http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃_┌───┐ 中学英単語 第370回 run ┃ ┃_│\☆/│ ┃ ┃ └───┘ 20120116 毎週月曜日発行 Chick Tack ┃ ┗━━┳┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┳━━┛ ┃┃ ┃┃ ┗┛ ┗┛ ∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩∩ 370.run <発音>──────────────────────────────── ★[r∧n ラン] イギリス英語の[∧]の発音とアメリカ英語の[∧]の発音は、実際には違 うようです。私には聞き分けができませんが、イギリス発音の[∧]は日本 語の[ア]に近く代用可能です。アメリカ発音では[ア]と[オ]の中間の 響きを持っています。 過去形の[ae](この次の欄にあります)の部分は本来1つの文字ですが、 ここでは便宜上2つの半角文字を組み合わせています。カタカナで発音を表 す場合[ア]となりますが、[∧]とは異なります。イギリス発音では [∧]と[ae]の違いを見つけるのはかなり難しいのですが、[ae]の方が [エ]に近い響きを持っています。また、[∧]よりも[ae]の方が長く発 声することになります。 [ae]の発音は文字からも分かるように、舌の位置が日本語の[エ]と [ア]の中間に来ます。のどを締め付けるように発声すると、よりそれらし く聞こえるようです。 <品詞と意味>───────────────────────────── ★[動詞] {三人称単数現在形:runs[-z ランズ]} {過去形:ran[raen ラン]}{過去分詞形:run[ラン]} {動名詞・現在分詞形:running[-Iη ラニング]} ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(1)走る 〔自動詞〕〔他動詞〕 {関連語:walk「歩く」} John can run very fast.《中1》 (“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”Diana Lea) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#ocdse 「ジョンはとても速く走ることができる」 run は walk「歩く」よりも速く移動することです。 o(><@)o三=−=三(@><)o He runs faster than anyone else on the team.《中2〜3》 (Merriam-Webster's English Learner's Online Dictionary) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/onlineeed.html#mwl 「彼は、そのチームの他の誰よりも速く走る」 このメルマガでは else をまだ取り上げていませんが「他の」という意味で す。(than) anyone else で「他の誰(より)」という意味になります。 比較表現は下記ページで学習してください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/compa.html You'll have to run if you want to catch the school bus.《中2〜3》 (“Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners of American English”Palgrave Macmillan) 「もしあなたがスクールバスに乗ろうと思うのなら、走らなければならな いでしょう」 ・第43回 if http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/043if.html ・第142回 catch http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/101-150/142catch.html ・have to については第35回 have で http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/035have.html ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(2)流れる 〔自動詞〕 Rivers run to the sea.「川は海に流れる」《中1》 (三省堂『英語語義語源辞典』小島義郎・岸曉・増田秀夫・高野嘉明他編) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/refer.html#dewme 水などの液体が「流れる」という意味でも使えます。「走る」から容易に想 像できます。 The tears ran down her cheeks.《中2》 (“Oxford ADVANCED LEARNER'S Dictionary 7th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#oald 「彼女の両ほほ[ほお]を涙が流れ落ちた」 ・第26回 down http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/026down.html ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ☆(3)経営する 〔他動詞〕 She runs her own business.《中1》 (HEINLE'S Newbury House Dictionary of American English) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/onlineeed.html#hnhdae 「彼女は自分自身の仕事を走らせている」 →「彼女は自営をしている」 何かを走らせるということで「経営する」[運営する」「操縦する」という 意味にもなります。 Many people don't care who runs the country.《中3》 (“LONGMAN Dictionary of Contemporary English 4th edition”) http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/english01.html#ldoce 「多くの人は、その国を誰が運営しているのか気にかけていない」 政治に無関心というやつですね。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ この他 run には、たくさんの意味があります。一度手持ちの英和辞典で run の項目を見てください、全部覚えなくてもいいので。 <語源>──────────────────────────────── 古英語期の rinnan, irnan が 中英語期に runne(n) の形で使われ、一方 古北欧語の rinna, renna から 中英語期の rinne(n), renne(n) もできま した。16世紀以降では runn(e) が広く用いられるようになって、現代英 語の run へと変化していきます。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ 現代オランダ語では rennen、ドイツ語にも rennen という単語があります。 ノルウェー語は renn(e)。ゲルマン語系の言葉のようで、古フリースランド 語では runna, rinna, renna、古高地ドイツ語と古サクソン語では rinnan、 ゴート語では rinnan という形が使われました。 ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ ┛ インド・ヨーロッパ祖語にまでさかのぼると、やはり「流れる」「走る」と いう意味の語に行き着くようです。 ヨーロッパに「ライン川」という大河がありますが、この Rhine という語 も「流れる」から来ています。 第110回 arrive のこの欄で rival「ライバル」も arrive や river と同 語源だと書きましたが、私の間違った思い込みだったようです。rival は、 run と同語源のラテン語 rivus から来ているようです。rivus は「小川」 「川」という意味です。同じ「川」という意味だから river と関連付けて しまったようです。 ライバル[ライヴァル]が「川」と関係するのは間違いないようです。川と いうのは土地を分断し、共同体を分けます。川向うの共同体と張り合うとい うのは納得できます。また、水利権を争う場合もあるでしょう。私が暮らす ところでも、江戸時代に川向うの地域と水利権争いをしました。村の代表が 江戸まで訴状を持って旅をしています。 ──────────────────────────────────── 次回は sad です。 ──────────────────────────────────── このメールマガジンは、“まぐまぐ!”を利用して配信されています。 http://www.mag2.com/ 当メールマガジンは、無料でお読みいただけます。 このメールマガジンの登録・解除は、下記のページからお願いします。 http://www.mag2.com/m/0000139181.html バックナンバーは、下記のページのリンクからご覧ください。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/words100/index.html もっと難しいものをお読みになりたい方は、『英語の文法と語法』の配信を申 し込んでください。 http://www.mag2.com/m/0000190027.html ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ <(` ) Chick Tack ( ) E-Mail Address : mit_desde1994@ hotmail.com / | 魔笛を観に行こう: http://tatsuku.web.fc2.com/ ∋ ∈ Chick Tack 英語5文型: http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/ 愛知哲仁 の ギリシア哲学への招待状:http://philos.fc2web.com/ ∈≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡∋ メール・アドレスは、コピーして、あて先欄に貼り付けてから、@ と hotmail の間の半角スペースを削除してください。面倒かけます。 ┛ おすすめ英会話・英語教材や無料サービスなどの紹介ページ ┛ http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/books/recommend.html ┛ ┛ ◆あとがき◆ 石はまだ尿路に居座っているようです。思い出したように痛みと血尿をもたら してくれます。鎮痛剤がなくなってきたので、今日病院に行ってこようと思っ ています。 それとは別原因と思われる胸痛にも襲われました。木曜日の授業中のことでし た。ニトロを飲みましたが、すぐには治まりませんでした。それ以降は発症し ていませんが、今週木曜は血液内科の診察予約が入っているので報告しようと 思っています。 人間の体は歳をとるにつれて衰えていきます。若いうちに、できるだけ体を鍛 えておきましょう。歳をとってからかなり違うと言います。また、歳とともに できることがだんだん少なくなってきます。できるうちにやりたいことをやっ ておきましょう。 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ (c) Matsumiya Institute of Thinking 2012 ・・・‥‥……──────────────────────……‥‥・・・ |