂.無.図.箍.
shiruhumbe を逆引きしたが、無かった。ボロ辞書(レビューしてないのか)。 -- shiruru 大海、と関係あるか?。 humbe 鯨 でいいか。船かも。鯨船のことを shiruhumbe と呼んだのか。
parusnoye sudno は、露.の sailing ship ? ---つまり、pensai は、ロシア語、そのまんま東だ。

chip ってアイヌの何時の言葉だ?。明治以降か。だとすると、チップなんて幼児語ではなくて、シップと発音すべきだ。もし、もっと古い言葉だとすると、由来は、西洋に決まっているじゃないか。∵ 英語 ship そのもの。少なくとも、ポリネシア(東洋)じゃない。

c. ちなみに、whale をGoogle 翻訳したら、チェコ語、
【茶】velryba (whale, killer whale, finback, cachalot) ふんべ (lr-m) 〇
finback 《生物》ナガスクジラ も、ふんべ、にみえる。finback は、英語、だ。
#smooth 滑らか()【蝦】 rara; teshnatara; teshnatarake; ochipep; chisara
漠.茶.離.tasane
(s-sh)
tasainenbesprep-yatstvennyy有.狂.無.図.箍.
#stupid とんま() アホトンマ【蝦】 ehontomne; etomochine; ru-sak
c. フィンランドに、「アホネン」さんがいることは知っていましたが、「トンマ」「ヘンダ」さんもいるんすね。
tonto茶.離.椅.tyhmä トンマ,
höntti ヘンダ
露.有.狂.無.図.箍.
#story 物語()【蝦】 orushpe 話; yaineusara; upaskuma
漠.茶.apsakymas椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#steal 盗む()【蝦】 ikka; ishka; eikka; amiiyok; eamiokte; eameokte; eotuyetuye
漠.茶.vogti
(v-y, g-k)
椅.芬.ukrast'ik vjedhurazi狂.無.図.箍.
#sad 悲しい()【蝦】 yaikoirushka; iramtoine; iyaika-okka; shipakara
漠.茶.離.armetu
(a-i)
芬.s zakalom
≒ shipakara
有.狂.無.図.箍.
#shout 叫ぶ()【蝦】 haukoro; kayo
漠.pokřikovat,
křičet
離.hõigehuikkaus,
kierros
pokrichat',
krichat'
gerthas狂.kuwwa図.箍.
#skilful/ skillful 熟練の()【蝦】 hanno; ashkaino
漠.茶.離.oskuslik芬.iskusnyy有.狂.無.-nekhono 箍.
#sleepy 眠い()【蝦】 mopi; mokon-rushi; koyainurat; monak
c. 【門】 ngngouykeng/ ngngouy
漠.茶.mieguistas椅.芬.nagon-yayushchiy son有.狂.mai barcinobu-thongonag-aantok
#smile 微笑む()【蝦】 ipo oro mina; chimina
漠.茶.離.naermahymyilläulybka有.ghimiliyi murmushimamatheka箍.
#something 何か()【蝦】 nepka ambe
漠.něco離.midagi芬.nechto osobennoyenjëfarëraghats’wani abu図.isang bagay
#straight 真っすぐ()【蝦】 kuwanno; oheuge sak; oupeka; pepesh; ikurushna; yaikeukoro
漠.poctivy

pepesh
aiškiai

yaikeukoro
puhas
≒ pepesh
芬.露.i çiltër狂.無.-qondile

kuwanno
箍.
#year 年(ねん)【蝦】 pa; paha   △
c. pa 似の言語を探したら、有った。【タイ語】と【ラオ語】のみ、で、 pi 。   why? --- ポリネシアの痕跡?。
漠.茶.離.椅.芬.vozrastvit狂.無.図.箍.
#spring 春・バネ・泉・跳ねる()【蝦】 (n.) paikara; paikarapa; paikara-un-pa; aro-paikara  春
(of trap) hepitap バネ
(water) shimpui; charasenai; wakka-shimpui 泉
(v.) tereke 跳ねる・バネ/ to jump
漠.tryskatpavasaris
tärkamahyppy, hypätä露.有.狂.無.図.paigkas, sumibol
#summer 夏(なつ)【蝦】 sak; sakpa; sak un pa; kosak
漠.茶.sija, skersinissuvikesä, suvi 露.有.狂.無.図.箍.
hit しないだろうと予想していたが、 hit しましたね。--- 面白い。
-- 季節の名前は、地元の呼び方になるとか、普通有るだろうが、違うみたい。
閉鎖社会だと、故郷の名前が使われるのかも。---すると、故郷は、のリトアニア、のフィンランドが臭い。
ちなみに、ロシア語の夏は、「leto レト」で、S〜, k〜 系は皆無。
#autumn 秋(あき)【蝦】 (n.) chuk; chuk-an; chuk-pa; chuk-un-pa
c. pa は、 year 年。
漠.茶.離.sügis (s-t)syksy, ◎
syyskausi
露.有.狂.無.図.taglagas
#winter 冬(ふゆ)【蝦】 (n.) mata; mata-pa; mata-unpa
漠.茶.metai椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#sweat 汗(あせ【蝦】 poppe nu; poppe
漠.pot, zapoceni離.higihiki, huurupot, poteniye有.狂.無.図.pawis
[有] pune e lodhshme [狂] Parasēvō
c. 【漠】 izerdi [perspiration] は、【悪】 erešu あせ、より、「あせ」の発音に近い気がする。汗(あせ)はアッカド語由来だと思っていたが、違うかも。しかし、日本語の汗は、アイヌ語経由では無い。--- この辺、良く考えると難しい。
c. poppe ポッペ、の、カタカナ発音は、いかにもアイヌらしい。日本語よりも、 primitive 原始的な発音が多い。汗が、ポッペ、と出る。pirika (= good) ピリカも、擬音的。 kiroro (= very strong) キロロ、も。 ピアノの鍵盤をたたいている様な感触である。綺麗な音である。
#perspire 発汗する(はっかんする)【蝦】 (v.) poppenu; poppe ashin
漠.potitPotnieć椅.芬.potet'有.狂.無.図.pagpawisan
#stop 止める 【蝦】 yomme; yomnere; eyomne; eham; reushire ;; aste ( pl. roskire)
漠.ustat離.椅.estääostanovit'resht狂.無.図.ihinto
馬鹿バチェラーに載っていない、他の辞書には必ずある aste を追加した。
aste は、欧州系。eham は、南方系と判明。
#heavy 重い(おもい)【蝦】 pase; nitne
漠.茶.離.椅.芬.vysokiy,
moshchnyy
有.mdzimemãsu nauyinzimamadilim
#light 軽い(かるい)【蝦】 (a.) koshne
漠.茶.離.kerge芬.露.i kthjellët狂.無.-khanya箍.
英語の light は、軽い、光・明るい、鮮明 clear の形容詞だけでも複数の意を持つ。しかし、これは、正しいね。
ex. ガラス瓶が軽いと、向うがすけて・鮮明に良く見える、よく見えると、中身が分かっているから、容易く(たやすく)できる。
#truth 真実()【蝦】 son ambe
漠.茶.離.椅.芬.snosnost' ustanovki有.狂.無.図.箍.
#transmit 伝送する()【蝦】 ipara
漠.předatperduotipärandina üle andmajättää perinnöksiperedavat'përhap狂.無.図.ipadala
#漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.


■ New format table (視覚 (visibility) & スペース効率向上の為)
#上(英 日・蝦(アイヌ))/下左(欧州旧石器・古層グループ)/下右(アフリカ・ポリネシア)
#漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#tomorrow 明日(あした)【蝦】 (ad.) nisatta; nishatta; orishimne; ishimne; ishinne; shim; shimma
漠.茶.離.椅.芬.露.nesër狂.無.図.箍.
#today 今日(きょう)【蝦】 (n.) tanto; tan an to; tanto otta
漠.dnesšiandienatänatämä päivä露.有.dghes無.図.箍.
#time 時(とき【蝦】 (n.) paki; i; a-i; an-i; shiri; toki
漠.takt離.tööaeg芬.taktvakt狂.無.図.takdang oras, araw
#tie 結ぶ(むすぶ)【蝦】 (v.) kote; yupu; tushkote; shirikote; shina; ekote; hekote; chikote; yupi; iyotte; eramuye
漠.茶.離.椅.yhdistää, kiinnittääshnurovat'有.狂.無.図.箍.
#thunder 雷(かみなり【蝦】 (n.) kamui hum; kanna kamui; kanna
漠.hřmění, hrom離.kõmin芬.gromgjëmim狂.無.図.kulog
#thread 糸(いと【蝦】 ka; tu; attu; saye; nunu
漠.souvislost, závitišrantakeere, seoskierre露.有.狂.無.図.箍.
#to thank 感謝する【蝦】 (v.) eyainiutasa; hapkapke
漠.poděkovat
(d-p, t-k)
離.椅.芬.poblagodarit'
(d-p, rit-k)
有.狂.無.図.箍.
#tease からかう()【蝦】 ramukara; iramkara
漠.茶.離.kraakleja
(+ m)
芬.露.gërgas狂.無.図.箍.
#taste 味見、味(あじ〜)【蝦】 (v.) ibe wa nu; kemkem wa; sapke-nu; (n.) kera; (bad -) kutkan
漠.茶.離.椅.saada maistaa露.shijoj (j-p, j-k)gemo無.図.箍.
#take 取る(とる)【蝦】 uk; uina; koro; ukoraye; koro wa oman
c. 【門】 ttuol yok   日本語似。
漠.茶.vykti (vy-u), gerti (r-ro)viima (v-u)kuluttaa露.有.狂.無.図.箍.
#castle 城(しろ)【蝦】 chash; chashi
漠.茶.離.椅.芬.露.kështjellëts’ikhe無.図.箍.
#city 都市(とし)【蝦】 kotan; chiseitai
漠.茶.離.椅.芬.露.qytet-shtet 狂.無.図.箍.
#close 閉じる() = to shut【蝦】 (v.) ashi; shi; seshke; koseshke; chiseske; chikoseshke
漠.zavřít, uzavřítuždaryti椅.sulkeazakryvat'有.狂.無.図.箍.
#come 来る(くる)【蝦】 eg (sing); ariki (pl); araki; chikurure; eshi; kokuikosanu; kotuikosamba; kotuituige; shioraye; shiorayepa
漠.ujitateiti椅.芬.konchit'arrij狂.無.iza箍.
#confuse 混乱する(こんらん)【蝦】 homare; ukohosarire; charapa; eramu-sarakka; kokuruse; kokurusere; eramu-usausak
c. 【門】 chralam
漠.茶.離.椅.芬.露.çrregulloj
散ラカル
aghreuli
(r-s)
無.図.箍.
charapa 散らばって、 sarakka 散らかって (s-ch)、 kokuruse こんがらかって、 usausak ウサクサク (= ambiguous 曖昧模糊・ぼんやり) or 有象無象か(うぞうむぞう[= ごた混ぜ状態])か、ukohosarire ウコホサリレ[オ互ニ後ヘ見合サセル]
【有】 çrregulloj (confuse, disturb, upset, rumple, disarray, disorder)
【狂】 არევა /aghreuli/ (blend, mix, confuse)
#confess 白状する()【蝦】 yaikaomare; eyaipoye; eyaipushi; pushpush; sarare; uwapapu
漠.vyzpovídat seprisipažinti椅.芬.露.有.vaghiarot’yi ikirari 図.箍.
#day 日(ひ)【蝦】 to; toho; tokap; tokapto; ko; koho; nishto; shiri-peket-to
漠.茶.離.椅.työpäivä露.kohë狂.無.図.箍.
#early 早い(はやい)【蝦】 (a.) oro; tunash
漠.茶.離.varanevarhainen露.i parë狂.無.図.箍.
#egg 卵・玉子(たまご)【蝦】 nok; chikap-nok
漠.茶.離.椅.芬.露.有.kverts’khi無.図.箍.
【解説】【グルジア語】 kverts’kh = egg, testicle 睾丸
【アイヌ語】 chikap @陰茎、賤語 A鳥。
ここで、【狂】の kverts’kh の ts'kh 部は、chikap と読める。つまり、chikap-nok は、鳥の玉子と、金玉、の両方を指す。この2面性は、グルジアでも同じ。だから、アイヌとグルジアは、見えない糸でつながっている。多分。
c. 【英】 chikhen ヒヨコ、と、【蝦】 chikap 鳥、は、似ていると思う。
#cross 交差(こうさ)【蝦】 (vi.) oromam; (n.) utasap; kiri; utasa-chikuni; (vt.) kush; tomotuye; kush wa omam; kama
c. utasap, tomotuye は、南方系。他は、欧州系。
漠.křížkirsti椅.芬.krestkryq狂.無.usizitumawid, krusan
#cry 泣く・叫ぶ()【蝦】 chish; chishrimimse; chayaise; rayaise; chih; chishkan; waise; chisechiu
漠.茶.離.椅.芬.露.有.tirili無.図.箍.
#complete 完了する()【蝦】 (v.) okere; hemaka; kara an
c. 【門】 penhlenh
漠.茶.pabaigti (b-m)椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#and 及び・かつ()【蝦】 (conj.) orowa; samata; heme; newa; hemhem; na; naa; orowa shui; shui; ramma
c. 接続詞 and --- 【趣】bi, be 【悪】u, wa, -ma 【蛇】gam, v'-, et
eta茶.ir, su, beisiisynnänodhedadana-at
#dream 夢(ゆめ)【蝦】 (n.) wentarap; ishitakande; tara; takara; chinika; chinita; chitara; chinika koro
    (v.) wentarap kara; chinika nukara; chinika koro
漠.茶.離.椅.芬.露.ëndërr狂.無.図.箍.
#envelope 封筒【蝦】 (v.) koekai  -- (n.) の typo?
漠.茶.離.椅.kirjekuori 露.有.狂.無.図.箍.
#equal 等価(とうか)、同じ【蝦】 (a.) arupak; eturupak; kopak; upak; une; une no an, Uwe-no (= Equally)
漠.茶.離.omasugune
同じくね,
võrdne
芬.露.i barabartë,
i njëjtë
狂.無.図.箍.
#examine 試験する()【蝦】 (v.) uwande; pishi; uwanbare; shiri-uwande; inonkara; ioneka; iouneka
漠.茶.離.uurima,
vaatama
芬.露.pyes dëshmitari狂.無.図.箍.
#example 例(たとえ)【蝦】 aikoikarabe
c. 蝦日辞書によると、 aikoi は、 imitated 相子(あいこ) ex. じゃんけん、の、あいこ --- 同じ, 相 - copy
漠.příklad離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#imitate 真似る(まねる)【蝦】 (v.) aekosama; aekosamba; anekosamba; eikosamba; aekoisamba; koikara; eyukara; yaikara; uweteshpa; yaitompuni; koikara; uma
c. 【門】 yk tamreab
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.yi koyi図.箍.
c. 【ナイジェリア語】 yi koyi あいこ。
つまり、アイヌ語の aikoikarabe あいこ比べ(あいこくらべ)は、ナイジェリア語 + チェコ語、です。多分。
#excuse 許す(ゆるす【蝦】 yaiunaske
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.yafe図.箍.
yaiunaske ヤイウナスケ は、恐らく、日本語の「許す」由来。 そして、日本語の「許す」は古代トルコ語由来である。
ayırmak or vermek@トルコ語, yol vermək@アゼルバイジャン語
由来である。yol vermək (mak/ mək はトルコ系の動詞語尾) と yafe は、非常に似ている。
#baby 赤ちゃん()【蝦】 aiai; chikotennep;tennep; teinep; iwatarabe; pon-chuchu; pon-shion; hachako
漠.茶.離.椅.芬.露.foshnjë狂.無.図.箍.
#bed 寝台()【蝦】 shotki; omai; amaioi △
漠.茶.sluoksnis△椅.芬.露.shtrat狂.無.umbhede箍.
#believe 信じる(しんじる【蝦】 eishokoro; honnere
c. 【悪】 hamu II "to trust" j/NB G (///, occas. ulu) esp. prec. and stat. "is secure" D "make confident, (re)assure"
c. 私の DB によると、日本語の「しんじる」と言う言葉は、記紀に出てこない。
紀9: 〜忍熊王、其の誘(をこつり)の言(こと)を信(う)けたまはりて、悉(ふくつ)に軍衆(いくさびと)に令して、
sinetsi茶.離.椅.uskoa露.有.狂.無.図.箍.
#trust 信じる(しんじる)【蝦】 (v.) eishokolo; yaikopashte; eshikopa; eyaikopashte
漠.茶.pasitikėtieestkosteusko露.有.狂.無.図.箍.
#sell 売る(うる)【蝦】 ehok 〇; eihok; ihok; oro an no kore; eyok
c. 【門】 lk
漠.茶.離.müük
(mü-y, ü-y)
芬.露.有.狂.無.図.ipagbili
#buy 買う(かう)【蝦】 hok
漠.茶.離.椅.hankkiapokupat'paguaj狂.無.図.箍.
#call 呼ぶ(よぶ)【蝦】 (v.) ho; hotui; hotuye; hotuyekara; hauokka; hohawe ashte; konishuk; konishuke; inushuye; nushuk;
    (name) (v.t.) rei-kore; porose; iporose
漠.požádatpaskambinti,
vadinti
nimetamahuutaanazvat'ftoj, konsideroj狂.kira図.箍.
#cave 洞窟(どうくつ)【蝦】 (n.) poru; pui; toi-poru; tupso; tusso
漠.茶.tuštuma椅.芬.polost'有.狂.無.図.箍.
#clear 鮮明()【蝦】 (a.) otuwashi; koshipashnu; maka; amaknaraye; roramne; hemakaraye; maknatara; makkosanu; erumaka; chakkosanu; shitchak; chak; chashnukara; chakek; hechaka; hechawe; amke; nopakan
c. 【門】 kar chbasaleasa
漠.茶.離.kirgas (k-ch)tyhjächistyy有.狂.無.図.tiyak
#strength 強さ(つよさ)【蝦】 okira; tumu; chimondum; mau; mawe; keoro; keworo
漠.茶.離.椅.vahvuuskrepost'有.狂.ƙarfi図.箍.
#space 空間()【蝦】 tumu; uturu; tum; shiri; tuika; sa
c. アフリカの言葉は、南方系との解釈と、すごく古いとの解釈、の2様があると思う。
漠.茶.離.tuhiktila露.有.狂.sarari図.箍.
#stone 石(いし【蝦】 shuma
漠.茶.離.椅.siemenkamen'有.狂.無.itshe箍.
#rock 岩(いわ)【蝦】 Watara; shirara; so ; iso; iwa; kamaso.
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.bato
#sand 砂(すな)【蝦】 ota, pikuta
漠.písek離.椅.hiekkasärkkäpesok有.狂.yashiisihlabathi箍.
#start 始める(はじめる【蝦】 opai; hopuni
c. ([Basque] vt. [begin] hasi, 1 n. [beginning] hasiera, hastapen)
hasi茶.離.椅.芬.露.hap狂.無.図.箍.
#spot シミ【蝦】 (n.) kes; kesh; popporose
漠.pupinek離.椅.kohta露.有.狂.無.図.箍.
#sport 運動()【蝦】 (n.) isho
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.wasanni図.isport
#soldier 兵隊()【蝦】 tumikoro guru
漠.茶.tarnauti kariuomenėje椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#smell 匂う(によう)【蝦】 (n.) hura; fura; rak; anra;
    (v.) hura nu; hurakrak kara; hurarakka; parakosanu
漠.茶.離.椅.芬.pakhnut'有.狂.wari図.amoy
arrive 到る(いたる【蝦】 shirepa; eshiripa; enitomoshma; koshirepa; kooshma
c 【蝦】 shiri @シリ、陸地 (n.) the earth, land. Aシリ、時間・空間 (ad.) time. space.
c. このアイヌ語が、hit しなかった理由は、アイヌによる 造語 の compound word だから、と思われる。
漠.茶.ateitiette tulema芬.露.有.狂.isa図.idating, irating
#reach 到る(いたる【蝦】 (vt.) epa; eush; oro-epa; yairire
c. 蝦 oro @オロ、入ッテアル (v.i.) to be in, at, or, by Aオロ、〜から・より (ad.) from
漠.茶.離.椅.ehtiä露.jap狂.isa図.iabot
#fall 落ちる()【蝦】 (v.) hachiri; horak; hora; kohoraktekka; horaochiu; rottek
c. 【門】 kar thleakchoh
漠.padatpuldinėti椅.芬.fal, padat'vritem, varet狂.faɗiwohloka箍.
#far 遥か(はるか)【蝦】 (ad.) tuima; hangeko; chituima; kattuima; tuima shitta; tuiman; shittuima; shituru
漠.茶.žymiai椅.paljonvdal'shumë (sh-t)shorsda nisakudana箍.
#farmer 農民(のうみん【蝦】 toi kara guru; toita guru
漠.zemědělecžemdirbys,
nuomininkas
taluperemees tarhaaja,
maanviljelija
露.有.狂.manomi図.箍.
#fast 急ぎ(いそぎ【蝦】 (v.) shomo ramnu ki; shomo ibe
    (a.) nitan; tuna; tunash; pikan; tushtek; muchimashnu; shishpa
c. 【ナイジェリア語】 fast 動詞 yi azumi イサム、いさみ足のいさむ。(?)。 勇み足、の、勇み、の漢字は当て字(?)。意味は、「急ぎ」だと思う。
azkar茶.離.椅.芬.露.有.stsrap’i,
markhvis shenakhva
無.sheshayo,
masinyane
matulin
#rapid 急ぎ(いそぎ)【蝦】 (ad.) tunashi; nuchimashnu; chiwash; chinashnu,, Tush, Tushtek, Chiu-sanke
c. Chiu- 〜(Chiu-o-sanke, Chiu-sanke, Chiwash,) の「ちう」、は、急(きゅう)、に通じる。 ex. Keiperi-pe (= Shallow rapid water of a river bed 流れが急な淵・浅瀬.)
漠.茶.tankusjärsk,
kiire
taaja露.i men-jëhershëm狂.無.-sheshayo
,-shesha
箍.
#fat/ butter 脂肪()【蝦】 (n.) piye; mim; mimi; ye; e; kiripu; ra; raha; ke; ki; haru; haro; shum
    (a.) mimush; piye-o; piye an; pire ush; ye ush; kiripu an; kiri ush; haro; koro; piye-an; pian
c. 【門】 khlanh  c. 藻汐草に、脂肉---キリポ と載っている。
漠.茶.離.椅.ihra,
korkea
voi (= butter) (v-p)
露.pjellor,
i majmë
ts’khimimai,
ƙiba
khuluphele, umnembemamantika
#feel 感じる()【蝦】 temba; temba-temba; airu; ram-koro; raman
漠.domnivat se離.tundmatuntea露.有.狂.taɓa
(+ m)
図.箍.
#fight 闘う(たたかう)【蝦】 (v.) ekoiki; ukoiki; koiki; tumi-koro; kotumi-koro; utasa
漠.茶.離.kaklema芬.露.有.狂.無.図.箍.
#fill 埋める()【蝦】 (v.) shikte; pakte; aiyo; eshikte; eshik-omare
漠.茶.vykdyti椅.芬.露.有.狂.cika図.箍.
#find 発見する()【蝦】 pa
漠.茶.pataikyti椅.pitää jnakpopast'有.povna無.図.箍.
#flee 逃げる(にげる)【蝦】 (v.) kira; orai; kokira
漠.茶.離.椅.芬.露.vrapojgak’ts’eva
(g-k)
無.図.箍.
#escape 逃げる(にげる)【蝦】Kira; isam; kurinin; chopiat. ,, Chearaita,
c. 【蝦】Kira, きら, 走リ去ル。 v.i. To run away.
【蝦】Chearaita, ちぇあらいた, 無シ、当ラズ。 v.i. To be untouched. To escape untouched or unseen. To be without (as without a beard 顎ひげ or whiskers ほおひげ).
漠.茶.離.椅.karata露.有.狂.無.図.箍.
#floor 床(ゆか)【蝦】 amso; so; amsoshut; itanchiki; omai-so; oman-so; rorun-so; rorui-so; rotom
漠.茶.離.椅.芬.etazh有.iataki無.indawo yaphansi endlini箍.
#fly 飛ぶ(とぶ)【蝦】 hopuni; hopumba; hoyupu
漠.茶.離.椅.芬.podnimat'
(d-p)
有.狂.無.phaphalazi,
phapha
paliparin
#foam 泡(あわ)【蝦】 koishum; shum
c. koishum ← shkumë (sh-k, k-sh), shum ← shkumë (k 無音)
c. 【門】 snao
漠.茶.離.椅.芬.露.shkumë狂.無.図.箍.
#fog 霧(きり)【蝦】 (n.) urara
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.ulap
#food 食べ物(たべもの)【蝦】 aep; ep; chiep; e-kunip; haru; ibe-ambe; ikoibe; chiko-ibe; chikar'ibe; epihi; ibehe; iyekoibe
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.abinci図.箍.
#forget 忘れる()【蝦】 oira; ramu-unin
c. 【椅】 unustama (= forget), 【椅】 ära (= out)
c. 【蝦】 ramu 精神・魂 (= mind/ soul/ heart/ to think/understand/consider), 【蝦】 unin 傷み (= to be in pain); 【蝦】iun 傷める (= to be in pain)
漠.茶.離.ära unustama芬.露.有.狂.無.図.箍.
#free 自由(じゆう)【蝦】 (a.) atusare; ahonnere; regaine
漠.茶.atspėjamas椅.avoin,
rohkea
露.有.狂.無.図.箍.
#friend 友(とも)【蝦】 turukun; (friends) utara; utare; utari; shiramkiri utara; nimaraha; tokkui
c. tokkui は、turukun の (ru 無音) の変化とも、タガログ語 tagatangkilik の借用とも、の2様解釈可能。
漠.druhdraugas椅.芬.drug, podruga (p 無)有.狂.無.図.tagatangkilik
#fry 天ぷらを揚げる【蝦】 (v.) aseirika
漠.茶.išspirginti椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#full 満杯()【蝦】 (a.) ashis; ashik; eshik; pa; shikno wa an; pakte no an; upak; io; shis; rampok; eshik-omare
c. 【露】 широкий /shirokiy/ (= wide, broad, general, large, full, big)
漠.茶.visas, visiškastäis (t-s)täysi (t-s)shirokiy (r 無)有.狂.cikakke 図.puno
#game ゲーム【蝦】 (n.) eso; iso
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.wasa図.箍.
#give 与える()【蝦】 (v.) kore; ette; chisange; koropare; eikeshnukara; ikotanana; kana; kopuni; korara; koraye; itasa; konde; sante; eure; ukte; raye; turiri; kashiose; koekarakara
c. 他の血が混じっている。 難。--- 誰か続けて。
漠.茶.離.korraldama,
esitama
esittää露.有.狂.無.図.箍.
#god 神(かみ)【蝦】 kamui; serema
c. serema セレマ、守り主、 n. A guardian.
漠.茶.離.椅.芬.kumir有.ghmert’i無.図.箍.
#guardian 保護者()【蝦】 epungine guru; serema
漠.茶.離.椅.suojelija露.有.狂.無.図.箍.
#hate 憎む()【蝦】 (v.) etunne; etonne; ekashish; enupitara; ankes; epokba; kopange; kowen; ekeshke
c. ちょっと理屈に合わない。hit しないのはバチェラー辞書に原因が有るのかも知れない。
c. etonne エントネ、厭フ、to envy. to hate. なので、envy も付加する。
c. ekashish エカシシ、卑シム、悪ム。 to despise. to hate. とあるので、 despise も付加する。 ★多義語★
c. abhor 嫌う・嫌悪するも附加。v.t. Etunne, kowen; kopan; pange.
漠.茶.jausti nepatogumą
(jau-e, st-t)
椅.inhota,
kammota (m-w)
露.有.狂.無.図.kapootan,
kahilian,
kainggitan,
pagkasuklam
#happy 幸せ(しあわせ)【蝦】 (a.) yainuchattek; yaikopuntek; ramupirika; nuchat; nuchattek; chinuchanuchakka; ramupirika; haphaphe; ramuratki; yaikotomka
c. 【蝦】 yai ヤイ、自己、この語は独立して用いられることなし。 = self.   cf. 【茶】já (= self)
c. 【蝦】 chi チ、接頭辞、v.t. to v.i. or a. 品詞変換する。
c. 【蝦】 ramu 心・魂・精神 (= mind)   cf. 【茶】【露】 rozum (z 無音)
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.natutuwa
#please 喜ばす()【蝦】 (vt.) ramuritetkere; ramuritenka; isaoketa; erayap; ok-pirikare; yaikotomka; nuchattekka; yaikopuntekte; eneusara
[pleased] (a.) eramasu; eomoshiroi エオモシロイ; aeniusara; akopuntek; aeramasu; chinuchastek; yairenga; ramu-pirika; aeomoshiroi; ramu-riten
c. オモシロイは、サンスクリット語からも説明できるが、タガログ語からも可能かも知れない。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.masiyahan
#hide 隠す()【蝦】 (v.) nuina; nuinak; kurimukmuke; kurimukere; mukkere
c. 【蝦】 kuri クリ、陰 = a shadow. shade. from image. cloud
c. クリトリスって、クリ + トリス = 陰+三角、かも。clitoris 半分は正しい。
漠.茶.離.椅.mennä piiloon,
nahka
khoronit'sya有.狂.無.図.magkubli
#go 行く(いく)【蝦】 arapa; oman; arupa; eraye; raye; ishran; iwak; maka; makapa; paye; makan; makat; makara; hemaka; oshiripa; maka-paye; koheshuye
c. 南北チャンポンですね。アイヌさんの骨の DNA は、南方系(沖縄の人もそう)。しかし、言語の文化の DNA は北方系で、タガログ語(フィリピン)の言語も、北方系に一部駆逐された。のかも。太古は、地球言語は同じ。タガログ語の内アイヌ語と同じものがあるが、これは、太古の尾てい骨。基本生活単語(ex 行く)と感情単語(ex. 悲しい・うれしい)が該当。
漠.茶.vykti, nukeliauti椅.芬.yezdit'ik, punoj狂.無.hamba ngemotopumunta, magpatuloy, mangapit-bayan
#help 助ける()【蝦】 (v.) ikashui; kashui; ikasu; ukashu; eranniukesh; kaobiuki; kashiobiuki; kamesu; katunashka; shikaobiuki; iseremak-ush; iyeshikiraine
c. 【茶】 pomoci (help, serve, relieve, lend a hand, stead, give a hand) と言う単語が、【露】okazyvat' pomoshch'(help, render assistance, lend assistance, relieve, administer, minister) という 複合語を構成している。 --- なぜ、アイヌ語に pomoci 対応が無いのだろう。
漠.pomoci
(参考)
離.kaasa aitama芬.ugoshchat', okazyvat' pomoshch'有.狂.無.図.kumasundo, kasunduin, saklolohan
#heal 癒す(いやす)【蝦】 (v.) tuk; iwangere; teshtek; uchiu
漠.zhojitužgyti椅.芬.izlechivat'有.狂.warkar
(+i, r-n)
図.箍.
#grandfather 祖父(そふ)【蝦】 ekashi; henki; inki; ekashishut
漠.dědeček離.椅.isoisädedushkagjysh狂.kakaumkhuluingkong
#grandmother 祖母(そぼ)【蝦】 shut; huchi
漠.茶.senelė,
bobutė
isoäiti芬.babushka有.bebiakaka図.箍.
#parent/ parents 親(おや【蝦】 n. Eshikoputara ◎; eu ◇; sotchi
漠.zdroj
(z-u)
išaugę椅.芬.露.有.狂.iyaye
オヤ
mzali
(m-u) 2nd
箍.
c. 【離】 augalas, iš kurio išaugę kiti (= parent) -- = the animal from which the others increased 育ての親らしい。
この Google 翻訳の説明は、金澤会話、0618 オヤ(親)Eshikop (このサイト、資源重い。 memory 大)の
e-sik-o-p  -----  because.APPL-eye-attach.to-thing/person 、の解説と少し・似ている。
(Eye, n. Shik; shiki; だが、Increase, v.i. Uare; oukashiu; shipushke; shukup; も、かなり、イイ。の方がイイ (?) c. sotch も、育て(soそ tだ chち)に見える (?)。)
c. トピック別 金澤の「親」検索。直訳は、「〜で目が付いたもの」。---- そんなら、漢字も、「親」 = 「立つ」+「木」+「見る」、だんべ。教育的。
c. 金澤会話、1714/1715 ソダツ(育)Shukup atno/ ashnu. も見よ。
c. utara ウタラ、は、utari 親戚(relatives)・同族(kin, akin)、一族 (family)、の複数・等(ら)。「両親」「たらちね、の、たら」
・日本語のお勉強: 【アッカド語】 dliddnu タラチネ 生みの親 (parents)
c. ウタラの、ウタは、氏(うじ)・家/内(うち) family である。身内。血族。
・日本語のお勉強: 【シュメール語】 ù-tu-(d): to give birth; to create ('to lie down' + 'to create'; cf., tud) 氏(うじ)/内(うち)≒ house
#son 息子(むすこ)【蝦】 po; poho
漠.茶.離.poegpoikapotomokbir狂.無.図.bata
#nephew 甥(おい)【蝦】 (n.) karaku
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.pamangking lalaki
#niece 姪(めい)【蝦】 (n.) mat-karaku
漠.neteř離.椅.芬.露.有.狂.無.図.pamangking babae
c. 姪は、女+甥、の複合語。 【蝦】mat マツ、女、妻、雌
#aunt 叔母(おば)【蝦】 (n.) Unarabe
漠.茶.離.onunaine芬.露.有.狂.無.図.箍.
#female 雌(メス)【蝦】 (n./ a.) ma; mah; mat ◎; matne; matnep; matne-ku; matne guru; maine ◎; mainep; merokop; merokopo; meneko; menoko
漠.茶.moterųnainenaaras-matka有.狂.mata, na mata図.箍.
c. 野郎(やろう)は、日本全国。富山弁では、女のことを、女郎(めろう)と言う。タガログ語系に mero は無いね。ザマー見ろ。
#male 雄(オス)【蝦】 (n.) okkai 〇; pinne; okkaiyo; pinne ne ambe
漠.vnější (v-p), vnitřnívyrų, patinas椅.uros- ヤロウ?, ulkokierteinenokhvatyvayemyy有.狂.無.図.箍.
c. okkai, pinne, 野郎(やろう)は、全て欧州系、多分。
#husband 夫(おっと)【蝦】 n. Hoku; ainu ; hekote guru; ahekote guru. ◎   90 点あげる。
漠.茶.離.abikaasa芬.露.有.狂.無.図.箍.
#hit 当てる(あてる【蝦】 (v.) epeka; eotara; kik; akikshi
漠.udeřit離.椅.keksia sattumalta,
vahingoittaa
udar有.狂.無.図.箍.
#hold 掴む(つかむ)・保持()【蝦】 (v.) kishma; shikkashima; koro; ani; amba
漠.茶.離.hoidma
(h-k, d-sh),
omama
(m-b)
omistaa
≒ ani
露.kalachera無.bamba
(b 無)
箍.
#before 前(まえ)【蝦】 (pr.) teksam; teksamta; tessam; kotcha; kotchake; kotchaketa; kotchaot; shiksam; shiksamata; yaioshkire; rotta
    (ad.) teëda; etokota; etoko; etok; hoshke; eëshiri; ekanai
漠.dokud,
離.eespoolaikaisemmin,
edelta
skoreye ... chem,
ran'she (n 無)
para setsinkafin図.kaysa
#after 後で(あと)【蝦】 (ad.) imakake; iyoshi; okake; okaketa; okata; oka; oponi; oshimake; osmaketa; orowa; orowano; orowa no po; ukarire; mah; mak; hemak; iopuni
c. この matching パズルは、かなり難しい。
漠.茶.iš paskos,
vėliau

