Chick Tack 英語5文型  >  メール・マガジン『英語の文法と語法』  >  91号〜100号目次  >  099

第99号 話法の転換〜種類の異なる文


=━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Grammar and Usage ━━━
┛┛
┛┛   英 語 の 文 法 と 語 法    No.099    20081007
┛┛  ……………………………………………  ……………  ………………
┛┛   Chick Tack http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html
┛┛┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


             ● 第 99 号 ●

………………
 Contents  (1)話法の転換  〜 種類の異なる文 〜
………………
       (2)Vista にインストール

       (3)supply A with B と supply B to A


………………………………………………………………………………………………
(1)話法の転換  〜 種類の異なる文 〜
………………………………………………………

 (a) He said,“Mary looks ill.  What's the matter with her?”
 (b) He said that Mary looked ill and asked what was the matter with  
  her.
  (旺文社『英文法標準問題精講4訂版』原仙作著 中原道喜補訂)
  「彼は、『メアリーが病気に見えるが、どうしたんだ?』とたずねた」

  (a)では、伝えたい部分(被伝達部)が2文になっている。しかも〔平叙文〕
  と〔疑問文〕。種類が違う。

  間接話法文(b)では、〔平叙文〕用に said that という〔伝達動詞〕〔接続
  詞〕の組み合わせを使っている。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/091-100/egu092.html#1

  〔疑問文〕の部分は、asked という〔伝達動詞〕を使い、疑問詞 what に接
  続の働きをゆだねている。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/091-100/egu095.html#1

  asked の前に〔接続詞〕の and を使っている。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 (c) She says to Jim,“Go and see a dentist.  A toothache is worse   
  than a headache.”
  「『歯医者さんにみてもらいなさい。歯痛は頭痛よりひどいから』と彼女は
   ジムに言う」
 (d) She tells Jim to go and see a dentist, and says (that) a       
  toothache is worse than a headache.
  (『徹底例解ロイヤル英文法』宮川幸久、綿貫陽、須貝猛敏、高松尚弘著
    §366)http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#royal

  (c)は〔命令文〕と〔平叙文〕を伝えている。

  (d)では、tells Jim to go... の形で〔節〕を使わずに命令を伝えている。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/091-100/egu096.html#1

  平叙文は、says that と基本通りの組み合わせである。

  接続詞 and で、被伝達2文がつながれている。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 (e) “Don't you find it cold in here?”said Nancy. “Shall I turn the 
  heater on?”
 (f) Nancy asked (me) if I didn't find it cold in there and offered to 
  turn the heater on.
  「『ここは寒くないの。ヒーターをつけましょうか』と言った」
   (江川泰一郎著『英文法解説(改訂三版)』金子書房§314(3))
    http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#newguide

  (e)は分断されているが、2つのダブルクォーテーションの内側は、Nancy 
  のことば。疑問詞のない否定〔疑問文〕と申し出の〔疑問文〕。

  疑問詞のない疑問文なので、(f)は接続詞 if を使用。あとは平叙文の順。

  申し出の部分は“offered to不定詞”で処理している。

  これらの間には接続詞 and を挟(はさ)んでいる。


  話法の転換の答えは1つではない。一定のパターンを学びながら、正しく伝
  達する方法を身に着けていくことを勧める。


………………………………………………………………………………………………
(2)Vista にインストール
……………………………………

 前回お話ししたように、XP搭載のノートパソコンがまともに動かなくなった。
 XPにインストールしていた英英辞典付録の辞書ソフトを、Vista に入れようと
 試みた。以下はその時の話。興味のない方は飛ばしてください。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛


 “Oxford ADVANCED LERNER'S Dictionary 7th edition”では、簡単な語源を
 見ることができる。Longman より詳しいのでよく利用している。『中学英単 
 語』というメルマガ編集に利用している。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html

 しかし、これは付録の Compass CD-ROM中のアプリケーションをパソコンにイ
 ンストールして、パソコンモニターから見ないといけない。紙の方には記載さ
 れていない。

 また、この電子辞書版では、紙に掲載されているのとは別に、例文をいくつか
 見ることができる(ないものもあるが)。

 “LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”でも、やはり
 例文を余分に見ることができる。それに、設定を変更しておけば、モニター上
 では大きな文字で語義や例文を読める。さらに、紙よりも改行が多く、余白が
 があり見やすい。

 紙の辞書にもいいところがあるが、電子版もあった方がいい。当然私の付録CD
 は、Vista登場以前のものだ。だが、大丈夫だろうと考え、インストールを始
 めた。

 上記2辞書は、QuickTime Player がないと、音声が聞けない。PCにすでに入
 っているはずなので、CD-Rom中の QuickTime のインストールはやめた。

 インストール後、辞書ソフトを起動すると QuickTime の version 5 か、それ
 以降が必要との警告が出る。apple のサイトで iTunes とともに version 7. 
 5. 5 を手に入れてくる。