(v-o, l-r, u-w),
pavymui
椅.mukaan nimetty露.有.shemdgomi無.emva kwa-,
ngemuva
pagkatapos
(p 無)
#hot 熱い(あつい)【蝦】 seisek; popke; parakara; shiripoke
c. parakara 渋き、苛(かが)き[= いらだつ・むごい]、熱き = acid, hot
c. shiripoke 逆引きは無かった。 shiripopke 炎天 = hot weather はあった。--- イイカゲンな辞書だ。
漠.茶.populiarus椅.sähäkkä露.有.狂.無.図.箍.
#chilly (空気が)寒い・涼しい・冷たい()【蝦】 (a.) me an; meraige an
漠.mrazivý離.椅.芬.露.有.狂.無.図.malamig
#cold 寒い(さむい)【蝦】 me; me an; nam; mem
漠.茶.離.椅.nuiva露.有.狂.na sanyi -makhazamalamig
全て南方系由来である。 clod は、形容詞、名詞、動詞があり、少し違う。しかし、ma 〜 形。一応、全て列挙しておく。
(a.) me; me an; nam; mem
(n.) omke; omuke; omke-kara
(v.i.) mean; me-koro; meun; menu; nam; merage an
c. つまり、アイヌ語には、ポリネシア・アフリカ系の単語も混じっている。
c. 【芬】一版辞書を引いたら、nu〜 が有った。nuiva (= cool, cold, reluctant, unenthusiastic), nuha (= cold, cold in the head, common cold, coryza 鼻風邪), nuhainen (= having a cold)
#warm 温かい(あたたかい)【蝦】 (a.) popke; seisek; ikopopke; shiri-popke (v.) seisekka; popkere
漠.srdečnýpinigingas,
sušilęs
värske,
südamlik
vihainen,
sydamellinen
serdechnyyi pakëndshëm狂.無.図.pampainit
#weather 気候(きこう)【蝦】 (n.) shiri; shukus
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.sezulu (z 無)箍.
#get up 起床する【蝦】 hopuni
c. 【エストニア語】 püstuma (= stand up, get up, ramp) (st-p) △
 hoogu andma (= get up) (gu and-pu) 〇、のみが最も近い。他は皆無。
漠.茶.離.püstuma (st-p)
, hoogu andma
芬.露.有.狂.無.図.箍.
#hope 希望する【蝦】 (v.) chipa; chipa-chipa
漠.茶.離.椅.toivoa露.shpresoj狂.無.図.箍.
#kiss 接吻する【蝦】 (v.) chopsekara; chopchopsekara; choksekara; chokchoksekara; nankotukka; charonunnun; echopnure
c. なんで、こんなに有るの?。やっぱり日本人じゃない。chopsekara 系は不明。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.maghalikan
(l-t)
#listen 聴く(きく)【蝦】 (v.) nu; inu; konu; opesh; kokanu
漠.茶.離.椅.kuunnella露.vë veshin
≒ opesh
mosmenakasa kunne図.pakinggan,
dinggin
c. 聞く、 Hear, v.t. Nu ; inu、で引くと、【箍】na marinig, 【無】 na ji, 【有】 marr vesh (m-n) , 【離】 nugirsti 、がある。
#kill 殺す(ころす)【蝦】 (v.) raige; raike; ronnu; ronnupa; parari; iraye; ekotte; ochisara; ashkeuk; onishbosore; kotushmak; kewe-uk
漠.茶.離.椅.romuttaa,
kaataa
ukokoshit'rrëzoj (j-k),
vras
狂.kashebulala (b-p)箍.
#know 知る(しる)
しってる
【蝦】 eramu; eramu an; eraman; uwande; shiramkiri; eshiramkiri; shikirara; onnere; amkiri; kiri
c. 【蝦】 shiramgiri シラムギリ、知る。同意語 shiru onnere。【蝦】 shiran シラン、空間、時間
c. 【蝦】 onnere オンネレ、知る(単数) 同意語 uwonnere
c. 日本語の「知る(しる)、知(ち)」は、フィンランドゆずり。 【芬.】 tietää (= know, tell, spell, bode, portend, forebode)
cf. 【シュメール語】 TO KNOW (understanding) - tál 知る(しる) (t-s), 足る(たる)[= 満足する]
  TO KNOW (to know) - zu 知る(しる) (z-s)
漠.umět離.椅.tietää
知って
露.有.狂.無.図.kilala ◎,
maalaman
(m 強無音)
#recognize 認識する(にんしきする)【蝦】 (v.) kiri; shikirara; eamkiri; yayamkiri; (vi.) akirushke
c. 完全に、南方系の単語。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.makilala,
kilalanin
#ladder 梯子(はしご【蝦】 nikara; nikat
c. 梯子(はしご)は、橋(はし)のルーツ。階段 stairs の意味も有る。
証明、 portaat と bridge は、実は、そっくりさん (p-b, r-r, t-d) で、グリムの法則の音通の結果なのです。
c. (t-n) の音通は、珍しい、が、(t-r) ,and then (r-n) は充分可能。
漠.茶.離.椅.tikkaat (t-n)
portaat ハシ
露.shkallë (sh-n)狂.無.図.箍.
#laugh 笑う(わらう)+ smile【蝦】 (v.) mina; ramaken
c. ramaken は無かった。しかし、【英】 smile を追加すると、ken 似が有った。
i.e. ramaken ≒【蝦】 rama ラマ、精神、霊魂。 + 【狂】 ghimili (= smile)
or, ramaken ≒ rama + 【椅】muigama (= smirk, smile)
漠.茶.離.naerma,
muigama
nauraa露.有.ghimili無.図.箍.
#late 遅れて()【蝦】 (ad.) moire; emonasap
漠.茶.離.椅.myöhään,
myöhässä
露.有.狂.無.図.箍.
#learn 学ぶ(まなぶ)【蝦】 (v.) chokoko; eyaihanokkara
漠.茶.pamokyti椅.saada kuulla露.有.狂.無.図.箍.
#important 重要な()【蝦】 (a.) ainukoro; aeyam; pase; aeyambe
c. 【蝦】 aeyam (= important, of consequence)--- 皆無 in 外国辞書
漠.茶.離.椅.芬.露.me pozitë狂.無.図.箍.
#item 項目(こうもく)【蝦】 (n.) ambe
漠.茶.離.number芬.露.有.狂.abu図.箍.
#jump 跳ねる(はねる)【蝦】 (vi.) tereke; tereke-tereke; tokse; tukse; horipi; horipi-horipi; shirikotereke
漠.茶.離.椅.芬.dergat',
pereprygivat'
有.狂.無.図.箍.
#last 最後の()【蝦】 (a.) iyoshino; keseke; oshmake; sakne.   ex. - year, sakne pa.
漠.茶.離.椅.芬.露.i shkuar
(r-n)
ukana-sknelina ƙarshe図.箍.
#line 線(せん)【蝦】 (n.) ruye; haina; naye; rus; toki; tu; ru; uwato;ap-ka
c. このケースは、似たものは、ウジャウジャ有る。
漠.茶.離.teerivi, raja露.tojë狂.無.図.hanay
#kick 蹴る(ける)【蝦】 (v.) hoketu; hotakke; otereke; eok; ureëchiu; eokok
漠.茶.pykti ant savęspõtkamapotku,
polkaisu
vygonyat',
protivit'sya
heq dorë狂.無.図.箍.
#ugly 醜い(みにくい)【蝦】 (a.) ipokash; katu wen; pashta; tumu-aishirika
漠.茶.離.椅.芬.露.i pakëndshëm狂.無.図.pangit (g-sh)
#understand 分かる(わかる【蝦】 (v.) eraman; eramuan; ramepakari; anu; nu
漠.pochopit,
rozumět
(z 無音)
離.椅.ymmärtääponyat' (p 無)marr vesh,
më duket se
狂.無.図.箍.
#use 使う(つかう)【蝦】 (v.) uitek; eiwange
漠.茶.離.椅.芬.露.e drejtë të përdor
(d-t, j-k)
狂.yi amfani
(f-g)
図.箍.
#voice 声(こえ)【蝦】 (n.) hau; hawe
漠.hlas離.häälpuhekyky露.有.狂.無.図.箍.
#walk 歩く(あるく)【蝦】 (v.) apkash; urepuni; kourepuni; kochimpuni; urekushte
漠.prochazet se (p-u, ch-k)vaikščiotikõndima,
olema
芬.obkhodit'përshkoj vendin狂.yi yawovakasha箍.
#window 窓(まど)【蝦】 (n.) puyara; puya; purai; rorun puyara
漠.茶.離.椅.芬.露.有.p’anjara無.図.箍.
#win 勝つ(かつ)【蝦】 (v.) epirika; oiripak; eiripak
c. 〜ripak は不明。アイヌがねつ造 (?)。語順入れ替え。
漠.Vyhraj cenu (h-p, j-k)aprungti椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#wrong 間違い()【蝦】 oitak-sak; wen; oheuge
漠.茶.離.椅.väärä (r-n)露.i padrejtë
(p 無, j-k, t-s)
狂.無.okunga-lungile (k-h)箍.
#write 書く(かく)【蝦】 (v.) nuye   △
漠.napsat
(p 無音)
離.椅.芬.露.有.狂.rubuta
(r-n)
図.箍.
#worship 拝む(おがむ【蝦】 (v.) ongami; ko-ongami; kamui nomi
c. 【箍.】 pakamahalin (p 無音) の結果は、偶然としては面白い。
c. 箍.(タガログ語)の南方系は、おがむ。欧州系は、おろがむ。 おろがむ、の方が多分古い。
cf. 【趣】247. ugul ĝar [PRAY] (19x: Old Babylonian) wr. u3-gul ĝar "to pray" Akk. utnēnu 拝む・拜む(おろがむ・おがむ) (g 無音, r-m) △ or 拜く(いつく) (g-t, g-k) △
【蛇】 157. worship - פֻּלְחָן /pul-chan/ 拝む・拜む(おろがむ・おがむ) 〇
【露】 5. worship - преклоняться /preklon'at's'a/ 拝む・拜む(おろがむ・おがむ)
c. シュメール語の発音を良く見ると、おがむ・(お)がむ、と2回続けて「おがむ」と言っている様な気もする。拝む拝む、は、おろがむ、になる (?)。
漠.茶.離.椅.芬.preklonyat'sya
(p-o) オロガム
有.狂.無.図.pakamahalin
(p 無音) オガム
#worry/ worried 心配する()【蝦】 (warried) (a.) aeshirikirapte (v.) ishirikirap
漠.ustaranysusirūpinęs,
įsipykti
椅.芬.bespokoit'syai shqetësuaratsukhebs,
shetsukheba
無.図.箍.
#wool 綿(わた)【蝦】 (n.) wata
c. 漠. artile (l 無音), 茶. vlna (l-t), 椅. vill, 芬. villa, 露. volosy, 無. ulu、は、すべて、wata に音通し得る。 (l-t)。つまり、英語の wool は、 wata に化け、 water は、逆に wara に化ける。
漠.茶.vata椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#witch 魔女(まじょ)【蝦】 (n.) ikonnup; ikonnu guru; itakko-bakko (tem)
漠.茶.ragana (r-y)椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#whistle 笛[口笛]を吹く【蝦】 (v.) maushoro; maushiro; paurekte; huse
c. 【チェコ語】 piskat は、(s-r) で、paurekte になる。また、(先頭部のみ) で、huse にもなる。2様が考えられる。
c. (f-m) 音通は、f-h, h-p, p-m, f-b, b-m は容易にある。よって、(f-m) も良くある。
漠.piskat (s-r), hvízdatveltui ieškoti椅.芬.posvistet'
fërshëllej
(f-m)
狂.無.図.箍.
#wheel 車輪(しゃりん)【蝦】 (n.) shikarip
漠.茶.ciklas, sukimasisjalgratas芬.露.有.sache無.図.箍.
#weigh 測る(はかる)、目方(めかた【蝦】 (v.) pakari; koskoso; esannyo; tumu-nu; koskoso wa inu
c. この例は、チャンポンでは無く、完全に棲み分けしている。実に、面白い。
c. 【門】 thloeng tomngon
漠.茶.pakelti
ハカル
椅.merkita
メカタ
露.ka peshëatsona無.図.tumimbang,
magkatimbang
#set セットする()【蝦】 (v.) ande; ama; atte; e
漠.茶.離.椅.芬.露., vendos, fut, vë në vend狂.無.endlala箍.
#water 水(みず)【蝦】 (n.) wakka ◎; aka ◎; akka; upepe; pe; na ◎. (v.) teinere; teineka
漠.茶.離.veega
2次候補
vettämore,
akvarel'
ujëra,
batice
狂.無.図.agwa, diligin
(l-n)
#watch 眺める()【蝦】 (v.) (out of sight) aoshirinukere ◎
c. 同意語をつなげている。
漠.茶.離.椅.芬.露.vështroj,
mbikëqyr
狂.無.図.箍.
#wash 洗う(あらう)【蝦】 (v.) furaye ◎; ewonne ◎; huraye; yashke
漠.茶.išskalbti,
plauti (t-y)
uhamavyöryä露.有.狂.yi wanki図.箍.
#warn 警告する()【蝦】 (v.) nure; yomne; epakashnu; ekambak; ekambakbe; pakashnu
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.yi gargaɗi図.pagsabihan,
ibabala
c. nure 無.理; yomne 止メ; epakashnu オバカサン; ekambak イカン・バカ; ekambakbe イカン・バカベ; pakashnu バカスルナ --- に見えます (?)。
c. 南方系の単語は、feeling, 語感にせまるものが多い。身体の DNA が南方のせい、カモ。
#think 考える・思う()

c. アイヌ ainu の語源は yainu (= think)。--- つまり、【椅】arvama が似ている。
【蝦】 (v.) yainu; yaikoshiramshui; yaikoshirase; ramu; uweomande
c. 【フィンランド語】 käsittää (= comprise, include, cover, involve, consist of, think)
【ロシア語】 думать /dumat'/ (= think, believe, expect, suppose, imagine, mean) -- yainu, ramu の両方に近い。(d-y, t 無音)
c. 南方系にも近いのはあるが、そっくりでは無い。
c. アイヌさんが、部品をイジクッテ、新語を作っている感じ。
漠.茶.離.arvamaymmärtää,
käsittää,
luulla (ii-m)
dumat',
pomnit'
mendoj狂.無.図.箍.
#table 机(つくえ)【蝦】 (n.) set ◎
漠.stůlstalas椅.芬.stolshesh,
tryezë
狂.無.図.箍.
#shoe 靴(くつ)【蝦】 keire
漠.茶.離.椅.芬.kolodka有.狂.無.図.箍.
#iron 鉄(てつ)【蝦】 (n.) yai-kane
c. hekura  --- 鋼(はがね)に見える。
漠.茶.離.椅.rautainen työkaluokovy (v-n)hekura
(r-n)
rkinabaƙin ƙarfeinsimbi yoku-ayinabakal
#silent 静か(しずか)【蝦】 (a.) chimo ◎; chihauge ◎; hakmahakma
漠.茶.be kvapotumm, vaiknehiljainen (j-k), ei toimiva露.有.ch’umi無.-thuletahimik
#separate 分離する()【蝦】 (v.) usaraye; ukohopi; uweshinnai are; ukohopire. (a.) ukoopi; ukoopi-ukoopi; uwatte; chitui
漠.oddělovat離.椅.芬.露.i veçantë,
i veçuar,
veçohet
狂.無.図.箍.
#sew 縫う(ぬう)【蝦】 (v.) kem-iki; ukaukau; shikauka; ikirikara
漠.茶.離.kinni õmblema
2次候補
芬.露.有.狂.無.ukuthunga箍.
#漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.


■ 3rd New format table (視覚 (visibility) & スペース効率向上の為)  from 2015/09/28
#上(英 日・蝦(アイヌ))/下左(欧州旧石器・古層グループ)/下右(アフリカ・ポリネシア)
#漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#new 新しい(あたらしい)【蝦】 (a.) ashiri; ashin ◎; ashit
漠.茶.離.vastnevasta-露.有.狂.無.図.箍.
#old 古い(ふるい)【蝦】 (a.) onne; hekai; shisak; isa; pa-poro; fushko; hunko; riya; rettek; keushut; onne koro; onne rui; euhokopta
c. onne は、行ぬ、に通じる。-- いにしえ、にも、通じる。
ex. 【有】i njëhershëm (= simultaneous, ancient, old, former)
漠.茶.離.vana, ammunevanha, kaytetty露.ish,
i njëhershëm
狂.無.図.箍.
#net 網(あみ)【蝦】 (n.) ya; charariya; chirariya
漠.茶.離.椅.芬.sal'do,
zapadnya
有.狂.無.図.箍.
#needle 針(はり)【蝦】 kem; ohokara △
漠.茶.kompaso rodyklėoga, okaspuikko
フック
露.有.狂.無.図.karayom
#nud 泥(どろ【蝦】 (n.) pene toitoi 〇; riten toitoi.
漠.bahno (b-p)離.pori (r-n)芬.露.punë dreqi
ドロンコ
狂.taɓo図.luad
#muddy どろんこの【蝦】 (a.) nupki ◎; petne ◎; kapa ◎; kapakapa; yachi an; achian; konupki
漠.茶.painus,
drumstas
kõntsane芬.neprozrachnyy,
putanyy,
khriplyy
有.狂.無.図.maputik,
puno ng putik
#broad/ wide 広い(ひろい)・広大(こうだい)【蝦】 Sep ; para ◎; chipara.
c. 日本語の「広い(ひろい)」の「ひろ」も para 由来臭い。
zabal
(z-s/ch)
široký離.pärani
副詞,
suur
suurishirokiy有.狂.無.図.箍.
#narrow 狭い(せまい)【蝦】 (a.) hutne; shirutne; shirihutne; ohutne
漠.茶.siaurintiahtakeahdaspodrobnyy,
trudnyy
有.狂.無.図.箍.
#lose 失う(うしなう)【蝦】 (v,) chikaye; ewen; yaiwende; irat; sho no ki; opichi; turainu; shitturainu; maketari
漠.ztratit,
zmeškat
turėti nuostolių椅.jättää jälkeensäupuskat'nuk e kap,
shkaktoj humbje
tsageba無.図.iwala,
magalit,
ilipol
#love 愛する(あいする)【蝦】 (v.) omap; ekatnu; isan; ishirankore; katairotke; shikkote; oshikkurukote; kateomare; koömap; ituyashkara; konoburu
漠.茶.離.椅.pitää paljon jstkkhotet',
nakhodit' udovol'stviye (n 無)
有.siqvaruliYa son,
ƙaunata
図.umibig
#marry 結婚する(けっこんする)【蝦】 (v.) mat ahupkara; hoku ahupkara; matnu; hoku nu; usam ki; i-sam; koiwak; ishisamtere
漠.oženit (ž-s),
oženit se (s-k)
離.椅.naittaa,
vihkiä
vyyti zamuzhmarr për burrëgat’khoveba無.図.箍.
#times 〜回(かい) c. twice, many times で引く【蝦】 suy (by 資料)
aldizkratkartųkordikertaarazherejersau ◎eziningibeses
#run  走る(はしる【蝦】 (v.) hoyupu; hoyuppa; eotara; hopia; hopiwe; chash; pash; ochasatki; tereke
漠.pouštětvažiuoti,
driektis
椅.ajaa + jatkua, kestääuchastvovat'有.狂.無.図.箍.
#rumor 噂(うわさ)【蝦】 (n.) pahau
漠.pověst離.椅.huhu露.有.狂.無.図.箍.
#rope 綱(つな【蝦】 (n.) tush; harikika; tomotarush
c. tomo は、日本語の綱 tuna 臭い。 つまり、 tomo-tarush は、チャンポン用語臭い。
綱は、日本語、または、チェコ語の šňůra (š-t) 臭い。 cf. 794_table
漠.šňůra
(š-t) ツナ
trosastrosspaula, kehäverevka (v-k)有.t’okze, t’oki無.図.箍.
#room 部屋(へや)【蝦】 (n.) tumbu
漠.茶.離.tuba
(+ m)
芬.露.dhomë
(+ be)
狂.無.図.箍.
#rich 金持ち(かねもち)【蝦】 (a.) oteknu; ikoro; manka
c. manka は、【箍】の中に有る様な・無い様な、疲れる。
漠.velkolepý離.rikkalik芬.露.有.狂.無.図.箍.
#return 戻る(もどる)【蝦】 (vi.) hoshipi; hoshippa; kemakari; hekomo; hekomba; rura; kohoshipiri
[ The vt. is formed by adding re to the verb. ]
漠.茶.pasikartoti椅.芬.vozvrashchat'sya有.狂.koma図.gumanti
#reason 理由(りゆう)【蝦】 (n.) keutum; ika; ibehe; ikkeu; moishutu; hematu
漠.茶.離.mõistusaihe, järki, kohtuus povod (v-m)有.mizezi無.図.katwiran
#rain 雨(あめ【蝦】 (n.) apto; atto; mene
c. apto, atto 似の rain は、Google 翻訳で全 check したが、世界中に無い。アイヌ語のみである。多分、「(もうすぐ)雨降っと(あめふっと): 雨が降りそうだ、が、訛(なま)った。」。英語の be apt to 〜 : 〜しそうだ, も親戚かも知れない。これは、冗談では無い。ex. 大山阿夫利神社の、あふり、も親戚。
c. バチェラーWEB蝦和英辞典(ノーフレーム版) に bug がある。「apto」で、「蝦和英」の簡易検索、すると、apto が無い page が表示される。1 page 前にあった。内部 index の表がズレいる。直しといてネ。
漠.茶.離.vihm
(v-m)
芬.露.有.狂.無.imvula箍.
#push 押す(おす)【蝦】 (v.) oputuye; kopiwe
【芬】一般辞書 ahtaa (= pack, packet, press, push, ram, squash)
漠.obtěžovat離.kippumaahtaa (h-p)露.有.狂.無.qhuba箍.
#pull 引く(ひく【蝦】 (v.) etaye; nimba; pi; iyoppa; risei; rishpa; hekem; hopiwe; hopiuba
漠.茶.vilkti椅.pitää, vetää, vetää esiin露.有.狂.無.図.箍.
#put 置く(おく)【蝦】 (v.) ande; unu; otte; ama; amapa; uiru; ea; eamokaro
漠.茶.離.椅.芬.露.vendos, , fut狂.無.図.箍.
#remove 削除する(さくじょする)【蝦】 (v.) oyakta ande; oyakta payere
c. 【蝦】 ande アンデ、置く、取り置く、止める。【蝦】 payere パイェレ、送る v.t. to send。【蝦】 oyak-ta オヤクタ、外の所に、彼方へ adv. abroad. away. 蝦 oyakta-ande オヤクタアンデ、他の所へ置く、無くする。
c. 【門】 yok
漠.vyloučit離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#send 送る(おくる)【蝦】 (v.) omande; eorura; iomande; iwake; arapare; payere; ette
漠.茶.離.椅.芬.Otpravit', peredavat'有.狂.aika図.箍.
#remember 忘れない(わすれない)【蝦】 (v.) eshkarun; ramushikarun; yaishukupka
漠.茶.atsigosti椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
c. 【蝦】ramu-shikarun 記憶する (【蝦】 shikarun 学問ある a. learned , also v.t. to notice, to perceive)。
【椅】 täheldama (= notice, observe) ≒ 【蝦】shikarun
#round 丸い(まるい), circular【蝦】 (a.) shikannatki; shikarimbe; shikari; mukkane; numne; makari
c. 日本人が、「円(えん)」とか「丸い(まるい)」と言っている時、アイヌ人は、「サーキュラー」と言っていたのです。
漠.茶.cirkuliarinis,
malonus
椅.芬.myagkiy有.mrgvalimulmulalle図.箍.
#leave 去る(さる)【蝦】 (v.) ande; ekohopi; ehopiru; ashureka; hoppa; shimakoraye; yaishimattaro
漠.茶.išlėkti椅.antaaukhodit'有.狂.無.図.sumaka-bilang-buhay, pabayaan
#search 捜す(さがす)【蝦】 (v.) hunara; hunanna; chimi; chimi-chimi; chimpa; ahunaraye
漠.茶.離.椅.芬.露.有.dzieba
(dz-ch, b-m)
無.funa,
cinga
hanapin,
humalughog
#quick 素早い(すばやい)【蝦】 (a.) tunash; tunashi; muchinashnu; chiwash; ashnu; moni; emonashnu; hemban; ramu-tunash; tushtek; nisap; setak
漠.茶.離.椅.芬.smyshlenyy (sh-t),
provornyy (r-m)
有.狂.無.図.matulin,
masigla
#punish 罰する(ばっする)【蝦】 (v.) panakte; parakoatte; koipak; kopao; pachike; pachikoatte; kohonoye; upakashnu
漠.potrestatbausti椅.pidellä pahoinprichinyat' povrezhdeniyapërlaj biftekun狂.hora図.parusahan
#clothe 着る(きる)【蝦】 (v.) amip mi; mire; eokushi; etumamkashi; kokarakarase
漠.茶.離.椅.芬.露.有.shekeril無.embesadamitan
#cloth 布(ぬの)・繊維(せんい)【蝦】 (n.) attush; senkaki
jantziutěrkaaudinys椅.芬.sukno有.狂.zaneindwangu箍.
c. 【漠】jantzi は、バスク語辞書により載っていない辞書も有った。余り使用されない単語なのかもしれない (でも、jantzi で引いたら有った。to dress; to put on; to wear; to clothe。動詞だった。大勢に影響なし。)。載っていた辞書 (単語一覧)。
#clothing/ garment 衣服(いふく)【蝦】[clothing] (n.) amip; mi-ambe; mip; chimipi; aeokushi
   [garment] (n.) amip; chimip; mip; mipihi
漠.茶.離.väline kate芬.露.有.狂.無.engutsheni
2次候補
damit,
kasuutan
c. 【椅】väline kate = external cover
-- 追跡調査する。[cover] = 【蝦】(v.) kamure; erau; kotoumpa, [over] = 【蝦】(ad.) ka; kamu; kashi; kashike; kashiketa; enka; enkata; horiko; ikashima; i; kasu
だって。つまり、【蝦】aeokushi の kushi 部分は、多分 [over] kashi の変化。 aeo って何だ。 上(うえ)か。 [external] はバチェラー未登録。[outer] hokannashi --- 追跡不能。
#cover 覆う(おおう)【蝦】 (v.) kamure; erau; kotoumpa
漠.茶.離.katekattaa露.有.狂.marufi
(m 無)
図.kumalat
#over 上方へ(じょうほうへ)【蝦】 (ad.) ka; kamu; kashi; kashike; kashiketa; enka; enkata; horiko; ikashima; i; kasu
-en gainetik茶.離.kinni,
-ga
kumoon露.有.狂.kan図.箍.
#name 名前(なまえ)【蝦】 (n.) re; rehe; rei; reihei; aporose
漠.茶.reputacijareputatsioon芬.reputatsiyareputacion狂.無.図.reputasyon
c. この結果、少し異常。アイヌ人は、「なまえ」って呼ばないのか。レプュテイシャンを略して、レ、レヘ、となったのか。他の国では、略して読んでいる国は無いのに。
reputation 名声、もそうだが、 feeling としては、 refer 参照、の方だね。しかし、【蝦】 (v.) epeka だって。
c. 【蝦】 aporose アポロセ、何々と名付けられたる。 ---- 【英】 applause 喝采、賞賛 と関係あるか?。  【蝦】 (n.) iramyep だって。もうメチャクチャ。
#refer 参照する(さんしょうする)【蝦】 (v.) epeka
c. アイヌとアフリカのみ、なんて、あるのか。フィリピンもあったが、消滅したのか?。どうなの? --- 誰か、白黒つけろ。決着つけろ。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.ubheke
(b-p)
箍.
#applause 喝采(かっさい)【蝦】 (n.) iramyep
c. アイヌとアフリカのみ、なんて、あるのか。フィリピンもあったが、消滅したのか?。どうなの?
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.gagarumin yabo da tafiihlombe箍.
#reference 参照(さんしょう)【蝦】 ???
漠.茶.離.椅.芬.露.referim狂.無.ipasi, ne-箍.
c. r と n は、音通するが、方向は r → n。つまり、name は、 refer の末裔。 大昔は、 reference name 参照名が識別 id が、正式名称。
#pay 払う(はらう)【蝦】 (v.) ataye kara; ataye sange; ataye omande
漠.odvést離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
c. 【蝦】 ataye アタイェ、値段 [= price]
#price 値段(ねだん)・値(あたい【蝦】 (n.) ataye; oro; aru
漠.茶.vertėväärtpa-berikurssarvo露.vlerë,
kuote 価値
狂.無.図.箍.
#value 価(あたい)・価値(かち)【蝦】 (n.) oro; ataye; shiri
漠.茶.vertė, valerassuurus, valuutaarvo露.vlerë, aftësi狂.無.図.箍.
#oil 油(あぶら)【蝦】 (n.) shum
漠.茶.離.椅.芬.smazochnyy material有.狂.無.図.subhan
#pass 通過する(つうかする)【蝦】 (v.) shirikush; erepa; eireka; ekashi; ashikuruse; akkari
漠.茶.slinktivälja kuulutama芬.露.ik狂.auku図.箍.
#order 命令・注文(めいれい・ちゅうもん)【蝦】 (n.) ikiri; katu
漠.茶.離.kordkunto露.rregull,
qetësi
狂.無.ukulande-lanakautusan
#ordinary 通常の(つうじょうの)【蝦】 (a.) use; heru; awa; yaiyan; ishiu
漠.všední,
průměrný
離.harilik芬.露.有.狂.無.-jwayelekile aba
hungry 空腹な(くうふくな)【蝦】 (a.) ibe ram koro; ibe rusui ram koro; ma; ramambe; sambe chinoiba; komawa
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.-lambile箍.
c. バチェラー辞書では、hungry, v.i. 自動詞。だって。feeling は分かるが、学力を疑う。--- be hungry の 形容詞だろうが。
c. 【蝦】ibe イベ、食べ物、果実。 【蝦】 ram ラム、精神、心、魂。【蝦】 koro コロ、所有する、得る。【蝦】 rusui ルスイ、欲する。【蝦】 sambe サムベ、心臓、脈拍、神経。【蝦】sambe-chinoiba サムベチノイバ、空腹を感ずる。
c. ramambe は、 ram + ibe の compound 複合語 か。だとすると、【図】 -lambile とは、関係ないね。ハズレですね。多分。
c. chinoiba も、複合語?。【蝦】chino (a.) riped, cooked. 。なので、料理した食べ物が喰いたい、の意。?。
#move 動く(うごく)【蝦】 (v.) moimoige; charase; topantopan; shirutu; shimoye; chimoyemoye; shirutpa; chioraye; penoyene; soshiraye; chioraye; chietattari; hemoimoi; raye
漠.茶.離.椅.siirtyä, siirtää露.有.狂.tafi図.箍.
#morning 朝(あさ) 【蝦】 (n./ ad.) kunnewano   100% ポリネシア
Ankes, あんけす, 暁。アカツキ。 adv. Day break. Early morning. Dawn.
【箍】umaga (= morning, morn, morrow) うまが、--- アンケス似。
c. しかし、Google 翻訳で、 dawn で引くと、タガログ語は、Dawn と出る。フィリピン語は、もう英語化している。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.kinau -magahan
2次候補
#mischievous ワンパクな・いたずらな【蝦】 (a.) katun-katun
c. 【門】 kach
漠.茶.離.椅.芬.露.shejtan狂.maɓarnata ta kasance図.箍.
c. 【無(ナイジェリア)】 maɓarnata (= mischief) ta (= by) kasance (= be, remain, reside) -- 〜のまんま、内在する。
c. 【蝦】 kutun, カツウン、揺れる、 (a.) or (v.i.) To wave about as rushes in the wind.
#make 作る(つくる)【蝦】 (v.) kara; kan; karakara; ki
c. 妥当性は、難 (?)。
漠.茶.gamintikoostamakorjata, kulkea露.krijoj狂.ka, ku
2次候補
図.gumawa
#lord 領主(りょうしゅ)【蝦】 (n.) utarapa; nishpa
c. 最初、無いと思ったが、有ったね。 でも、疲れます。普通の人なら、見逃していると思う。
漠.milostpán離.椅.feodaaliherra露.有.狂.無.図.箍.
#message 伝言(でんごん)【蝦】 (n.) shongo; ina; teshka
c. これも、かなり疲れる。普通の人には絶対無理そう。こんなのばかりだと、体が持たない。
漠.茶.žinia (ž-y)椅.芬.zapiska (p 無)有.狂.sako図.箍.
#thought 考え(かんがえ)【蝦】 (n.) yainu-i; yainup; rankupka
漠.茶.離.椅.芬.vnimaniye,
razmyshleniye
vëmendje狂.無.図.paglingap
#prepare 準備する(じゅんびする)【蝦】 (v.) etokoöiki; kara; koraipa; chashunu; okettekka; shipini; unshu; yaitokoiki
漠.茶.išugdyti椅.芬.露.përgatitem狂.無.図.箍.
#hard 困難な(こんなんな)【蝦】 (a.) nishte; rashne; tak; taktak; nitne
漠.tuhý (h-k)離.tahke, rasketiukkaneschastnyy有.mdzime無.nzimamatindi,
masakit ムズカシ
#portion 分け与える()・分配【蝦】 (v.) eimek; imek; aeyupke; aeyukke
c. バチェラー・ボロ。名詞が、登録されていない。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.ingxenye箍.
#pleasant 愉快・心地良い()【蝦】 (a.) aekatnu; aerayap; aekiroroanka; aeramasu; eramasu; aeramasup
漠.茶.malonus
(m 無)
椅.芬.露.i këndshëm狂.無.図.箍.
#place 場所(ばしょ)・所(ところ)【蝦】 (n.) an-i; kotan; u; ushike; ke; i; toko
漠.茶.visurkoht,
ase
kohta露.有.adgili無.isikhundladako
#place 位置する(いちする)【蝦】 (v.) ande; ama; ampa; amapa; eanu; anu; unu; eoma; otte; are; uriki; ante; chioraye; amakara; eamakara; aripa
漠.茶.įdėti椅.jättää露.vë në rregullmot’avsebaajiye図.箍.
#part 部分(ぶぶん)【蝦】 (n.) nimara; sereke; emko
漠.složkaserija椅.芬.露.有.狂.無.inxa箍.
#peace 平和(へいわ)
peaceable 平和な
【蝦】 (n.) itomo; mo; urenga; tontek; totek
[peaceable] (a.) ratchtara; tontek; shiroma an
c. 【蝦】 shiroma, シロマ, 平和に住む。 v.i. to abide in peace.
--- サロマ湖。は、これ由来?(違うみたい)。日本語の「そらみつ」もこれ。それにしても、バチェラーは馬鹿。shiroma が [peace] の中に無いのはオカシイ。失礼だ。スペルミス多し。小学生以下の英語力。
漠.mír,
tichý
離.椅.yleinen järjestys
(j-g)
rauhaa tuovia
mir有.狂.無.salama箍.
#pick 摘みあげる(つまみ..)【蝦】 (v.) eotara; eopetoko; poiba; poyepoye
漠.茶.離.椅.ottaa,
poimia (m-b)
露.有.狂.taraayothatha箍.
#drive 運転する(うんてんする)【蝦】 (v.) kopiwe; kopiuba; ochiwe; okewe; okeuba; shirikopiuba; shirikopire
c. shirikopiuba = shiri + kopiuba、と合成し、汎用化した様だ。
漠.茶.離.椅.ajaa,
kaivaa,
suorittaa
露.有.狂.無.qhuba,
shayela
箍.
#look 見る(みる)・眺める(ながめる)【蝦】 (v.) nukara; ingara; koingara; konanepuni; ikan-nukara; orun ingara
漠.茶.離.välja nägemanäkö,
ulkonäkö
露.ngjajgamoiqureba無.ukubukekamagmukha
#look up 辞書を引く・調べる()【蝦】 (v.) hepuni
漠.vyhledat
(l-n)
pažvelgti
(z 無, l-n)
järele vaatama芬.podnimat' glaza
(d-p)
有.狂.無.Bheka
(k-n)
箍.
#sea 海(うみ)【蝦】 (n.) atui; rep; aratui; ruru
c. ruwa は、rep と ruru の中間に近い。△
c. atui は、ocean 似の感じがする。 ocean は、【椅】avameri, 【芬】valtameri である。meri が marin だとすると、valta も atui 似、は、理屈に合っている。
itsaso茶.vandenynas椅.芬.露.有.狂.ruwa図.箍.
#purposely わざと、故意に()
[on purpose/ deliberately/ intentionally]
【蝦】 (ad.) hokamgin no; shikokamgin no; arokamgin no
c. オカムケノ
漠.茶.離.sihilikult
2次候補
芬.露.qëllimisht
加味シタ
狂.ganganta
2次候補
kanjalo ngenjongo
2次候補
箍.
#pond 池(いけ)【蝦】 (n.) mem; heshi,
漠.茶.baseinas椅.lammen,
(l-m)
露.hurdhë,
hauz
狂.無.図.箍.
#pool 溜池(ためいけ)【蝦】 (n.) topo; andara; hattara; hottara; topochi
漠.茶.離.椅.potti,
altaan (l-n, n-r)
露.有.狂.tafki
2次候補
図.箍.
#red 赤(あか)【蝦】 (n.) fure; furetom
漠.茶.paraudęs
形容詞
võlgpunerrus
(+ n, s-t)
露.有.狂.無.図.pula
#white 白(しろ)【蝦】 Retara ; retara-tom ; tatara ◎; tetar'ush.
漠.茶.離.椅.芬.露.有.t’et’ri無.図.箍.
#yawn 欠伸(あくび)【蝦】 (n.) maushok
漠.茶.離.Ammottaaammottaa
動詞
露.gjë e mërzitshme
(z-ch, sh-k)
狂.無.図.箍.
#thick 厚い(あつい)【蝦】 (a.) iron e; rupne; rue; ruye; nupuru; shirara
漠.茶.離.椅.läheinen露.有.狂.無.図.mapurol ang ulo
#thin 薄い(うすい)【蝦】 Mike, Nike, Kapara, harosak
mehe茶.離.nõrk,
kõhn,
hõre
芬.露.有.狂.無.図.箍.
#hole 穴(あな)【蝦】 (n.) pui; shui; aso; woroki
漠.茶.šurfas
(f 無)
urgpesäshurf (f 無)有.狂.無.図.hoyo
#overflow 溢れる(あふれる)【蝦】 (v.) epa; ika; oika
漠.茶.離.椅.liika (l 無)露.有.狂.無.図.apaw
#storm 嵐(あらし)【蝦】 (n.) shiriwen; itasayupkep; {ruyampe}
c. 【蝦】 yupke ユプケ、強気、荒き strong, wild, severe
漠.茶.離.椅.ryöppy露.有.狂.無.isivunguvungu箍.
#wild 野性的()【蝦】 (a.) niwen; yupke (蝦英にある)
c. 【芬】 vauhko (raving, panicky, wild),
c. 【蝦】 yupke は 他辞書の strong に皆無。アイヌが勝手に strong に転用した臭い。
漠.茶.離.椅.vauhko露.有.狂.無.図.箍.
#violent 乱暴()【蝦】 (a.) niwen; wen-ikiki
c. 【有】i fuqishëm (powerful, strong, mighty, potent, robust, violent) --- yupke に近い。
漠.茶.離.椅.芬.露.me dhunë,
i fuqishëm
狂.無.図.箍.
#roof 屋根(やね)【蝦】 (n.) kitai; penetopok; pennok; cheka; kamupbe
漠.茶.離.katuskatto露.有.狂.jinkakwephahla
2次候補
bubong
#no いいえ()【蝦】 (ad.) shomo; seenne; han; sam; hen; ina
c. S〜系は皆無。アイヌがオカシイ。 しぇんめ、しょも、しゅましゅま、って、中国語 what? 什麼 /Shénme/、じゃないの。any 何も〜しない。の中国語くずれ、じゃないの?。
漠.茶.離.椅.芬.露.jo më
2次候補
狂.無.図.hindi, pang
#anchor 錨(いかり【蝦】 (n.) kaita; kaite
漠.kotva離.kinnitama
動詞
ankkuri
イカリ
露.有.ghuza無.kwisi-khonkwane箍.
#war 戦争(せんそう)【蝦】 (n.) tumi; tumiram; rorumbe; tumunchi; itumi; ukotumi
c. 【有】 luftoj (= fight, contend, ramp 暴れ回ること, wrestle, struggle, war)
漠.茶.離.椅.芬.露.luftoj狂.無.図.digma,
labanan
#cripple 躄(いざり【蝦】 (n.) {osirus} (a.) hera; yaiewen
漠.ochromit
イザリ
para-lyžiuoti椅.vaivainen露.有.狂.無.isishosha
(h-r)
pilay
c. MS-IME 日本語 fep は、いざり、を漢字変換できない、馬鹿。
c. 差別用語は、文化であり、残さないといけない。また、差別用語は、言語同定問題において非常に効率の良い sample 単語である。
c. hera は、パラリンピックと親戚、の、国際語。英語。 パラ para = 麻痺(まひ)。
#blind 盲目(もうもく)【蝦】 (a.) shiknak; shiksak; emuitanne
漠.茶.離.sõgesokkona露.有.狂.無.-yimpu-mputhe箍.
#deaf 聾(つんぼ)【蝦】 (a.) ashpa; shomo nu; nu eaikap
漠.茶.離.椅.芬.露.i shurdhër,
shurdherit
狂.無.図.箍.
#concubine 内妻、妾(めかけ)【蝦】 (n.) pon mat; itushi
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.ishweshwe
2次候補
箍.
c. pon mat 似の単語は無かった。【蝦】 pon ポン、小さき = small/ little. 【蝦】 mat マツ、女、妻、雌 = female/ wife/ woman/ mother.
#connect 連結する(れんけつする)【蝦】 (v.) ukote; {kote}
漠.茶.gauti narkotikųühenda
(h-k)
2次候補
kytkeä露.有.狂.hada (h-k)図.箍.
#immediately ただちに、直ぐに(すぐに)【蝦】 (ad.) nani; kashu; kashirara; tani tunash
漠.茶.離.椅.芬.nemedlennomenjëherë狂.da nan da nan 2nd図.kasunod, kagyat
#throw away/discard 棄てる(すてる)【蝦】 (v.) {osura}; osura^; Sym: emaka
c. うっちゃれ、うせろ、ほっちゃれ に近い?
漠.odložit離.椅.芬.露.hedh larg狂.無.図.箍.
#stick 杖(つえ)【蝦】 (n.) kuwa; kan-ni; ni
漠.茶.離.kepp (p-w),
kinni 2nd
keppiä (p-w)露.有.狂.無.図.kahoy (h-w)
#stick into 突き刺す(つきさす)【蝦】 (vt.) eush; eotara; echiu; kochiu; kochiwe; otke; oushte; kotukte
漠.茶.離.椅.tikku露.有.狂.無.図.箍.
#stick 貼る、くっつく、しっつく【蝦】 (vi., a.) kotuk; kotuk-kotuk; aeoma
c. 【椅】 kiinduma (= stick, cling, attach, take to, fancy)
漠.茶.離.kiinduma芬.露.有.狂.無.図.箍.
#ripe 熟した(じゅくした)、熟れた(うれた)【蝦】 (a.) isa; on; chi; achi; chi no; hekai
c. 何故 chi 系が皆無なのか?。
漠.茶.išsirpęs椅.芬.露.pjekur
2nd
狂.無.図.箍.
#chase 追跡する(ついせきする)【蝦】 (v.) noshpa; kopiwe; kopiuba; ikesamba; keseamba
漠.茶.離.椅.koettaa päästä jnk jäljille
(tt-s, + m, p-b)
露.gjuaj
(j-p)
狂.無.図.箍.
#big/ large 大きい(おおきい)【蝦】 (a.) poro   c. polo ズバリは皆無。しかし、large に poro 似が有った。【離】palankus
c. 【蝦】 =  【 many = a. Inne/ poron no/ topa/ topaha/ tumu an/ akakoro/ toe/ toye/ tekoro/ kumbe/ komashka/ rup/ rupi/ anumse/ cha/ enete/ poroan. ; much = a. Poronno/ tekoro. ; big = a. Poro. ; large = a. Poro/ rui/ rupne. ; great = a. Poro/ pase/ rui/ shi. 】
漠.茶.palankus椅.芬.bol'shoy有.狂.無.図.箍.
#small 小さい(ちいさい)【蝦】 po; poi; pon; pi; mo; nokan; kachiko; katcho; po-ne; pipi
c. 【門】 tauch
漠.malémažas,
kuklus
peenike,
pisi-,
nõrk
pieni露.有.狂.無.図.箍.
#sound 音(おと)【蝦】 (n.) humi; hum; airu; keururu; utor'hum; kup
c. このサンプルは、 humi, keururu, kup 自身が音通的には、非常に似ている。元は1個でも、地域差でこれ位分かれても不思議ではない例である。
c. この例は、エストニアって、フィリピンと関係あると思われても仕方がない様な例である。
漠.茶.離.võimas
(v-h), kaaluv, heli-
ääni (n-r)露.有.狂.無.図.huni,
kuliling o kililing
#from 〜から()【蝦】 (pre.) orowa; orowa-no; iwa-no; ka wa; wano; wa; we; ho
c. orowa は、 from に見える。 (o-f, r-r, w-m)。 ka wa は、「から」に見える。 中国語 「従/Cóng/」。
c. 【門】 pi
漠.茶.離.pärit, käest, pooltkohteesta, iältään, päässä露.有.-gan無.図.kina
#honest 素直(すなお)・正直(しょうじき)【蝦】 (a.) oupeka no; rotcha; ratchaot
漠.upřímný
(ř-k)
離.õiglanerehellistä露.i hapur狂.無.図.mapagtotoo
(m 強無音)
#dance 踊る(おどる)【蝦】 (v.) tapkara; rimsei; atutapkara
漠.茶.離.椅.芬.dvigat'sya (t-r)rrëshqas
(+ m)
狂.無.図.箍.
#axe 斧(おの)【蝦】 (n.) mukara
漠.茶.離.椅.芬.露.有.najakhina gataringehlokang palakol
#bend 折り曲げる(おりまげる)【蝦】 (v.) eheugere; reugere; rewe; koreuba; korewe
c. 【蝦】 koreuba; korewe は、【英】 curve と同源 (?)。
漠.茶.kryptikurvkaareilla露.përkulem,
lakohem
狂.無.ejikenikurba 2nd
#dig 穴を掘る(ほる)【蝦】 (v.) ta; ouri; {shirouri}, Poi
漠.hovětvarpytitorge,
tuustima
upottaa,
pitää jstk
露.hap狂.tona,
haƙa
図.hukayin
c. ouri は皆無。→ 何故か。多分、この単語は、日本語くずれのアイヌ人の造語。「掘る horu」が、ouri (h 無音) に化けた。だから、親戚辞書にある訳ない。
c. shir は【蝦】 shiri シリ (= earth) くずれ。 ex. 塩尻の尻(しり)と関係あるか?。 お尻(終着駅)、の方みたい。別資
c. バチェラーの英ア辞は、信用出来ない。抜けがある。Poi, ぽい, 抜キ出ス。 v.i. To pick out. To dig a hole. が載っていない。やはり、バチェラーは大バカだ。致命傷である。参ります。訳もトロイ。「掘る」である。cf. 4.アイヌ語 で、 poye とあって、ビックリしましたヨ。
c. 【瀬】 pagkuha
#true 本当だ(ほんとうだ)、正しい、然りしかり【蝦】 (a.) son no an; so ne; sonep; chikoro; sou; shi; so; ambe; pase; ari
c. 【門】 chea karpit
漠.茶.tikras
シカリ
tõene
(t-s), tõsi
(t-s) 是シー
suora露.有.狂.無.図.magkatotoo
マッコトー
#pillow 枕(まくら)【蝦】 (n.) eninuibe; aininuibe; aeninuibe; chieninuibe; chininiop
c. 【蝦】Eninui, エニヌイ。枕スル、休ム、眠ル。 v.i. To lay the head upon a pillow. To take a rest. To sleep.
c. 【箍】umunan = (v.) to rest (one's head) as if on a pillow.
c. 【門】 khnaey
漠.茶.離.椅.tyynyn露.有.狂.無.図.unan
#again 再びふたたび、もう一回()【蝦】 (ad.) hetopo; eashin no; kanna ◎; kanna ikinne; kanna shui; na; shui ◎; arara
漠.茶.be to椅.芬.zhe,
yeshche raz (r-n),
k tomu zhe
有.狂.kumafuthi,
phinda
muli,
na muli
c. 【蝦】 kanna ≒ 【英】 again, 【蝦】 na ≒ 【英】 more ≒ 【日】も
c. 英語の too (〜も)と two (2つ)は、関係あるね。 hetopo と、2つ(ふたつ)、は関係あるね。hetopo と、再び(ふた)、はモロ関係あるね。
#when 何時(いつ), 〜の時(とき)【蝦】 (ad.) aige; chiki; ke; hine; ine; ko; koro; anko; ankoro; i; hembara; rapoketa; an-ita; hembarata; kunibe; mana; manak; hike; hita; ankikkumbe
漠.茶.kaikuiKunvremyakur狂.無.NiniKailan
c. バチェラーさんは、疑問詞/代名詞、接続詞、副詞、前置詞の区別を知らない人。アホ。困る。疲れる。hembara 系が 5w1h, koro 系が conj. --- はっきり言って、アイヌ語の辞書はどれも不親切。結局、hembara/koro 以外は、分からず終い。皆も、困るだろうが。
c. しかし、 and, if の単語の品詞は、正しく、 conj. となっているね。もう、メチャクチャ。at は、post. --- preposition のつもり。一応、品詞は、知っている様だ。

c. この問題は、かなり難解。露 время /vremya/ (= time, period, when, day, season, date) の前に hema を付けた、アイヌ人造語と思われる。
hema は、【蝦】 hemanda, ヘマンダ、何(= what) ---つまり、
【蝦】 hembara = 【英】 what time = 【蝦】 hemanda + 【露】 vremya → hembara
#what 何(なに)【蝦】 (ad.) hemanda; nepta; nep; nekon a; manak; ene; temana; temanak; mak; makanak; makip; nep
漠.茶.離.midamikä露.有.狂.無.図.箍.
c. hemanda = hem + mida 、多分。
#who 誰(だれ)【蝦】 (pro.) hunna; nenta; sekoro; a ◎; seko
nortzuk茶.離.椅.芬.露.有.狂.wanda
(w-h, d-n),
suke 2nd,
wa
図.箍.
#why 何故(なぜ)【蝦】 (ad.) nep gusu; hemanda gusu; nakan guru; mak ne; nep ne gusu
cf. 【蝦】 keutum = reason, ケウツム、心、意志、感 ---- 英蝦と蝦和英で、 unmatch --- why? イイカゲンな言語だね。gusu は 英語で、because を 略して cause コーズ/ cuz、と使用、とそっくり。
zer- gatik茶.kodėl椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#because 〜なので、何故ならば()【蝦】 (conj.) an gusu; gusu ; heki; tambe gusu; kerai gusu; nei ambe gusu; wa gusu; makan ani; inambe gusu ne yakun; makan rengaine; rengap gusu; kusu ne
漠.茶.kad椅.koska露.有.狂.無.図.kasi,
pagka't
c. 【金澤0183】草臥たからもー歩くことが出來ませぬ Ku shingi kusu teoro akkari k'arapa eaikap. = ‘I am tired, and cannot walk anymore.’ の語順を見ると、 because (conj.) は、to cause (vt.) 引き起こす、の英語の語源的用法に近い。
#able 〜できる、可能な(かのうな)【蝦】 Eashkai; ki no. , Ikanmo, Iyepa, Akara-eashkai
gai茶.pajėgus椅.pystyvä露.有.狂.無.図.may kaya
#unable 能力無し、〜できない【蝦】 (a.) aikap; eaikap 〇; eyaikush; chiniukesh; etomochinne ◎; heki; inukuri; koyaikush
ezin izanneschopný
(n 無音)
離.椅.kykene露.有.狂.無.abakwazi,
engakwazi
箍.
#shave 剃る(そる)【蝦】 (v.) memke
漠.茶.離.椅.芬.nemnogo umen'shit'有.狂.無.図.mang-ahit
#cherish 大切にする・可愛がる・慈しむ(いつくしむ・うつくしむ【蝦】 (v.) reshpa 〇; shukupte; {Iyomap}; {Oshitkote} ◎; {Ituyashikarap}; {omap}
漠.茶.saugoti椅.芬.zabotlivo vyrashchivat'ushqej
ウツクシム
狂.無.図.箍.
c. 富田辞書では、「慈」で、tuwaskarap と出た。(〜を)皆で慈しむ。自分の親戚を慈しむ。とある。--- 意味的には to cherish の様だ。しかし、バチェラーで tuwaskarap を引いたら、tuyashkarap ツヤシカラプ、宥(なだ)ムル(子供ヲ)、懀(にく)ム、 to caress 愛撫、抱擁する. to fondle 愛撫する. to be merciful to. to take pity on. Syn: erampokiwen. epuriwen. と、あった。富田辞書と意味が少し違う。富田辞書の用法が原意に近い (?)。
c. 日本語の万葉語に、cherish/ beloved の意で、愛しむ(うつくしむ) , 愛しけ(はしけ)、があるのですが、これらは、アッカド語 【悪876】hasduk "beloved" で説明できるのですが、アイヌ語の Oshitkote からでも説明できますね。
#fondle 優しくなでる、抱擁する()【蝦】 (v.) nunuke; yaituyashkarap; tuyashkara; utuyashkorap
漠.laskat離.椅.芬.laskala有.狂.無.図.箍.
#tattoo 刺青をする(いれずみをする)【蝦】 (v.) anchio ◎; anchipirio; paronuye; inuye; unipa; unuipa; shinipa; shinuyepa
c. 【蝦】 anchio ≒ 【英】 en + tattoo。【蝦】 shinuyepa ≒ 【英】signal 印(しるし・シグナル)
漠.茶.離.椅.芬.露.sinjal i gjumit 名詞狂.無.umchazo 名詞箍.
#wise 賢い(かしこい)【蝦】 (a.) wayashnu; waya-ashnu; ramu-an; pawetok-koro
漠.rozumnýišmintingas,
protingas
椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#count 数える(かぞえる)【蝦】(v.) pishki ◎; uwatori
漠.počítatpasikliautiarvutamaolla tärkeää露.përfshihet狂.無.図.箍.
#sickle 鎌(かま)【蝦】 (n.) iyokbe; {yoppe}
漠.srp離.sirpsirppi露.drapër狂.無.図.panggapas
#itch/ itchy 痒み・痒い(かゆい【蝦】 (n.) mayaige tashum; (v.) mayaige 〇; mayamaya; chimayamaya; mairototke
c. 【門】 rmeasa
漠.茶.niežėti椅.芬.露.më kruhetk’avili
カイー
ƙaiƙayi
カイーカイー
図.mangati
#busy 忙しい・多忙(いそがしい)【蝦】 (a.) chimonushka; komonash 〇; imontabiri an; yaimonsak; muchimasap; monko an; mon an
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.kan aiki-banjwe umsebenzimatrabaho
#mix 混ぜる(まぜる)【蝦】 (v.) ukopoegere; utumashire ◎; utmashbare; ukokara
漠.茶.užmaišyti椅.芬.露.有.狂.無.図.paghaluin
(p 無)
magkalahok
(m 無)
#invite 誘う(さそう)、招待する(しょうたいする)【蝦】 (v.) anreika kara 〇; {Un-nishke}; {utakaran} ◎
c. 【金澤only】 3715 番、他辞書には未登録の単語。
漠.茶.離.椅.pyytää露.ftoj (j-k)狂.無.図.umakit,
anyayahan
#job 仕事(しごと)【蝦】 (n.) moni; {Monraige/ monrayke}; {nepki}
漠.茶.離.椅.芬.露.punë (p-m)狂.無.図.mapapasukan
#work 仕事(しごと)【蝦】 (n.) mon; moni; mongo; monraige; nepki
漠.茶.離.椅.nykiämekhanizmpunë (p-m)狂.無.図.箍.
#a little while 少しの間()【蝦】 (ad.) iruka ◎; irukai
漠.maličko
(m 無),
malou chvíli
離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#squeeze 潰す(つぶす)・絞る(しぼる)【蝦】 (v.) numba
漠.茶.離.ruuminappus芬.露.有.狂.無.図.箍.
#dampen 湿気る(しける)・湿る(しめる)【蝦】 (v.) rekanka; {rikan} ◎
漠.茶.離.loiuks jääma芬.露.有.狂.無.図.箍.
#hinder 邪魔する(じゃまする)・妨げる(さまたげる)【蝦】 (v.) shinnetush 〇; etokotuye; etokoseshke; rerampa; eoshirok; eoshirokok
漠.ztěžovatkliudyti椅.芬.露.有.khels ushlissuka taushethikazisasumalangsang
#bald 禿げ(はげ)【蝦】 (a.) etoi ◎; epichi; epitchi; etonto no; otoi; otoisak; rongoro or ronkoro ◎; risara
漠.ojetý,
suchý
離.lage
(+ n)
芬.lysyy有.狂.無.図.箍.
#greedy 欲張り(よくばり)【蝦】 (a.) ibe-ehunara; ehunara ◎; hokure; yaiko-ibe 〇; yaikoshipuinere ◎; yaiparush
漠.茶.離.ahne,
ablas
ahne露.有.狂.無.angase ahahele,
abahahayo
hayok
#spit (/ spittle/ saliva)  唾(つば)【蝦】 (n.) non ; tohe ◎; topse, noni ◎   100 点。
c. 同義語の [古]spittle, saliva では、引っ掛からなかった。--- 疲れる。
c. | Non, のん, 唾。 n. Saliva. Spittle. AS: ~ Non ashinge, “to spit.”
  | Noni, のに,
txu, tu茶.離.椅.niemi露.有.狂.tofa図.tuhugan
#phlegm 痰(たん)【蝦】 (n.) rat
漠.茶.離.椅.芬.mokrota有.狂.無.図.箍.
#blood 血(ち)【蝦】 (n.) kem 〇; kemihi 〇
c. 【門】 chheam
漠.krevni,
krevniho
kilmė椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#pulse 脈拍(みゃくはく)【蝦】 (n.) sambe 〇; tek-sambe
漠.茶.離.tuikama芬.露.有.狂.無.図.tumibok
(t-s) 動詞
#horn 角(つの)【蝦】 (n.) kirau; kirawe; kimpui
漠.klaksongarso signalas 椅.käyrätorvikronshteynkep, korno狂.Kakakin図.箍.
#suit 似合う(にあう)【蝦】 (v.) {kotom} ◎
c. kotom は、【英】 costume の親戚の動詞 or 形容詞。欧州・アフリカのみ。
漠.kostym
名詞
離.kohandama,
kostüüm
käydä露.有.狂.kwat da wando図.箍.
#meat 肉(にく)【蝦】 (n.) kam
c. この言葉は、英語の カーニバル・謝肉祭、の「kerne 肉」である。何故欧州に無いのか、気に入らない。肉を噛む(カム)。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.kwenyamakame
#dull ニブイ・鈍感(どんかん)【蝦】 (a.) katu moire ◇; katu toranne; enininge; monak; enukara; {enin} ◎
漠.茶.離.椅.芬.unylyy有.狂.無.kuthuntubeze箍.
#luggage 荷物(にもつ)【蝦】 (n.) shike ◎; kinkai ◎; korobe; yairambe; itara-kamasu   (bagažo は package)
漠.茶.bagažo skyriųkohvrid芬.露.有.狂.kayanka図.kargada
#garden/ lawn/ yard 庭(にわ)【蝦】 (n.) toi; {usatta} ◎
c. 【金澤only】 2478 番。2015 版では、未搭載単語。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.ezoshi無.asethola,
utshani,
ijalidi
箍.
#log 丸太(まるた)【蝦】 (n.) {Ni ikki} ◎   【金澤only】 3223番、2015 版では、未搭載単語。
漠.茶.malka椅.芬.露.有.狂.無.ngemvumemag-log
#wounded 怪我の(けがの)【蝦】 (a.) piri-aomare 〇; chiko-apushke ◎; {uwapuske} ◎   【金澤only】 1210 番
漠.poraněnýbuvo sužeistahaavatudhaavoittunut露.有.狂.無.図.箍.
#pestle すりこぎ【蝦】 (n.) uta-ni; yuta-ni; iyuta-ni; {menkuru}   【金澤only】 1644 番
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.na halo
(+ n, h-k)
#tired 疲れた(つかれた)【蝦】 (a.) {sinki} ◎
c. リトアニアの人に聞いて欲しい、senokas は、古語ですか、と。
漠.茶.senokas椅.芬.露.有.daghlili (+ n)無.図.箍.
#polish 磨く(みがく)【蝦】 (v.) {shirishiru} ◎  【金澤uniq】 3235 番
漠.茶.šlifavimas椅.芬.露.有.狂.無.sula箍.
#enough 十分に(じゅうぶんに)【蝦】 (ad.) pak no ◎; tapak ◎; {pakno}
漠.茶.pakan-kamai椅.tarpeeksi露.有.狂.無.図.箍.
#reliable 信頼できる(しんらいできる)【蝦】 (a.) eyaikopasete eashkai; eraikotne
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.esingasethemba
(s-r)
箍.
#Abundant 有り余る()【蝦】 (a.) Nuye an no; nu an no; tepeshkeko; tepeshke no ◇; pak no an; shiri-eshik; at; ot ◎; enumnumge; nu-ush.
漠.茶.離.ohter芬.露.të bollshme狂.無.図.箍.
c.バチェラーのバカは、Abundance (adj.) となっていた。
c. あんなに沢山 in アイヌ神謡集 [102] tepeske もしくは tepeskeko をめぐる冒険(?)
#song 歌(うた)【蝦】 n. Shinotcha 〇; iyohaichish △; hauki △; neina
c. sing, song, シャンソン、カンツォーネ、カンタービレ、Shinotcha−−−皆親戚。グリムの法則典型例
kanta茶.離.椅.yksinlaulu
(y-iy,k-h, s-ch)
露.kantiksimgherawaƙa
(w-h)
図.箍.
#bottom 底(そこ)【蝦】 n. Shup; shuptomo ◇; shut; shiripokige; asam ◎; asama; pokishiri 〇; o; osoro
漠.spodekesmėpõhipohjaosnovaniyepjesë e poshtme狂.無.esinqeni箍.
#quarrel 喧嘩する(けんかする)【蝦】 v.i. Sakayo kara; koiki 〇; ukoiki ; ukocharowen ; rutki 〇; epaukoiki ; epaure; eucharashne; utomoye; utomoige; shinrutke; ukoshuwama.
漠.茶.離.kaklema riidellä,
riitaa
露.有.狂.無.図.箍.
#suddenly, abruptly 突然(とつぜん)【蝦】 Nisapno , sepekatki, anauk; nei-auk ; an-e-a ; iyonani,, Ekushkonna 〇; muchinashnu; ramu-tunash
漠.茶.離.äkitseltäkisti
2nd
露.有.狂.無.図.箍.
c. 【椅】 äkitselt (= abruptly, suddenly, all at once)
#if もし、もしも【蝦】 (conj.) Chiki; ko; anko; ankoro; kuni-ne-iki; neko; neiko; yak; yakne; yak anak ne; yakun; koro; chiki ko,, 富田 nen-ka-ne
漠.茶.jeigu (j-y)kui,
kuigi (k-ch)
vaikkakin,
-ko, vaikka
露.në qoftë se狂.無.図.箍.
#last night 昨夜【蝦】Ukuran
漠.茶.離.椅.芬.露.naten e kaluar
(r-n)
狂.無.図.箍.
#tell 語る(かたる)【蝦】 Nure, otta ye; chipahauushka. Hawash
漠.茶.papasakoti,
nurodyti
椅.pyytää
(p 無音)
露.有.狂.無.図.箍.
#wipe 拭く(ふく)・拭う(ぬぐう)【蝦】 Wipe, v.t. Piru; piruba. To ~ up, ninka. To ~ the nose, etu-ni; etuipiruba; etu apiru ; koyaiki.
漠.přetřít
utírat
valyti椅.hieroaprotirat'有.狂.無.図.箍.
#bad 悪い(わるい)【蝦】 wen; wei; wenpa; oyashiri; hoiyo; toiko
■ Akokatpakbe, あこかとぱくべ, 悪人、罪人。 n. A bad person. A sinner.
【有】i keq = (a.) bad, evil, wicked, naughty, poor, sinister
c. 【門】 akrak
txarra茶.darkuspahahuono露.i keq狂.無.図.箍.
#world 世界(せかい)【蝦】 World, n. Moshiri ◯; ingi-moshiri.
c. ル・モンド の、仏語も、バスク語、タガログ語と同じ。mundo (m-m, n 無音, d-t-sh)
mundu茶.離.maailmmaailma 露.njerëzi
(n-m, j-ch-shi)
msop’lioshi無.図.mundo
#other 他の(たの)【蝦】 adj. Achi; atchi; oya ; moshima ; Oya un.
漠.茶.離.mitte sama,
ülejäänu
muut ihmiset露.有.狂.無.図.箍.
#another その他の(そのたの)【蝦】 Another, adv. Oya ; oyapi; anun. ; Moshima
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.na dabam図.箍.
#Carpenter 大工(だいく)【蝦】 Carpenter, n. Pancho ◎ ne guru.
【芬】puusepäntyö = puuse + päntyö = (puuse) + (main activity) 和訳:大工仕事
My 想像 : 大昔は、「ぷーせ・ぱんちょ」と呼んでいたが、途中から、後半のみ、で略された。--- イイカゲンな言葉文化 (?)。
なお、 puuse に発音が似ているアイヌ語に、pase (= important) 。 feeling としては合っている。大工さんは、大事な仕事・職業。
■アイヌの骨の DNA は、南方(ポリネシア)系、文化の DNA は、フィンランド系、の良い傍証サンブルだと思う。
c. car + penter = 車 + penter = wood-worker, の 「penter」 と「pancho」が似ているのは、何故?。偶然じゃ無い。
漠.茶.離.puusepp,
puusepana
puuseppä,
puusepäntyö
露.有.狂.無.図.箍.
#under/ beneath 下へ(したへ)【蝦】 Pok ◎, Horashi
漠.Podpagal,
po
椅.alapuolellapoposhtëp’arglebshi無.図.箍.
#upper 上へ(うえへ)【蝦】 Peni, Pa, Kamu
c. 【門】 phnek khangleu
goikohorní離. pealmine,
kõrgem
päällys-露.有.狂.無.図.pamahalaan
#water-closet 便所(べんじょ)【蝦】ru
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.ruwa-kabad図.箍.
#sickness/ illness/ disease 病気(びょうき)【蝦】 Shiyeye; tashum.
漠.茶.離.椅.tauti,
sairaus
露.有.狂.無.図.箍.
#wing 翼(つばさ)【蝦】 Tekkup, chikap-rap; rapuhu.,, Shirap (The wings of an eagle.)
c. 【門】 slab
漠.茶.離.椅.siipi露.有.狂.無.図.箍.
#sit down 坐る(すわる)【蝦】 Rokte; Shirotke
漠.茶.離.椅.芬.rassazhivat'sya有.狂.無.図.lumikmo
#drop 垂れる(たれる)・滴る(したたる)【蝦】 (vt.) Sura; turusere; surata; numa; soyoshma; chikka; chikte. (vi.) Turuse; rapapse ; opichi; chik ; akama ; achikka.
漠.茶.離.tilk
tilkuma
芬.露.有.狂.無.図.箍.
#descend 降りる(おりる)・子孫(しそん)【蝦】 Ran; san; sap; rap;,, Sanike; sanikiri; kesoro; kisoro; uruokata
c. 【門】 choh
漠.茶.離.椅.saapua sankoin joukoin jhk spustit'sya有.狂.sauka図.箍.
#gnaw 囓る(かじる)【蝦】 Kere; kerekere; kepkep; kuikui.
漠.茶.graužtiKaihertaakalvaaGryzt'有.狂.無.図.kibkibin
#ash 灰(はい)【蝦】[ushes] Uina : una; abe-usat; akupitara.
漠.茶.uosis椅.芬.露.有.狂.無.図.abo na
#opposite 反対の(はんたいの), 反対側【蝦】 Aso; apso; atso; uwehoroka.
c. apso は、英語の opposite の先頭部とそっくりさん。 why?。
漠.茶.atžagariasvastandvastapäätä露.有.狂.無.図.箍.
#good weather いい天気()【蝦】 Shukus-pirika
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
c. 名詞+形容詞の語順である。   何故ですか? --- 天候、季節、のみがそう (?)。
Shirimautum pirika, “ a good climate." , Tokap pirika, “ a good day,”
Pa emko, “half a year.”, Pa pirika, “a year of plenty."
good weather の形容詞が名詞の後ろに来る言語は「バスク語 (形容詞で名詞を修飾する場合は、形容詞を名詞の後ろに置く。)」「アルバニア語 (アルバニア語の形容詞には、前置形容定冠詞を取るものと取らないものがあります。前置形容定冠詞は格変化も持っていますが、形容詞そのものは名詞の後ろに置かれ、性・数変化のみを行います。)」のみであった。
c. ちなみに、名+形、の典型的な言語は、スペイン語である(ex. カサ・ブランカ 白い家)。バスク語は、地域は仏と西の境界で、語順はスペイン語に似ている。
バスク語の名詞句の構造は次のようになっている。 --- 修飾句 + 限定詞1 + 名詞 + 形容詞 + 限定詞2 + 格標識
#ditch 溝(みぞ)【蝦】Echan; pechiri; kotne-i ◎; kot; chinna; chirin-nai; narai.
c. 英語 channel, canal 水路、は、そのまんま東。 i.e. chinna; chirin-nai とそっくり。
漠.kanalkasinys
(s-t)
küvettoja
(j-ch)
kanava
(k-ch)
kanal狂.tsanya図.kanal
#beggar 乞食(こじき【蝦】 Iyahup guru; iyekariguru; hoito guru; yoron guru. Hoito , Ahupkara-guru
c. 乞食(こじき) wikipedia --- 本来は仏教用語で「こつじき」と読む。ほいど(ほいと)だって。
【椅】kerjuseks tegema 動詞 = beggar ---- この動詞は発音が「こつじき」にも似ている。
c. 乞食、ほいどは、サンスクリット語にもある。
c. 【芬】pyytaja = (n.)  catcher 捕まえる人, beggar 乞食
漠.茶.離.kerjaja
コジキ
pyytäjä,
kerjäläinen
露.有.狂.無.図.箍.
#dust 塵埃(ちりほこり)【蝦】 Pana; mana; koponchi; komon; komun ; mui. ,, Paru (v.), Toi-upun/ To-upun
漠.茶.離.tolm,
põrm,
puru
pöly,
tomu
Pylipluhur狂.無.図.gabok
#festival/ feast 祭り(まつり)、宴会(えんかい)【蝦】Popo
c. popo は、バチェラーのバカ辞書には載っていない、Popo-ikrap, ぽぽ・いっくらっぷ, 宴会ニ備ヘタル食物。 n. Food prepared for festivals.   Popoikrapuhu, ぽぽいっくらぷふ, 祭ニ備ヘタル食物。 n. Food prepared for festivals. からの類推である。ikura は drink, p は 部。
c. 【門】 pithibon
漠.茶.離.pidu芬.露.有.狂.無.図.pista
#always 常に(つねに)、いつも【蝦】Hembera ne yakka; ramma. ,, Uwe-eman-no, Shashuishiri
【椅】ikka (= still, always, ever, aye)
c. アイヌ語の Hembera ne yakka の一部 yakka がエストニアとフィンランドに独立分離して残っている模様。アイヌ語の yakka/ akka は、although の意。
漠.茶.離.ikkajoka tapauksessa
(= in any case)
露.有.狂.無.図.箍.
#away 離れる(はなれる)【蝦】 Makta; oyakta; shiruita. ,, Ho,
c. 【蝦】Ho, ほ, ヨリ、離レタル、後ロ。 adv. Off, Away from. Back. Behind.
  【芬】 pois (off, out, away, down)
漠.茶.離.椅.pois露.有.狂.無.図.箍.
#diarrhea 下痢(げり)【蝦】 Hochaki
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.pagtatae,
pagkukurso,
kurso クソ
#manure 糞(くそ、うんこ), 肥やし【蝦】Tumun; osoma; shi,, Hochaku
漠.hnůj,
dung
離.椅.芬.露.有.狂.無.umquba
ウンコ
pataba
#fabric 布地(ぬのじ) , 織物【蝦】Chisei; akarabe ; kash. [Attush; senkaki.--- cloth 系]
c. kash の発音は、生地(きじ)の音に似ている。 why?
c. BAT-AJE には、fabric の単語は一つも無い。 BAT-EA には、有った。
漠.kostraaudinyskude,
koetis
kudos露.cohëk’sovili無.図.箍.
#obedient 従順な(じゅうじゅんな)【蝦】 Itak-nu
漠.oddaný離.椅.芬.露.i dëgjueshëm狂.無.図.箍.
#ask for 請い願う(こいねがう)【蝦】Ekoramkoro, Kana, Kokana, Koramkon, Koyaiirai-ishitante, ---- ◎
c. 懇願(こんがん)は、世界共通 (?)
漠.茶.離.küsimakysyä onko jku tavattavissa露.kërkoj狂.kiran a kãwo図.kahilingan
#add 足す(たす)、加える(くわえる)【蝦】 Kash-iyo; kashi-omare; ikaunu ; oushi. To ~ up, esanniyo ; pishki. ,,, Kotesu, Ukotama, Aukotama
gehitu茶.離.lisama,
ühendama
芬.露.有.狂.無.図.isama
#bag 鞄(かばん), 袋(ふくろ)【蝦】 Pukuru; fukuro ; pakeomap, itara; pusaru; saranip; aop; iyop.,, Kut (= Sash of a bag)
c. 【門】 kabaub   カバン、似。
漠.茶.離.kott
pussi,
saalis,
kassi
露.qese,
pouch
狂.無.図.箍.
#mountain 山(やま)【蝦】 Nupuri; kim; kimta; kim un; metot; peni; woro; iworo; tapkop; tapka; shiri; shut.
c. ヌプリ、は、見つかりませんでした。11辞書以外でも次の2つしか無い。phili (a hill, mountain) in Malawi/ Mozambique, ulupili (mountain) in Democratic Republic of Congo/ Zambia
c. nupuru の変化臭い。多義語。貴重、厚い・濃い・汚い、魔術、予言する。
漠.茶.kalnųmägedevuori露.有.狂.無.図.mga bundok
#hill 岡・丘(おか)【蝦】 furu, huru, ninara, sekuma, mori
漠.hora離.椅.vuori (v-f)sklon有.狂.無.図.箍.
#summit/ peak/ mountain top 山頂(さんちょう)【蝦】 Eropoki, Tokon/ Tapkop
漠.vrcholek離.haripunkt
(= peak)
huippukohta
(= summit),
vuorenhuippu
(= peak)
露.有.狂.無.図.tuktok,
ituktok
イタダキ
#slope 坂(さか)【蝦】 Mori; chikisap; shiri-kotoro; moiwa. ,, Hemesu-o
漠.茶.離.nõlv芬.露.有.狂.無.図.箍.
#earth 大地(だいち)【蝦】 Toi; toitoi ◎; shin; shiri; etoige
漠.茶.žemė椅.芬.Zemlyatokë狂.無.図.daigdig
#steep/ precipitous 急勾配(きゅうこうばい)【蝦】 Rauke/ Rauge, chish
c. バチェラーの辞書には、 steep の形容詞が、載っていない。馬鹿。
漠.茶.離.järskliikaa露.有.狂.無.図.箍.
#lake 湖(みずうみ)【蝦】 To ◎; toho; mem; mena; topo ◎.
漠.茶.離.椅.露.有.tba無.図.dagat-dagatan
(g-h/p)
#river 川・河(かわ)【蝦】 (n.) pet; pechi; nai
漠.茶.離.椅.virtapotok有.md 2次候補無.図.箍.
c. stream 小川の結果と重複。nai 似は、stream の方が近い。
【トルコ語】 nehir (= river, stream, artery 動脈) ---- ナイ nai 。
【英語】 potamic 河川航行の -- 1. (Physical Geography) of or relating to rivers
[C19: from Greek potamos river] ギリシャ語 ποτάμι /potámi/ (= river, streamlet, rivulet) ---- つまり、アイヌ語の別(べつ)は、ギリシャ語と、同根。
c. potamo- Look up potamo- at Dictionary.com word-forming element meaning "river," from comb. form of Greek potamos "river," perhaps literally "rushing water 激流・奔流," from PIE 印欧祖語 *pet- "to rush, to fly" (see petition).
c. 別(べつ):河が2股に分かれるところ?。とかじゃないの。--- 激流だってよ。白黒付けて欲しい。
#stream/ brook 小川()【蝦】 nai; utnai; charashnai/ Charase-nai; pet,,, pon-nai, ,, Chirinnai
c. バチェラー EA, AJE 間不整合発生。charashnai は、 AJE に無い。
漠.茶.離.nirevirta, tasoryhmäpotok, techeniye有.nakadi
ナガレ
無.umfudlana箍.
#waterfall 滝(たき)【蝦】 n. So or sho. Pl. Sorapchi. Utka
c. 【蝦】 Utka, うっとか, 急流。 n. Rapids. Waterfalls.
c. 【瀬】 sa busay
ur-jauzi茶.離.椅.vesiputousvodopadujëvarë狂.無.図.箍.
#bare/ naked 裸の(はだかの)【蝦】 Kepuru; chasak; enewa; ipichi; atusa; tara; rara.  △ or ×
漠.茶.離.椅.karvaton露.有.狂.無.図.箍.
#skin 皮膚・皮(ひふ・かわ)【蝦】kapu; numa; rush; tonto; chima; uru; kokop; kiri
漠.kůrakailiskile,
membrane
kuori,
talja
露.koprrac狂.無.図.kuwero
#pregnant 妊娠した(にんしんした)、孕んだ(はらんだ)【蝦】Honkoro; hon un; katue ; pise ; shinnai-kat-iyeunu.
haurdun茶.離.椅.kantava露.有.狂.無.図.puno
#abortion 流産(りゅうざん)【蝦】 Honyaku ◎; hoiyaku.
漠.茶.離.põnduminepannukakkuvykidysh有.狂.無.図.pagkabigo
#rotten 腐った(くさった)【蝦】 Aapkara; horose ; munin
漠.茶.離.椅.halju露.有.狂.無.図.箍.
#get 得る(える)【蝦】 Koro; uk ; kishima.
漠.茶.離.kätte saamakuulla露.有.狂.無.図.箍.
#road 道路・道(どうろ・みち)【蝦】Ru; rucha; para-ru; tonoru ; toi-ru ; ruchish. Road-side, rucha.
漠.茶.離.tänav,
raudtee
tie露.rrugë狂.無.図.箍.
#sieve 篩(ふるい)【蝦】 Ichari
漠.茶.離.saladuste väljalobiseja芬.露.有.狂.無.図.箍.
#ornament 飾り(かざり)【蝦】 n. Iyattep; aeyaitomtep; aeshiritomotomop; chitokitoki. ,,, v.t. Ara; arakotomka
漠.茶.離.ehteasiylpeyden aihe露.有.狂.無.図.hiyas
#sharp 鋭い(するどい)【蝦】 adj. Eën ; enge. ◎
漠.茶.離.ägeankarame majë有.狂.無.図.箍.
#ice 氷(こおり)【蝦】n. Konru; rup; rut.
漠.ledledai椅.芬.led有.qinulis無.図.箍.
#flow 流れる(ながれる)【蝦】 (v.i.) Mon; san ; sap ; chararase.
漠.茶.離.suubuma (v.),
suund (n.)
芬.露.有.狂.無.図.箍.
#play 遊ぶ(あそぶ)【蝦】 v.i. Shinot; eshinot; hechiri; rekte; uramokka; urammokka.
漠.茶.離.椅.leikitellä露.有.狂.無.図.箍.
#rub 擦る(こする)【蝦】 v.t. Shiru; ishiru; kisa; eshiwen ; piru ; ruye ; chikishirototo.
漠.茶.離.hõõrumahieroa露.有.狂.無.図.kuskusin
#many 多くの(おおくの)【蝦】 (adj.) Inne; poron no ; topa; topaha; tumu an; akakoro ; toe; toye ; tekoro; kumbe ; komashka; rup; rupi; anumse ; cha ; enete ; poroan.
c. 【門】 cheachraen,, 【瀬】 daghan タクサン, sa daghan nga mga
漠.茶.daug,
daugelis (pn.)
paljupaljon (ad.)露.有.狂.無.図.labis-labis
#here ここ()【蝦】 adv. Teda; te-oro; te-un; tepeka; ta-anta; ta-peka; hake; haketa; hesashi.
c. here に関しては【箍】と【芬】は同系である。何かあるね。
漠.zde, tady離.siin (s-t)tässä露.有.狂.無.図.dito, dini
#there そこ()【蝦】 adv. Toada; nei ushiketa; tata.
c. 【瀬】 didto
漠.茶.離.椅.tuossatudaatje, këtu狂.無.図.箍.
#split 裂ける(さける)、割る(わる)【蝦】 (v.t.) Makke; ekeweuse; enasa; yak na ; harubere; pereke; sere.
漠.茶.離.椅.jakaa,
pilkkoa
露.prish狂.無.図.箍.
#few 少しの(すこしの)【蝦】 adj. Moyo; chimoyomoyo; pon no ; pon no pon no; pon no po ; heempakbe chanan; kemi an.
漠.málo離.椅.vain muutamat
ホンノ チョット
maloi pakët狂.ƙanƙanci図.kaunti
#not 〜で無い(〜でない)【蝦】 adv. Shomoki; seenne ; nak; iteki; ham; han; hana; hanne; hen; ina; sam ; ushkare ; utek ; hamki.
漠.茶.離.椅.芬.nenuk狂.無.図.hindi
#woman 女(おんな)【蝦】 Mat-ainu ; mat-chin; maine; mat-utara; shiwentep ; meroko ; meneko ; merekopo; morokopo; utaragesh ; menoko; matneku ; mainep
漠.茶.moterysnainenainen,
siivooja
露.有.狂.無.図.箍.
#tail 尾(お、しっぽ)【蝦】 n. Sara; saraha.
漠.茶.離.sabasaparo露.有.狂.無.図.箍.
#feather 羽(はね)【蝦】 n. Konkoni; rap.
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.karangalan
#vomit ゲロをはく()【蝦】 v.t. Atu; eatukopashte ; aeatukopashte.
漠.茶.išmestivälja purskamaantaa ylen露.有.狂.無.図.isuka
#breathe 呼吸する(いきする、こきゅうする)【蝦】 v.i. Heise-ki; hussei; hese ; tasa.
c. 【門】 dakadangheum
漠.茶.離.椅.hiiskuadyshat'pëshpërit狂.無.図.箍.
#lie 横たわる(よこたわる)【蝦】 v.i. Hotke ; eninui; chihotke.
漠.茶.離.paiknema芬.露.有.狂.無.図.箍.
#lie 嘘(うそ)【蝦】 v.t. Shunge; shunge itak; panore; inore; eshunge; ikoshunge ; koshunge.
漠.茶.離.椅.valhe (v-p, l-n)露.有.狂.無.図.kasinungalingan
#turn まわる・まわす()【蝦】 v.t. Hosari; kiru; shikiru; hekittekka; hekiru ; shitutanure ; chupu; kohekiru.
漠.茶.離.椅.kiertaa露.有.狂.無.図.pagliko,
paikutin
#hunt 狩りをする(かりをする)【蝦】 v.t. Iramande; keseamba; kimoiki kara; koiki; kimo.
漠.茶.離.küttima
(tt-s)
芬.露.有.狂.無.図.箍.
#fear 恐れる(おそれる)【蝦】 v.i. Kimatek; iramkittara; mukkot; shitoma; ishitoma; inkush.
漠.茶.nuogąstautikartma芬.露.kam frikëshishi無.図.manghilakbot
#live 生きる(いきる)【蝦】 [to live, to be alive] Shiknu, [To exist. To live.] Ishu
漠.茶.離.椅.asua露.有.狂.無.図.箍.
#swim 泳ぐ(およぐ)【蝦】 (v.i.) Ma.
c. 【瀬】 molangoy
漠.茶.maudytis椅.芬.露.notoj狂.無.ngqumbamaglangoy
#stand 立つ(たつ)【蝦】 v.i.) Ash; ashrukonna; roshki. ,, Tara, Otuk, Ochichiwi, Etaras, Chirikipuni (v.t.) Ashte; roshkire.
漠.茶.離.asetsemaasettaa seisomaan露.有.狂.無.図.箍.
#seed 種(たね)【蝦】 (n.) Piye; numihi; tane (Jap).
c. 種(タネ)は、 ザーメン、精子、でした。
漠.茶.離.seeme (s-t)siemen (s-t)露.有.狂.無.図.箍.
#sing/ chant 歌う(うたう)【蝦】 Hau koro; rek. Charototke, Chish, Hau, Haukakonna-charototke, Ihumki, Kuchi, Shinotcha-ki, Upopo, 
漠.茶.kauktikirikulaul (n.)toistaa,
huutaa
露.有.狂.無.図.箍.
#child 子(こ)、子供(こども)【蝦】 (n.) Po ; poho; opere; sontak; iwatarape; ramu isambe; aiai; teinep; shikotennep.
漠.茶.離.椅.poika, tenava, skidi露.有.狂.無.図.箍.
c. 【芬】一般辞書、poika (= son, boy, male child), pikkulapsi (= baby, infant, small child, toddler), tenava (= kid, brat, child), skidi [slang] (= small, small child, child, kid)
#bow 弓(ゆみ)【蝦】 (n.) Ku ; ~ string, ku ka; notka ; tu.
漠.茶.離.kaar芬.露.有.狂.無.図.箍.
#sleigh ソリ() すべるソリ【蝦】 (n.) Nuso ; sori.
漠.茶.離.saani芬.sani, narty/ na sanyakh有.狂.無.図.箍.
#weir 堰(せき)ダム・川をせきとめる【蝦】 n. Pet-etoktuyei ; kutu. ,, Pet Etokotuye
漠.茶.離.paispato露.pendë狂.無.図.箍.
#air 空気(くうき)【蝦】 n. Mau ; mawe; mawehe ; rera; rera-mau; harire ; taskoro.
aire茶.離.ilmeilma, laulu露.ajror狂.無.図.箍.
#knot 結び目(結び目)、コブ【蝦】 [Knot, n. Ashinkop. (in thread.)], [Knot of a tree, n. Hom; konda; kom; tokom; tokum.] , [Knot, in string, n. Obitte.]
漠.茶.離.oksakohtkyhmy, takku露.komb狂.kulli図.箍.
#belt/ band 帯(おび)、縛り紐【蝦】[belt] (n.) Kut; kuchihi ; kutchihi; uokkane-kut. To wear a belt, kut-o. [band] (n.) Kut; tupep.
c. 【門】より【芬】の方が似ている。【芬】は、よく見ると、 100 点。
漠.茶.離.椅.käyttöhihna
(= band)
露.有.狂.無.図.【門】khe sah n,
khsae kr veat
#drunk 酔う(よう)【蝦】 (v.i.) Ihoshki; aeutonoto-ush. , , Ipa
cf. フィンランド語と日本語 ( ©猫の覗き見)--- juoppalalli は日本語の酔っぱらいと近似していて、何となく有名です。
漠.opily離.joovastunud,
joodik ヨッタカ
(= drunkard)
juovuksissa,
juopunut,
juoppo ヨッパ
(= drunkard)
op'yanennyyi pire狂.無.uyisidakwa
(= drunkard)
箍.
#like/ fond 好き(すき)、好む(このむ)【蝦】[like] (v.t.) Konoburu ; konobure ; konuptek; enupetne ; nupetne ; nupuru; nupure ; erayap; rayap ; eramasure ; rametok; eramasu; ekatairotki; ekatnu. [fond/ be fond of] (v.i.) Kateomare; rayap.
c. ウラル語に、少しポリネシアの血が混じっていますね。
漠.茶.離.armastama,
kiindunud
naiivi
(= fond)
露.naiv
(= fond)
狂.無.nehuhwa
(= fond)
mahilig
(= fond)
#dislike 嫌い(きらい)【蝦】 [Dislike] (v.t.) Kopan; kochan : kereroshki; pange; angesh; eipokunu; ekatupase ; etunne; nukuri ; chake; shinniukesh ; eranakka; eniuchinne ; eramu-chatchaush; eramu-ikatchaush.   ,[Disliked] (adj.) Aetunnep.
c. hate, envy, abhor とも関連。
漠.nechuťnemėgtiantipaatia
(= antipathy)
vastenmielisyys露.有.狂.無.図.箍.
#same 同じ(おなじ)【蝦】 (a.) Heru; an-ai; ukorachi; une no ; sem-korachi; korachi.
c. 【芬】一版辞書 sama kuin (= the same as)
漠.茶.離.椅.sama kuin露.有.狂.無.図.pareho
#alike 似てる(にてる)【蝦】 Alike, adv. Arupakbe; korachi 100 点; ukorachi; ukoheraye; une no; unepkoro.
漠.茶.離.椅.kaltainen露.有.狂.無.図.箍.
#self/ own 自分自身(じぶじしん)【蝦】 Shi (= , し, 己レノ。 Per. pro. refl. One's very own.),, (pro.) Yai; yaikota ; yaikata.
漠.離.iseitse露.有.狂.無.図.箍.
#surprise 驚く(おどろく)【蝦】 v.t. Oyamokte ; rayap; enushkari; rayapkara; akoerayap.,【もしお】ラムツ゜イ, イラムツ゜イバ, 【富田】ramutuy, eramutuy, ehomatu
c. バチェラーはやはり、バカ。「もしお」より劣る。
漠.茶.離.yllättää,
ihmetyttää,
hämmästyttää (h-r)
露.有.狂.無.図.箍.
#lick 舐める(なめる)【蝦】 (v.t.) Kem ; kemkem ; ikem.
漠.茶.離.lakkuma芬.露.有.狂.無.図.箍.
#colour 色(いろ)【蝦】 (n.) Iroho; iro; tom.
漠.茶.離.värvväri,
tuntu
露.有.狂.無.図.箍.
#deceive/ cheat 欺く(あざむく)、騙す(だます)【蝦】 (v.t.) Kokandama; koshunge ; inore; ekoramuk; chinore; uramisakka; uramisamka; ramushuye; shiknakte. To ~ one another, ukokandama ; uwekokandama.
漠.oklamat離.椅.jymäyttää露.有.狂.無.図.箍.
#life 命(いのち)【蝦】 (n.) Inotu ; ishui ; ramat ; seremake.
漠.茶.離.椅.elämä露.有.狂.無.図.箍.
#annihilate 絶滅させる(ぜつめつさせる)【蝦】 v.t. Isamka. ◯
c. išnaikinti (= eradicate, destroy, exterminate, root out, annihilate, wipe out)
漠.茶.išnaikinti椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
#high 高い(たかい)【蝦】 ri, riri, shishiri, ari
漠.茶.離.椅.riippunut,
suurellinen,
äärimmäinen
露.有.狂.無.図.箍.
#low 低い(ひくい)【蝦】 adj. Ram ; chirama; pan; ram no; pana ; ra; rata ; ge; ke; gesh/ kesh; kes. oran. ran. chirai.
漠.茶.lomus,
tylus
椅.pieni,
alhainen,
kehno
露.有.狂.無.図.箍.
#inferior 劣る(おとる)【蝦】 adj. Chan; katchak; rettek; pokashnu.
漠.茶.žemas椅.芬.khudshiy有.狂.無.図.箍.
#snore 鼾(いびき)、いびきをかく【蝦】v.i. Etoru. Etoroki
c. etu は、鼻。
漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.[ジャワ] ngorok
#漠.茶.離.椅.芬.露.有.狂.無.図.箍.
(stopper) ^^^^^^^