 再度、辞書ソフトを起動するも、やはり同じ警告が出る。OKボタンを押すと、
 辞書画面は表示できない旨の表示が出て、apple のサイトにつながる。

 警告画面で OK ではなくキャンセルをクリックすると、辞書画面は立ち上がる。
 音声が出ないことを除けば、どちらの辞書も正常に動く。

 音声が出ることも電子版の魅力の一つなので調べてみた。どちらも修正ファイ
 ルが配布されているようなので、ダウンロードしてインストールしてみた。

 すると警告画面は出ずに、すぐ辞書画面が表示されるのだが、表示が不完全で
 まともに検索できない。これでは困るので、修正ファイルを取り除き、2辞書
 ソフトもアンインストールした。


 音声は無理に出さなくてもいいか、と考え、もう一度2辞書ソフトをインス 
 トールした。その際、Longman の方の音声データ(例文の完全文読み上げ)は
 ハードディスクに移さなかった。どうせ音声が出ないのならば、無駄なデータ
 だ。

 辞書ソフトを立ち上げたときに、“The QuickTime Plug-in requires the  
 QuickTime System extension version 5 or later.  QuickTime is     
 available from http://www.apple.com/quicktime.”と、毎度毎度警告が表示
 されるのは鬱陶(うっとう)しいが、キャンセルをクリックして辞書を立ち上
 げている。

 LONGMAN の方は、さらに“Do you want to have access to spoken example  
  sentences?”と聞いてくるが、NO をクリックしている。これは音声データを
 ハードディスクに落とさなかったためだ。


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 多分、7.5.5 の QuickTime をアンインストールして、両辞書のどちらかのCD
 に入っている 5 か 6 のバージョンの QuickTime を入れ直せば音声も出るよ
 うになると思う。その場合、iTunes はどうなるのだろう? 共通のデータは
 使っていないのだろうか? QuickTime のセキュリティは大丈夫だろうか?

 今のところ音声なしで両辞書ソフトを利用している。(辞書の最新版を買えば
 済むことなのかもしれないが……)


      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

 Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary 付属の 2006 まで
 の著作権表示のあるものは、すんなりインストールできて音声も出る(例文の
 発音までは対応していないが)。どうも、システムが違うようである。


………………………………………………………………………………………………
(3)supply A with B と supply B to A
…………………………………………………………

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    ・supply A with B「AにBを供給する」
    ・supply B to A「AにBを供給する」
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 (a) Foreign governments supplied the rebels with arms.
 (b) Foreign governments supplied arms to the rebels.
  (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 7th edition”)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald
   「外国の複数の政府は、反乱軍に武器を供給した」

  前置詞の意味を考えてもらうと理解できるだろう。

  SVOO「OにOを〜」の第4文型の形は、アメリカ英語で使うことがある、
  と『ジーニアス英和辞典第4版』にある。『研究社新英和中辞典第5・6 
  版』にも with型・to型と並び、Cows supply us milk. の例文掲載があった
  。同辞書には他にも1例文あったが、今のところ他の実例は未確認。

  Cows give us milk. という文は見かけたことがある。この文の動詞 give 
  が supply に入れ替わっている。


 (c) The two rivers supply drinking water to about nine million    
  people.
 (“Collins コウビルド英英辞典 改訂第5版”トムソンコーポレーション
   supply のCD中の例文集よりイギリスの書き言葉文、一部略)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#cobuild
   「その2つの川は、約九百万人の人々に飲料水を供給している」

 (d) Sweden, which now supplies Europe with iron, was equally ignorant
  of its own riches.
  (“The Decline and Fall of the Roman Empire”by Edward Gibbon)
   http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer03.html#hdfre
   「現在ではヨーロッパに鉄を供給しているが、スウェーデンも等しく自国
    の豊かさを知らなかった」

  “be ignorant of...”で「…を知らない」という意味になる。


………………………………………………………………………………………………
 参考文献  http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html
………………
       http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html
────────────────────────────────────
□このメールマガジンは、以下のメルマガ・スタンドから配信されています。
 ・まぐまぐ! :http://www.mag2.com/
 ・めろんぱん :http://www.melonpan.net
 ・カプライト :http://kapu.biglobe.ne.jp/サービス終了
 ・メルマ!  :http://melma.com/
 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。

□このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。
 ・まぐまぐ! :http://www.mag2.com/m/0000190027.html
 ・めろんぱん :http://www.melonpan.net/mag.php?009453
 ・カプライト :http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11748.htmlサービス終了
 ・メルマ!  :http://www.melma.com/backnumber_175104/

□バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。
 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/edu/index.html

∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
 <(` )    Chick Tack
   (   )   E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com
    / |    魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/
  ∋  ∈   Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/
 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/
∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋
メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail
の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。

 ┛ Chick Tack のおすすめ英語教材・無料サービスなどの紹介ページ ┛
 ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html    ┛
 ┛                                ┛
      ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛  ┛ ┛

● あとがき

 99号までたどり着きました。何とか100号までは……。


・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・
        (c) Matsumiya Institute of Thinking 2008
・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・



前回 第98号 に戻る    この号の目次へ    次回 第100号 に進む

Chick Tack 英語5文型  >  メールマガジン『英語の文法と語法』  >  91号〜100号目次  >  099