【付録】
使用辞書
@ バチェラーWEB英蝦辞典    ---- コピペ可能な online アイヌ辞書を誰か作れ。疲れる。
---- 私が、手入力で作り直そうか。一か月もあれば(誰だって)出来るだろうが。----- 作った。
(な、なんと、3日で出来た。 Google ドライブの OCR text 化 tool と アクセサリの painting の加工機能で、簡単に 画像文字を txt 化変換できた。日本語文字も ok。Google さん、あんたはスバラシイ。ありがとう。 file size は、3% 位に縮小された。
バチェラーの元原稿は、「.」が抜けていたり、誤植、多々あり、レビューされていない。かなり、イイカゲン。)
--- cf. BAT_EA.html    Batchelor's EA Glossary (HTML ed.) と名付ける。敢えて、英語版とした(∵海外対応)。
--- cf. BAT_AJE.html ア・日・英

c. コピペ可能なアイヌ辞書の選択肢が増えたので、@ BAT、B 富田、C 金澤(2010)、のアイヌ辞書同士で、アイヌ語単語入力で、アル・ナシ、を確認したが、全く出鱈目。遅れていますね。統一性全く無し。表記法も、統一されていない。インフラが整っていない。

[ex. 筆記体の、uorunuitoriantt に化けている。itunnap → ittannap。文字化け check 作業は、疲れる。イタリックする・しないの規約がメチャクチャ、 idiom はイタリックなのに、そうなっていないケース多々あり。疲れる。バカバチェラーの馬鹿の痕跡を残す為に、そのままとする。my 方針。]
c. Google の OCR は、アルファベットの筆記体に対して、無能。特に小文字の「u」が、「tt」... に化ける。もう、メチャクチャ。精度を上げて欲しい。非常に疲れる。幾ら頑張っても、文字化け check は、1日 10 pages がやっと。参った。"n" も"m" に化ける。
--- 結局、文字化けチェックに10日掛かった。file size は、283 KB。 very good. しかし、片文字 id (発音のユレ吸収発音)を完備すると、もう少し増える(+ 20KB 位?)。
 この概念は重要。 例えば、親(おや・両親、 parents)のアイヌ語は、Eshikop(バチェラー)、esikop/ eshikop(金澤), esikop(富田)の片文字は、 ^eskp (^askp] は没予定)で検索する。この検索法だと、母音が、ユレても支障なし。sukup (育つ・育てる)は、^skp で検索。また、esikop と sukup が、親戚であることを暗示させる(に気が付く)。片文字とは、母音部が虫食い状態の単語である(母音虫に食べられた。)。

c. 金澤 1281 コシラヘル(造)Kara. /kar/ --- はっきり「カラ・カラ」と言っているのに、現代発音表記が、 kar なのは、オカシイ。--- 母音なし表記は、禁止すべきである。∵ ウソツキ表記である。
c. 総じて、アイヌ語のどのオンライン辞書も、みんなボロイ。非常に問題である。

A Google 翻訳機

B オンライン アイヌ語電子辞書(「AINU-J」) --- by enhanced 鍋田 氏(based on 富田隆 氏 DB)。 my 感想: Eng ⇔ Ainu, も作るべき。J to Ainu は、「⦿ 訳語」指定
    |--- 15, 000 words list (Ainu-J)
c. j to Ainu の結果が良くない。 ex 「若い」。compound(複合語) のどの部分が、アイヌ語の「若い」対応単語・部品なのか不明。 ----  Cの方がマシ(判別可能)。
c. -po (= child) の接尾語の存在がBだと見えない。Cはgoo. @は有るが、un-direct/ 不親切/不適切。
c. 訳の中に、「英語の key word」を付加しろ。 ex. easy 対応のアイヌ語を見つけられなかった。「容易」「易しい」「易」検索では駄目だった。---- ハッキリ言って、ボロイ。Cの方がマシ。&isayka で逆検索したら、「たやすい」の日本語だった。日本語で検索する人のことを考えていない。改善すべき。
(ex. 訳の中に、「&アイヌ語」、を、付加したように、例えば、「♯英語」、の index 情報を付加して下さい。)

c. この辞書のアイヌ語は、他のアイヌ語辞書と違う。Isaika (= easy) の例は、氷山の一角。(代表的な)アイヌ語単語入力しても、引っ掛からないことが、多い
c. 陸、天気、.. の shiri が、無かった。 siri だった。---- そんなら、 shi が無いので、ch チ は、どうだ。無かったね。「チ」のローマ字のアイヌ語表記は、富田式では、どうなる?。 c だね。 船 chip は、 cip だった。 アイヌ語には、サシスセソは、無いんだ。しゃしぃしゅしぇしょ、しか無いみたい。
c. 鍋田式で、単語の枠内の アイヌ語の リンクの下線は、取ってほしい。見苦しい。 ex. 「 単語siriyap 訳語:si-riya-p 二冬越した熊&siriyap 」 の y がv に見える。見えるでしょ。良くない。 font family を "sans-serif" にしたら、再現した。IE, Chrome とも同じだった。
c. when 何時、いつ、を調べたら、漢字だと、「何時間」henpak cikan しか引っ掛からず、[和語] 何時間&henpak cikan、と書いてあった。henpak も和語なのか?。
c. バェラーの Much, adj. Poronno; tekoro を富田 dic で見たら、無かった。どこのアイヌ語なの?。金澤 dic には、Poronno はあったが、 tekono は無かった。
c. この辞書、メリハリがない。使いにくい。基本的にはもう見ない。
c. 「平和」を検索したが無かった。--- いいのか。失礼している、と思う。
c. 単語「no」、ランダム「100」、 ⦿単語、☑ 大文字小文字同一、「部分一致」、「PC」、の条件で、検索したら、
an   生まれた時から&an  ---- の行の枠が、結果として出ている。why?。 「no」の文字は、無いのに。--- bug でしょ。
c. 鍋田「Next Page」 で、続きのページを見ても、最初のページと同一であった。 bug でしょ。 test しているの?。
(Next page 表示はあるが、 Before page は無かった。)
c. アイヌ語 「cima」 を検索したら、富田式には「cimacep」焼き魚、が有るのに、鍋田式には無い。鍋田式の管理ミス(?) or bug。cima は 29 件あると、Chrome の F5 は言っているのに、鍋田さんは、16 件だって。(数字の差は、重複の差だけではない。信用できない。富田氏に失礼だ。)
c. kitay を「部分一致」で引いたら、12 件あった。「完全一致」で引いたら、該当無し、であった。ウソだ。12 件の中に、 kitay just の完全一致は、かっこ付きで存在している。 bug?
(「kitay (所属 kitayke, kitaykehe )」 のイメージは、「完全一致」ではマッチしない、「後方一致」でもマッチしない。つまり、鍋田さんは、馬鹿。)
c. この辞書、使い物にならない。 upper/ lower 相当を探したが、見つからなかった。ぼろイ。

C A talking dictionary of Ainu   ---- IE 以外の環境で、audio にバグが有る。 bug を直すか、IE 以外では使うな、の明示必要。
A new version of Kanazawa’s Ainu conversational dictionary with recordings of Mrs Setsu Kurokawa 金澤版 アイヌ語会話辞典 ・ 音声 黒川セツさん
--- このロンドンの辞書重い。 file size = 10.6MB もあった。バチェラーAJE をdigital 化すると、2MBを越え、重くなり心配したが、10 MB で動くのだから全く問題無しと判明。、

  --- My comment: Chrome や Opera 環境では、Audio click 毎に tab が隠れてしまう(一種の bug)。 別"固定reuse" の tab call にして欲しい。 (IE の場合、この不具合は、無かった。user からクレームが来ているハズだが。Test して下さいね。)
(音を聞いて、つぶされた 前の page に、←ボタンで戻すと、50 回位シャックリする。見っともない。全く test して無いですね。)

---  しかし、IE の動きは少しオカシイ。スピーカをクリックして、発音を聞いた後、マウスのスクロールホイールを回転しても無視される。一度、左クリックしないと、reset されない。左クリックで box から制御を戻す必要があるかららしい。違和感がある。直せ。

    ex. HTML code <a href="mp3/0003.mp3"> を<a href="mp3/0003.mp3" target="abc"> 等にソース修正して欲しい(勉強して)。
    そして、サイズ zero の dummy iframe を1個定義。<iframe name="abc" height="10" width="10" title="invisible dummy frame"></iframe>
    すると、 call された url は、同一 page 内のこの見えない iframe に表示される。 --- これが、 best の手抜き解 ( javascript 一切不要) 。
        これをしても未だ気に入らないが、現状より良い。---- 最終解の一つは次の★の様に修正。マウス位置は飛ばない。制御のみ call。
------
最終解の案。 参考解 --- お勉強して下さい。画面サイズは tuning して。資1, 資2, 資3(window.open)
<a href="javascript:void(0)" onclick="url='http://lah.soas.ac.uk/projects/ainu/mp3/0001.mp3', window.open(url,'abc','width=400,height=100,left=0,top=0,dependent=yes');" title="発音">ぼたん</a>
結果↓ --- Very good!! だわさ。

0001 アイサツスル(挨拶) Aekap. ぼたん。    昔のボタン環境
0013 御達者な事を聞て嬉しい、御目に掛かつて談があります Ariki an nu wa k'eramshinne, nukara wa ku yep an na.  ぼたん
 (arikiki =an nu wa k= eramusinne unukar =an wa ku= ye p an.)
---- これを適用すると、IE browser の方が少し見苦しくなるね。MS がトロイんだね。IE が少し見苦しくなっても(機能的には問題ない)、IE 以外の人を救うために、★は適用すべきだ。browser がIE, IE 以外か、なんて、判定する必要はない。無条件適用で良い。
(ローマ字表記の 「=」 って、何の記号ですか。調査したが分からず仕舞い。イイ迷惑。主語の助詞 〜が/は、の位置の補助表示かも (?)。

  -- <button onclick="url='http://lah.soas.ac.uk/projects/ainu/mp3/0002.mp3', window.open(url,'abc','width=400,height=100,left=0,top=0,dependent=yes');" title="押して"> でも良い。"javascript:void(0)" なんて知らなくても良い。

---- 枠が出るのも目障りなので、'width=0,height=0' としたらどうなる。 → 0001 アイサツスル(挨拶) Aekap. ぼたん
('width=0,height=0'は 100%,100% とみなされた。 上の例は'width=1,height=1' 指定、4cm×4cm 位の枠だね。やっぱ、400, 100 位が良い。)

003 アイテイル(空)Oha. ぼたん --- <a target="abc" href="http://lah.soas.ac.uk/projects/ainu/mp3/0003.mp3" title="発音">
c. dependent=yes|no [N4] 親ウィンドウが閉じた時に子ウィンドウも閉じる。---- 効いてないね。Netscape のみサポートみたい。
c. 文字数が勿体無いので、Javascript の関数を定義して、引き数のみ(例文番号のみ)を指定させ、処理部を共通化させるのが賢いかも知れない。

c. つまり、href="javascript:void(0)" は、マウス指矢印☝ マーク機能のみ欲しい、のオマジナイ。 最強 coding 例は、<a href="javascript:void(0)" onclick="utter('0001');"> 、の calling sequence とし、その下で、 user 定義関数 utter() をソースの頭に javascript 定義するのが、file size も最小となる。多分。

別解 href="♯" or href="♯self" by dummy anchor, 但し、return false; 必須。無いとカーソルが頭に移動してしまう。
3204 平取まで一里ある Piraturi pakno shine ichiri an. ぼたん --- <a href="♯" onclick="〜;return false;"
---- この発音、面白い、 shine は、chine と発音しているね。イイカゲンですね。最後の、アーン、がいいね。--- でもオモシロクて良い。この 学習 tool イイネ。

3217 足に豆が出來た Ku kema pop ush. ぼたん --- <a href="javascript:url='http://lah.soas.ac.uk/projects/ainu/mp3/3217.mp3'; window.open(url,'abc','width=400,height=100,left=0,top=0,dependent=yes');void(0);" title="発音">  onclick を無くした。私は、お遊びしています。
---- cf. How to call javascript from a href?
cf. アイヌ語鵡川方言 日本語−アイヌ語辞典 in 千葉大学人文社会科学研究科地域研究センター CAS/ アーカイブ の audio click interface は bug は無い。但し、マウスのスクロールホイールがバカになる現象は同じ。ボタンが2種類用意されているのは、冗長。Windows Media Player box の方は不要だと思う。



c. バチェラー辞書 の単語は、お粗末。
ex. swallow ツバメ は、(Zool.) enara なのに Google は、irentsi を表示する。irentsi は、 [of food] irenste/ to swallow であった。バチェラー登録単語は、品詞確認毎回必要。

ex. stop が引っ掛からなかった。オカシイ。他のアイヌ辞書だと、stop 止める、の筆頭は、aste ( pl. roskire ) なのに、バチェラーには載ってない。バチェラーって、宣教師は、言語能力低い。
aste を追加したら、すぐ引っ掛かったよ。yomme; yomnere; eyomne ってなんだ、もしかして、日本語の「止め(やめ)」だったりして。バチェラーさんのお頭は、そのことさえ、気が付か無いらしい。話にならんネ。疲れます。知っていたら、yame とするだろうが。or, tome 止(とめ)は、何故無い?。
strong の tumashmu, tum-o も変。もしかして、たのもしい、つよい、のつもりかも。このオッチャン日本語知らないね。  しかし、逆に、日本語を知らないので発音の特徴・癖(くせ)を良く捕えていて面白い。よく収集してあると思う。外人さんに不完全性をグチっても、それは酷と言うものだ。
c. 【蝦】 Pekere-mata, ペケレマタ, 初冬. n The end of the winter. だって。馬鹿じゃないの。日本語を知らないで良く辞書作るよ。--- この問題は、バチェラーさんの責任じゃないね。周りの日本人や印刷屋が馬鹿なんだね。英語を知らない日本人か。明治時代だと、英語を知らない日本人は、普通か。しかし、言葉が通じなくても、意味は通じるんだから、やはり、誰かがミスっているだね。
明るい冬は、初冬、終冬、のどっちだ。もしかして、白い冬、だったりして。 pekere-chiri 白鳥、 swan なんだから。やっぱり、バチェラーさんはバカなんだね。ちゃんと確認しないのが悪い。
--- つまり、バチェラー辞は、完全性に欠ける。無いよりイイが、少しお粗末。しかし、良く出来ている。

D資料一覧 > 資料内容一覧 > 蝦夷方言藻汐草 上 (1810451532-10) in Future University Hakodate - Digital Archives Center 函館市中央図書館デジタル資料館
蝦夷方言藻汐草」の検索結果 蝦夷方言藻汐草 上, 蝦夷方言藻汐草 下。
〜アイヌ語は17世紀初めから語彙やテキストの採集が行われるようになった。日本で最も古い語彙集は《えぞことばの事》で,寛永(1624‐44)ころの成立とされている。やや本格的なものとしては《もしほ草》(1792成立,1804刊)が最初で,語彙数約4000。〜

E An Ainu-Russian-English Dictionaryへのリンクサイト この蝦英辞書、使える。
Jap. = Японский, ヤホンスキー、日本語、だって。
F Freelang Ainu-English dictionary の online version この辞書、バチェラーベースらしいが、結果はメチャクチャ。速い fast は、tunas (adj) 系のみ。オカシイ。 nitan が無い。tunas って、早く・早い、じゃないの。

G アイヌ語ラジオ講座テキスト
H アイヌ語-日本語 辞書, Glosbe - Glosbe - 多言語オンライン辞書 https://glosbe.com/ja/ain/卵 not だって。ウソでしょ、 nok でしょ。 スペルミスでしょ。 on 2016/02/05
-------------------
view-source:http://www.buber.net/Basque/Euskara/hitz.html
--- Short Basque Word List --- この単語を検証用 sampling 単語とする。

■ヒット率 on 2015/10/13 現在。 a = ☑ の数 = 532, b = 「★無」の数 = 78, so HIT 率= 1-b/a = 85%
Eng.                   Basque         Ainu   ( ☑ は、 check 済マーク) (登録数 = 881)
----------------------------------------------
accident               istripu        yaihumshu; oitaksak; ikeuhumshu ☑X
acquaintance           ezagun         amkiri guru; kiri guru; ashiramkiri guru  ☑
address                helbide        an ushike; okai ushike ☑X
adequate               egoki         upak; pak no; uwepak; pirika  ☑
adult game             joko
afternoon              arratsalde     chup ram ita ☑X
age                    adin           pa; paha; ainu ikiri
alive                  bizirik        ishu/ isu; ramat koro; shiknu
amaze                  harritu       etukishmare; homature   ☑
amazedly               harrituta
analyze                azter
angrily                haserre        kopashorota wa; irushka wa
angry                  petral         irushka; rushka; nukoshne; eochish; ehaukomo; koirushka; koramachish  ☑
answer                 erantzun      (v.) eëse; iotunnyo; ko-ese-..itak ki; umontasa   ☑
ant                    inurri         itunnap  ☑
appear                 ageri         anukara; chiparase; heo; parapok; komoknatara   ☑
arm                    beso           tek; teke; anmunin; tem; tekehe  ☑X
arrive                 iritsi         shirepa; eshiripa; enitomoshma; koshirepa; koöshma
arrive                 heldu
ascend                 igo            rikin; rikipa; riknapuni; rikpashi; hemesu; turashi; tasa;
                                      yan; yap; koerikioma; ehurashi; ehuroshi
ashamedly              lotsaturik     yashitoma; yaikush; aiporosak;yaiyekush;yaikatewen;
                                      yaiekatuwen; nanu isam; katuwen; shikipip ☑
ask                    galdetu        koramkoro; kana; ikoramkoro; nu; uwepekennu; koipishi ☑
ask for                eskatu         kokanu
aspect                 itxura         iporo; katu
association            elkarte        tura no oman; tura no arapa; koöman; kokeutum koro; ukokai; uotte; ukopaktuiba 
at risk                arriskuan
atmosphere             giro           taskoro mau;
attatch                itsatsi        未登録(ボロ)
attempt                saiatu         未登録(ボロ)
aunt                   izeba          unarabe
baby                   haur           aiai; chikotennep;tennep; teinep; iwatarabe; pon-chuchu; pon-shion; hachako  ☑
bad                    txar           wen; wei; wenpa; oyashiri; hoiyo; toiko  ☑★無
badly                  gaizki
bag                    poltsa         pukuru; fukuro; pakeomap; itara; pusaru; saranip; aop; iyop ☑★無
balloon                puxika         rik kush chip
banana                 platano
basket                 saski         yara; tekko;  tekka; saranip; ichari; shuongi; tapara  ☑
bat                    sagutzar       kapap
bathe                  bainatu        sus; suste
bathroom               komun
bathroom sink          lababo
bathroom sink          konketa
bathtub                bainu-ontzi
beach                  hondartza      atuisam ☑ 変化 hondartzara (r-m)
beans                  babarrun       mame  ☑
beans                  indaba
beard                  bizar
beautiful              eder           aara; ara; aerayap; reka; chitomte; chitomte no an; iramasure; aeramasure an;
                                      shiretok; shiretok koro; tombe; toman; chiara; kamuikat   ☑ ★無★
become                 jarri          ne; shioraye  ☑
([Basqu] jarri, jar, jartzen = 3  da/du ad. [egoera jakin batean] to make, to turn, to become)
bed                    ohe            shotki; omai; amaioi ☑
bedroom                logela
bee                    erle           soyai; kasoyai  ☑
beef                   haragi         beko kam
beg                    eskatu         koramkoro; iyekari  ☑
behave                 portatu        shirihi ne; rengap gusu
believe                sinestu        eishokoro; honnere; ☑
believe                uste
belt                   gerriko        kut; kuchihi; uokkane-kut
beret                  txapel
bicycle                txirrindula
bicycle                bizikleta
big                    handi          poro ☑
bird                   txori         chika; chikap; chiri; chakkappo  ☑
bite                   kosk           kuba; kubaba; pi; ap-uk  ☑
blackboard             arbel
boar                   basurde        pinne buta; tonto-nippo
boat                   txalupa        chip; mochip; shis; chaipuni; arita-omap; pensai  ☑
body                   soin           netoba; netobake; net; tumam; tumama; sattumama; shitom; aetomsam; shikuruka sam  ☑
body                   gorputz
bone                   hezur          pone
book                   liburu         kambi-soshi
boot                   bota           keire; kerehe
bore                   aspertu        o; puyapuya; opsh; soye ☑
boring                 aspergarri
boredly                aspertuta      aop; asoyep
born                   jaio           asapte; usapte; hekatu; shikore; ashikore; ahekatu; shikat ☑
born                   sortu
boyfriend              senargai
branch                 adar           ni-tek; ni-yau; tek; yau; eukonda; au; awe; awehe; hom  ☑
bread                  ogi
break                  apurtu         kaye; kaite-ki; yaske; yaku; horakte; kekke; pereke; kokapkapa; kokekke; meshke; mesu; meshpa
break down             hondatu
breakfast              gosaldu        shim-ibe; kunnewano ibe  ☑X
breakfast              gosari
bridge                 zubi           ruika; riuka; ruka ☑X
briefcase              kartera
bring                  ekarri         (v.) koro wa ek; amba wa ek; etak; tak; tura ☑
bring together         hurbildu
broken                 puskatuta      rere; yaske; tuitui; pereke; kaite
broken down            hondatuta
brother                anaia          ramuhu; iriwak; awa; yaiemko
bull                   zezen          pinne beko
burn                   erre           (v.i.) a; chifuye; chire; ni; nui; nuya; nuyau; ufui; rui; hu;
                                      hokui; u; uhui; uhuye; hohui; niurototo; kokui; parase; paraparase
                                      (v.t.) are; parasere; paraparasere; huyeka; kohuyeka; huika; uhuika; hoka-o  ☑ ◎
bus                    autobus
bush                   sasi           toto  ☑
businessman            enpresari
butterfly              pinpilinpauxa  heporap; erapurap; hepurap; kamakata; unchi-kara; abe-etumbe  ☑ --- Google 翻訳機 ボロ
buy                    erosi          hok  ☑
calendar               egutegi
call                   deitu          (v.) ho; hotui; hotuye; hotuyekara; hauokka; hohawe ashte; konishuk; konishuke; inushuye; nushuk
                                      (name) (v.t.) rei-kore; porose; iporose ☑
call                   dei
calm                   lasai          tontek; totek; neto an; noto an; ratchtara; reine; rene; tonke ☑
calmly                 lasai
can                    ahal           eashkai ☑ ★無★
cannot                 ezin           eaikap
car                    kotxe
carry                  eraman         ani; amba; arashka; koro; ekanu; koamba; na; se; seichi; shike; shiseituruka ☑
cart                   gurdi
castle                 gaztelu        chash; chashi ☑
cat                    katu           meko; chabe ☑
catch                  harrapatu      eshikari; eshiyotte; peka; koiki; kishma; chakka ☑
cave                   leize          (n.) poru; pui; toi-poru; tupso; tusso ☑
century                mende          ashikne hotne pa
chain                  katea          uokkane; uweorok-kane ☑
chair                  aulki          set; atai ☑
champion               txapeldun
championship           txapelketa
charge                 kobratu        itakamkirara
cheap                  merke          ataye-hauge; ataye-pan; oro-pan; shusan ☑ ★無★
cheese                 gazta
cherry                 gerezi         karimba-ni ☑
chicken                oilasko        pon niwatori chikap ☑ ★無
chiminey               tximini        kento; pa-ashin-ushi  (chimney のスペルミス) ☑
chin                   kokotz         not; notkeu; notkiri ☑ X 【有】
church                 eliza
city                   hiri           kotan; chiseitai  ☑
city dweller           kaletar
clean                  garbi          (a.) ashkanne; akkanne; turusak ☑ ★無
clean                  garbitu
clear                  zabaldu        (a.) otuwashi; koshipashnu; maka; amaknaraye; roramne; hemakaraye; maknatara; makkosanu; 
                                      erumaka; chakkosanu; shitchak; chak; chashnukara; chakek; hechaka; hechawe; amke; nopakan ☑
climb                  igo            turashi; nimu; hemesu; korik-oshma; mu ☑
clock                  erloju
close                  min
close                  itxi           (v.) ashi; shi; seshke; koseshke; chiseske; chikoseshke ☑
close friend           adiskide
closed                 itxi           (a.) oushi; ehange; ehanken; keururu; koehange no; kotchake; kotsakehe ☑
closed                 itxita
clothe                  zapi          (v.) amip mi; mire; eokushi; etumamkashi; kokarakarase
clothes                jantzi         (n.) attush; senkaki
(clothing (n.) amip; mi-ambe; mip; chimipi; aeokushi) ☑
cloud                  hodei          nishkuru; nish; kur; kuri; kuru; urara-kando; range-kando; nishram  ☑
clumsy                 trakets        appene ☑XX (??【有】 i patakt)
coal                   ikatz          anchi
coin                   txanpon
cold                   hotz           me; me an; nam; mem ☑ 南方系
come                   etorri         eg (sing); ariki (pl); araki; chikurure; eshi; kokuikosanu;
                                      kotuikosamba; kotuituige; shioraye; shiorayepa  ☑
compete                jokatu         eyainuitasa; uwetushmak; (competent) eashkai ☑ ★無★
--- jokatu (= to play) は誤り。  lehiatu が普通。competent は、trebe, gai
complain               kexatu
complain               kexa egin      eiyonnuppa wa kore; iyaishirikara  ☑ ★無★
complete               osatu          (v.) okere; hemaka; kara an ☑
confess                aitortu        yaikaomare; eyaipoye; eyaipushi; pushpush; sarare; uwapapu  ☑
confuse                nahastu        (vt.) homare; ukohosarire; charapa; eramu-sarakka; kokuruse; kokurusere; eramu-usausak
---- confusing は、【蝦】 aeramu usausak  ☑
congregate             bildu          kotoise; uwekapara; uwekari; ukotaisere; uwekarange; kokarase   ☑
content                pozik          (a.) yaiyainuwere; aepuntek; (n.) oshke omap; (v.) etushmak; uwetushmak; etushma
continue               jarraitu       ramma; ramma-ramma; uwe-ikinne no an; yomne shomoki; uweoman no ☑★無
cookie                 gaileta
cork                   kortxo         chiai
corkscrew              sakakortxo
corn tortilla          talo
correctly              zuzen          oupeka;
cotton                 kotoi          ka; kaha; kana
cough                  eztul          omke ☑★無
country                herri          moshiri; ya un iworo
cousin-female          lehengusina    karaku; machiribe; usata iriwak
cousin-male            lehengusu
cow                    behi           matne bekoe ☑
crab                   karramarro     ampayaya; amushbe; hotembayaya; hotemtem; takakka; pake  ☑
cricket                kilkir
crocodile              krokodrilo
cross                  zeharkatu      (vi.) oromam; (n.) utasap; kiri; utasa-chikuni; (vt.) kush; tomotuye; kush wa omam; kama ☑
cross                  gurutze
cry                    negar egin     chish; chishrimimse; chayaise; rayaise; chih; chishkan; waise; chisechiu ☑
crying                 negarrez
cupboard               armairu
curly                  kizkur         kamui otop-ush
custom                 ohitura        buri; puri; eshuprotki; oshuprotki; ki-buri; omairenga; sanu
cut                    ebaki          
cut                    moztu          (vt.) tui; tuiba; tuiruk; tuye; chituye; cha; mesu; yasa; tikba; tuitek  ☑
damn                   madarikatu     (a.) chirurakote ☑★無
dance                  dantza egin    (v.) tapkara; rimsei; atutapkara ☑皆無 → 【露】に有った。
dance                  dantzaldi
daughter               alaba          matnepo; hepere
day                    egun           to; toho; tokap; tokapto; ko; koho; nishto; shiri-peket-to ☑
day after tomorrow     biharamun
day before yesterday   herenegun
debt                   zor            sho; shose; shosei; shoataye ☑ Google ポロイ zor が無い
decend                 jaitsi
decide                 erabaki        oshitchiu; ramu-oshitchi-ure  ☑
deep                   sakon          horo; oöho; ohot; hattara; raune  ☑
department             sail           ekohopi; hopuni; hopumba; ashureka
desert                 basamortu      nitai; nup; sak-i
desire                 gogo           rusui; irawe; kon rusui; eshitan; eshiramne; ishiran; eshiranne; oshkoro; 
                                      kikikiki; koshikkote; eyairamkoro; ishiramtonne; rusui ramkoro; ishra  ☑
desire                 nahi
Basque dialect         euskalki
die                    hil            ekot; rai; rai oman; mawetui; rakup; aeshiri-ekot; onishboso; kokkok ne; kopkop ne ☑
                                      + 【狂】グルジア ighupeba 逝くだ
difficult              zail           hokamba  ☑
dine                   afaldu
dining room            jangela
dinner                 afari          tikap-ibe ☑
direction              norabide
dirty                  zikin          atchi; ichakkere; chaka; aechake; kapa; turu-ush; nupuru; nupki; kokakse; kapachi ☑
dirty                  zikindu
do                     egin           kara; ki; iki; ikichi; karakara; karu ☑
doctor                 sendagile      potara guru ☑ ★無★
dog                    zakur          seta; reëp; shta; matne seta; pinne seta ☑ ★無★
dog                    txakur
dog                    or
doing (past)           aritu
doing, ing             ari
donkey                 asto
door                   ate           apa ushta; ahun apa; tunturu; uto ☑ 
draw                   marraztu       (v.) nimba; hekem; ta ☑★無
drawer                 kajoi
dream                  amets egin     (n.) wentarap; ishitakande; tara; takara; chinika; chinita; chitara; chinika koro
                                      (v.) wentarap kara; chinika nukara; chinika koro ☑
dress                  jantzi         (n.) chimip; amip; mi ambe; (v.) mire; yaimire ☑★無
drill                  ariketa        (v.) tumi-shimaka; tumiwentoiru; eshipattuye; (n.) ikisa-ni; ikisa-kani; ikisat ☑★無
drink                  edan           ku; iku; kukara; attashnure ☑
drink                  edari
drive                  gidatu         (v.) kopiwe; kopiuba; ochiwe; okewe; okeuba; shirikopiuba; shirikopire  ☑
drop                   jausi          (vi.) turuse; rapapse; opichi; chik; akama; achikka;
                                      (vt.) sura; turusere; surata; numa; soyoshma; chikka; chikte
                                      (n.) num; numi; nokipe; chishchish ☑ ★無★
drop                   bota
drop                   tanta
drum                   danbor         kacho; katcho; tuntun ☑
drunk                  mozkor         ihoshki; aeutonoto-ush
drunk                  mozkorti
dry                    lehortu        (a.) sat; sattek; topochi; chi; chikap; to; usat; asatke
                                      (v.) satke; satte; chire; shitchire; satke; usatka  ☑
dwarf                  ipotz          nin-guru; pon guru
each other             elkar          未登録
ear                    belarri        (n.) kisara; kisaraha; kisat; kisanta  ☑
early                  goiz           (a.) oro; tunash  ☑
earring                belarritako    ningari
earthquake             lurrikara      shiri-shimoye;
east                   ekialde        chupka; koika; chupchi; chukchi; atuipa; moshiripa; ochupak; un; moshiri chupka ☑★無
easy                   errez          isaika; kasus; kasus ne; iramisaika  ☑ isaika ≒ easy
eat                    jan            ibe; ibepa; ehonnai; eraimaka  ☑
effort                 ahalegin       未登録
egg                    arrautza       nok; chikap-nok;  ☑
elegant                dotore         未登録
elephant               elefante
embassassedly          lotsaturik     未登録
empty                  hutsik         (a.) oha; ohara; (v.) ihare; eoha; ohetu   ☑
empty                  hustu
encounter              aurkitu
enemy                  etsai          (v.) epokba guru; pokba guru -- why v. ?  ☑★無
enter                  sartu          ahun; ahunun; ahup; eahun; roropa; chaunaraye; koöshma ☑★無
entrance               sarrera        apa; ahui; ahun-apa; ahun-ushike; uto ☑★無
envelope               gutunazal      (v.) koekai ☑
equal                  berdin         (a.) arupak; eturupak; kopak; upak; une; une no an ☑
event                  saio           未登録
examine                azterketa      (v.) uwande; pishi; uwanbare; shiri-uwande; inonkara; ioneka; ioüneka ☑
example                adibide        aikoikarabe ☑
excellent              bikain         shi no pirika; pirika
excuse                 aitzakia       yaiunaske ☑
exercise               ariketa        (v.) yaineusaraka an; yairiterite; shimaka; eshipattuye
expensive              garesti        ataye nupuru; ataye rui; ataye yupke ☑★無
explain                azaldu         (v.) atte; pita ☑
face                   aurpegi        (n.) nan; nanu; nanuhu; nanka; yainanka; nata; shancha; sannanu; nota
                                      (v.) hekota hosare; he; heye; epeka ☑
fall                   erori          (v.) hachiri; horak; hora; kohoraktekka; horaochiu; rottek ☑
fall                   udazken
fall asleep            lo hartu
family name            deitura
far                    urruti         (ad.) tuima; hangeko; chituima; kattuima; tuima shitta; tuiman; shittuima; shituru ☑
farm                   baserri        未登録
farmer                 baserritar     toi kara guru; toita guru ☑
fascinatedly           liluratuta
fast                   azkar          (v.) shomo ramnu ki; shomo ibe
                                      (a.) nitan; tuna; tunash; pikan; tushtek; muchimashnu; shishpa ☑  =rapid
fat                    lodi           (n.) piye; mim; mimi; ye; e; kiripu; ra; raha; ke; ki; haru; haro; shum
                                      (a.) mimush; piye-o; piye an; pire ush; ye ush; kiripu an; kiri ush; haro; koro; piye-an; pian ☑
fat                    gizen
father                 aita           michi; ona; hambe; ihabo; iyapo; acha; achapo; achipo; yop; ainu; acha; chavha ☑
fed up                 nazkatuta      未登録
feel                   sentitu        temba; temba-temba; airu; ram-koro; raman;  ☑
fiesta                 jai            未登録
fight                  borrokatu      (v.) ekoiki; ukoiki; koiki; tumi-koro; kotumi-koro; utasa ☑
fight                  borroka
fill                   bete           (v.) shikte; pakte; aiyo; eshikte; eshik-omare  ☑
find                   aurkitu        pa  ☑
fine                   isuna          (n.) ashimbe; irenga kuwa; chishinap;itak-oikap 罰金
                                      (v.) ashimbe uk; ashimbe sangere; tasap;
                                      (a.) nokan 極微の
                                      fine weather (n.) shiri pirika 晴天
                                      (pleasing) (a.) ikiroro anka; pirika 良好  ☑
finger                 atzamar        (n.) ashikipet; ashi; ashikipechi; mompetchi ☑
finish                 amaitu         (v.) okere; hemaka; hemakate; okerepa; okettek; aikarakara; ushiko-samba; akara; aanka;
                                      aki; eramu-shinne; emaka aokere; shiokere; eotuye; anru oka ☑ 後で
finish                 bukatu
fire                   su             abe; api; u; unchi; huchi; fuji; nu; poka; pokuchi
fireplace              sutondo        abe-oi
fureplace              sutegi         スペルミス
fireplace              tximeneta      
fish                   arrantzan ari  (n.) chep; cheh; chiep; chinana
                                      (v.) chep koiki; perai kara; urai koro; repoiki; repotte ☑
fish                   arrantzuan ari
fish                   arrain
fishing                arrantza
fishing                arrantzu
flame                  gar            (n.) abe nui; nui; nu; nipek; nupek; niyap ☑
flee                   ihes egin      (v.) kira; orai; kokira ☑
flirt                  ligatu         未登録
floor                  lur            amso; so; amsoshut; itanchiki; omai-so; oman-so; rorun-so; rorui-so; rotom ☑
fly                    hegaz egin     hopuni; hopumba; hoyupu ☑
foam                   bitsa          (n.) koishum; shum ☑
fog                    laino          (n.) urara ☑
fog                    lanbro
food                   janari         aep; ep; chiep; e-kunip; haru; ibe-ambe; ikoibe; chiko-ibe; chikar'ibe; epihi; ibehe; iyekoibe ☑
fool                   iruzur egin    (n.) haita guru; ehomtomne guru; paka ne guru; ramu-isam guru ☑★無
fool                   engainatu
foot                   oin            (n.) kema; ure; chiure; chikiri ☑
forest                 baso           (n.) nitai; nitum; teikuru; hekim; huttaratai; makuntai; kimashi; hayashitai; itukatai ☑
forget                 ahaztu         oira; ramu-unin ☑
forget                 ahantzi
fountain               iturri         未登録
free                   askatu         (a.) atusare; ahonnere; regaine ☑
free of charge         dohain
freed                  askatuta
friend                 lagun          turukun; (friends) utara; utare; utari; shiramkiri utara; nimaraha; tokkui ☑
frighten               ikaratu        (vt.) kimatekte; homature; ishitomare; ramutuika; tososo
                                      (a.) (frightend) shittoso; kimatek ☑
frog                   igel           (n.) oa; oterekep; terekep; tereke-ibe ☑
fry                    prijitu        (v.) aseirika ☑
fry                    prejitu
fry                    frijitu
full                   beteta         (a.) ashis; ashik; eshik; pa; shikno wa an; pakte no an; upak; io; shis; rampok; eshik-omare ☑
full month             hilabete
funeral                hileta         (n.) wen arura; kopkop arura; rai guru aruru ambe ☑★無
funny                  barregarri     未登録
furniture              altzari        tarabe ☑★無 ボロ、逆引き未登録
fussy                  mizkin         未登録
game                   partidu        (n.) eso; iso  ☑
game                   jolas
garlic                 baratzuri      (n.) shikuturu; shukutut; mempiro; mempiru  ☑★無
gentle                 xamurra        (a.) hapuru; hauge; noran; puri-pirika; puri-rainatara; ramu-pirika; ratchi; ramu-rotchia; 
                                      rainatara; roram; rotcha; iramisaika; ratchitara ☑★無
gesture                keinu          未登録
get up                 jaiki          hopuni ☑
get up                 altxatu
ghost                  mamu           (n.) Ainu tukap; ashiru; ishinarep; shinna ramat; tukap ☑★無
gift                   opari          (n.) akorarabe; aekorep; akorep ☑
giraff                 jirafa
girlfriend             andragai
give                   eman           (v.) kore; ette; chisange; koropare; eikeshnukara; ikotanana; kana; kopuni; korara; 
                                      koraye; itasa; konde; sante; eure; ukte; raye; turiri; kashiose; koekarakara ☑
give notice            abisatu
glasses                betaurreko
glove                  eskularru
go                     joan           arapa; oman; arupa; eraye; raye; ishran; iwak; maka; makapa; paye; makan; makat; makara; hemaka; 
                                      oshiripa; maka-paye; koheshuye ☑
go out                 atera
go out                 irten
go to sleep            lotara joan
go to sleep            lo gelditu
goat                   ahuntz
God                    Jainko         kamui; serema ☑
goddess                jainkosa
gold                   urre
good                   on
grandfather            aitaita        ekashi; henki; inki; ekashishut ☑
grandmother            amona          shut; huchi ☑
grape                  mahats         hat ☑
grass                  zelai          mun; kina; use kina; awakina ☑
grasshopper            matxin-salto   pata; pata-pata; taka-taka; amampo-kikiri; amamepo ☑
group                  talde          未登録
grow                   hazi           shukup; hetuku; hetukba; etuk; tuk; otoiboshpa; poro ne ☑
guard                  gorde
guess                  asmatu
guess thoughts         somatu
guess thoughts         igarri
gun                    arma
guy                    tipo
gypsy                  ijito
habit                  ohitura
hair                   ile            (of the head) (n.) otop ☑★無
half-assed             erdipurdiko
half-assedly           erdipurdi
ham                    urdaiazpiko
hand                   esku
hangingly              zintzilik
happening              gertaera       未登録
happily                pozik
happy                  alai           (a.) yainuchattek; yaikopuntek; ramupirika; nuchat; nuchattek; chinuchanuchakka; ramupirika; 
                                      haphaphe; ramuratki; yaikotomka ☑
happy                  zoriontsu
hard                   gogor          (a.) nishte; rashne; tak; taktak; nitne ☑
hard working           langile
hare                   erbi
hate                   gorroto        (v.) etunne; etonne; ekashish; enupitara; ankes; epokba; kopange; kowen; ekeshke ☑
have idea              bururatu
head                   buru           sapa; pa; pake; pakehe; sapake ☑
heal                   sendo          (v.) tuk; iwangere; teshtek; uchiu  ☑
heart                  bihotz         sambe; ramu; keutum; kat; katcham ☑
heavy                  astun          pase; nitne ☑
help                   lagundu        (v.) ikashui; kashui; ikasu; ukashu; eranniukesh; kaobiuki; kashiobiuki; kamesu; katunashka; 
                                      shikaobiuki; iseremak-ush; iyeshikiraine  ☑
heritage               oinordetza
heritage               herentzi
hide                   ezkutatu       (v.) nuina; nuinak; kurimukmuke; kurimukere; mukkere  ☑
hit                    jo             (v.) epeka; eotara; kik; akikshi ☑
hold                   eutsi          (v.) kishma; shikkashima; koro; ani; amba ☑
hole                   zulo           (n.) pui; shui; aso; woroki ☑
holiday                opor
honey                  ezti           soyai-wakka; soyai-ninge ☑★無
hope                   itxaron        (v.) chipa; chipa-chipa ☑
hope                   espero izan
hope                   itxaropen
hope                   esperantza
horse                  zaldi          umma ☑
hot                    bero           seisek; popke; parakara; shiripoke ☑
hotel                  ostatu
hour                   ordu
housewife              etxeko-andre
hug                    besarkada      未登録
human                  giza           未登録
humid                  heze           未登録
hungrily               gose           [hungry] (a.) ibe ram koro; ibe rusui ram koro; ma; ramambe; sambe chinoiba; komawa  ☑★無
--- バチェラーさんは hungry (v.i.) だって。 この人、英語も得意じゃ無かったみたい。
illiterate             eskolagabe
illiterate             analfabeto
imagination            irudimen
important              garrantzitsu   (a.) ainukoro; aeyam; pase; aeyambe ☑
impossibility          ezin           --- impossible : (a.) koyaikush; an-koyaikush; an-eaikap; eyaitukari  ☑★無
incapable              egonezin
inhabitant             biztanle
intention              asmo           未登録
interest               interesatu
interesting            interesgarri   (a.) akonuptek ☑★無
invent                 asmatu         未登録
investigate            ikertu         未登録
invite                 gonbidatu      (v.) anreika kara; {Un-nishke} ☑
iron                   plantxatu      (n.) yai-kane ☑
iron                   burdina
item                   ale            (n.) ambe ☑
journey                bidaia         未登録
jump                   jauzi egin     (vi.) tereke; tereke-tereke; tokse; tukse; horipi; horipi-horipi; shirikotereke ☑
jump                   salto
jungle                 oihan
kangaroo               kanguru
keep                   gorde
keg                    upel
keg                    kupel
kick                   ostiko         (v.) hoketu; hotakke; otereke; eok; ureëchiu; eokok ☑
kill                   hil            (v.) raige; raike; ronnu; ronnupa; parari; iraye; ekotte; ochisara; 
                                      ashkeuk; onishbosore; kotushmak; kewe-uk ☑
kiss                   musu           (v.) chopsekara; chopchopsekara; choksekara; chokchoksekara; nankotukka; charonunnun; echopnure ☑
kitchen                sukalde
kitchen sink           harraska
knife                  labana
know                   ezagutu        eramu; eramu an; eraman; uwande; shiramkiri; eshiramkiri; shikirara; onnere; amkiri; kiri  ☑
ladder                 eskailera      nikara; nikat ☑
lady                   andre
last                   azken          (a.) iyoshino; keseke; oshmake; sakne ex. - year, sakne pa. ☑
last night             bart
last year              iaz
lastly                 azkenik
late                   berandu        (ad.) moire; emonasap ☑
laugh                  barre egin     (v.) mina; ramaken ☑
laugh                  barre
laying                 etzanda
lazy                   alfer          (a.) katupase; katu-toranne ☑★無
leaf                   hosto          (n.) ham; hamu; yamu ☑★無
learn                  ikasi          (v.) chokoko; eyaihanokkara ☑
leave                  utzi           (v.) ande; ekohopi; ehopiru; ashureka; hoppa; shimakoraye; yaishimattaro ☑
leek                   porru
left                   ezker
leg                    hanka         (n.) chikiri; kema; kemaha; ure; kiri; chin; pokishiri; kieumbe; 
(upper part of leg) saishut kirisamshut
(lower part of leg) sange kirumbe
lemon                  limoi
lesson                 ikasgai
lesson                 eskarmentu
letter                 eskutitz
lie                    gezur
lift                   jaso
light                  arin           (a.) koshne ☑
light                  argi
lightning              tximist
lightweight            arin
line                   marra          (n.) ruye; haina; naye; rus; toki; tu; ru; uwato;ap-ka ☑
lion                   lehoi
listen                 entzun         (v.) nu; inu; konu; opesh; kokanu ☑
little by little       pixkanaka
living room            egongela
long                   luze           (a.) tanne; ohon; ohoro; ohorono; ohonno; chitanne
                                      (v.) (long for) yaikatekara; uweshikarun ☑
look                   begiratu       (v.) nukara; ingara; koingara; konanepuni; ikan-nukara; orun ingara ☑
look of                antz
lord                   jaun           (n.) utarapa; nishpa  ☑
lose                   galdu          (v,) chikaye; ewen; yaiwende; irat; sho no ki; opichi; turainu; shitturainu; maketari ☑
lost                   galduta
love                   maite          (v.) omap; ekatnu; isan; ishirankore; katairotke; shikkote; oshikkurukote; kateomare; 
                       koömap; ituyashkara; konoburu ☑
luck                   zori
luck                   zorte
lunch                  bazkaldu       未登録
lunch                  bazkari
mackrel                txitxarro
make                   egin           (v.) kara; kan; karakara; ki ☑
market                 azoka
marry                  ezkondu        (v.) mat ahupkara; hoku ahupkara; matnu; hoku nu; usam ki; i-sam; koiwak; ishisamtere ☑
mass                   meza
match                  partidu
meadow                 larre          未登録
meat                   okela          (n.) kam  ☑
meat                   haragi
meet                   elkartu
mention                aipatu
message                mezu           (n.) shongo; ina; teshka  ☑
mill                   errota         未登録
million                milioi
mine                   meatze
mischievious           bihurri       スペルミス [mischievous] (a.) katun-katun ☑
miserly                xuhur
mole                   sator
money                  diru
month                  hil
moon                   ilargi         (n.) kunne chup; an-chup; anchikara chup; tombe  ☑
morning                goiz           (ad.) kunnewano ☑
mother                 ama
motorcycle             motor
mouse                  sagu           (n.) pon erum; etuchikereppo ☑
moustache              bibote
mouth                  aho            (n.) para; charo; charu; charuhu; pa; nochi; putu; hak; not ☑
move                   mugitu         (v.) moimoige; charase; topantopan; shirutu; shimoye; chimoyemoye; 
                                      shirutpa; chioraye; penoyene; soshiraye; chioraye; chietattari; hemoimoi; raye ☑
mud                    buztina        (n.) pene toitoi; riten toitoi.
                                      (muddy) (a.) nupki; petne; kapa; kapakapa; yachi an; achian; konupki ☑
name                   izen           (n.) re; rehe; rei; reihei; aporose ☑
narrow                 estu           (a.) hutne; shirutne; shirihutne; ohutne ☑
nationalist            abertzale
naughty                gaizto
near                   gertu          (ad.) hange; ehange; hanken; ehanken; koehange; teksam; tekpake; oushi; 
                                      kopak; kopake; pishkanike; tek-paketa; uikarike; tukarigeta; tomoke; samata ☑
near                   hurbil
necessary              beharrezko
neck                   lepo           (n.) ok; okkeu; rekuchi ☑
need                   behar
needle                 orratz         kem; ohokara ☑
nephew                 iloba          (n.) karaku ☑
nervous                urduri         未登録
net                    sare           (n.) ya; charariya; chirariya ☑
new                    berri          (a.) ashiri; ashin; ashit ☑
newspaper              egunkari
niece                  iloba          (n.) mat-karaku ☑
night                  gau            an; anchikara; kunne; kuromato; shirikunne; kunne-to; ukura or ukuran   ☑
noise                  hots
noise                  zarata
noon                   eguerdi
north                  ipar           hepera; arutoru; matnau; aramoisam ☑
nose                   sudur          (n.) etu; etuhu; chietu ☑
notice                 ohartu         未登録
notice                 konturatu
nude                   larru-bizi     未登録 -- naked は有る。
nurse                  erizain
oak tree               haritz
octopus                olagarro       未登録 -- atuinne from 別辞書 ☑
offer                  eskaini
office                 bulego
oil                    olio           (n.) shum  ☑
old                    zahar          (a.) onne; hekai; shisak; isa; pa-poro; fushko; hunko; riya; rettek; 
                                      keushut; onne koro; onne rui; euhokopta   ☑
open                   ireki          maka, makmaka, chaka, masasa, masa, akakatari, hasa, pasa,
                                      ekushna, o, sarare, chimaka, esara,kashisara  ☑
open                   ireki
open                   irekita
opinion                uste           未登録、ボロ
opinion                iritzi
order                  agindu         (n.) ikiri; katu  ☑
(in order to -- : kuni gusu)
ordinary               arrunta        (a.) use; heru; awa; yaiyan; ishiu ☑
owe                    zor izan       未登録
ox                     idi
packet                 zorro
pain                   min            (n.) iuin; araka ambe  ☑
paint                  margotu
pair                   bikote         (n.) tup; mure; umurek ☑★無 難
paper                  paper
parrot                 loro
part                   alde           (n.) nimara; sereke; emko ☑
pass                   pasatu         (v.) shirikush; erepa; eireka; ekashi; ashikuruse; akkari ☑
pay                    ordaindu       (v.) ataye kara; ataye sange; ataye omande ☑
pay                    pagatu
peace                  bake           (n.) itomo; mo; urenga; tontek; shiroma an ☑
                                      [peacable peaceable] (a.) ratchtara; tontek; shiroma an
 バチェラー辞は、スペルミスだらけ。かなりレベル低い。
pen                    luma
pencil                 arkatz
people                 jende
period of time         epe
peseta                 pezeta
photo                  argazki
pick up                bildu          [pick] (v.) eotara; eopetoko; poiba; poyepoye ☑
pig                    txerri         未登録、信じられないボロ。
pigeon                 uso            (n.) kusuwep; kusuyep; kosoyep ☑
place                  toki           (n.) an-i; kotan; u; ushike; ke; i; toko  ☑
(v.) ande; ama; ampa; amapa; eanu; anu; unu; eoma; otte; are; uriki; ante; chioraye; amakara; eamakara; aripa ☑
place of birth         jaioterri
place of work          lantegi
plan                   asmo           未登録
plane                  hegazkin
plant                  landare        (v.) toita; etoita  ☑
play                   jolastu
pleasant               atsegin        (a.) aekatnu; aerayap; aekiroroanka; aeramasu; eramasu; aeramasup ☑
plot                   gidoi          (v.) kot; koh; kotchi; ushike ☑
pocket                 patrika
polute                 kutsatu        スペルミス、バチェラーも同ミス。何コレ。 [pollute]  (v.) nupkire ☑★無
poor                   txiro          (a.) ibe-sak; irapokkari; oteksak; shirika-sak; heron; shirun; toiki ☑
poor                   lander
poor                   pobre
of poor quality        kaskar
port                   kai            未登録、ボロ
portion                zati           (v.) eimek; imek; aeyupke; aeyukke ☑
prank                  okerkeria
prefer                 nahiago izan   未登録、ボロ
prepare                prestatu       (v.) etokoöiki; kara; koraipa; chashunu; okettekka; shipini; unshu; yaitokoiki ☑
pretty                 polit
priest                 apaiz
print                  aztarna
protect                babestu
proverb                esaera
pull                   tira           (v.) etaye; nimba; pi; iyoppa; risei; rishpa; hekem; hopiwe; hopiuba  ☑
punish                 zigortu        (v.) panakte; parakoatte; koipak; kopao; pachike; pachikoatte; kohonoye; upakashnu ☑
push                   bultzatu       (v.) oputuye; kopiwe ☑
push                   bultza
put                    ipini          (v.) ande; unu; otte; ama; amapa; uiru; ea; eamokaro; eanu; eama; 
                                      aripa; anu; are; amke; chioraye; uiruke ☑
put down               utzi
put in                 sartu
question               galdera        未登録--- バチェラー・ハッキリ言ってバカ。
quickly                arin           (ad.) tunashi no; hemban no; chashnu no; setak no; eattune no; tushtek no; nisap-no; chashchash
                                      [quick] (a.) tunash; tunashi; muchinashnu; chiwash; ashnu; moni; emonashnu; 
                                      hemban; ramu-tunash; tushtek; nisap; setak ☑
rabbit                 untxi          (n.) isepo, isopo; kaikuma, oshuke ☑
racket                 pala
radio                  irrati
rain                   euri           (n.) apto; atto; mene ☑
ram                    aker
raw                    gordin         (a.) fu; ru ☑★不明
reach level            iritsi
read                   irakurri       (v.) oro-oitak ☑★無
reason                 arrazoi        (n.) keutum; ika; ibehe; ikkeu; moishutu; hematu ☑
receive                jaso           (v.) uk; uina; ahuphara; eungerai; kanu; shopki ☑★無
recognize              ezagutu        (v.) kiri; shikirara; eamkiri; yayamkiri; (vi.) akirushke ☑
refridgerator          hozkailu
reject                 baztertu       (v.) etunne; eicharase; eipokunnu; enupitara; kokaramotte ☑
remain                 geratu
remember               gogoratu       (v.) eshkarun; ramushikarun; yaishukupka ☑ ramu-shikarun 記憶する
(【蝦】 shikarun 学問ある a. learned , also v.t. to notice, to perceive)
remove                 kendu          (v.) oyakta ande; oyakta payere ☑
repair                 konpondu       (v.) utapki ☑★無
representation         irudi
resevoir               urtegi
respect                begiramen      (v.) aainukoro; uainukoro; uimam; eoripak; euainukoro ☑★無
respect                errespetu
responsibility         ardura
return                 itzuli         (v.) hoshipi; hoshippa; kemakari; hekomo; hekomba; rura; kohoshipiri ☑
rich                   aberats        (a.) oteknu; ikoro; manka ☑
right                  eskuin
rip                    txikitu        
river                  ibai           (n.) pet; pechi; nai  ☑ cf. stream
room                   gela           (n.) tumbu ☑
rope                   soka           (n.) tush; harikika; tomotarush ☑
rotten                 ustel          (a.) aapkara; horose; munin ☑
round                  borobil        (a.) shikannatki; shikarimbe; shikari; mukkane; numne; makari ☑
rubber                 goma           ゴム・未登録
rumor                  esamesa        (n.) pahau ☑
run                    korrika egin   (v.) hoyupu; hoyuppa; eotara; hopia; hopiwe; chash; pash; ochasatki; tereke ☑
saddly                 triste         yaikoirushka; iramtoine; iyaika-okka; shipakara -- sadly だろうが。  ☑
salt                   gatz           (n.) shippo; runnu; ruru; (a.) rurun  ☑
Santa Claus            Bizar Zuri
Basque Santa Claus     Olentzero
say                    esan           itak; ye; hawe; chipahau; chipahau-ushka; hawe ash; shukauk; itak ki
saying                 esaera
scare                  beldurtu       未登録、ボロ
search for             bilatu         [search] (v.) hunara; hunanna; chimi; chimi-chimi; chimpa; ahunaraye  ☑
see                    ikusi          nukara; ingara; anukara  ☑ ★無★
sell                   saldu          ehok; eihok; ihok; oro an no kore; eyok  ☑
send                   bidali         omande; eorura; iomande; iwake; arapare; payere; ette;  ☑  emakange
seperate               urrundu        (v.) usaraye; ukohopi; uweshinnai are; ukohopire -- separate だろうが
                                      (a.) ukoopi; ukoopi-ukoopi; uwatte; chitui  ☑
sew                    josi           (v.) kem-iki; ukaukau; shikauka; ikirikara  ☑
shade                  itzal          (n.) sempirike  ☑
shaking                dardarka
sheep                  ardi           hitsuji; chikoikip  ☑
shelf                  apal           shan; san; ioita; oita
shepherd               artzain        chikoikip reshha guru
ship                   itsasontzi     chip; pensai 帆船; shiruhumbe  ☑
shoe                   oinetako       keire ☑
shopping trip          erosketa
short                  txiki         (a.) takne; ehaye; numi-pon; keweram; takon
                                      (v.) taknere  ☑
short                  baju
short                  labur
short                  motz
shout                  oihukatu       haukoro; kayo  ☑
shout                  oihu
show                   erakutsi       nukare; nukande; nukatte; nukaratte; eshikoingara  ☑
shower                 dutxatu        arishirikush apto
shower                 dutxa
shy                    lotsati        homatu; ehomatu; orai (ad.) yashitoma; yaishitoma  ☑
shyily                 herabeki
sickly                 gaixo          nikap
side                   bazter         (n.) ut; utchi; sama; cha; shut; kotoro; entomo
                                      (ad.) samata; samta; sanketa; otamba; kirisam; otush; utorosam; 
                                      humnanda; utorosamne; utasa; samatki no; hekota; i-sam ■難、後で
silent                 isil           chimo; chihauge; hakmahakma ☑
silently               isilik
silly                  lelo           etomochine; rara ☑★無
simple                 tolesgabe      アイヌ辞に無い。 why?
sing                   abestu         (as a bird) (v.) hau koro; rek ☑★無
sing                   kantatu
sister of boy          arreba         sa; saha; sapo; mataki; machiribe; tureshnu; turesh; matramu; amatak; karapo; iresu-sopo
sister of girl         ahizpa
sit down               jarri          a; rok; kutea; mono ☑  ★無★ 何故無い。不思議。
sit down               eseri
situation              egoera         未登録
skilled                trebe          (skilful) hanno; ashkaino ☑ 
skin                   larru          kapu; numa; rush; tonto; chima; uru; kokop; kiri ☑  ★ほぼ皆無★
sky                    zeru           (n.) kando; nish; nishka; aiongara kando; nishkotoro; nishoro;
                                      nishkan; nishetok; enishkoroge; kando kotoro; chikando ☑★無 不思議!! why
sleep                  lo egin        (v.) mokoro; shikkara; eninui; enunui; hamoki; henoye; tokse; tokseka
sleeping               lo
sleepy                 logura         mopi; mokon-rushi; koyainurat; monak  ☑
slender                lirain         未登録
slow                   motel         (a.) mo; moire; moiretara; mopi; emonosap; eneninge; muchimasap; 
                                      katumore; noratchitara; nuwasap; imop  ☑
slow                   geldo
slowly                 poliki
small                  txiki          po; poi; pon; pi; mo; nokan; kachiko; katcho; po-ne; pipi  ☑
smell                  usaindu        (n.) hura; fura; rak; anra; 
                                      (v.) hura nu; hurakrak kara; hurarakka; parakosanu  ☑
smile                  irribarre      ipo oro mina; chimina  ☑
smoke                  ke             shupuya; (v.) ku; iku; (smoked) inumipet  ☑
smooth                 leun           rara; teshnatara; teshnatarake; ochipep; chisara  ☑
smuggler               mugalari
snail                  marraskilo     anekempo; mokoriri; mokuriri; sesepo; seyepo; kinramokuriri ☑
snake                  suge           okokko; tokkoni; kinashtun-guru; kinashut-ub-be; iochi; kamiyashi; shiturupakbe; oyau; toko  ☑
snow                   elur           upas; opas; upas-uka; upun  ☑
soap                   xaboi          未登録
soft                   bigun          hapuru; hauge; riten; pene; rikan; sarambe; tentenge  ☑
soldier                gudari         tumikoro guru  ☑
solid                  sendo          nishte; uka  ☑
something              zerbait        nepka ambe; ☑ 
son                    seme           po; poho ☑
soup                   salda          ruri; oharu; taipe ☑★無
south                  hego          hebashi; pikata; notenai; shum  ☑
space                  leku           tumu; uturu; tum; shiri; tuika; sa  ☑
(leku は、 [empty area] leku, toki の意である。このバスク辞書、非常識。 espazio が通常の空間)
speak                  hitz egin      (v.) ita; itak; hau; hawe; ye; tashnu; itak; hawe ash; charo-hikannashka; itak omande
speak                  mintzatu  ☑
special                berezi         未登録、ボロ
spider                 armiarma      yaoshkep; amiri-yaoshkep  ☑
sport                  kirol          (n.) isho ☑
spot                   orbain         (n.) kes; kesh; popporose ☑
spring                 udaberri       (n.) paikara; paikarapa; paikara-un-pa; aro-paikara
                                      (of trap) hepitap
                                      (water) shimpui; charasenai; wakka-shimpui
                                      (v.) tereke ☑
sprinkle               zirimiri       chari; chatchari; kashiota; patupatu; chikutakuta
square                 karratu        ine-samba ☑★無
stage                  eskenatoki     未登録
stairs                 eskailera      未登録
stamp                  sigilu         (v.) shiotereke; shiotettereke ☑★無
stamp                  seilu
standing               zutik          (v.i.) ash; ashrukonna; roshki
                                      (v.t.) ashte; roshkire ☑★無
star                   izar           nochiu; tompo  ☑
start                  hasi           (v.) opai; hopuni  ☑
([Basque] vt. [begin] hasi, 1  n. [beginning] hasiera, hastapen)
stay                   geratu         shiroma; reushi; chiaiwakte; etarashi; oshiroma  ☑
steack                 xerra
steal                  lapurtu
steal                  ohoin          ikka; ishka; eikka; amiiyok; eamiokte; eameokte; eotuyetuye ☑
steal                  ebatsi
step mother            ama-orde       mama habo
stomach                urdai          honi; tui; chupkes; shitemnukore ☑ ★無★
stomach                tripa
stone                  harri          shuma  ☑
stop                   gelditu        yomme; yomnere; eyomne; eham; reushire ☑ +;; aste ( pl. roskire)
stop                   geltoki
stork                  amiamoko       未登録
stork                  zikoin
story (building)       solairu        orushpe 話; yaineusara; upaskuma  ☑
straight               lau            kuwanno; oheuge sak; oupeka; pepesh; ikurushna; yaikeukoro  ☑
strange                bitxi          oya; achi; achisei; oyamokte  ☑
stranger               ezezagun      achisei un-guru; atun-guru; achi; oyamokte  ☑
strawberry             marrubi        emauri  ☑
stream                 erreka         nai; utnai; charashnai; pet  ☑ pet = ペツ・別
strength               indar          okira; tumu; chimondum; mau; mawe; keoro; keworo ☑
strong                 indartsu       tumashnu; kiroroashnu; kirorokoro; kirororui; yupke; okirashnu; oshinnu; 
                                      nishuwanne; maunu; uwok; nunumaunu; tum-o  ☑
study                  ikasi          未登録  why
stupid                 tonto          ehontomne; etomochine; ru-sak  ☑
stupid                 tuntun
sugar                  azukre
suitcase               maleta
summer                 uda            sak; sakpa; sak un pa; kosak  ☑
summer home            txalet
sun                    eguzki         tokap chup; tombe; chup; tono chup;  ☑
swallow                enara          (v.) hamne-ruki; ruki; kainon; ruppa -- v. irentsi  ☑★無★ hamneまるごと, ruki飲む
sweat                  izerdi         poppe nu; poppe   ☑
sweets                 goxoki         [sweet] (a.) shisak; nitoro; topen; ikera; kera-an; kerara; niwa   ☑
swim                   igeri egin     ma
symbol                 ikur           未登録
system                 sistema
table                  mahai          (n.) set ☑
take                   hartu          uk; uina; koro; ukoraye; koro wa oman ☑
take away              eraman
talk to                hitz egin
talkative              berritsu
tall                   garai          kewe ri; numi poro  ☑
tall                   altu
taste                  dastatu        (v.) ibe wa nu; kemkem wa; sapke-nu; (n.) kera; (bad -) kutkan  ☑
taste                  probatu
teach                  irakatsi       epakashnu; chakashnu; echakoko; ichakashnu; ichakoko; hannokkara; ekachashnu  ☑
tease                  txantxa        ramukara; iramkara  ☑
tease                  trufa
tease                  burla
teeth                  hortz-haginak  nimaki; imaki; imaki-chin; nimakihi   ☑
tell                   kontatu        nure; otta ye; chipahauushka  ☑★無
temperment             jenio          未登録
term                   kurtso
territory              lurralde       未登録
thank                  eskertu        (n.) yairenga; ikoraimek; iyaiiragere ambe; hap; haphap
                                      (v.) eyainiutasa; hapkapke  ☑
thief                  lapur          (n.) ami-iyok guru; ikka guru; tekekoshne guru ☑★無
thief                  ohoin
thin                   mehe           kapara; kapat; ani; ane; eani; harosak; toyesak  ☑★無
thin                   argal
thing                  gauza          ambe; an ambe; ap; ike; hike; okaibe; pe or be ☑
think                  pentsatu
think                  uste           (v.) yainu; yaikoshiramshui; yaikoshirase; ramu; uweomande ☑
thirsty                egarri         (a.) ku rusui; ku rusui ram koro; wakka raige an (idiom); ramsatsat  ☑★無
thought                oroi           (n.) yainu-i; yainup; rankupka ☑
thought                gogoeta
thought                gogo
thread                 hari 針?       ka; tu; attu; saye; nunu;  ☑
throw                  bota           eyapkiri; kohochiwe; osura; kochiu; kochiwe ☑
throw                  egotzi
thunder                oinaztu-hots   
thunder                trumoi         (n.) kamui hum; kanna kamui; kanna ☑
ticket                 txartel
tie                    lotu           (v.) kote; yupu; tushkote; shirikote; shina; ekote; hekote; chikote; yupi; iyotte; eramuye ☑
tied                   lotua
tiger                  tigre
time                   aldi           
time                   denbora        (n.) paki; i; a-i; an-i; shiri; toki ☑
tiring                 nekagarri      未登録
tiredly                nekatuta       未登録
today                  gaur           (n.) tanto; tan an to; tanto otta ☑
tommorrow              bihar          (ad.) nisatta; nishatta; orishimne; ishimne; ishinne; shim; shimma ☑
tool                   tresna         (n.) shipopkep; aewangep; aeyairamokotep; eiwange kunip ☑★無
touch                  ukitu          chikerekere; chirarire; chikere; teshteshu; tutu; temba-temba; 
                                      kohoshuppare; kohehum; kashikewe; oiki; oro-oiki; temutemu; ruru ☑
touch                  ikutu
town                   herri          (n.) machiya; chisei-tai ☑
track                  aztarna
translator             itzultzaile
transmit               transmititu    (as adisease) (v.) ipara  ☑
treat                  gonbidatu/ opari      (v.) epotara  ☑
treat                  tratatu
tree                   zuhaitz        ni; nitai; chikuni; chukuni; pokin nitai  ☑
trench                 lubaki         pinnai ☑ ★無
trip                   bidai
truck                  kamioi         
truth                  egi            son ambe  ☑
turn into              bihurtu
turn off               itzali
turn on                piztu
turtle                 dordoka        echimge; echinge; fureechinge ☑
twig                   txotx          chaha; nau; nause ☑ ★無
twin                   biki           chieuko; cheuko; eukopo twin ☑ ★無
twin                   bizki
ugly                   itsusi         (a.) ipokash; katu wen; pashta; tumu-aishirika ☑
umbrella               aterki         未登録
umbrella               euritako
uncle                  osaba          (n.) acha; achapo; achipo; chacha; keushut; acha-ne ☑
understand             ulertu         (v.) eraman; eramuan; ramepakari; anu; nu ☑
unit                   ale            未登録
United States          Estatu Batuak
university             unibertsitate
use                    erabili        (v.) uitek; eiwange ☑
velocity               lastertasun    未登録
velocity               abiada
velocity               abiadura
very best              jator
voice                  ahots          (n.) hau; hawe ☑
wait                   itxaron        (v.) tere; antere; ara; ehuye; ehuyepa; shikaotere; hoshki ☑
wait                   itxoin
wake up                esnatu
wake up                itzarri
walk                   ibili          (v.) apkash; urepuni; kourepuni; kochimpuni; urekushte ☑
walk                   txango
walk                   buelta
wall                   horma          (n.) tumama; tumam; asso ☑
want                   nahi           (v.) kon-rusui; eishiramne ☑★無
(rusui = to desire, to wish),
warm                   epel           (a.) popke; seisek; ikopopke; shiri-popke (v.) seisekka; popkere ☑
warning                ohar           (warn) (v.) nure; yomne; epakashnu; ekambak; ekambakbe; pakashnu ☑
wash                                  (v.) furaye; ewonne; huraye; yashke ☑
washer                 garbigailu
watch                  zaindu         (v.) (out of sight) aoshirinukere ☑
water                  ur             (n.) wakka; aka; akka; upepe; pe; na
                                      (v.) teinere; teineka ☑
weak                   ahul           (a.) achan; chan; apte; aäpte; katchak; tumsak; okirasap; tumsap; eyotsak; 
                                      iyapi; hauge; pan; mausak; heune; oibe-sak; rene; reune; hapinnu ☑
weather                eguraldi       (n.) shiri; shukus ☑
weekday                astegun
weekend                asteburu
weigh                  pisatu         (v.) pakari; koskoso; esannyo; tumu-nu; koskoso wa inu ☑
well                   ondo
well behaved           zintzo
west                   mendebalde     (n.) shum; okoipokun; moshirikese; moshirigesh; ochupka-un; chuppok; 
                                      nishoshitchiwe; koipok; ahunchuppok; chup-pokuton-ne ☑★無
wheat                  garia          未登録
wheel                  gurpil         (n.) shikarip ☑
whistle                txistu egin    (v.) maushoro; maushiro; paurekte; huse ☑
wide                   zabal          (a.) sep  ☑
widen                  zabaldu
widow                  alargun        未登録→ あった。wide のに。バチェラーは、馬鹿ラーです。(n.) shiyompiyara shiwentep ☑★無
wife                   emazte         (n.) machi or maji;match; an-machi; maine ☑
win                    irabazi        (v.) epirika; oiripak; eiripak  ☑
wind                   haize          (n.) rera; mau; rera-mau; pekanrera; taskoro
                                      (v.) saikonoye; yaikoshaye; noye; kokari ☑
window                 leiho          (n.) puyara; puya; purai; rorun puyara ☑
winter                 negu           (n.) mata; mata-pa; mata-unpa ☑
witch                  sorgin         (n.) ikonnup; ikonnu guru; itakko-bakko (tem) ☑
wolf                   otso           (n.) horokeu; wose kamui ☑
wood                   egur           (n.) ni; chikuni; chukuni; cha; chaha; nina ☑★無
wool                   artile         (n.) wata ☑
worm                   har            (n.) tonin; toimok; tuimok; toimuk ☑
worriedly              larri          (worried) (a.) aeshirikirapte. (worry) (v.) ishirikirap ☑
worship                gurtu          (v.) ongami; ko-ongami; kamui nomi ☑
write                  idatzi         (v.) nuye ☑
wrongly                oker           (wrong) (a.) oitak-sak; wen; oheuge ☑
year                   urte           pa; paha ☑
yesterday              atzo           (ad) numan; numani ☑★無
young                  gazte          upen; peure; pa pon; ponram; oipakari sak ☑

追加単語

leak     (v.) apa; opekush; chikap; oikush ☑★無★
and      conj. orowa; samata; heme; newa; hemhem; na; naa; orowa shui; shui; ramma ☑
imitate  (v.) aekosama; aekosamba; anekosamba; eikosamba; aekoisamba; koikara; eyukara; 
         yaikara; uweteshpa; yaitompuni; koikara; uma ☑
trust    (v.) eishokolo; yaikopashte; eshikopa; eyaikopashte ☑
reach    (vt.) epa; eush; oro-epa; yairire ☑
rapid    (ad.) tunashi; nuchimashnu; chiwash; chinashnu ☑
mind     (n.) keutum; kacham; kat; ramu; rampo; ramat  ☑
burial   未登録
burial place (n.) tushiri an ushike; tushiri; iyurui-ushike; setumba; tu ☑★無★
corpse   kaise; keu; kewe; kop; kopkop; raiku; suntek-kewe; raiguru-kupi  ☑
please   (vt.) ramuritetkere; ramuritenka; isaoketa; erayap; ok-pirikare; yaikotomka; nuchattekka; yaikopuntekte; eneusara  ☑
pleased  (a.) eramasu; eomoshiroi; aeniusara; akopuntek; aeramasu; chinuchastek; yairenga; ramu-pirika; aeomoshiroi; ramu-riten  ☑
pleasing  (to the taste), (a.) aekatnu; akopuntek
shadow   (n.) kuri; kurumam  ☑
before   (pr.) teksam; teksamta; tessam; kotcha; kotchake; kotchaketa; kotchaot; shiksam; shiksamata; yaioshkire; rotta
         (ad.) teëda; etokota; etoko; etok; hoshke; eëshiri; ekanai  ☑
after    (ad.) imakake; iyoshi; okake; okaketa; okata; oka; oponi; oshimake; osmaketa; orowa; orowano; 
         orowa no po; ukarire; mah; mak; hemak; iopuni   ☑
where    (ad.) hunakta; ine; an ushuketa; inani; neita; nakta  ☑
set      (v.) ande; ama; atte; e ☑
village  (n.) kotan; chisei-tai; kotange ☑
eye      (n.) shik; shiki; shis; shikihi; kerup ☑
female   (n./ a.) ma; mah; mat; matne; matnep; matne-ku; matne guru; maine; mainep; merokop; merokopo; meneko; menoko  ☑
male     (n.) okkai; pinne; okkaiyo; pinne ne ambe ☑
naked    (a.) atusa; chimip sak; heraske ☑
garment  (n.) amip; chimip; mip; mipihi ☑
cover    (v.) kamure; erau; kotoumpa ☑
over     (ad.) ka; kamu; kashi; kashike; kashiketa; enka; enkata; horiko; ikashima; i; kasu ☑
refer    (v.) epeka ☑
applause (n.) iramyep ☑
price    (n.) ataye; oro; aru ☑
value    (n.) oro; ataye; shiri ☑
hunger   (n.) ibe rusui; ibe ram rusuibe ☑
intercourse (n. v.) kopahaunu; ukopahaunu; aeomare ☑ v. のバチェラー辞書は品詞の誤り。
sexual intercourse  (v.) kochiu; ehochiure; irara ☑
nail     (n.) kungi; sakai; shikai; (finger nail) am; ami ☑★無
elbow    (n.) shittoki; kishtoki; tekumshi ☑
abdomen  (n.) honi; tui ☑
navel    (n.) hanku ☑
knee     (n.) kokka; kokkasap; kire; minoropoki ☑
hip      (of the body) (n.) kisiro; kirorushke ☑ 
breast   (n.) penram; kukeu; kotoro ☑
back     (n.) (of body) setru; seturuhu ☑
eyebrow  (n.) ran-numa; raru-numa; shikbe ☑★無
look up  (v.) hepuni ☑
relative (n.) utari; apautari; utasa irwak 「身内、親戚」from waseda dic バチェラーに無かった。 ☑
sea      (n.) atui; rep; aratui; ruru ☑
bay      (n.) mo; aramoisam; ush; usu; ma; mat; tomari; mau ☑
wave     (n.) koi; rin; riri; ruru; ruyambe ☑
eagle    (n.) kapachiri; shi-chikap; tekka; onneu; samatka chikap ☑
purposely (ad.) hokamgin no; shikokamgin no; arokamgin no  ☑ [= on purpose/deliberately]
purpose  (v.) keutum atte; hematu ☑
pond     (n.) mem; heshi  ☑
pool     (n.) topo; andara; hattara; hottara; topochi ☑
brain    (n.) noibe; keoro; kiro ☑
between  (ad.) uturu; utrugeta; uturuta; tumu; tumuge; tumugeta; turupa; iyuturu ☑
red      (n.) fure; furetom  ☑
autumn   (n.) chuk; chuk-an; chuk-pa; chuk-un-pa ☑
chilly   (a.) (a.) me an; meraige an ☑
yawn     (n.) maushok ☑
thick    (a.) iron e; rupne; rue; ruye; nupuru; shirara ☑
overflow (v.) epa; ika; oika ☑
Milky-way (n.) Petchish noka; nokapet ☑
apologize (v.) apapu; yaipapu ☑★無
storm    (n.) shiriwen; itasayupkep; {ruyampe} ☑
wild     (a.) niwen; yupke (蝦英にある) ☑
violent  (a.) niwen; wen-ikiki ☑
roof     (n.) kitai; penetopok; pennok; cheka; kamupbe ☑
no       (ad.) shomo; seenne; han; sam; hen; ina ☑
anchor   (n.) kaita; kaite ☑
war      (n.) tumi; tumiram; rorumbe; tumunchi; itumi; ukotumi ☑
cripple  (n.) {osirus} (a.) hera; yaiewen ☑
blind    (a.) shiknak; shiksak; emuitanne ☑
concubine (n.) pon mat; itushi ☑
deaf     (a.) ashpa; shomo nu; nu eaikap ☑
connect  (v.) ukote; {kote} ☑
relative/ relatives (n.) {utari}; {apautari}; {utasa-iriwak}; {iri-guru}; {aba}; {apa}; iritak^; apaha^; apaha-utara^ ☑
nest     (n.) set; chisei; setchi ☑
immediately (ad.) nani; kashu; kashirara; tani tunash ☑
sparrow  (n.) amamchikappo; amamechikap; amamechiri; ibechikap ☑
throw away/discard (v.) {osura}; osura^; Sym: emaka ☑
stick    (n.) kuwa; kan-ni; ni ☑
stick    (vi., a.) kotuk; kotuk-kotuk; aeoma ☑
stick into (vt.) eush; eotara; echiu; kochiu; kochiwe; otke; oushte; kotukte ☑
penetrate (v.) shiritesu ☑
slippery (ad.) chiinrarakka; rarak; shitteshke ☑
ripe     (a.) isa; on; chi; achi; chi no; hekai  ☑
mature   未登録
chase    (v.) noshpa; kopiwe; kopiuba; ikesamba; keseamba ☑
coast    (n.) atui-sam; otaka; {heashi}  ☑★無
guest    (n.) enium anguru; {atche-un-guru} ☑★無
sound    (n.) humi; hum; airu; keururu; utor'hum; kup ☑
from     (pre.) orowa; orowa-no; iwa-no; ka wa; wano; wa; we; ho ☑
honest   (a.) oupeka no; rotcha; ratchaot ☑
axe      (n.) mukara ☑
orphan   (n.) eshikop sak utara ☑★無
bend     (v.) eheugere; reugere; rewe; koreuba; korewe ☑
dig      (v.) ta; ouri ☑
scratch  (v.) kiki; amuchichi; amuchitpa; ampiri-o; ikere; ukerepa ☑
engrave  (v.) shinnuye ☑★無
true     (a.) son no an; so ne; sonep; chikoro; sou; shi; so; ambe; pase; ari  ☑
pillow   (n.) eninuibe; aininuibe; aeninuibe; chieninuibe; chininiop  ☑
neighbour/ neighbor (n.) aota un guru; achisei un guru ☑
next     (a.) shimma; shim; shimge; tutanu; nei okake; iotutanu; otutanu; ashit; aota; iuturu an; ashiri ☑
ache     (v.) araka; ikoni; koni; ikoniko; unin; shitappa; {chiu}; chiu^ ☑
when     (ad.) aige; chiki; ke; hine; ine; ko; koro; anko; ankoro; i; hembara; rapoketa; an-ita;
         hembarata; kunibe; mana; manak; hike; hita; ankikkumbe ☑
period   未登録。致命傷。バチェラーは、かなりのバカ。
term     未登録。 期間 period が無い位だから、 term なんて有る訳ない。完全に、欠陥辞書。
interval 未登録。
what     (ad.) hemanda; nepta; nep; nekon a; manak; ene; temana; temanak; mak; makanak; makip; nep  ☑
who      (pro.) hunna; nenta; sekoro; a; seko  ☑
why      (ad.) nep gusu; hemanda gusu; nakan guru; mak ne; nep ne gusu ☑
because  (conj.) an gusu; gusu; heki; tambe gusu; kerai gusu; nei ambe gusu; wa gusu; makan ani;
         inambe gusu ne yakun; makan rengaine; rengap gusu; kusu ne ☑
pour     (v.) ota; kashiota; echikiki ☑
vine     (n.) pungara ☑
unable   (a.) aikap; eaikap; eyaikush; chiniukesh; etomochinne; heki; inukuri; koyaikush ☑
crow     (n.) paskuru; shipaskuru; shirara-korari; etukka-chikap; kararat ☑★無
kite     (n.) {Yattui} ☑★無
bear     (n.) chiramantep; kimun kamui; iso; ukuiot; {siyuk}; {kucan}; {pewrep}; {riyap}; {Chishrap} ☑
shave    (v.) memke ☑
cherish  (v.) reshpa; shukupte; {Iyomap}. {Oshitkote}. {Ituyashikarap}, {omap} ☑
fondle   (v.) nunuke; yaituyashkarap; tuyashkara; utuyashkorap ☑
famine   (n.) keman; kemi an; kekaihi; kemiush; kemiush iki; kemran; kekachi; tokapchi ☑
woodpecker (n.) eshokshoki; setpokun-chikap ☑
tattoo   (v.) anchio; anchipirio; paronuye; inuye; unipa; unuipa; shinipa; shinuyepa ☑
bitter   (a.) shiu ☑★無
wise     (a.) wayashnu; waya-ashnu; ramu-an; pawetok-koro ☑
count    (v.) pishki; uwatori ☑
sickle   (n.) iyokbe ☑
itch/ itchy  (n.) mayaige tashum; (v.) mayaige; mayamaya; chimayamaya; mairototke ☑
busy     (a.) chimonushka; komonash; imontabiri an; yaimonsak; muchimasap; monko an; mon an ☑
mix      (v.) ukopoegere; utumashire; utmashbare; ukokara ☑
perspire (v.) poppenu; poppe ashin ☑
job      (n.) moni; {Monraige/ monrayke}; {nepki} ☑
work     (n.) mon; moni; mongo; monraige; nepki ☑
tongue   (n.) parumbe; au; charumbe ☑
a little while (ad.) iruka; irukai ☑
squeeze  (v.) numba ☑
dampen   (v.) rekanka ☑
hinder   (v.) shinnetush; etokotuye; etokoseshke; rerampa; eoshirok; eoshirokok ☑
bald     (a.) etoi; epichi; epitchi; etonto no; otoi; otoisak; rongoro or ronkoro; risara ☑
greedy   (a.) ibe-ehunara; ehunara; hokure; yaiko-ibe; yaikoshipuinere; yaiparush ☑
spit/ spittle/ saliva           (n.) non; tohe; topse  ☑
phlegm   (n.) rat ☑
blood    (n.) kem; kemihi ☑
pulse    (n.) sambe; tek-sambe ☑
horn     (n.) kirau; kirawe; kimpui ☑
wing     (n.) tekkup; chikap-rap; rapuhu ☑★無
suit [good looking] (v.) {kotom} ☑
dull     (a.) katu moire; katu toranne; enininge; monak; enukara; {enin} ☑
luggage  (n.) shike; kinkai; korobe; yairambe; itara-kamasu ☑
garden/ lawn/ yard   (n.) toi; {usatta}   ☑
log      (n.) {Ni ikki}  ☑
wounded  (a.) piri-aomare; chiko-apushke; {uwapuske}      【金澤only】 1210 番 ☑
pestle   (n.) uta-ni; yuta-ni; iyuta-ni; {menkuru}     【金澤only】 1644 番 ☑
hunter   (n.) {Iramande guru} ☑★無
fur      (n.) {Numa} ☑★無
tired     (a.) {sinki} ☑  バチェラー tire 近辺欠落。異常。
entirely (ad.) a; ara; aara; anara; earakinne; emukne no; ishinne; oara; huyuine; roramne ☑
polish   (v.) {shirishiru} ☑
enough   (ad.) pak no; tapak; {pakno} ☑
acorn    (n.) niseu; neseu-num ☑★無
reliable (a.) eyaikopasete eashkai; eraikotne ☑
Abundant (a.) Nuye an no; nu an no; tepeshkeko; tepeshke no; pak no an; shiri-eshik; at; ot; enumnumge; nu-ush. ☑
song     (n.) Shinotcha; iyohaichish; hauki ; neina ☑
migrate  v.i. Tup. ☑★無 旅(from 日本語)
parents, n. Eshikop utara; eu; sotchi ☑
bottom, n. Shup; shuptomo; shut; shiripokige; asam; asama; pokishiri; o; osoro  ☑
Light, n. Pekere; nupeki ; shiripekere ; nike.  ☑
Sneeze, v.i. Eshna.  ☑
Quarrel, v.i. Sakayo kara; koiki; ukoiki ; ukocharowen ; rutki; epaukoiki ; epaure;
          eucharashne; utomoye; utomoige; shinrutke; ukoshuwama.   ☑
suddenly adv. Nisapno , sepekatki, anauk; nei-auk ; an-e-a ; iyonani.   ☑
Abrupt, a. Ekushkonna; muchinashnu; ramu-tunash.    ☑
If, conj. Chiki; ko; anko; ankoro; kuni-ne-iki; neko; neiko; yak; yakne; yak anak ne; yakun; koro; chiki ko.    ☑



特殊文字:ë ( e上・・), ä ( a上・・), ö ( o上・・), ---- もっと簡単に入力可能、&euml; ë &Auml; Ä
cf. Accent Marks | Using Diacriticals in Desktop Publishing





〒404

親戚辞書内に皆無だった単語一覧

bad, bag, beautiful, can, cheap, chicken, clean (a.), compete, complain, continue, cough 参考【蝦】 Omke --- 【箍】の (v.) umubo が一番似てる。, damn (a.), dance (v.), doctor, dog 【門】/satv chhke/, draw (v.), dress (n.), drill (v.), drop, east, enemy, enter, entrance, expensive, fool, funera, furniture, gentle, ghost, hair, honey, hungrily, impossibility, interesting, lazy, leaf, pair, pollute (v.), raw 参考【蝦】 Fu ; ru --- 【箍】hilaw 【芬】raaka が一番近い。, read, receive, repair, respect (v.), see, silly, sing, sit down /rokte/, skin, sky, soup, square, stamp, standing, steal, stomach, swallow, tell, thief, thin, thirsty, tool, trench, twig, twin, want, west, widow, wood, yesterday, leak, burial place, nail --- pinch  挟む(はさむ)を見よ。, eyebrow, apologize, coast, guest, orphan, engrave, crow, kite, bitter, wing, hunter, fur, acorn, migrate, guru/ kuru (= person) [from 露?], hungry, edge, ancient, cheek, breath, knot, fruit, cultivate, weave, child, arrow, whittle 削る, shark,

c. 多総合的言語としてのアイヌ語 : 普遍文法理論の視点からの試論 (by 奥 聡[北大], 2008) ムンダー語族 Munda(インド)との関係。
(モン・クメール語派、【門】と略す、をムンダー語の代表として、 Google-翻訳でその単語を調べる。--- 結果: 犬 satv (/seta/ 似)、以外似ている物皆無。期待したが、完全にハズレです。調べても無駄です。 多くは似ていないが、時々、タガログ語より、似ていることがある(フィリピンでは痕跡消滅、しかし、クメールでは、たまたま残っている。のトーン。)。よって、似ている場合は、コメント欄に付記する。ex. 熊 khla khm mou, )
cf. アイヌ語獣名集 by 知里, 真志保  北海道大學文學部紀要 = The annual reports on cultural  science, 7: 150-121 Issue Date 1959-03-30
cf. 世界言語と起源 ,,, 「dog = ムンダー諸語 seta」の証拠を示してもらいたい。散々調べたが、私には、確認出来なかった。

〒hist ■ 履歴
2015/10/13    start 09/09 から約1か月で、♯ 数 500 突破。精査 mode に入る。◎、〇の評価を付加する。
2015/10/31    BAT_EA 文字化け chk 1 回目終了。10 days 掛かった。非常に疲れた。目検 chk は、もう一回必要。
2015/11/13    BAT_EA 文字化け chk 2 回目終了。人間 OCR は、非常に疲れる。目検 compare の秘密兵器を後半から適用。一気に chk 効率が上がった。
EA の typo は、AJE には無い、所を見ると、印刷屋(岩波)もかなりトロイと思われる。
スペルミス vs --- 日本の中学生だって、こんなスペルミスはしない。
Beseige Besiege, v.t. Numkosange ; numnu. (B. is foolish.)
Beastial Bestial, adj. Chikoikip korachi. (B. is foolish.)
Dog-tooth voilet violet, n. Eshkerimrim (B. is foolish.).
Net, n. Ya ; charariya ; chiariya. Meches (B. is foolish) Meshes of a ~, ya-shittu. Floats of ~, jaamba. Weights of ~, ya-pit. A draw ~, yashiya. To set a net in
--p63''
the sea, ya erepa ; ya turupa. To cast a ~, ya turi.
Valliant Valiant, adj. Manka; rametok koro. (B. is foolish.)
Wander, v.i. Ekeshne no apkash; keshirikari. To ~ in speach speech, (B. is foolish.) kuttoko itak.
----
Tine, a ; ap. [-- foolish disordered position] -- Tingle,後ろに有った。
Wide, a. Sep. [Bat. is foolish. err seq.], Widen, v.t. Septe. -- Widower,後ろに有った。

上記は氷山の一角。 format 違反は、ウジャウジャ。--- バチェラーさんは、レビューしていないかバカ。




付録
ここは アンカー名 swa です。

スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定) [アイヌ語]

姉妹品: スワデシュ・リスト 207 個の単語の検証(鑑定) [日本語]


これは、教育用・啓蒙資料として、調査条件を単純化し、アイヌ語の単語がウラル語似か、ポリネシア語似かを調べたダイジェスト版である。ご先祖探求の一助にして下さい。
(つまり、今までの結果の subset で、11 言語は3言語、【椅】、【芬】、【箍】のみ。調査単語は、207 個のスワデシュ・リスト単語のみ、を抜き出したものである 。但し、時々【離】の助っ人を入れた。)
   [11 辞書 90% 網羅説は、ここでも正しいみたい。 【椅】∪【芬】∪【箍】= 1-(25/207) = 88% ]

現在 207 の【英】エントリに対し、【椅】∪【芬】 = 170 [1-(37/207)=170/207=82%], 【箍】 = 78 [1-(129/207)=78/207=38%], のエントリに痕跡がある(そっくりさんが居る)。 on 2015/02/05
注意: 各エントリは通常複数個( or 複数系統の)のアイヌ語で構成されている。その要素単語の幾つかが痕跡を有す、の意。そのエントリの全単語がウラル or ポリネシアの痕跡が有るなんて、ちっとも言っていません。誤解しないで下さいネ。)

★ おまけ: 日本語のようなフィンランド語単語: Suomen kieli )のサイトに、日本語似のフィンランド語が幾つか載っている。
----  このレベルでいいなら、下記を見て欲しい。アイヌ語似のフィンランド語なんて、山程あります。
(今までに、アイヌ語とフィンランド語が似ていると云った人いないの?。みんな トロイ んじゃないの。)
私が見つけた日本語似 --- 【芬】(v.t.) poistaa ポイシタ (= to remove 移動・削除, delete 削除, eliminate 消去, abolish 放棄, lift 撤廃, obviate 除去・防ぐ)

使用オンライン辞書は、【蝦】は、バチェラー辞典。【椅】、【芬】、【箍】 は、 Google 翻訳機 を使用。

尚、下記で、【芬】一般辞書と記したオンライン辞書は、FREELANG Finnish-English-Finnish online dictionary である。Google 翻訳機の【芬】よりも詳しい。very good.
【椅】一般辞書 は、 FREELANG Estonian-English-Estonian online dictionary である。

参考(傍証): ■フィンランド人はどこからきた?その起源は? (2011年05月22日: © 縄文と古代文明を探求しよう!) 〜Aフィンランド人は、Y遺伝子Nタイプ、なんと東南アジア≒スンダランド出自の民族(南方モンゴロイド)〜
cf. ウラル語族とオーストロネシア語族の語頭子音対応法則とウラル語族のスラウェシ語群近縁言語からの起源 by 大西耕二  (新潟大学・理学部・生物学科; on 2006)
---- My コメント: この論文は 10 年前である。10 年間他の人は何をしていたの?。【箍】と【芬】の単語は、【蝦】を介さなくても似ているものが(少し)有ると、私も、実感しています。大西先生は、2013年に亡くなられたらしい。残念です。--- ex. 【英】dew 露(つゆ)は、【椅 一版辞書】kaste (hommikuudu) (= dew) 【箍】hamog (= dew, fog) 【蝦】Kinape, Munpe,Taskoro-mau 。つまり、【椅】≒【箍】, but ≠ 【蝦】。
hommikuudu は kaste の別名らしい。pride of the morning 朝の誇り。morning は hommikune らしい。タガログ語の hamog の音だけが伝搬されて、意味のニュアンスと音が似ている hommikune に化けたらしい。]

でも、 論文を読むと、同源と思われる単語を示し、単語の先頭子音のみを比較し、グリムの法則の音通規則的規則性があるかを調べた。だけ、みたい。アイヌ語やフィリピン諸語(PHIL) との規則性は低かった。しかし、マラヨポリネシア語亜族(MP)の西マラヨポリネシア語諸語 (W. MP)のスラウェシ 語群(SLW)(Uma, Wolio, Konjo, Muna 等)やスンダ諸語(Sundic, SND)のJava-Bali-Sasak語群(JBS) あるいは Bali-Sasak語群(BaSa)(Balinese, Sasak)、および、オセアニア諸語(Oceanic, OC)の西オセアニア諸語 (W.OC)に酷似語彙が頻度高くあらわれる傾向が顕著であった。  だって。


-----→ つっこみ、不足との印象を受ける。しかし、 84個の英単語の内容を見ると基礎単語で、しかも、似ている形を選んで比較している様でもある。アイヌ語でもっと引っかかるハズなのに引っかかっていない。アイヌ語の辞書がボロ(ex.登録語彙少な過ぎ、の辞書)かったんじゃないの。 ---- じっくりチェックすると、この 84 単語の Table 2〜6. 結果はかなり面白い。Finn. の着眼単語が異なる、等ある。しかし、大半は、 matching されますね。これを base に 84 英単語とアイヌ語対応の私の再チェック結果を 後ろ に示す。
【蝦】ni 木(= tree) が、ハンガリー語【半】nyir 樺(カバ)の木 (= birch-tree) と同源、が面白かった。しかし、【半】が唐突に出てくるのは不自然、私的には、【芬・椅】puu (= tree) が (p-m-n) 音通で ni も可能 (?)。

番号漢字ひらがな英語【蝦】アイヌ語【椅】エストニア【芬】フィンランド語【箍】タガログ語
1わたしIpro. A; k; ku; kuani; kani; ane; chokai; an ; aoka; kushiroma; anokai.
c. 「an」 は、4.アイヌ語 (学説史 - 日本語系統論と内的再構)にも載っていた。
椅^enako
2君 / 貴方きみ / あなたyoupro. E; eani ; aokai; anokai ; anun; eshiroma; echi; echi tara; echi utara.  ★皆無★椅^voit (voi-ye)箍^
3かれhepro. Nei guru; nei-ku; shinuma; to an guru.  ★皆無★椅^芬^箍^
4私達わたしたちwepro. Chi; chi-utara; chi okai utara ; chin.   ★皆無★椅^芬^箍^
5君等きみらyou★chk スキップします★椅^芬^箍^
6彼等かれらtheypro. Nei utara ; ashinuma utara ; nei-kumbe.neilne箍^
7此れこれthisadj. Tak ambe; tambe; tan; toan ; tap. 椅^tämä箍^
8あれthatadj. Nei ; nei a; nei ambe; to ambe; to an; sekoro.   ★皆無★椅^芬^箍^
9此処ここhereadv. Teda; te-oro; te-un; tepeka; ta-anta; ta-peka; hake; haketa; hesashi.siin (s-t)tässädito, dini
10其処そこthereadv. Toada; nei ushiketa; tata.椅^tuossa【瀬】 didto
11だれwhopro. Hunna; nenta; sekoro; a ; seko.  ★皆無★椅^芬^箍^
12なにwhatadv. Hemanda, nepta ; nep; nekon a; manak; ene ; temana; temanak; mak; makanak ; makip; nep.midamikä箍^
13何処どこwhereadv. Hunakta; ine; an ushuketa ; inani; neita; nakta.
c. 【芬】一般辞書 missä (= where), jonne (= to what place, to which place, whither, where)
椅^missä, jonne箍^
14何時いつwhenadv. Aige ; chiki ; ke ; hine; ine ; ko; koro; anko; ankoro; i; hembara; rapoketa; an-ita; hembarata ; kunibe ; mana ; manak; hike ; hita ; ankikkumbekuiKunKailan
15如何どうhowadv. Hembak; nekon a ; nep korachi; temana; tamanak; ene ; makanak ne;~ many, hempak.   ★皆無★ 椅^芬^箍^
16
ないnotadv. Shomoki; seenne ; nak; iteki; ham; han; hana; hanne; hen; ina; sam ; ushkare ; utek ; hamki.
c. 【芬】一版辞書 etkä (= and not, and not (you), nor, nor (you), nor you'll), etkä (= nor you are, nor you will, and you will not) 等
椅^etkähindi
17全てすべてalladj. Ebitta; emuige; emukne; ingi-an; isoinne; uwesamamba; neikesama; obishta; obitta; aramuige; aremuige; isshinne.  ★皆無★ 椅^芬^箍^
18多くおおくmanyadj. Inne; poron no ; topa; topaha; tumu an; akakoro ; toe; toye ; tekoro; kumbe ; komashka; rup; rupi; anumse ; cha ; enete ; poroan.paljupaljon (ad.)labis-labis
19少しすこしsome馬鹿バチェラーEAに some/ several 未登録。[several] バチェラーAJE には、Ore (adj. Many. Several), Otu (adj. Several. Many). 【金澤】{ponno} 椅^eri (= several)箍^
20多いおおいfewadj. Moyo; chimoyomoyo; pon no ; pon no pon no; pon no po ; heempakbe chanan; kemi an.
c. 【椅】一般辞書 nii monigi (= quite a few)
nii monigi (= quite a few)vain muutamat ホンノ チョットkaunti
21ほかotheradj. Achi; atchi; oya ; moshima ; Oya un.mitte sama, ülejäänumuut ihmiset箍^
22ひとoneadj. Shine; shinen ; shinep ; ishi ; shi. shinepe; eara.
c. 【椅】一般辞書 mina ise (= number one)
mina ise (= number one)samasinuman
23ふたtwoadj. Tu ; tup.【離】du芬^duwa, 【瀬】duha
24threeadj. Re; rep; reppish; ren.  ★皆無★ 椅^芬^箍^
25fouradj. Ine; inep; inerere.   ★皆無★ 椅^芬^箍^
26いつfiveadj. Ashik; ashikne ; ashiknep.; ashis.
c. 【芬】一般辞書 viisi (= five, number five), viisi kertaa (= five times)
【椅】一般辞書 viisi (= cinque, mode, manner, five, mien, fashion, means)
viisiviisi kertaa, viisi箍^
27大きいおおきいbig[big/ large] (a.) poro【離】palankus (= large)芬^箍^
28長いながいlongtanne (タンネ)  ★皆無★ 【露】dlinnyy にある
c. 【芬】一般辞書 mittainen (= long) (m 無音化)
c. 参考; 【椅】一般辞書 janunema (= long for) タンネ --- かなり面白い。少し当たり
椅^mittainen箍^
29広いひろいwide Sep ; para ◎; chipara. pärani 副詞, suursuuri箍^
30厚いあついthick(a.) iron e; rupne; rue; ruye; nupuru; shirara椅^läheinenmapurol ang ulo
31重いおもいheavy pase; nitne椅^芬^madilim
32小さいちいさいsmall po; poi; pon; pi; mo; nokan; kachiko; katcho; po-ne; pipipeenike, nõrkpieni 【門】 tauch
33短いみじかいshorttakne; ehaye; numi-pon; keweram; takon
c. 【芬】一般辞書 uupua (= be short of)
椅^uupua 【門】 khlei
34狭いせまいnarrow (a.) hutne; shirutne; shirihutne; ohutneahtakeahdas箍^
35細いほそいthinMike, Nike, Kapara, harosak
c. 【芬】一般辞書 kapea (= narrow, thin, slender, close, confined, small)
nõrk, kõhn, hõrekapea箍^
36おんなwomanMat-ainu ; mat-chin; maine; mat-utara; shiwentep ; meroko ; meneko ; merekopo; morokopo; utaragesh ; menoko; matneku ; mainepnainenainen, siivooja箍^
37おとこmann. Ainu; ku; kuru or guru; niu ; okkaiyo ; enchiu; ieshu.
c. 【芬】一般辞書 ihminen (= human beings, mankind, man), ukkorähjä (= poor old man)
c. 【椅】一般辞書 aumees (= man of honor 尊敬に値する人) , koll (= bogey man, ogre 鬼のような人, bogey 厄介な人, boogeyman, bugbear 悩みの種, bogy), isa (= begetter, old man, father)
【芬】一般辞書 äijä (= old man, man (informal))
aumees, koll, isa, meesihminen, ukkorähjä, äijä, mies箍^
38ひとhuman★スキップします★【蝦・金澤】(n.) {aynu}
c. 実は、馬鹿バチェラー辞に human は未登録。
inimeneinhimillinen箍^
39childn. Po ; poho; opere; sontak; iwatarape; ramu isambe; aiai; teinep; shikotennep.
c. 【芬】は、全て、一般辞書にあった。Google 翻訳には無かった。
椅^poika, tenava, skidi箍^
40つまwife(n.) machi or maji;match; an-machi; maine
c. 【芬】一般辞書 muija [not polite] (= wife, woman)
nainemuija箍^
41おっとhusbandn. Hoku; ainu ; hekote guru; ahekote guru. 90 点あげる。abikaasa芬^箍^
42ははmothern. Abo; hapo ; unu; totto; aapu ; unuhu; tuye ;椅^aiheuttajaina
43ちちfathermichi; ona; hambe; ihabo; iyapo; acha ◎; achapo; achipo; yop; ainu; acha; chavhaisaisäama
44生き物いきものanimaln. Chikoikip; chishoki.    ★皆無★ 【狂】等にある。椅^芬^箍^
45さかなfish (n.) chep; cheh; chiep; chinanakalatyyppi, kala (l-n), kalastaa箍^
46とりbirdchika ◎; chikap; chiri ◎; chakkappo   ★皆無★ 【露】等にある。
c. 【椅】一般辞書 tütarlaps (= bird, young lady) 少し似
tütarlaps芬^箍^
47いぬdogSeta; reep; shta; matne seta; pinne seta. ,, posta (1歳犬), 【藻塩】へく,【富田】Horokeu
c. 感想: seta と 「へく」 が【芬】由来という事実は、「ウラル語説」の大きな確証になる。
poiss ポチ, 【離】vyrukassutta [= wolf ], seurata (v.), heppu, haka, haukkusundan-sundan 但し、動詞
48しらみlouseKi; uruki. ~ eggs, rayoki椅^kyyläkayumad
49へびsnakeokokko; tokkoni; kinashtun-guru; kinashut-ub-be; iochi; kamiyashi; shiturupakbe; oyau; tokomadu (m 強無音, d-ch), siug (s-t, g-kk)käärmeahas (s-ch)
50むしwormウジ・ミミズ (n.) tonin; toimok; tuimok; toimuk椅^toukka (+ m)【門】 dangkouv
51tree[wood/ tree] ni; nitai; chikuni; chukuni; pokin nitaimetsmetsä箍^
52もりforest(n.) nitai; nitum; teikuru; hekim; huttaratai; makuntai; kimashi; hayashitai; itukataimetsmetsä箍^
53えだstick[branch] ni-tek; ni-yau; tek yau; eukonda; au; awe; awehe; homosakondhaara (r-m), haarauma箍^
54実 / 果物み / くだものfruitn. Nikaop; chikuniop; chikuniibe ; ibehe.    ★皆無★ 椅^芬^箍^
55たねseedn. Piye; numihi; tane (Jap).seeme (s-t)siemen (s-t)箍^
56leafn. Ham; hamu; yamu. ~ of a book, kambi-soshi.pool (p-h, l-m)芬^箍^
57rootshinritjuur (+ n)juuri (+ n)箍^
58木皮こはだbark(of trees), n. Kapu; nikap, chikap. ~ of vines, shutukap.
c. 【芬】一般辞書 tuiskia (= bark, shout, snarl at), tuohi (= bark, birch bark, birchbark, birch-bark)
karptuohi (t-ch, h-k,+ p)kahol, 【瀬】panit sa kahoy
59はなflower nonno, epuige椅^芬^mamulaklak (l-n) 動詞, 【門】 phka (+ e)
60くさgrassmun; kina; use kina; awakinamuru (r-n)nurmi箍^
61なわrope (n.) tush; harikika; tomotarushtrosspaula (p-h), kehä (h-k)箍^
62かわskinkapu; numa; rush; tonto; chima; uru; kokop; kirikile, membranekuori, talja (l-n, j-t)kuwero
63ししmeat 肉(にく) (n.) kam椅^芬^kame
64blood(n.) kem 〇; kemihi 〇椅^芬^【門】 chheam
65ほねbonen. Pone.   ★皆無★ 椅^芬^箍^
66あぶらfat脂肪()(n.) piye; mim; mimi; ye; e; kiripu; ra; raha; ke; ki; haru; haro; shum
(a.) mimush; piye-o; piye an; pire ush; ye ush; kiripu an; kiri ush; haro; koro; piye-an; pian
c. 藻汐草に、脂肉---キリポ と載っている。
椅^ihra, korkea(k-p),, voi (= butter) (v-p)mamantika, 【門】khlanh
67たまごeggnok; chikap-nok ★皆無★ 【狂】にある。椅^芬^箍^
68つのhorn(n.) kirau; kirawe; kimpui ◎椅^käyrätorvi箍^
69尻尾しっぽtailn. Sara; saraha. sabasaparo箍^
70はねfeathern. Konkoni; rap.椅^芬^karangalan
71かみhairn. Otop.  ★皆無★ 椅^芬^箍^
72あたまheadsapa(サパ); pa; pake; pakehe; sapakepeapää, päällikkö, pääkohta箍^
73みみear (n.) kisara; kisaraha; kisat; kisanta  大昔は、kirasa ?【離】klausa芬^箍^
74eyeshik; shiki; shis; shikihi; kerup椅^kolo箍^
75はなnose (n.) etu; etuhu; chietueesots芬^箍^
76くちmouth(n.) para; charo; charu; charuhu; pa; nochi; putu; hak; not椅^aukkoboka (b-h), ngisi
77toothnimaki; imaki; imaki-chin; nimakihi椅^芬^mga ngipin
78したtongue (n.) parumbe; au; charumbekara, keelkieleni箍^
79つめfingernailam ; ami.,, Amihi, Amu (pl.)   ★皆無★ 椅^芬^箍^
80あしfoot(n.) kema; ure; chiure; chikirijala käimakanta, juuri (j-ch), jalkaterä【門】 cheung
81あしlegn. Chikiri; kema; kemaha; ure; kiri; chin ; pokishiri ◎ ; kieumbe ; upper part of, saishut kirisamshut. Lower part of, sange kirumbe.  ※ コレ、100 点満点です。püksisäärkierros箍^
82ひざknee(n.) kokka; kokkasap; kire; minoropoki
c. kokka は、膝を曲げて「かがむ」に通じる。【芬】がそう言っている。
椅^kyykky【門】 chongkong
83handtek, ashke ◎,椅^芬^dako
84つばさwingTekkup, chikap-rap; rapuhu.,, Shirap (The wings of an eagle.)椅^siipi【門】 slab (b-p)
85はらbelly (n.) honi; tui【離】pilvas (p-h, l-n, v-i)芬^tiyan
86はらわたguts[Entrails] n. Kankan; oshke-op; tui.  ★皆無★
バチェラーには guts は未登録。
椅^芬^箍^
87くびneck(n.) ok; okkeu; rekuchi椅^kaula-aukkoleeg (l 無), leeg ng damit, 【門】 k
88back (n.) (of body) setru; seturuhu椅^芬^sandalan
89むねbreast (n.) penram; kukeu; kotoro ★皆無★ 【有】にある。椅^芬^箍^
90こころheartsambe; ramu; keutum; kat; katcham椅^hertta (h-k)gitna,【門】chet (= mind/ heart)
91きもlivern. Kinop. Yukram, Yoshpe-pise ★皆無★ 椅^芬^箍^
92飲むのむto drinkku; iku; kukara; attashnure【離】gerti kukinti芬^箍^
93食べるたべるto eatibe; ibepa; ehonnai; eraimaka椅^vaivata, hävittää箍^
94噛むかむto bitekuba; kubaba; pi; ap-uk椅^purrakumagat (m-b)
95吸うすうto suckv.t. Shikoni; nun; nunnu ; nunun; paranun; shikonun.  ★皆無★ 椅^芬^箍^
96吐くはくto spit[Spittle., spit] 唾する Non, Noni, ~ Non ashinge, “to spit.” 椅^niemi (n.)【瀬】miluwa (v.)
97吐くはくto vomitゲロをはく v.t. Atu; eatukopashte ; aeatukopashte. välja purskamaantaa ylenisuka
98吹くふくto blowv.i. Ash; rui. v.t. Ewara; uku; epara ; puise. 椅^palaa箍^
99息するいきするto breathev.i. Heise-ki; hussei; hese ; tasa.椅^hiiskua【門】 dakadangheum
100笑うわらうto laugh (v.) mina; ramakennaerma, muigamanauraa箍^
101見るみるto see[look] (v.) nukara; ingara; koingara; konanepuni; ikan-nukara; orun ingaravälja nägemanäkö, ulkonäkömagmukha
102聞くきくto hear (v.) nu; inu; konu; opesh; kokanu椅^kuunnellapakinggan, dinggin
103知るしるto know eramu; eramu an; eraman; uwande; shiramkiri; eshiramkiri; shikirara; onnere; amkiri; kiri椅^芬^kilala ◎, maalaman (m 強無音)
104思うおもうto think(v.) yainu; yaikoshiramshui; yaikoshirase; ramu; uweomande
c. バチェラー辞に、アイヌの語源は、ヤイヌ (= to think) 、だそうな。
arvama (v-y)ymmärtää, käsittää, luulla (ll-m)箍^
105嗅ぐかぐto smell (n.) hura; fura; rak; anra;     (v.) hura nu; hurakrak kara; hurarakka; parakosanu椅^芬^amoy
106恐れるおそれるto fearv.i. Kimatek; iramkittara; mukkot; shitoma; ishitoma; inkush.kartma芬^manghilakbot
107寝るねるto sleepmokor(モコロ)magamanukkuamagpatulog
108生きるいきるto live[to live, to be alive] Shiknu, [To exist. To live.] Ishu椅^asua箍^
109死ぬしぬto dieekot; rai; rai oman; mawetui; rakup; aeshiri-ekot; onishboso; kokkok ne; kopkop ne【離】mirti (= mortal)芬^mamatay, pumanaw
110殺すころすto kill(v.) raige; raike; ronnu; ronnupa; parari; iraye; ekotte; ochisara; ashkeuk; onishbosore; kotushmak; kewe-uk椅^romuttaa, kaataa箍^
111戦うたたかうto fight(v.) ekoiki; ukoiki; koiki; tumi-koro; kotumi-koro; utasakaklema芬^箍^
112狩るかるto huntv.t. Iramande; keseamba; kimoiki kara; koiki; kimo. küttima (tt-s)芬^箍^
113打つうつto hit当てる(あてる)(v.) epeka; eotara; kik; akikshi椅^keksia sattumalta, vahingoittaa箍^
114切るきるto cut(vt.) tui; tuiba; tuiruk; tuye; chituye; cha; mesu ◎; yasa; tikba; tuiteksisse lõikama芬^箍^
115割るわるto split(v.t.) Makke; ekeweuse; enasa; yak na ; harubere; pereke; sere.椅^jakaa, pilkkoa (p-m)箍^
116刺すさすto stab[stick into] (vt.) eush; eotara; echiu; kochiu; kochiwe; otke; oushte; kotukte椅^tikku箍^
117掻くかくto scratch(v.) kiki; amuchichi; amuchitpa; ampiri-o; ikere; ukerepa
c. 【椅】一般辞書 kokku kraapima (= scratch up, rack up, scratch together),
kokku kraapimanaarmuttaagasgasin, magkaykay, makagasgas, 【門】 kdech
118掘るほるto dig (v.) ta; ouri; {shirouri}, Poitorge, tuustima, 【離】varpytiupottaa, pitää jstkhukayin
119泳ぐおよぐto swimv.i. Ma.【離】maudytis芬^maglangoy
120飛ぶとぶto flyhopuni ◎, hoyupupõgenema芬^paliparin
121歩くあるくto walk(v.) apkash; urepuni; kourepuni; kochimpuni; urekushtekõndima, olema芬^箍^
122来るくるto comeeg (sing); ariki (pl); araki; chikurure; eshi; kokuikosanu; kotuikosamba; kotuituige; shioraye; shiorayepa【離】ateiti芬^箍^
123寝る / 横たわるねる / よこたわるto lie (as in a bed)v.i. Hotke ; eninui; chihotke.
c. 【芬】一般辞書 pötköttää (= lie, recline)
paiknemapötköttää箍^
124座るすわるto sitRokte; Shirotke椅^芬^lumikmo
125立つたつto stand(v.i.) Ash; ashrukonna; roshki. ,, Tara, Otuk, Ochichiwi, Etaras, Chirikipuni
  (v.t.) Ashte; roshkire.
asetsemaasettaa seisomaan箍^
126回るまわるto turn (自動詞)v.t. Hosari; kiru; shikiru; hekittekka; hekiru ; shitutanure ; chupu; kohekiru.椅^kiertaapagliko,paikutin
127落ちるおちるto fall (v.) hachiri; horak; hora; kohoraktekka; horaochiu; rottek
c. 【芬】一般辞書 valahtaa (= drop, fall, slip)
【離】puldinėtivalahtaa【門】 kar thleakchoh
128与える / 上げるあたえる / あげるto give(v.) kore; ette; chisange; koropare; eikeshnukara; ikotanana; kana; kopuni; korara; koraye; itasa; konde; sante; eure; ukte; raye; turiri; kashiose; koekarakarakorraldama, esitamaesittää箍^
129持つもつto hold(v.) kishma; shikkashima; koro; ani; ambahoidma (h-k, d-sh), omama (m-b)omistaa ≒ ani箍^
130絞るしぼるto squeeze(v.) numbaruuminappus (r-n, p-b)芬^箍^
131擦るこするto rubv.t. Shiru; ishiru; kisa; eshiwen ; piru ; ruye ; chikishirototo.hõõrumahieroakuskusin
132洗うあらうto wash (v.) furaye ◎; ewonne ◎; huraye; yashkeuhama (h-w)vyöryä箍^
133拭くふくto wipe (v.t.) Piru; piruba. To ~ up, ninka. To ~ the nose, etu-ni; etuipiruba; etu apiru ; koyaiki.椅^hieroa箍^
134引くひくto pull(v.) etaye; nimba; pi; iyoppa; risei; rishpa; hekem; hopiwe; hopiuba椅^pitää, vetää, vetää esiin箍^
135押すおすto push (v.) oputuye; kopiwe
c.【芬】一般辞書 ahtaa (= pack, packet, press, push, ram, squash)
kippuma (m-w)ahtaa (h-p)箍^
136投げるなげるto throweyapkiri; kohochiwe; osura; kochiu ◎; kochiwe椅^kääntää, heittää箍^
137結ぶむすぶto tie(v.) kote; yupu; tushkote; shirikote; shina; ekote; hekote; chikote; yupi; iyotte; eramuye椅^yhdistää, kiinnittää箍^
138縫うぬうto sew(v.) kem-iki; ukaukau; shikauka; ikirikarakinni õmblema芬^箍^
139数えるかぞえるto count(v.) pishki ◎; uwatoriarvutama,
【離】pasikliauti
olla tärkeää箍^
140言ういうto say[to speak] (v.) ita; itak; hau; hawe ◎; ye ◎; tashnu ◎; itak; hawe ash; charo-hikannashka; itak omande椅^puhua,
pitää puhe
箍^
141歌ううたうto sing[sing/ chant] Hau koro; rek. Charototke, Chish, Hau, Haukakonna-charototke, Ihumki, Kuchi, Shinotcha-ki, Upopo,kirikulaul (n.), 【離】kauktitoistaa, huutaa箍^
142遊ぶあそぶto playv.i. Shinot; eshinot; hechiri; rekte; uramokka; urammokka. 椅^leikitellä箍^
143浮くうくto float Mom ; pekama; pekange; amonka; rim ; shipusu. hõljuma, ujuma ウクpanna kellumaanlumutang
144流れるながれるto flowv.i. Mon; san ; sap ; chararase.suubuma 芬^箍^
145凍るこおるto freezev.i. Rupush; shinrupush. v.t. Rupushte ; rupushka. ★皆無★ 椅^芬^箍^
146膨らむふくらむto swellv.i. Hup ; tokche ; shipuske.
c. 【芬】一般辞書 pöhöttyä (= become swollen, bloat, become swelled, swell up)
puhetumapöhöttyä 箍^
147suntokap chup; tombe; chup; tono chup【離】diena,dangaus šviesulys芬^箍^
148つきmoon(n.) kunne chup; an-chup; anchikara chup; tombekuule (l-n)kuunang buwan
149ほしstarnochiu; tompotõmbe-valdkond芬^箍^
150みずwater(n.) wakka ◎; aka ◎; akka; upepe; pe; na ◎. (v.) teinere; teinekaveega (v-w)vettä (t-k)agwa, diligin (l-n)
151あめrain(n.) apto; atto; menevihm (v-m)芬^箍^
152かわriver(n.) pet; pechi; nai椅^virta箍^
153みずうみlakeTo ◎; toho; mem; mena; topo ◎.椅^dagat-dagatan (g-h/p)
154うみsea(n.) atui; rep; aratui; ruru【離】vandenynas (va-a)芬^箍^
155しおsaltsippo (シッポ)soolsuola箍^
156いしstoneshuma椅^siemen箍^
157すなsandota, pikuta椅^hiekkasärkkä箍^
158ちりdustPana; mana; koponchi; komon; komun ; mui. ,, Paru (v.), Toi-upun/ To-upuntolm, põrm, purupöly, tomugabok
159つちearth大地(だいち) Toi; toitoi ◎; shin; shiri; etoige【離】žemė芬^daigdig
160くもcloudnishkuru; nish; kur; kuri; kuru; urara-kando; range-kando; nishram 参考【茶】kalit  c. kando = 天。vari (v-u) ?芬^ulap
161きりfog(n.) urara
c. 芬一版辞書 auer (= haze, fog, mist)
椅^auerulap
162そらskyKando; nish; nishka;椅^芬^【門】 mekh
163かぜwind(n.) rera; mau; rera-mau; pekanrera; taskoro; {omat}
  (v.) saikonoye; yaikoshaye; noye; kokari
hingaminekaasu カゼ, kierrellähangin, paghinga, magpulon
164ゆきsnowupas(ウパシ)【離】apsnigti芬^箍^
165こおりicen. Konru; rup; rut.
c. このルプは実はすなわち「とけるもの」という意味で (知里真志保),, 【離】ledai (= ice, hail, ripple, ice-cream) 【離】 lydyti (= melt, smelt, fuse, flux, alloy, reverberate) -- feeling 合っている。
【離】ledai芬^箍^
166けむりsmokeshupuya; (v.) ku ◎; iku; (smoked) inumipet椅^savu, kärytä箍^
167firen. Abe; api; u; unchi; huchi; fuji; nu; poka pokuchi.
c. ウラル語も、ape 系。つまり、村山七郎氏は、片手落ち。
椅^ampua (v.)apoy
168はいash[ushes] Uina : una; abe-usat; akupitara.【離】uosis芬^abo na
169燃えるもえるto burn(v.i.) a; chifuye; chire; ni; nui; nuya; nuyau; ufui; rui; hu; hokui; u; uhui; uhuye; hohui; niurototo; kokui; parase; paraparase    (v.t.) are ◎; parasere; paraparasere; huyeka; kohuyeka; huika; uhuika; hoka-o椅^polttaa, hehkua箍^
170みちroadRu; rucha; para-ru; tonoru ; toi-ru ; ruchish. Road-side, rucha.tänav, raudteetie箍^
171やまmountainNupuri; kim; kimta; kim un; metot; peni; woro; iworo; tapkop; tapka; shiri; shut. mägedevuorimga bundok
172あかred(n.) fure; furetomvõlgpunerrus (+ n, s-t)pula
173みどりgreenadj. Fu; asangi; fukinane; rishne; niya; shunin.
c. 【芬】一般辞書 viher- (= green)
椅^viher-箍^
174黄色きいろyellown. Shiunin. ★皆無★椅^芬^箍^
175しろwhiteRetara ; retara-tom ; tatara ◎; tetar'ush. ★皆無★ 【狂】t’et’ri椅^芬^箍^
176くろblackadj. Ekurok; ekuroko; ekureok; kunna; kunne ; kunnehe; kunnu ; kurasnu; kunnetom; an ; nupuru ; toitomne. ★ほぼ皆無★
c. 【椅】一般辞書 nurjatu ; pimedus ; tahmama (= black)
tahmamatume箍^
177よるnightan; anchikara; kunne; kuromato; shirikunne; kunne-to; ukura or ukuran【離】vakaras (v-u)芬^箍^
178day to; toho; tokap; tokapto; ko; koho; nishto; shiri-peket-to椅^työpäivä箍^
179としyearpa; paha  ★皆無★椅^芬^箍^
180暖かいあたたかいwarm(a.) popke; seisek; ikopopke; shiri-popke (v.) seisekka; popkerevärske, südamlikvihainen, sydamellinenpampainit
181寒いさむいcoldme; me an; nam; mem
c. nu〜 形は、【芬】一般辞書にあった。(風邪・寒、混在的)
椅^nuivamalamig
182満ちたみちたfull満杯()(a.) ashis; ashik; eshik; pa; shikno wa an; pakte no an; upak; io; shis; rampok; eshik-omaretäis (t-s), 【離】visas, 【離】visiškastäysi (t-s)puno
183新しいあたらしいnew(a.) ashiri; ashin ◎; ashitvastnevasta-箍^
184古いふるいold(a.) onne; hekai; shisak; isa; pa-poro; fushko; hunko; riya; rettek; keushut; onne koro; onne rui; euhokoptavana, ammunevanha, kaytetty箍^
185良いいいgood(good/ pleasing) (a.) ikiroro anka; pirika 良好 peenikeparas箍^
186悪いわるいbadwen; wei; wenpa; oyashiri; hoiyo; toikopaha, 【離】darkushuono箍^
187腐ったくさったrottenAapkara; horose ; munin椅^halju箍^
188汚いきたないdirtyatchi ; ichakkere ; chaka; aechake; kapa; turu-ush; nupuru; nupki; kokakse; kapachimaardunud(m 強無音)芬^naputikan,
【門】 kakhvak
189真っ直ぐまっすぐstraightkuwanno; oheuge sak; oupeka; pepesh; ikurushna; yaikeukoropuhas≒ pepesh芬^箍^
190丸いまるいround (a.) shikannatki; shikarimbe; shikari; mukkane; numne; makari【離】cirkuliarinis, malonus芬^箍^
191鋭いするどいsharp (as a knife)adj. Eën ; enge. ägeankara箍^
192鈍いにぶいdull (as a knife) (a.) katu moire ; katu toranne; enininge; monak; enukara; {enin} ★皆無★ 【露】等に有る。椅^芬^箍^
193滑らかなめらかsmoothrara; teshnatara; teshnatarake; ochipep; chisaratasane (s-sh)tasainen箍^
194濡れたぬれたweta. Teine ; petchepne, peot; chi.vedeltuore (r-n)箍^
195乾いたかわいたdry(a.) sat; sattek; topochi; chi; chikap; to; usat【離】sausas芬^tuyo, 【門】 snguot
196正しいただしいcorrect(a.) son no an; so ne; sonep; chikoro; sou; shi; so; ambe; pase; aritõene(t-s), tõsi(t-s) 是シー芬^【門】 chea karpit
197近いちかいnear (ad.) hanke (ハンケ) 〇; ehange; hanken; ehanken; koehange; teksam; tekpake; oushi; kopak; kopake; pishkanike; tek-paketa ◎; uikarike; tukarigeta; tomoke; samatanearpeaaegu (+ n),
korvuti
芬^箍^
198遠いとおいfar (ad.) tuima; hangeko; chituima; kattuima; tuima shitta; tuiman; shittuima; shituru椅^paljon箍^
199みぎrightShimon, Ashkai, Shiso
c. 芬一般辞書 asianmukaisesti (= properly, decently, decent, in good order, right), asianmukaisesti (= the right way)
椅^asianmukaisesti箍^
200ひだりleftn. Haraki; harikitek; aikapsama ; eharikisam.  ★皆無★椅^芬^箍^
201
atpost. Ta ; un; orun; otta; wa.eest, üle芬^箍^
202
inprep. An; otta; ta; ko; oro; oshke; oma; orush; un; iyun; orota; oro-peka; oshiketa; orun ; uta ; otta okai; onnaige; onnaige un; ush; tun ; tum ; tumta; ees, 【離】芬^箍^
203
withadv. Itura; tura no ; tura; ani; ko; ari; chiko; ukoiram ; tura okai; ani wa ; koro wa ;koos, tottu芬^箍^
204
and及び・かつ()(conj.) orowa; samata; heme; newa; hemhem; na; naa; orowa shui; shui; rammasiis, 【離】ir, 【離】suynnä箍^
205
もしif(conj.) Chiki; ko; anko; ankoro; kuni-ne-iki; neko; neiko; yak; yakne; yak anak ne; yakun; koro; chiki ko,, 富田 nen-ka-ne椅^kui, kuigi (k-ch)vaikkakin, -ko, vaikka
206
からbecause(conj.) an gusu; gusu ◎◎◎; heki; tambe gusu; kerai gusu; nei ambe gusu; wa gusu; makan ani; inambe gusu ne yakun; makan rengaine; rengap gusu; kusu ne椅^koskakasi, pagka't
207名前なまえname(n.) re; rehe; rei; reihei; aporosereputatsioon芬^reputasyon

【補足】 47番の 「犬」、のアイヌ語に対するフィンランド語の確証を示す。
藻汐草のアイヌ辞書 のp0052 (c) 「早稲田大学図書館古典籍総合データベース」 によると、「犬」として、シタ/セタヘク
藻汐草のアイヌ辞書 のp0053 (c) 「早稲田大学図書館古典籍総合データベース」 によると、「長哮(ながほえ)」として、セタクリミセ
とある。尚、馬鹿バチェラー辞典には、ヘク、セタクリミセ、は未登録。 富田辞書には、近いのが、が登録されていた。

【芬】 haukku (childish 子犬) [= dog, pooch〔話〕犬, doggie, doggy, barker, bow-wow], haka [= dog, detent 拘禁状態(?), click 手錠をかけられた (?)], hukka (nickname ニックネーム) [= wolf], susi [= wolf], susihukka (nickname) [= wolf] , sutta [= wolf]
haukkua [= to bark 吠える], sotkea [= to snarl 唸る(うなる)]
c. 音通的には、bark は「へく」 (b-h) と親戚、hunt (+n, k-ch-t) も遠縁。



〒 Ohnishi

「ウラル語族とオーストロネシア語族の語頭子音対応法則とウラル語族のスラウェシ語群近縁言語からの起源」の論文の 84 単語のアイヌ語再検証

1. [Finn.] m- 
01◆ daughter-in-law [Finn.] miniä --- 【蝦】 koshmat ★皆無★
02◆ earth [Finn.] maa "earth, land, country" --- 【蝦】 "World" Moshiri ; ingi-moshiri.
2. [Finn.] p- 
03◆ cheek [Finn.] poski --- 【蝦】Notakam; fuyehe; huyehe
04◆ nest [Finn.] pesä →別単語 tyyssija --- 【蝦】 set; chisei; setchi
05◆ head [Finnish] pää --- 【蝦】 sapa; pa; pake; pakehe; sapake
06◆ tree [Finn.] puu→別単語 (= wood) metsä --- 【蝦】 ni; nitai; chikuni; chukuni; pokin nitai
07◆ bosom, breast [Finn.] povi --- 【蝦】 penram; kukeu; kotoro
08◆ inside: [pFU] *päla ----- 無い。 しかし、[Finn.] sisällä 似なら、有る。
--- 【蝦】 Onna; onnai; onnaige; onnaigeta; oma; oroge; upshoro; shuptomo; upshoroge; tui; tuisata; uworo; oshike; oshiketa; orush; konna; orun; orush-onnaige.
09◆ knot [pFU(K.O.)] *bok(ol') --- 無い。しかし、[Finn.] kyhmy, takku
--- 【蝦】(= Knot of a tree) Hom; konda; kom; tokom; tokum
10◆ swelling [pFU] *poNka 【芬】一般辞書 pöhöttyä --- 【蝦】 Hup ; tokche ; shipuske.
3. [Finn.] v- 
11◆ five /[Finn.] viisi --- 【蝦】 Ashik; ashikne ; ashiknep.; ashis. (v-a) or (v-Φ)音通
12◆ smooth [pFU] wala --- 無い。しかし、[Finn.] tasainen
【蝦】 rara; teshnatara; teshnatarake; ochipep; chisara
13◆ stomach [pFU] *waca ~*watta --- 無い【蝦】honi; tui; chupkes; shitemnukore ★皆無★
14◆ water [Finn.] vuotta- "to pour" --- 【蝦】wakka ; aka ; akka; upepe; pe; na
15◆ fat [pFU] *woje (UEW*) ~ *wāj (K.O.*) "fat"", [Finn.] voi --- Google 翻訳では "butter"で入手。
--- 【蝦】 piye (v-p); mim; mimi; ye; e; kiripu; ra; raha; ke; ki; haru; haro; shum
16◆ to lead
17◆ flower [Hung.] virag "flower", virul "to bloom" [pFU] *we- < *uwe ,,, --- 【蝦】nonno, epuige (w-p)
★新発見★ epuige は、ポリネシアと思っていたが、[pFU] or [hungary] 似なんだ。
18◆ blood [pFU] *weri ~ *wa_ri /[Finn.] veri [Ainu] rit "sinew 腱"
4. [Finn.] t- 
19◆ full [Finn.] taäysi --- 【蝦】ashis; ashik; eshik; pa; shikno wa an; pakte no an; upak; io; shis; rampok; eshik-omare
20◆ to push [pFU] *toja- (< *toly- ) →別単語 【芬】ahtaa (h-p)--- 【蝦】 (v.) oputuye; kopiwe
5. [Finn.] n- 
21◆ sister-in-law [Finn.] nato  --- 【蝦】 Shiuto-sapo ★皆無★
22◆ to see [pFU] *näke- [Finn.] näke-  --- 【蝦】[look] (v.) nukara; ingara; koingara; konanepuni; ikan-nukara; orun ingara
23◆ woman/ wife/ fire  [pFU] *naje "woman, wife, fire" [Finn.] nainen /[Est.] naine "woman" ; --- 【蝦】[woman] Mat-ainu ; mat-chin; maine; mat-utara; shiwentep ; meroko ; meneko ; merekopo; morokopo; utaragesh ; menoko; matneku ; mainep ---【蝦】[wife] machi or maji;match; an-machi; maine --- 【蝦】[fire] Abe; api; u; unchi; huchi; fuji; nu; poka pokuchi.
24◆ four [pFU] *nelja_ (*nelja_)  --- 【蝦】Ine; inep; inerere. これは、◯ だったりして。
25◆ birch-tree 樺(カバ)の木 [Hung.] nyír   [Ainu] ni "tree" (< *nī < *niu ) --- 【蝦】 [birch]Tat-ni; hebuchi-ni; shitatni; poi-shitat-ni ; kitat ; sarambe-tatni.
c. 教訓的。 Google 翻訳機で確認した。 【半】 [birch] nyír-。つまり、アイヌ語の、木 ni (ニ)は、ハンガリー語の樺の木。だって。
26◆ to lick [pU] *nole //(FU) [Finn.] nuole- →別単語 【椅】lakkuma --- 【蝦】 v.t. Kem ; kemkem ; ikem.
27◆ to sniff  [pFV] *nuska- /[Finn.][Esat.] nuus-kaa- "to sniff" --- 【蝦】v.t. Etututturi; semash-shishpo.
28◆ A SPECIES OF GRASS [Zyr. ジリアン語] nac, naca [Jpn.] na 菜 "vegetable" --- 【蝦】[Grass] n. Mun ; kina ; use kina ; awakina.
6. [Finn.] s- 
29◆ to BE BORN: [pFP][pFU?] *sente- /[Finn.] synty- /[Est.] su_ndi- "to be born", --- 【蝦】[Born] v.i. Asapte; usapte; hekatu ; shikore; ashikore ; ahekatu; shikat.
30◆ blood vessel, sinew
31◆ to ROW [pU] *su?e- (< *su-?e ) //(FU) [Finn.] souta- --- 【蝦】v.t. Assap koro; ashnap ~, koro; assa ; chipo; hayashi ; yokte.
32◆ SISTER [pFU] *sa_ce "sister of father or mother", →別単語 【椅】onunaine (n-r 重複) --- 【蝦】[Aunt] n. Unarabe.
33◆ to CUT: [pFU] *sa_la_- "to cut" (< *Sila- ), [Finn.] sa_le "splint(er)", --- 【蝦】(vt.) tui; tuiba; tuiruk; tuye; chituye; cha; mesu ; yasa; tikba; tuitek
34◆ EYE [pU] *silma_ /[Finn.] silma_ /[Est.] *silm --- 【蝦】shik; shiki; shis; shikihi; kerup
35◆ FLESH: [pFP] *siw3-l'3 "flesh" Lighted, adj. Chiari.n. Kam; kami.
36◆ LIGHTNING: [pFU] *sala /[Finn.] salama --- 【蝦】[Lighted] adj. Chiari.
37◆ SALIVA [pFU] *sil'ke, *su_l'ke /[Finn.] sylki, sylke- /[Est.] su_lg- 唾の別単語 【芬】niemi --- 【蝦】 (n.) non ; tohe ; topse, noni
38◆ KNEE: [pU] *sa_nc 膝の別単語 【芬】kyykky  --- 【蝦】kokka; kokkasap; kire; minoropoki
39◆ SMOKE: [Finn.] savu --- 【蝦】shupuya; (v.) ku ◎; iku; (smoked) inumipet
40◆ HAIR [pFU] *sa_Ne "hair (of head)", --- 【蝦】n. Otop. ★皆無★
41◆ to PUSH: : [pFU] *surwa- /[Finn.] survaa- 【芬】は皆無。【椅】kippuma --- 【蝦】Push, v.t. Oputuye, kopiwe
c. (s-k) 音通とみなしても良い。
42◆ HEART: [pU]*su_D¶(-ma_ ?) (*si_D¶(-ma_ ?)) (< *IuIu "breast" ) || FU: [Finn.] syda_n /[Est.] su_da --- 【蝦】 sambe; ramu; keutum; kat; katcham
c. (s-k) 音通も許すと、緑色も成立。
43◆ FLEA  蚤(ノミ)[pFU] *ćoNča --- 【蝦】n. Taiki.  (ć-t)
44◆ HILL [pU] *ćukka "hill, Spitz", [Finn.] (?) sukki "spitzfindig, listig", --- 【蝦】 furu, huru, ninara, sekuma, mori
c. もし[Finn.] (?) sukkiが正しいならば、【蝦】sekuma は、成立。しかし、[Finn.] (?) sukki は辞書に載って無い。
45◆ NARROW   [pFU] *ćuppa /[Finn.] (?) suppa "narrow" (< *čup-pa ) --- 【蝦】(a.) hutne; shirutne; shirihutne; ohutne
7. [Finn.] l- 
46◆ BIRD: [pFU] *lintu /[Finn.] lintu /[Est.] lind "bird" (< *lindu(N) "cook" ) 別単語選択【椅】一般辞書 tutarlaps (= bird, young lady)  --- 【蝦】chika ; chikap; chiri ; chakkappo
47◆ SAP / SOUP: [pFU] *leme (lēme) "sap, soup", [Finn.] liemi /[Est.] leem "soup", --- 【蝦】ruri; oharu; taipe
48◆ SOUL: [pU] *lewla "soul, air, breath" --- 【蝦】n. Rama; ramat; ramu; keutum; ramachi; inotu; ranka; ishu-ramat.
8. [Finn.] r- 
49◆ CHEST: [Finn.] rinta "chest, thorax" --- 【蝦】[chest] n. Kotpara; upshoro; keram; penram; rerari; reraru: hetari.
50◆ GOOD: : [pFP] *rec(k)? "beautiful, good" (< *ranča- ) --- 【蝦】[Beautiful] adj. Aara; ara; aerayap; reka; chitomte ; chitomte no an; iramasure; aeramasure an; shiretok; shiretok koro; tombe; toman; chiara;
c. pirika のリカも、コレなの?。 --- 【蝦】[Good] adj. Pirika ; shiyara; shisak ; ashnu; shinnu ; pirikap; pirikapa.
51◆ SMOKE HOLE: [pFP] *ra_ppa_ "smoke hole" (< *rampa_ < (MP) *rambu "smoke" ) , [Finn.] ra_ppa_na_ --- 後で。
52◆ to FLY [Finn.] ra_ppa_ (Gen. ra_pa_n) "knappernder Schlag", ra_pytta_- "to flatter"
53◆ to BITE: [pU] *ruNk?- 別単語 【芬】purra   --- 【蝦】 kuba; kubaba; pi; ap-uk
54◆ NEAR: [pFU] *rakka "near" (< *rah-kas ) ; [Finn.] rakas (Gen. rakkaan) "lieb, innig, befreundet, geliebt"
別単語化  【椅】 peaaegu (+ n), korvuti --- 【蝦】 (ad.) hanke (ハンケ) ; ehange; hanken; ehanken; koehange; teksam; tekpake; oushi; kopak; kopake; pishkanike; tek-paketa ; uikarike; tukarigeta; tomoke; samatanear
9. [Finn.] k- 
55◆ EAR: [Finn.] korva (n.) --- 【蝦】 kisara; kisaraha; kisat; kisanta 
c. 【離】klausa なので、カラサ、 の後半が逆転して、カサラとなり、kisara となった。は、どうなの?。
56◆ LONG [pU] *kawka /[Est.] kaua "long" (< *kaw-ka(w) ~ *kau-(ka(u)) < *kaw ~ *kau "long" ), [Finn.] kauka "das Ferne, Langswerige" 別単語化 【芬】一般辞書 mittainen (= long) --- 【蝦】 tanne (タンネ)
57◆ SKIN [Finn.] kuori /[Est.] koor "skin", --- 【蝦】 kapu; numa; rush; tonto; chima; uru; kokop; kiri
58◆ BELLY: [pFU] *kača ""Etwas gebogenes (something curved" ( < "belly" < "liver" ) (< *qacy < *qaCey "liver" ) 別単語化 【離】pilvas (p-h, l-n, v-i) --- 【蝦】(n.) honi; tui
59◆ to BITE [pFU] *kara- "to bite", [Hung.] harap "to bite" --- 【蝦】 kuba; kubaba; pi; ap-uk
c. 教訓的。
60◆ HAND/ PAW: [pFV] ka_ppa_ /[Est.] ka_pp (Gen. ka_ppa) "hand, paw", --- 【蝦】tek, ashke ★皆無★
61◆ to GO:   [Finn. ] ka_yda_ "to go, to work" [pIE] *gflhē-, *gflhēi- "to release, to let go, to go" --- 【蝦】 arapa; oman; arupa; eraye; raye; ishran; iwak; maka; makapa; paye; makan; makat; makara; hemaka; oshiripa; maka-paye; koheshuye
c. go の親戚。 [Germanic] *gaian "to go"
62◆ HAND:  [Finnish] ka_si /[Hung.] kes "hand" --- 【蝦】tek, ashke ★皆無★
63◆ MIDDLE: [pFU] *kita (ku_ta) --- 【蝦】 n. Noshke; noshike; noshikeya; uturu at; ututtoni; arupaknoshke. ★皆無★
64◆ TENT/ HOUSE [pU] *kota /[Finn.] kota "tent, house" --- 【蝦】[lodge 系] (n.) Kash; hashi chisei; chiseipo ; kucha chisei; kuchan. Kucha, Kuchi [hut 系] Chisei; che; cheh; kash
10. [Finn.] j-   注意: Finn. の発音記号 /j / は /y/ ヤ、対応。ジャの意・音は無い。
65◆ to DANCE: [pFU] *jekka " イェッカ --- 【蝦】 (v.) tapkara; rimsei; atutapkar ★皆無★
66◆ to GO: [pFU] *jakka- ヤッカ ---  【蝦】 arapa; oman; arupa; eraye; raye; ishran; iwak; maka; makapa; paye; makan; makat; makara; hemaka; oshiripa; maka-paye; koheshuye ★皆無★ --- 補: 推定祖語 *jakka は、日本語の「行く」に近い。【芬】 に無い。しかし、【離】vykti, 【有】 ik, に痕跡が有る。
67◆ LIGHT /SUN: [pU] *jela_ "light, sun, day", --- 【蝦】 tokap chup; tombe; chup; tono chup ★皆無★
68◆ RIVER: [Finn.] joki "river" 別単語。【芬】virta  --- 【蝦】 (n.) pet; pechi; nai
69◆ to WALK /FOOT: [Hung.] ja_r 別単語 【椅】kõndima, olema  --- 【蝦】(v.) apkash; urepuni; kourepuni; kochimpuni; urekushte
11. [Finn.] h- 
70◆ FEATHER: [Finn.] ho_yhen   --- 【蝦】 n. Konkoni; rap. ★皆無★
71◆ HAIR [Finn.] hius --- 【蝦】 n. Otop.  ★皆無★
72◆ STEAM [Finn.] ho_yriy "steam, vapour" --- 【蝦】 n. Nishke; nit; kushutuhu ; tuman ; kurushut.  ★皆無★
73◆ WOOD [Finn.] halot --- 【蝦】n. Ni ; chikuni ; chukuni ; cha ; chaha ; nina. ★皆無★ cf. 6◆ tree.
74◆ DENSE/THICK:: [pFU] *čukka 別単語 【芬】läheinen 【蝦】[thick] (a.) iron e; rupne; rue; ruye; nupuru; shirara
75◆ to CHOKE(Ersticken) 窒息する: [pFU] *ča_kka- --- 【蝦】 v.t. Rekuchi iun : rekuchi numba; eteye; eteyeba. ★皆無★
76◆ TAIL/BACK:: [pFU] *ča_nča_ 別単語 【芬】saparo --- 【蝦】 n. Sara; saraha.
77◆ THIN: [pFU] *čupa --- 【蝦】 Mike, Nike, Kapara, harosak
78◆ DAMP: [pFU] *čeNke "damp, warm" --- 【蝦】 (v.) rekanka; {rikan} ★皆無★
79◆ SOUR: [pFU] *čema --- 【蝦】 adj. Shukkake; shuk; shukun.  ★皆無★
80◆ BRANCH [Finn.] hanka "oarlock" --- 【蝦】 ni-tek; ni-yau; tek ; yau; eukonda; au; awe; awehe; hom
81◆ BROOK 小川 [pFU] *šera 別単語 【芬】virta --- 【蝦】[brook/ stream] n. Pon-nai, Utnai, nai; charashnai/ Charase-nai/ Chirinnai; pet [バチェラー馬鹿辞書で、 charashnai は EA のみ、AJE には無い。]
82◆ to CUT: [pU] *šur- --- 【蝦】 (vt.) tui; tuiba; tuiruk; tuye; chituye; cha; mesu ; yasa; tikba; tuitek
83◆ GOOD / HEALTHY: [pFU] *šeNa_ /[Finn.] hyva_ --- 【蝦】 [Healthy] adj. Anne; anno ; anna; annu; iwange no an; katcharashnu; nisashnu ; rotcha; roramne.  ★皆無★
84◆ OWL フクロウ : [pFU] *(j)ipa (?) (UEW*) ~*zip? (K.O.*) ? --- 【蝦】 n. Ahunra; ahunrasambe; humo chikap ; makahotari; makatari; humhumse kamui.  ★皆無★

コメント:この語群例は、アイヌ語に関し似ていないので確認は非常に疲れた。大西先生の言うとおり、これらの単語に関してはアイヌ語とは相関は薄い。つまり、ポリネシアの特殊地域に残存している単語と、プロトウラルや一部の【芬】と相関が有る単語は、アイヌ語とは相関が無い。フィンランド語彙が複数系統[別系統・別単語]ある。.....。理由、規則性等不明。

【 my 経験則 】 r への音通規則は、(r,s,t)→r, (l,m,n)→l, と、重複記号・あやふや発音記号としての r, が有る様。例えば、pirika/ pirka は、多分 pipika が先祖。カラスの先祖は、カカス(かーかー or かっこー)。




cf. アイヌは北方民族でしょうか  (講師 齋藤 玲子 北海道立北方民族博物館主任学芸員 )
日付は、8 月 31 日。年度は不明。 ----しかし、「アイヌは北方民族でしょうか 齋藤 玲子」で Google 検索したら、[mixi]アイヌ文化普及啓発セミナー - 先住民族 アイヌ民族 | mixiコミュニティ、で、2006年 と判明。

project2 技術メモ:
 まずは頻繁に使えるのが、 正規表現=オン、あいまい検索=オフ、,,, 検索語句=\r\n で、置換語句=<br>\r\n で検索すると、改行部分に<br>が挿入されます。



Link free.    (C) 2015, 鳩摩羅童子. All Rights Reserved.